Eredeti használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eredeti használati utasítás"

Átírás

1 Eredeti használati utasítás ECU-SF HU /2013

2

3 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó adatok... 2 Általános információk... 2 A kézikönyv használata... 2 A targonca és a vonatkozó dokumentáció leszállítása... 3 EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően... 4 Műszaki szerviz és alkatrészek... 5 Irányelveknek való megfelelés... 5 A használat módja... 5 Munkakörnyezet... 6 Módosítások a targoncán... 6 Alkalmazott berendezések... 7 A targonca használójának kötelessége... 7 Környezeti vonatkozások... 8 A részegységek és az akkumulátorokártalmatlanítása... 8 Csomagolás Biztonság Biztonsági előírások Általános óvintézkedések Általános biztonsági rendszabályok Atalajravonatkozókövetelmények Akkumulátor csatlakozókábelei Az akkumulátor töltésének helyével szemben támasztott követelmények A targonca használatára vonatkozó biztonsági rendszabályok Az üzemeltetési anyagokra vonatkozó biztonsági rendszabályok Címkék elhelyezkedése Címkék magyarázata Biztonsági berendezések Elektromágneses sugárzás Nem-ionizáló sugárzás Biztonsági ellenőrzések Targonca rendszeres biztonsági átvizsgálása [HU] I

4 g Tartalomjegyzék 3 A targonca ismertetése Targonca általános nézete A menetirány meghatározása Műszerek és vezérlőszervek Indító-/leállítókulcs Kormánykar-szabályozók Kormánykarállások Akkumulátor-töltöttségjelzőésüzemóra-számláló Választható opciók listája A saját akkumulátortöltő töltésigörbe-választója A gépkezelőt védő oldalpanelek Gépkezelői platform Hozzáférés a belső részekhez A burkolatok eltávolítása A targonca azonosítási pontjai Adattáblák elhelyezkedése Avázkeretenlevőcímkék Emelővillás targonca azonosítólap Használat és működés Targonca szállítása és emelése Atargoncaszállítása A szállítás és tárolásklimatikusfeltételei Targoncafel-éslerakása Bejáratás Ellenőrzések és átvizsgálások Napiellenőrzésekhasználatbavételelőtt Kerékkopás ellenőrzése Targonca használata Gépkezelőhelyzete Hátramenet Fékezés és megállás a targoncával Vészleállásatargoncával A targonca elhagyása A targonca használata emelkedőn/lejtőn, rakodóhidakon és felvonókban A targonca használata hűtőházban A targonca használatahosszabbítókkal II [HU]

5 Tartalomjegyzék g Teher elhelyezése Teher felemelése Teherszállítás Raklapokvagymástárolókszállítása Ateherlerakása Utánfutóvontatása A targonca vontatása Az akkumulátor feltöltése Akkumulátor feltöltése a targonca saját akkumulátortöltőjével (opcionális) Akkumulátor elektrolitszint-jelző LED (opcionális) Karbantartás Általános információk Karbantartás előtti műveletek Ütemezett karbantartás Karbantartási műveletek áttekintő táblázata Szükség szerinti karbantartás A targonca tisztítása Akkumulátorcsere Biztosítékcsere Üzemen kívül helyezés Általános információk Ideiglenes üzemen kívülhelyezés Hosszabb üzemszünet után végrehajtandó ellenőrzések és vizsgálatok Véglegesüzemenkívülhelyezés(selejtezés) Kenési táblázat Működési hibák megszűntetése Műszaki adatok Általános méretadatok Műszaki adatok Akkumulátor méret- és tömegadatai Zaj Vibráció [HU] III

6

7 1 Bevezetés

8 . 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó adatok A targoncára vonatkozó adatok A gyártó azt ajánlja, hogy jegyezze fel a targonca fontosabb adatait a következő táblázatba, hogy azok kéznél legyenek, ha a márkakereskedő vagy szerviz kéri azokat. Típus Gyártási szám Szállítás dátuma Általános információk A kézikönyv eredeti, a gyártó által összeállított információkat tartalmaz. "Kezelőnek" számít az emelővillás targoncát vezető személy. "Felhasználónak" számít az a természetes vagy jogi személy, aki a kezelő által használt targoncát üzemelteti. A targonca rendeltetésszerű használata és a balesetek elkerülése érdekében a kezelőnek el kell olvasnia, megértenie és alkalmaznia a kézikönyvben foglaltakat, az "Ipari targoncák használatával kapcsolatos biztonsági előírásokat" és a targoncán levő lapokon és táblákon található információkat. A jelen kézikönyvet és a mellékelt "Ipari targoncák használatával kapcsolatos biztonsági előírások" dokumentumot gondosan őrizze meg és mindig tartsa kéznél a targonca használat közben. A gyártó nem vállal felelősséget a jelen kézikönyvben, az "Ipari targoncák használatával kapcsolatos biztonsági előírásokban" és a targoncán levő lapokon és táblákon foglaltak be nem tartása miatt bekövetkező balesetekért. A targoncát kizárólag a jelen útmutatóban foglaltaknak megfelelően szabad használni. A targoncát csak megfelelő szakképzettséggel rendelkező kezelők használhatják. A kezelők számára kötelező képzésről érdeklődjön a hivatalos márkakereskedői hálózat munkatársaitól. A targonca közelében dolgozókat is tájékoztatni kell a targonca használatával összefüggésben felmerülő kockázatokról. Az egyértelmű tájékoztatás érdekében néhány, a kézikönyvben található ábrán a targonca a biztonsági berendezések (védők, panelek stb.) nélkül látható. A targoncát tilos a biztonsági berendezések nélkül használni! A kézikönyv használata Az útmutató elején a kézikönyv egyszerűbb használatát elősegítendő tartalomjegyzék található. A kézikönyv fejezetekre tagolódik, melyek mindegyike meghatározott témaköröket tárgyal. A fejezet neve és címe az oldal tetején látható. A lapok alján a kézikönyv típusa, az azonosítókód, a nyelv és az útmutató verziója jelenik meg. A kézikönyvben általános jellegű információkat találhat. Csak az adott emelővillás targoncára vonatkozó információkra ügyeljen [HU]

9 Bevezetés 1 A targonca és a vonatkozó dokumentáció leszállítása A következő szimbólumok az útmutató meghatározott részeinek kiemelésére szolgálnak. VESZÉLY A kiemeléssel látható utasítások be nem tartása biztonsági kockázatot jelent. FIGYELEM A szimbólummal jelölt utasítások be nem tartása az emelővillás targonca károsodását eredményezi, és néhány esetben semmissé teszi a garanciát. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A kiemeléssel látható utasítások be nem tartása környezeti károk kialakulásához vezethet. MEGJEGYZÉS A szimbólum kiegészítő jellegű információkra hívja fel a figyelmet. A targonca és a vonatkozó dokumentáció leszállítása Ellenőrizze, hogy a leszállított targonca rendelkezik-e az igényelt opciókkal, és a mellékelt dokumentáció tartalmazza a következő dokumentumokat: Kezelési és karbantartási útmutató; Az ipari targoncák szabványos használatára vonatkozó előírások; EK-megfelelőségi nyilatkozat; Pótalkatrész-katalógus (CD-lemezen). A vontatómotorral és/vagy akkumulátortöltővel szállított targoncák esetében ellenőrizze, hogy az adott eszközök megfelelnek-e a rendelésben szereplőknek, mellékelték azokhoz a használati és karbantartási útmutatót és az akkumulátortöltő vonatkozó EK-tanúsítványát. Ha a targoncához egyéb berendezések vagy eszközök is tartoznak, ellenőrizze, hogy azok megfelelnek-e a megrendelt tételeknek, mellékelték a vonatkozó használati és karbantartási útmutatót és az EK-megfelelőségi nyilatkozatot (ha azt az érvényes jogszabályok előírják). A felsorolt dokumentumokat a targonca teljes üzemidejére meg kell őrizni. A dokumentáció elvesztése vagy károsodása esetén forduljon a hivatalos márkakereskedői hálózat munkatársaihoz és kérje az eredeti dokumentáció egy példányát [HU] 3

10 . 1 Bevezetés EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően EK megfelelőségi nyilatkozat a gépekre vonatkozó irányelvnek megfelelően Nyilatkozat STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D Hamburg Németország Ezennel kijelentjük, hogy a következő gép Ipari targonca Típus a következő kezelői utasításoknak megfelelően a következő kezelői utasításoknak megfelelően megfelel a legújabb, 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv előírásainak. A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott szakemberek: lásd az EK megfelelőségi nyilatkozatot STILL GmbH [HU]

11 Bevezetés 1 Műszaki szerviz és alkatrészek Műszaki szerviz és alkatrészek Az emelővillás targonca tervezett karbantartásához és javításához forduljon a hivatalos szerviz munkatársaihoz. A hivatalos szervizhálózat szakképzett munkatársai a targonca gyártójánál képzésben részesülnek és rendelkeznek a karbantartáshoz és javításhoz szükséges eredeti alkatrészekkel és szerszámokkal, eszközökkel. Az emelővillás targonca műszaki jellemzőinek hosszú időn át történő megőrzése érdekében a karbantartást a hivatalos szervizekben kell elvégeztetni, és ahhoz eredeti alkatrészeket kell használni. Az emelővillás targoncák karbantartásához és javításához kizárólag a gyártó által biztosított eredeti alkatrészeket szabad használni. A nem eredeti alkatrészek használata semmissé teszi a garanciát, a jármű üzemeltetője pedig felel a nem eredeti alkatrészek használata miatt bekövetkezett esetleges balesetekért. Irányelveknek való megfelelés Az emelővillás targonca megfelel a következőknek: A 2006/42/EK (gépekről szóló irányelv) érvényben levő legújabb változatának; A 2004/108/EK számú elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelvnek és kiegészítéseinek, az EN ös harmonizált szabvány targoncák kezelésére vonatkozó része szerint. A kezelőülésben érvényes hangnyomásszintre vonatkozó zajméréseket az EN szabványnak megfelelően végezték el, és minősítésük az EN ISO 4871 szabvány szerint történt. A vibrációs tesztek az EN szabvány szerint kerültek végrehajtásra és az EN szabvány szerint kerültek minősítésre. Az elektromágneses kibocsátásra és az emelővillás targonca immunitására vonatkozó határértékek megfelelnek az EN szabványban foglaltaknak. A használat módja Az emelővillás targonca szabványos használata alatt a következők értendők: Rakományok emelése és/vagy szállítása villák segítségével úgy, hogy a súly és a súlypont az előírt értékeken belül legyen (lásd a 6. fejezetet [Műszaki adatok]); Rakományok szállítása sima, lapos és tömör felszínű területeken; Stabil, a villaágakon egyenletesen elosztott rakományok szállítása és/vagy emelése; Rakományok szállítása úgy, hogy a tehersúlypont hozzávetőleg a targonca hossztengelyére essen. VESZÉLY Az emelővillás targoncát tilos egyéb célokra használni. Bármilyen ettől eltérő használat esetén bekövetkező személyi sérülésért és/vagy anyagi kárért a felhasználó felel, és a garancia semmissé válik. A következőkben az emelővillás targonca nem rendeltetésszerű használatára vonatkozó példákat talál: Szállítás egyenetlen talajon (nem egyenletes vagy laza felszínen) A súly- és/vagy súlypont határértékeket meghaladó rakományok szállítása; Instabil rakományok szállítása; [HU] 5

12 1 Bevezetés Munkakörnyezet A villaágakon nem egyenletesen elosztott rakományok szállítása; Lengőteher szállítása; Lengő vagy olyan teher szállítása, amelynek a súlypontja távol esik a targonca hossztengelyétől; Olyan méretű rakomány szállítása, mely gátolja a gépkezelő kilátását haladás közben; Olyan magasra tornyosuló rakományok szállítása, melyek esetében fennáll a teher kezelőre zuhanásának veszélye; A talajtól számított 500 mm-nél magasabbra emelt teher szállítása; Személyek szállítása és/vagy emelése; Rakományok tolása vagy vonása; Emelkedőn fel- vagy lejtőn lefelé történő haladás, lefelé álló teherrel; Nagysebességű kanyarodás; Lejtős felszínen ferdén (fel- vagy lefelé) történő fordulás és/vagy haladás; Ütközés stabil és/vagy mozgó szerkezetekkel; Az emelőegység előredöntése megemelt villák mellett, kivéve a teher emelése és/vagy lehelyezése közben. VESZÉLY A targonca nem rendeltetésszerű használata a jármű, illetve a teher felborulását eredményezheti! Munkakörnyezet A targoncát beltéri szállításra tervezték. A targoncát csak a lent felsorolt klimatikus viszonyok között szabad használni: Maximális környezeti hőmérséklet: +40 C Minimális környezeti hőmérséklet: +5 C Maximális tengerszint feletti magasság 2000 m Relatív páratartalom 30% - 95% (lecsapódás nélkül). FIGYELEM Tilos a targoncát poros környezetben használni. A magas só- vagy nedvességtartalmú környezetben való használat során a targonca megfelelő használata zavart szenvedhet, és a fém alkatrészek korrodálódását eredményezheti. Ha a targoncát olyan környezetben használják, melynek paraméterei meghaladják az előírtakat, illetve a használat körülményei szélsőségesek (szélsőséges időjárás, hideg-raktári használat, erős mágneses mezők jelenléte stb.), megfelelő berendezésvédelmi és használati óvintézkedéseket kell tenni. Bővebb felvilágosítást a hivatalos márkakereskedői hálózat munkatársaitól kaphat. VESZÉLY A targoncát tilos robbanásveszélyes környezetben használni, továbbá tilos vele robbanásveszélyes rakományt szállítani. A robbanásveszélyes környezetben, illetve robbanásveszélyes rakományok szállítására használt targoncák esetében gondoskodni kell a megfelelő berendezések meglétéről, azok megfelelőségét EK-megfelelőségi tanúsítvánnyal - mely ez esetben felváltja a szabványos targoncákra vonatkozó tanúsítványt -, kell igazolni, valamint mellékelni kell azokhoz a vonatkozó használati és karbantartási útmutatókat. Bővebb felvilágosítást a hivatalos márkakereskedők munkatársaitól kaphat. Módosítások a targoncán A lent felsoroltak kivételével, tilos az emelővillás targoncán átalakításokat végrehajtani, [HU]

13 Bevezetés 1 Alkalmazott berendezések egyébként az EK-tanúsítványban foglaltak és a garancia érvénytelenné ill. semmissé válik: A gyártó által biztosított tartozékok felszerelése, Az alkalmazott berendezések felszerelése. A fentieket kizárólag a hivatalos márkakereskedői hálózaton keresztül szabad beszerezni. VESZÉLY Ha az emelővillás targoncát a gyártóbázison vagy később nem ionizáló sugárzást kibocsátó berendezésekkel (pl. rádiókészülékkel, RFID lejátszóval, adatterminállal, szkennerrel stb.) szerelik fel, az adott készülékek előírásoknak történő megfelelőségét ellenőrizni kell olyan targoncakezelők jelenlétében, akik orvosi készülékeket (pl. szívritmus-szabályozó) viselnek. Alkalmazott berendezések Előfordulhat, hogy a targonca nem tartozék felszereléssel (például markolók, forgótányér) is felszerelt. Az említett berendezések használatáról feltétlenül érdeklődjön a hivatalos márkakereskedői hálózat munkatársaitól; erre a következők miatt van szükség: Meg kell győződni arról, hogy a berendezés használható-e a targoncához; Fel kell szerelni a berendezést; Új maradékkapacitást jelölő táblát/lapot fel kell felszerelni a targoncára; Rendelkezésre kell bocsátani a berendezés használati dokumentációját (használati és karbantartási útmutató és EK-tanúsítvány) FIGYELEM A darukar szerelék megváltozatja az emelővillás targonca eredeti használatát, amellyel ily módon nem szabad szabadon lengő terheket mozgatni. Az említett alkalmazásmód esetén speciális engedély és EK-tanúsítvány szükséges az ily módon felszerelt targoncához. Ezzel kapcsolatban a hivatalos kereskedőhöz kell fordulni. A targonca használójának kötelessége A jármű használójának be kell tartania a targoncák használatát és karbantartását szabályozó helyi előírásokat [HU] 7

14 1 Bevezetés Környezeti vonatkozások Környezeti vonatkozások A részegységek és az akkumulátorok ártalmatlanítása A targonca különböző anyagokból készül. Ha cserélni és ártalmatlanítani kell a részegységeket vagy az akkumulátorokat, akkor: ártalmatlanítani, kezelni, illetve újrahasznosítani. MEGJEGYZÉS Az akkumulátorgyártó által rendelkezésre bocsátott dokumentációban foglaltakat be kell tartani az akkumulátorok ártalmatlanításakor. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A selejtezéssel kapcsolatban érdemes hulladékkezelő vállalathoz fordulni [HU]

15 Bevezetés 1 Csomagolás A jármű szállítása közben az alkatrészek egy része becsomagolt állapotban van, hogy szállításkor védve legyen. Ezt a csomagolást a legelső beüzemeléskor teljesen el kell távolítani. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A targonca leszállítását követően a csomagolóanyagot az előírásoknak megfelelően hulladéktárolóban kell elhelyezni. Környezeti vonatkozások [HU] 9

16 1 Bevezetés Környezeti vonatkozások [HU]

17 2 Biztonság

18 2 Biztonság Biztonsági előírások Biztonsági előírások Általános óvintézkedések MEGJEGYZÉS Alább néhány biztonsági tudnivaló következik a targonca használatával kapcsolatban. A szabályok tartalmazzák az " Ipari targoncák használatával kapcsolatos biztonsági rendszabályok " kézikönyvben említetteket is. Általános biztonsági rendszabályok Csak képzett és jogosult személyeknek engedélyezze a targonca használatát. A targoncára csak a hozzá kapott vagy a gyártó által elfogadott eszközöket csatlakoztasson. A kockázatok elkerülésére teljes üzemi hatékonysággal működtesse a targoncát. A targoncahasználat közben ne legyenek nyitott fedelek vagy ajtók. A targoncán található adatlemezeket tartsa karban, szükség esetén cserélje. Figyelmesen olvassa el és tartsa be a targoncán olvasható biztonsági jelzéseket. Győződjön meg róla, hogy a targonca fölött elegendő hely van. Ne állítsa a targoncát tűzoltó eszközök vagy vészkijáratok elé, és ne akadályozza vele a közlekedést. Ha a targonca valamilyen hibát jelez, és úgy ítéli, hogy a működtetés veszélyes lehet, álljon le és értesítse a karbantartókat. Tartson megfelelő távolságot a magasfeszültségű vezetékektől. Tartsa be a hatóságok által előírt biztonságos távolságot. Ne emelje meg egy villával a rakományt. A rakományt úgy helyezze az emelővillára, hogy a súlypontja minél közelebb legyen a villához. A rakomány elhelyezésekor a súlypont a villák közé essen. Ne közlekedjen a targonca középtengelyéhez képest oldalirányban elosztott teherrel. Ha nem tartja be ezt, a targonca stabilitása csökken. Győződjön meg róla, hogy a teher alátámasztása kellő teherírású. Mindig viseljen az érvényes szabályozásnak megfelelő biztonsági ruházatot. Ne vezessen laza talajon vagy dombos terepen, sem pedig lépcsőn. Neforduljonmegésnerakodjonemelkedőn. Csak a vonatkozó lemezen feltüntetett súllyal terhelje meg a targoncát. A talajra vonatkozó követelmények A targonca nem rendelkezik lengéscsillapító rendszerrel, így a munkaterület padlózatán nem lehetnek nehezen elkerülhető lyukak. Minden lépcsőfeljárót megfelelő rámpával kell ellátni, hogy a kerekek ne ütközzenek a lépcsőbe, mert ez a gép szerkezetére káros hatással van. FIGYELEM NE haladjon át a padló repedésein, sérülésein a targoncával. A gép útvonalából azonnal el kell távolítani minden szennyeződést és akadályt [HU]

19 Biztonság 2 Akkumulátor csatlakozókábelei Biztonsági előírások FIGYELEM Az aljzatok NEM EREDETI akkumulátor-kábelekkel való használata veszélyes lehet (a beszerzési hivatkozásokat lásd a pótalkatrész-katalógusban) Az akkumulátor töltésének helyével szemben támasztott követelmények Az akkumulátort olyan helyen kell tölteni, melynek szellőzése megfelelő, hogy ily módon csökkenthető vagy elkerülhető legyen a keletkező gázok okozta veszély (EN ). A targonca használatára vonatkozó biztonsági rendszabályok A kezelő ismerje meg a targoncát, így jobban tudja jellemezni a hibáit és segíteni a karbantartó személyzetet. A targonca használatára kiképzett és jogosult kezelő ismerje a targonca vezérlőelemeit és teljesítményét. A hibákat (fütyülés, szivárgás stb.) azonnal jelenteni kell, máskülönben még súlyosabb kár keletkezhet. Végezze el a Napi ellenőrzések fejezetben leírtakat. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Jelentse az olaj- és/vagy akkumulátorfolyadék-szivárgást: ezek veszélyesek és rendkívül szennyező hatásúak. FIGYELEM Ha égett szagot érez, álljon meg a targoncával és állítsa le a motort, majd vegye ki az akkumulátort. Az üzemeltetési anyagokra vonatkozó biztonsági rendszabályok Az üzemeltetési anyagok kezelésére és ártalmatlanítására vonatkozó szabályok KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Az üzemeltetési- és tisztítóanyagok nem megfelelő kezelése súlyosan károsíthatja a környezetet. Az üzemeltetési anyagokat mindig megfelelő körültekintéssel kezelje és a használat során kövesse a gyártó utasításait. Az üzemeltetési anyagokat csak az erre a célra szolgáló tárolókban tárolja, és olyan helyen, amely megfelel a követelményeknek. Az üzemeltetési anyagok gyúlékonyak lehetnek,ezért kerülje a forró tárgyakkal vagy nyílt lánggal való érintkezésüket. Az eredeti anyagok feltöltésekor csak tiszta tárolókat használjon. Az üzemeltetési- és tisztítóanyagokkal kapcsolatban kövesse a gyártó biztonsági és kezelési útmutatóit [HU] 13

20 2 Biztonság Biztonsági előírások Ne öntsön ki olajt vagy egyéb üzemeltetési anyagot! A kiöntött anyagokat haladéktalanul össze kell gyűjteni, kötőanyaggal (például olajsemlegesítő) semlegesíteni és az előírások alapján ártalmatlanítani. Tartsa be minden esetben a szennyeződés elkerülésére vonatkozó előírásokat! Mielőtt kenést, szűrőcserét vagy a hidraulikus alkatrészek cseréjét hajtaná végre, a munkafelületet alaposan meg kell tisztítani. A lecserélt alkatrészek ártalmatlanításának mindig a környezetszennyezést szabályozó jogszabályoknak megfelelően kell történnie. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS A fékfolyadék nem megfelelő vagy jogszabályba ütköző használata ártalmas lehet az egészségre és a környezetre. Olajok Kerülje a bőrrel való érintkezést. Ne lélegezzen be olajgőzöket. A targonca karbantartása közben viseljen egyéni védőfelszerelést (kesztyűt, szemüveget stb.), hogy megvédje bőrét az olajtól. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Az felhasznált olajak (fék-, motor-, sebességváltó- és hidraulikus olaj) és szűrők a környezetre ártalmas anyagokat tartalmaznak, és az ártalmatlanításuknak az aktuális jogszabályok szerint kell történnie. Javasoljuk,hogy lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizhálózattal. VESZÉLY A targonca hidraulikus rendszeréből nagy nyomással kiszivárgott hidraulikaolaj bőrre kerülése rendkívül veszélyes. Ha ilyen kár keletkezik, azonnal forduljon orvoshoz. VESZÉLY Kis, nagynyomású olajsugarak érhetik a bőrét. Egy darab kartonnal keresse a szivárgó helyeket. Akkumulátorsav Ne lélegezze be a gőzét, mivel az veszélyes. A bőrét védje egyéni védőfelszereléssel. Az akkumulátorsav korrodáló hatású: ha a bőrére kerül, mossa le bő vízzel. Az akkumulátor feltöltésekor robbanásveszélyes gázelegyek keletkezhetnek, ezért a töltés helyén be kell tartani minden vonatkozó szabványban foglalt előírást (pl. EN stb.). A töltött akkumulátor és a töltési terület 2 m-es körzetében NE dohányozzon és ne használjon nyílt lángot. MEGJEGYZÉS További információkért olvassa el az akkumulátorhoz kapott részletes leírást. KÖRNYEZETVÉDELMI UTALÁS Az akkumulátorok a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Az elhasználódott akkumulátorok cseréjének és ártalmatlanításának a vonatkozó jogszabályok szerint kell történnie. Javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizhálózattal, amely rendelkezik az előírásoknak megfelelő környezetbarát ártalmatlanításhoz szükséges felszereléssel [HU]

21 Biztonság 2 Címkék elhelyezkedése Címkék elhelyezkedése PZS Pb+Sb PZB <= 210Ah <= 210Ah PZS PZV GEL Pb+Sb PZB > 210Ah > 210Ah GEL PZV Olvassa el a használati és karbantartási utasítást 2 Targonca emelési pontja 3 Akkumulátor-töltöttségi figyelmeztetés 4 Személyszállítás tiltása 5 Hűtőházi változat (opcionális) 6 Mozgó részek miatti veszély 7 Indítókulcs 8 Verzió zselés akkumulátorokkal 9 Saját akkumulátortöltős változat [HU] 15

22 2 Biztonság Címkék magyarázata Címkék magyarázata (1) Ez a címke azt jelzi, hogy a targonca használata és karbantartása előtt el kell olvasni a használati és karbantartási utasításokat. (2) A címke a targonca emeléséhez szükséges horog beakasztásának helyét jelöli. (3) Ez a tábla azt jelzi, hogy csak a gép saját akkumulátora csatlakoztatható. (4) Ez a címke azt jelzi, hogy a targoncán tilos személyeket szállítani. (5) A szimbólum (ha van) azt jelzi, hogy a targonca alkalmas a "hűtőházi" használatra (opcionális). (6) A szimbólum a motorházon található, és a nem védett mozgó alkatrészek által jelentett veszélyre hívja fel a figyelmet. (7) A címke a targonca start/stop kulcsának állásait mutatja. (8) A szimbólum (ha van) azt mutatja, hogy a targonca úgynevezett zselés akkumulátoros változat. Ne használjon más típusú akkumulátort. (9) A szimbólum (ha van) azt jelzi, hogy a targonca saját akkumulátortöltős változat [HU]

23 Biztonság 2 Biztonsági berendezések Biztonsági berendezések OM2161 A gépkezelő mindig győződjön meg az alábbi biztonsági felszerelések meglétéről: Ütközésvédelmi biztonsági gomb (1) Vészleállító gomb (2) Csavarral (3) rögzített védőburkolat Gépkezelőt védő oldalpanelek (ha fel vannak szerelve) (4). Vezetői jelenlét a platón érzékelő (5) Kormánykar-pozíció érzékelő (6) MEGJEGYZÉS Ezeket az eszközöket naponta kell ellenőrizni a 4. fejezetben ismertetett módon. Elektromágneses sugárzás Az elektromágneses kibocsátásra és az emelővillás targonca immunitására vonatkozó határértékek megfelelnek az EN szabványban foglaltaknak [HU] 17

24 2 Biztonság Nem-ionizáló sugárzás Nem-ionizáló sugárzás Ha az emelővillás targoncát a gyártóbázison vagy később nem-ionizáló sugárzást kibocsátó berendezésekkel (pl. rádiókészülékkel, RFID lejátszóval, adatterminállal, szkennerrel stb.) szerelik fel, az adott készülékek előírásoknak történő megfelelőségét ellenőrizni kell olyan targoncakezelők jelenlétében, akik orvosi készülékeket (pl. szívritmus-szabályozó) viselnek [HU]

25 Biztonság 2 Biztonsági ellenőrzések Targonca rendszeres biztonsági átvizsgálása Biztonsági ellenőrzések Időközönkénti és rendkívüli eseményeket követő biztonsági ellenőrzések Az üzemeltető társaságnak gondoskodnia kell arról, hogy a targonca évente legalább egyszer, illetve rendkívüli eseményeket követően át legyen vizsgálva. Az átvizsgálás részeként sort kell keríteni a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzésére, különös tekintettel a baleseti biztonságra. A targoncát továbbá alaposan át kell vizsgálni olyan sérülések után kutatva, melyeket esetleg a nem rendeltetésszerű használat okozhatott. Vizsgálati jegyzőkönyvet kell vezetni. Az átvizsgálás eredményeit legalább a soron következő két ellenőrzés idejére meg kell őrizni. Az átvizsgálás dátuma a targoncára ragasztott matricán látható. Egyeztessen a szervizközponttal a targonca időszakos biztonsági átvizsgálásáról. Tartsa be a targonca ellenőrzésére vonatkozó, a FEM szabványnak megfelelő irányelveket. STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_ _V3 A hibák azonnali elhárítása a gépkezelő felelőssége. Forduljon a szervizközpont munkatársaihoz. MEGJEGYZÉS Tartsa be az adott országban érvényes rendelkezéseket! [HU] 19

26 2 Biztonság Biztonsági ellenőrzések [HU]

27 3 A targonca ismertetése

28 3 A targonca ismertetése Targonca általános nézete Targonca általános nézete OM Kormánykar 2 Kormánykar 3 Kezelőpanel 4 Akkumulátortér fedele 5 Villák 6 Levehető ház 7 Oldalpanelek (ha fel vannak szerelve) 8 Mozgatható platform [HU]

29 A targonca ismertetése 3 A menetirány meghatározása A menetirány meghatározása A B OM0389 A menetirányt a következőképpen lehet meghatározni: A = Menetirány: a villák irányába B = Menetirány: a kezelő irányába [HU] 23

30 3 A targonca ismertetése Műszerek és vezérlőszervek Műszerek és vezérlőszervek Indító-/leállító kulcs Az 1-es kulcsnak két pozíciója van: 0 =Nincs áram alatt levő áramkör (a kulcs kivehető) I =Áramkör áram alatt. MEGJEGYZÉS A következő oldalakon bemutatott vezérlők működéséhez a kulcsnak I állásban kell lennie [HU]

31 A targonca ismertetése 3 Műszerek és vezérlőszervek Kormánykar-szabályozók MEGJEGYZÉS 1 A hajtás- és emelésszabályozók működtetéséhez a kormánykarnak munkapozícióban kell lennie. Ütközésvédelmi gomb (1) Ha megnyomja a gombot (1), miközben a targonca a gépkezelő felé halad, a gép megáll. 2 B A 2 Gázkar (2) A kar (2) "A" irányba fordításakor a targonca megindul az emelővillák irányában. A kar (2) "B" irányba fordításakor a targonca megindul a gépkezelő irányában. A targonca sebessége a kar szögállásától függően változik (nő). A gázkar elengedése fékezést, majd a targonca megállását eredményezi. 3 4 Villaleengedő gomb (3) A villák leengedéséhez nyomja be a gombot (3); a gomb elengedésekor a villa az adott helyzetben megáll. 2 1 B Villaemelő gomb (4) A villák felemeléséhez nyomja be a gombot (4); a gomb elengedésekor a villa az adott helyzetben megáll. A 2 Kürtgomb (5) A kürt megszólaltatásához nyomja meg a gombot (5). Ez a berendezés lehetővé teszi, hogy a kezelő szükség esetén jelezhesse jelenlétét. FIGYELEM Álló targonca és a kormánykar munkapozíciója mellett nyomja be a gombot (1), mire a targonca elindul "A" irányba (villaoldal) OM0390 FIGYELEM A villákat a mozgásban levő (aktív hajtás parancs) targoncán is felemelheti és leengedheti [HU] 25

32 3 A targonca ismertetése Műszerek és vezérlőszervek Kormánykarállások A kormánykart a targoncafunkcióknak megfelelő pozícióba állítsa. Ebben az esetben a kormánykar két állásban lehet: (1) pozíció = munkapozíció Ebben az állásban a kezelő - a gázkar használatával - haladhat a targoncával. Ebben a helyzetben a vezető a megfelelő gombok segítségével irányíthatja a villák felemelését és leengedését. (2) pozíció = fékpozíció Ebben az állásban a hajtás blokkolt és a kézifék behúzott állapotban van A MEGJEGYZÉS 1961 Ebben az állásban blokkolt a villa emelése. MEGJEGYZÉS A kormánykar elengedésekor az automatikusan visszatér (A) pozícióba, azaz fékpozícióba. FIGYELEM A fékezésnek ezen módját ne használja üzemi fékként. Akkumulátor-töltöttség jelző és üzemóra-számláló A műszer az alábbi két zónára osztható: A zóna A1 B 0 1/2 1 A targonca aktuális üzemidejét mutatja órákban. Ha a számláló működik, az "A1"óravillog; a kijelzőn öt számjegy és egy tizedes érték olvasható. Az óraszámláló nulláról indul és folyamatosan növekszik. - + A 1 10 Bzóna Az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi; színes LED-ekkel tíz szektorra oszlik [HU]

33 A targonca ismertetése 3 Műszerek és vezérlőszervek Az akkumulátor 100%-os töltöttségénél a 10-es LED világít. Ahogy merül az akkumulátor, a LED-ek jobbról balra a 10-estől kezdve (mely a teljes töltöttséget jelenti) egymás után világítani kezdenek. Az akkumulátor 70%-os kisülésénél a LED 2 villog, ami azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerül, és fel kell tölteni. Vigye a targoncát a töltő ponthoz, és töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor 80%-os kisütött állapotánál az 1. és 2. LED felváltva villogni kezd. Ennél a töltöttségi szintnél az emelés blokkolt. FIGYELEM Az akkumulátort még a 70%-os kisülése előtt töltse fel (LED 2 villog); nagyobb kisülés esetén nem használható az emelési funkció. 0 1/ LED színek: 1-2 Vörös LED-ek NarancsszínűLED-ek ZöldLED-ek [HU] 27

34 3 A targonca ismertetése Választható opciók listája Választható opciók listája OM [HU]

35 A targonca ismertetése 3 A saját akkumulátortöltő töltésigörbe-választója Tandem tehergörgők (1). Raklap vezetőgörgők (5) egyes görgővel (4). Hideg éghajlaton való használathoz kialakított felszerelés (3). Az ilyen módon felszerelt targoncákkal kapcsolatos további információkért lásd a 4. fejezetet. Megerősített oldalpanelek (2). Puha gumi hajtókerék. Saját akkumulátortöltő 2. műszakos akkumulátorkábelek FIGYELEM 5 4 Az opcionális tartozékok beszerelésével kapcsolatos információkért forduljon a gyártó hivatalos szervizhálózatához. OM2158 MEGJEGYZÉS Bővebb felvilágosítást a hivatalos márkakereskedők munkatársaitól kaphat. A saját akkumulátortöltő töltésigörbe-választója A görbe kiválasztása a töltő elülső részén található kiválasztóval történik. A görbeválasztót sapka védi. FIGYELEM Akkumulátor idő előtti károsodásának veszélye! Kiemelten fontos, hogy a választón a megfelelő akkumulátor-típust válassza. A négy vonal üresjáratokat jelöl. A töltőben nincs áramlás és a két LED egyidejűleg villog, jelezve, hogy nem választott ki görbét. A négy vastag vonal a négy töltési görbét jelöli: Nyitott, savas ólomakkumulátor 210 Ah alatti kapacitással, Nyitott, savas ólomakkumulátor 210 Ah fölötti kapacitással, [HU] 29

36 3 A targonca ismertetése A gépkezelőt védő oldalpanelek Zselés akkumulátor 210 Ah alatti teljesítménnyel Zselés akkumulátor 210 Ah fölötti teljesítménnyel. FIGYELEM A töltő SEMLEGES állásban kerül szállításra. A gépkezelőt védő oldalpanelek 2 A 1 C 1 OM0170 Az oldalpanelek (1) a gépkezelő biztonságát hivatottak biztosítani a platón; két állásuk lehet: A "C" állásban az oldalpanelek zárva vannak. Ezt a helyzetet akkor kell alkalmazni, ha a targoncát a platón álló vezető kezeli. Az "A" állásban a panelek nyitva vannak. Ezt a helyzetet akkor kell alkalmazni, ha a targoncátatalajonállóvezetőkezeliésa plató megemelt állapotban van, illetve, ha a vezető a platón áll és aktív az automatikus sebességkorlátozás. Az oldalpanelek kinyitása Az oldalpanelek (1) kinyitásához és "C" állásból "A" állásba hozatalához tegye a következőket: Nyomja le a rögzítőcsapot (2) egészen ütközésig, és közben óvatosan nyomja meg az egyik oldalpanelt (1), és fordítsa "A" állásba. MEGJEGYZÉS Az "A" állásban az oldalpaneleket automatikusan blokkolja a hengerzár, nehogy véletlenül bezáródjanak [HU]

37 A targonca ismertetése 3 A gépkezelőt védő oldalpanelek Az oldalpanelek bezárása Az oldalpanelek (1) bezárásához és "A" állásból "C" állásba hozatalához tegye a következőket: Nyomja le a rögzítőcsapot (2) egészen ütközésig, és közben óvatosan nyomja meg az egyik oldalpanelt (1), és fordítsa "C" állásba. MEGJEGYZÉS A targoncahajtás csak akkor aktív, ha a "C" oldalpanelek zárva vannak és az "A" oldalpanelek nyitva vannak, a rögzítőcsap (2) által megfelelően blokkolva. Ha a rögzítőcsap (2) nem blokkolja megfelelően az oldalpaneleket, a targoncamozgások sem működnek. Az oldalpanelek helyzetét álló targonca mellett szabad megváltoztatni. VESZÉLY Ha mozog a targonca, tilos megnyomni a rögzítőcsapot (2). Az oldalpanelekre ráülni tilos! [HU] 31

38 3 A targonca ismertetése Gépkezelői platform Gépkezelői platform A gépkezelői platformnak (1) három állása van: Az "A" állásban a platform felemelt állapotban van. Ezt a helyzetet akkor kell alkalmazni, ha a targoncát a talajon álló vezető kezeli és a plató megemelt állapotban van. Ebben a helyzetben a targonca vezethető,deamenetsebessége elektronikusan kb. 6 km/órára korlátozott. MEGJEGYZÉS Az oldalpanelek zárt állapotában a hajtás blokkolt. A "B" állásban a platform készenléti helyzetben van. Ebben a helyzetben a hajtás folyamatosan blokkolt. A "C" állásban a platform munkapozícióban van, és a gépkezelő a platón tartózkodik. A gépkezelő platformra (1) lépésekor ez az automatikus helyzet. Ebben a helyzetben a targonca hajtása mindig aktív, és a gép sebessége az oldalpanelek helyzetétől függően eltérő: Zárt oldalpanelek mellett a targonca a maximális sebességgel haladhat. Nyitott oldalpanelek mellett a targonca sebessége elektronikusan ~ 6 km/órára korlátozott. A platform mozgatása 1 2 A 3 B C 1983 A plató felemeléséhez és leengedéséhez kézzel mozgassa azt a (2) nyíl irányába (felemelés) és a (3) nyíl irányába (leengedés) [HU]

39 A targonca ismertetése 3 Hozzáférés a belső részekhez Hozzáférés a belső részekhez VESZÉLY Nyitott fedőlapok mellett tilos a targonca használata. A targonca használatához a belső részekhez való hozzáférést biztosító fedőlapoknak zárt és megfelelően rögzített állapotban kell lenniük. 3 2 VESZÉLY Mielőtt a targonca belső alkatrészeihez nyúlna, körültekintően olvassa el az 5. fejezet "Karbantartás" c. részében található utasításokat. Akkumulátortér Az akkumulátor (1) és a megfelelő csatlakozó/kimenet (2) eléréséhez emelje fel az akkumulátortér fedelét (3). 1 OM [HU] 33

40 3 A targonca ismertetése A burkolatok eltávolítása A burkolatok eltávolítása 6 0 1/ OM2165 VESZÉLY Az opcionális hűtőventilátorral (SZERVIZKÉSZ- LET) rendelkező típusok esetében előfordulhat, hogy a ventilátor akkor is mozog, amikor a kulcs kikapcsolt állapotban van. Vágásveszély! VESZÉLY A védőburkolatokat kizárólag szakképzett személyek távolíthatják el. Kapcsolja ki a targoncát, és végezze el a karbantartás előtti feladatokat. Vegye le a vészleállító gomb (1) fejét úgy, hogy egy csavarhúzót illeszt a nyílásba (2), majd mozdulatlanul tartja a gomb nyelét, [HU]

41 A targonca ismertetése 3 és közben egy csavarhúzóval elfordítja a gomb fejét az óra járásával ellentétes irányba, és végül lecsavarozza teljesen. Lazítsa meg a csavarokat (3) és vegye le a fedelet (4); közben ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek meg az indítókulcs (5) és az akkumulátorállapot-jelző (6) elektromos vezetékei. A fedél (4) visszahelyezéséhez végezze el a levételi műveletet fordított sorrendben. Győződjön meg arról, hogy a vészleállító gomb (1) megfelelően működik-e. A targonca azonosítási pontjai A targonca azonosítási pontjai Adattáblák elhelyezkedése Tipo-Type-Modle-Tip / Matricola-Serial no-no de srie-serien-nr / Anno-year-anne-Baujahr Portata nominale Rated capacity Capacit nominale Nenn-Tragfhigkeit Tensione batteria Battery voltage Tension batterie batteriespannung / / Massa a vuoto kg Unladen mass Masse vide Leergewicht max V * min kg kg kg Potenza trazione Rated drive power kw Puissance motr. nom. Nenn-Anfriebsleist *Vedere istruzioni duso see Operating instructions voir Mode demploi siehe Betriebsanleitung * kg 1 OM Targonca azonosító lap [HU] 35

42 3 A targonca ismertetése A targonca azonosítási pontjai A vázkereten levő címkék A targonca gyártási száma a vázkeretre (1) pecsételve látható Emelővillás targonca azonosító lap Az azonosító lapon az alábbi adatok találhatóak: A = A targonca típusa B = Gyártási szám C = Gyártás éve D = Önsúly az akkumulátor nélkül E = Min - Max tömeg - akkumulátorral F = A stabilitást fokozó ballaszt súly jelzése, ha az akkumulátor súlya túl kevés. G = Hajtómotor teljesítménye H = Akkumulátor feszültsége I = Névleges kapacitás I H A B Tipo-Type-Modle-Tip / Matricola-Serial no-no de srie-serien-nr / Anno-year-anne-Baujahr / / Portata nominale Massa a vuoto Rated capacity kg Unladen mass Capacit nominale Masse vide Nenn-Tragfhigkeit Leergewicht Tensione batteria max Battery voltage V * Tension batterie batteriespannung min Potenza trazione Rated drive power kw * Puissance motr. nom. Nenn-Anfriebsleist *Vedere istruzioni duso see Operating instructions voir Mode demploi siehe Betriebsanleitung G kg kg kg kg C D E F [HU]

43 4 Használat és működés

44 4 Használat és működés Targonca szállítása és emelése Targonca szállítása és emelése A targonca szállítása Az emelővillás targonca szállítása általában vasúton vagy közúton történik. Ha a targonca méretei túllépik a megengedett maximális értéket, szétszerelve kell szállítani. A szét- és összeszerelés a márkakereskedés feladata. A targoncát szállításkor megfelelően rögzíteni kell. A kerekeket a legkisebb elmozdulást is megakadályozandó ki kell ékelni. OM0747 A szállítás és tárolás klimatikus feltételei Szállítás és tárolás során a targoncát védeni kell a környezeti hatásoktól [HU]

45 Használat és működés 4 Targonca fel- és lerakása Targonca szállítása és emelése 1 2 OM2162 A targonca fel- és lerakásához emelődaru, pallók vagy rakodólift szükséges. (A lejtésnek és szerkezeti teherbírásnak a gyártó specifikációinak meg kell felelnie. Ügyeljen a megfelelő elhelyezésre és rögzítésre.) [HU] 39

46 4 Használat és működés Bejáratás VESZÉLY A targonca felemeléséhez használjon megfelelő kapacitású emelődarut. A targonca súlyadatai az adatlapról leolvashatók. Vegye figyelembe a beszerelt akkumulátor súlyát is, melyet a megfelelő azonosítótáblán talál. Az emelést képzett szakemberek végezzék. NE tartózkodjon a daru hatósugarában vagy a targonca alatt. Csak NEM FÉMBŐL készült kábeleket használjon. Győződjön meg arról, hogy a függesztőkábelek kapacitása megfelelő-e a targonca súlyához. Csavarozza a megfelelő méretű csavart (1) a táblán (2) jelzett helyre. Vezessen egy, a targonca súlyához megfelelő horderejű függesztőkábelt a szemescsavaron (2) át, és akassza rá a daru akasztójára. VESZÉLY A függesztőkábelek hossza legyen megfelelő, hogy azok emelés közben ne súrolják a targonca házát és a tartozékokat. Ha szükséges, használjon emelősugarat. A kábeleket függőleges irányban húzza. VESZÉLY A targonca emelése minden egyéb módszerrel tilos. Tilos a lógó teher alatti veszélyzónában tartózkodni! Bejáratás Az ilyen típusú targoncák nem igényelnek különleges bejáratási műveleteket. Ellenőrzések és átvizsgálások Napi ellenőrzések használatbavétel előtt A targonca megfelelő üzemállapotának és üzembiztonságának biztosítása érdekében naponta végezze el a következő ellenőrzéseket. Az ellenőrzések kiegészítik, de nem helyettesítik az ütemezett karbantartási feladatokat. Szemrevételezéssel ellenőrizze a targoncaegységek állapotát és megfelelő rögzítését/elhelyezkedését. Ellenőrizze az emelővillák megfelelő állapotát. Ellenőrizze az ütközésvédelmi biztonsági gomb megfelelő működését. Ellenőrizze a nyomógombok és a gázkar(ok) megfelelő működését. Ellenőrizze, hogy a gombok és a gázkar automatikusan visszatérnek-e eredeti állásukba az elengedésük után. Ellenőrizze az akkumulátorcsatlakozó/- kimenet megfelelő helyzetét és épségét. Ellenőrizze a kerekek (hajtó, teher) megfelelő állapotát. Ellenőrizze a figyelmeztető kürt megfelelő működését. Ellenőrizze a start/stop gomb megfelelő működését. Ellenőrizze, hogy a targonca a gázkar elengedésekor fékez-e megállásig. Ellenőrizze, hogy a targonca a kormánykar elengedésekor fékez-e megállásig. Győződjön meg az elektromágneses fék hatékony működéséről. Ellenőrizze a borítások rögzítését. Ellenőrizze a kormánykar automatikus visszatérését függőleges helyzetbe vészfékezés esetén. Ellenőrizze a vészleállító gomb megfelelő működését. Ellenőrizze az elektrolitszintet és -sűrűséget az akkumulátorhoz tartozó utasításoknak megfelelően [HU]

47 Használat és működés 4 Targonca használata Ellenőrizze az akkumulátorvezetékek sértetlenségét. Ellenőrizze a platform kapcsoló megfelelő működését. Ellenőrizze az oldalsó védőpanelek megfelelő működését és állapotát. VESZÉLY NE használja a targoncát, hanem hívja a műszaki szerviz munkatársait, ha bármilyen hibás működést észlel, vagy kétségei támadnak a gép megfelelő működését illetően. Kerékkopás ellenőrzése A targonca kerekeit és görgőit ki kell cserélni, amint azokon megjelennek a kopás nyomai. MEGJEGYZÉS A cserekerék vagy cseregörgő beszerzéséhez forduljon a gyártó hivatalos szervizének munkatársaihoz. OM1290 Targonca használata Gépkezelő helyzete T S 1 A 1 C [HU] 41

48 4 Használat és működés Targonca használata A gépkezelő kétféleképpen helyezkedhet el vezetéshez: Vezetési helyzet: A gépkezelő a talajon áll. Vezetési helyzet: A gépkezelő a platformon áll. Vezetésihelyzet: A gépkezelő a talajon áll ( T ábra) FIGYELEM Gyalogos üzemmódban fennáll a láb beszorulásának veszélye. Ügyeljen arra, hogy a lábait távol tartsa a targonca vázától. A gépkezelő a kormánykaron levő haladást és emelést szabályozó karokat használja a targonca vezetéséhez. MEGJEGYZÉS A targonca működtetése a gépkezelő talajon való tartózkodása mellett csak az oldalpanelek (1) nyitott állapotában "A" lehetséges. VIGYÁZAT A targonca működtetése a gépkezelő talajon való tartózkodása mellett és az oldalpanelek (1) zárt állapotában "C" nem lehetséges. Vezetési helyzet: A gépkezelő a talajon áll (S ábra) VESZÉLY Fennáll a platóról való leesés veszélye. Helyezkedjen el megfelelően a platón, a két oldalsó védőkar között. A kanyarokban kis sebességgel haladjon. A gépkezelő a kormánykaron levő haladást és emelést szabályozó karokat használja a targonca vezetéséhez, miközben a platón áll. MEGJEGYZÉS VIGYÁZAT A targonca működtetése a gépkezelő platón való állása mellett az oldalpanelek (1) nyitott "A"észárt"C" állapotában egyaránt lehetséges. Haagépkezelőaplatformonáll,atargoncakissebességgel halad, amennyiben az oldalpaneleket (1)eltávolították,illetve azok nyitott ("A") helyzetben vannak. VESZÉLY Tilos az oldalvédőkre ráülni! VESZÉLY Tilos az oldalvédőkre felmászni! [HU]

49 Használat és működés 4 Targonca használata / OM Beindítás A napi ellenőrzések elvégzését követően, a targonca használatához hajtsa végre az alábbi műveleteket: Illessze be a kulcsot (1), és fordítsa "I" állásba; az eszköz (2) világítani kezd, és megjelenikazüzemórákszámaésaz akkumulátor állapota. Győződjön meg arról, hogy a vészleállító gomb (3) nincs-e benyomva. Vezetés Döntse a kormánykart (4) munkapozícióba. A targonca beindításához fordítsa a kart (5) a megfelelő irányba; a sebesség a kar döntésének szögétől függ. FIGYELEM Ha az elindulás nehézségekbe ütközne, keresse meg az akadályozó tényezőt [HU] 43

50 4 Használat és működés Targonca használata MEGJEGYZÉS Ha a targonca működése közben elengedi a kormánykart, a jármű fékez, lassít, majd megáll [HU]

51 Használat és működés 4 Hátramenet Targonca használata Haladási irány váltása a villákon levő teher nélkül Villákon levő teher nélküli irányváltáshoz fordítsa el a gázkart a haladási iránnyal ellentétes irányba. A targonca határozott, de fokozatos fékezéssel megáll, majd elindul az ellenkező irányba. Haladási irány váltása a villákon levő teherrel Terhet hordó villák melletti irányváltáshoz engedje el a gázkart, és várjon, míg a targonca megáll. Váltson irányt a gázkar használatával. VESZÉLY Fékezéskor válasszon a szállított teher típusának megfelelő sebességcsökkentést, nehogy maga a rakomány lecsússzon. Fékezés és megállás a targoncával A targonca fékezése történhet: A kormánykar elengedésével. A gázkarral történő irányváltással. MEGJEGYZÉS A gázkar ellenkező irányba történő mozgatása aktiválja az ellenáramú fékezést. VIGYÁZAT Álló targonca esetén a kézifék veszi át a fékezés feladatát az elektromágneses fék révén [HU] 45

52 4 Használat és működés Targonca használata Vészleállás a targoncával Vészhelyzetben nyomja be a vészleállító gombot (1) (B állás); a targonca minden funkciója blokkol. C B A működési feltételek helyreállításához szűntesse meg a vészhelyzet okát, majd tegye a következőket: A Engedje a kormánykart A pihenőállásba. Oldja ki a vészleállító gombot (1) (C); ehhez tolja felfelé. FIGYELEM A gombot csak vészhelyzet esetén szabad használni. Ismételt használata problémákat okozhat az elektromos rendszerben A targonca elhagyása A targonca elhagyása előtt végezze el az alábbi műveleteket: Engedje le a villaágakat a talajra. A kézifék aktiválásához engedje el a kormánykart. Kapcsolja ki a targoncát; ehhez fordítsa el a kulcsot 0 állásba, majd húzza ki [HU]

53 Használat és működés 4 Targonca használata A targonca használata emelkedőn/lejtőn, rakodóhidakon és felvonókban Haladás emelkedőn/lejtőn A targonca emelkedőn/lejtőn történő használatakor be kell tartani a "Műszaki adatok" c. fejezetben található, az emelkedők/lejtők dőlésére meghatározott értékeket. A vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy az úttest tiszta-e és jól tapad. VIGYÁZAT Lejtőkön csökkentett sebességgel kell haladni. VESZÉLY Borulásveszély! Emelkedőn/lejtőn tilos a ferde irányú haladás és/vagy kanyarodás. A targonca használata emelkedőn/lejtőn VIGYÁZAT Az emelkedőn/lejtőn való teherrel történő haladáskor a tehernek felfelé kell néznie. VESZÉLY Balesetveszély A targoncával biztonságos távolságra haladjon a rámpák, hátsófalak stb. szélétől. FIGYELEM Vannak olyan esetek, amikor engedélyezett az emelkedő/lejtő teteje felé mutatót villákkal való haladás a targonca terheletlen állapotában is. Ilyen esetekben a lehető legnagyobb elővigyázatossággal kell haladni, és csak akkor kanyarodni, ha minden kerék egyenes felületen áll. VESZÉLY Balesetveszély Ne parkolja le a targoncát emelkedőn/lejtőn. Ha mégis erre kényszerül, húzza be a kéziféket, és ékelje ki a kerekeket támasztókkal. A targonca használata felvonókban A targoncát csak megfelelő teherkapacitású felvonóban szabad használni (ellenőrizze a targonca maximális, akkumulátorral megnövelt súlyát) abban az esetben, ha a jármű ilyen célú használata megengedett. Lassan hajtson be a felvonóba. Rögzítse a targoncát a felvonóban oly módon, hogy egyetlen része se érintkezzen az aknafallal. VIGYÁZAT Biztosítsa a targoncát a véletlen beindulás ellen. FIGYELEM A targoncát kísérő személyek csak azt követően szállhatnak be a felvonóba, hogy rögzítették a targoncát, a megérkezést követően pedig elsőként kell elhagyniuk a felvonót. A targonca használata rakodóhidakon VESZÉLY Balesetveszély A rakodóhídra való ráhajtást megelőzően a vezetőnek ellenőriznie kell, hogy a hidat megfelelően szerelték-e fel, rögzítették és a teherkapacitása megfelelő. Lassan és óvatosan hajtson fel a rakodóhídra. Ellenőrizze, hogy a be-, illetve kirakodásra kerülő jármű rögzítése megfelelő-e, nem gurul el és bírja a targonca általi terhelést [HU] 47

54 4 Használat és működés Teher elhelyezése A targonca használata hűtőházban. A hűtőházban való használatra tervezett targoncákat +5 C alatti hőmérséklet esetén kell használni. A speciálisan hideg éghajlaton és hidegraktárakban történő használatra tervezett targoncák legfeljebb -5 C-os hőmérsékletig használhatók hidegraktárakban való folyamatos munkavégzésre, és -32 C-os hőmérsékletig nem folyamatos munkavégzésre. FIGYELEM A targoncát minden esetben ki kell kapcsolni, és a hidegraktáron/hűtőházon kívül leparkolni. FIGYELEM Ha a targoncát -5 C alatti hőmérsékleten használta, és kihajt azzal a hűtőházon kívülre, hagyja annyi ideig állni, hogy a páralecsapódás elpárologhasson (legalább 30 percig), vagy ne álljon vele annyi ideig, hogy kondenzátum képződhessen (10 percnél rövidebb ideig). Ügyeljen arra, nehogy jég képződhessen a targoncán. FIGYELEM TILOS a targoncával a hűtőházba hajtani, ha páralecsapódás képződött a járművön. A targonca használata hosszabbítókkal VESZÉLY A targonca csak a gyártó által engedélyezett szűrővel ellátott, legfeljebb 20 m-es hosszabbítókkal használható. Teher elhelyezése Teher felemelése VESZÉLY A teher felemelése előtt győződjön meg arról, hogy annak mérete és súlypontja megfelel-e a targonca kapacitására vonatkozó specifikációnak; ezt a MŰSZAKI ADATOK c. fejezetben találhatja. VESZÉLY A terhet úgy kell elhelyezni, hogy ne csúszhasson el, borulhasson le vagy eshessen a talajra. VESZÉLY Ügyeljen arra, hogy senki se tartózkodjon a targonca működési területén belül [HU]

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Eredeti használati utasítás Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 0285 0286 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EU-megfelelőséginyilatkozat...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04. Tractor 11938011605 HU - 05/2015

Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04. Tractor 11938011605 HU - 05/2015 Eredeti használati utasítás LTX20, LTX-T04 Tractor 0611 0612 11938011605 HU - 05/2015 Tartalomjegyzék g 1 Foreword Your industrial truck... 2 Általános információk..... 2 Aforgalmazásjogikövetelményei...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013

Eredeti használati utasítás. Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 50988046022 HU - 09/2013 Eredeti használati utasítás Kézi raklapemelő HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046022 HU - 09/2013 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EKmegfelelőség,CE-jelölés...

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LG CC18AWV http://hu.yourpdfguides.com/dref/3903653

Az Ön kézikönyve LG CC18AWV http://hu.yourpdfguides.com/dref/3903653 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben