ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva



Hasonló dokumentumok
GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

OligoPilot 400 rendszer

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Elektromos gőz sterilizáló

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

Napfénylámpa Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

Szerelési és karbantartási

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

Samsung Portable SSD T3

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

Asztali mixer Használati útmutató

WAC Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása HU-V (ed.4 ver.035)

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

2500 Series multifunkciós készülék

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

EITK1000. Általános leírás

Multimédia Felhasználói útmutató

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Multimédia Felhasználói útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Vezeték hossza (m)

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Végfelhasználói kezelési utasítás

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

New Compact Kompresszoros inhalátor

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:

Felhasználói útmutató

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Tojásfőző Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

RUBY Digitális kézi nagyító

Duet M Üzembe helyezési útmutató

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

Átírás:

ÄKTAxpress Használati útmutató Angol nyelvről fordítva

Szándékosan üresen hagyott oldal

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk... 1.3 Készülék... 1.4 Vezérlőszoftver... 1.5 Felhasználói dokumentáció... 2 Biztonsági útmutatások... 2.1 Biztosági óvintézkedések... 2.2 Címkék... 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére... 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk... 3 Üzembe helyezés... 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények... 3.2 Szállítás... 3.3 Kicsomagolás... 3.4 Összeszerelés... 3.5 Csatlakozások... 3.6 Pótalkatrészek és tartozékok... 4 Működtetés... 4.1 A működtetés áttekintése... 4.2 A készülék indítása... 4.3 A vezérlőrendszer indítása... 4.4 Folyamat beállítása... 4.5 Előkészületek az indítás előtt... 4.6 Művelet elvégzése... 4.7 Műveletek a folyamat lezajlása után... 5 Karbantartás... 5.1 Általános... 5.2 A felhasználó által végzendő karbantartás ütemterve... 5.3 Tisztítás... 5.4 Az alkatrészek karbantartása... 5.5 A komponensek és a fogyóeszközök szétszerelése és összeszerelése... 5.6 A biztosítékok cseréje... 5.7 Kalibrálás... 5.8 Tárolás... 6 Hibaelhárítás... 6.1 Az UV görbével kapcsolatos problémák... 6.2 A konduktivitási görbével kapcsolatos problémák... 6.3 A nyomásgörbével kapcsolatos problémák... 5 5 7 11 14 14 17 17 25 26 27 29 29 30 31 31 33 35 36 36 37 38 41 43 47 52 54 54 55 58 59 59 60 61 61 62 62 63 64 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 3

Tartalomjegyzék 7 Tájékoztató jellegű információk... 7.1 Specifikációk... 7.2 Kémiai anyagokkal szembeni ellenállóság... 7.3 A rendszerre vonatkozó ajánlások... 7.4 Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat... 7.5 Rendelési információk... Függelék A Csatlakoztatási diagram folyadék áramlási útvonala... Függelék B Csővezeték... Függelék C Az oszlopok pozíciói című részekben.... 65 65 65 69 70 72 73 76 78 4 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

1 Bevezetés 1 Bevezetés A Használati útmutató célja A Kezelési útmutató tartalmazza a(z) ÄKTAxpress biztonságos kezeléséhez szükséges instrukciókat. Előfeltételek A(z) ÄKTAxpress megfelelő üzemeltetéséhez az alábbi előfeltételeknek kell teljesülnie: A felhasználónak rendelkeznie kell általános ismeretekkel a számítógép és a Microsoft Windows operációs rendszer működésére vonatkozóan. A felhasználónak ismernie kell a folyadék-kromatográfia alapelveit. A felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a kézikönyvben foglalt biztonsági utasításokat. A(z) ÄKTAxpress készüléket és annak szoftverét a használati útmutatóban foglaltak szerint telepíteni, konfigurálni és kalibrálni kell. A fejezet tartalma Ez a fejezet fontos tudnivalókat tartalmaz a felhasználó számára, leírja a(z) ÄKTAxpress rendeltetésszerű használatát, hivatkozik hatósági előírásokra, felsorolja a kapcsolódó dokumentumokat, meghatározza a biztonsági figyelmeztetéseket stb. 1.1 Fontos felhasználói információk A termék működtetése előtt olvassa el ezt a részt Mindegyik felhasználónak el kell olvasnia a teljes Használati útmutatót a rendszer üzembe helyezése, működtetése vagy karbantartása előtt. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 5

1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk Mindig tartsa kéznél a Használati útmutató egy példányát a termék működtetése során. A terméket kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a készülék. Felhasználási terület Az ÄKTAxpress egy folyadék-kromatográfiás rendszer, amely automatikus, több lépésből álló tisztítási folyamatok elvégzésére szolgál. A rendszer antitestek és jelölt rekombináns fehérjék tisztítására szolgál tisztított vagy nyers sejtlizátumokból. A ÄKTAxpress készülék kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható. Biztonsági utasítások A felhasználói dokumentáció a termék biztonságos használatára vonatkozó FIGYELMEZ- TETÉSEKET, ÓVINTÉZKEDÉSEKET és UTASÍTÁSAT tartalmaz. Lásd az alábbi meghatározásokat. Vészhelyzetek A olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS A VIGYÁZAT olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. 6 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk Utasítások UTASÍTÁS Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni. Megjegyzések és tippek Megjegyzés: Tipp: A megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek a termék problémamentes és optimális használatát segítik. A tippek az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak. Nyomdai jelölések A szoftverelemeket a szövegben dőlt, félkövér betűstílussal emeltük ki. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardverelemeket a szövegben félkövér betűstílus emeli ki (például Power kapcsoló). 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk A szakasz tartalma Ez a rész azokat az irányelveket és szabványokat sorolja fel, amelyeknek a(z) ÄKTAxpress rendszer megfelel. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 7

1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártásra vonatkozó információkat foglalja össze. További információkért lásd az EU Megfelelőségi nyilatkozatot. Szükséglet A gyártó neve és címe Tartalom GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden Az EU irányelveknek való megfelelés Ez a termék megfelel a táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és a vonatkozó harmonizált szabványoknak. Irányelv 2006/42/EK 2004/108/EK 2006/95/EK Cím Gépekről szóló (MD) irányelv Az elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv CE-jelzés A CE-jelölés és a vonatkozó EU Megfelelőségi Nyilatkozat akkor érvényes a készülékre, ha a készüléket: különálló egységként vagy a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és a GE által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta. 8 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Nemzetközi szabványok Ez a termék megfelel az alábbi szabványok előírásainak: Szabvány EN/IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 EN 61326-1 EN ISO 12100 Leírás Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági követelmények Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek - EMC követelmények A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés Megjegyzések az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált EN szabvány az EU 2004/108/EK irányelvével harmonizált EN szabvány az EU 2006/42/EK irányelvével harmonizált EN ISO szabvány FCC megfelelőség A készülék megfelel az FCC-Szabályzat 15. részének. A működésre vonatkozóan a következő két feltételnek kell teljesülnie: (1) A készülék nem okoz káros interferenciát, és (2) a készüléket külső interferencia érheti, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát. Megjegyzés: Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a GE által kifejezett formában nem jóváhagyott módosítások és változtatások a berendezés működtetésére szóló engedélyét érvényteleníthetik. A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, megfelel a B osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék lakókörnyezetben történő telepítése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem az előírásoknak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. Arra viszont nincs garancia, hogy a telepítés során nem lép fel interferencia. Amennyiben a berendezés káros interferenciát okozna a rádiós vagy televíziós adásban a berendezés ki- és bekapcsolásakor, a felhasználó az alábbi műveletek egyikével próbálja meg az interferenciát helyreállítani: Fordítsa el, vagy helyezze át az antenna vételt. Növelje a távolságot a berendezés és a vevőegység között. Csatlakoztassa a berendezést a vevőegység csatlakozó áramkörétől eltérő áramkör csatlakozójához. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 9

1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Kérje kereskedő vagy tapasztalt rádió/tv szerelő segítségét. Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése A(z) ÄKTAxpress rendszerhez csatlakoztatott minden berendezésnek meg kell felelnie az EN 61010-1/IEC 61010-1 szabványok vagy a vonatkozó harmonizált szabványok biztonsági követelményeinek. Az Európai Unióban kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható. Környezetvédelmi megfelelőség Ez a termék megfelel az alábbi környezetvédelmi követelményeknek. Szükséglet 2011/65/EU 2012/19/EU ACPEIP 1907/2006 számú (EK) rendelet Cím Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva Az elektronikus információs termékek által kibocsátott szennyezés szabályozása, Veszélyes anyagok használatára vonatkozó kínai korlátozás (RoHS) A vegyi anyagok regisztrációja, kiértékelése és engedélyezése (REACH) 10 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

1 Bevezetés 1.3 Készülék 1.3 Készülék A termék leírása Az ÄKTAxpress egy folyadék-kromatográfiás rendszer, amely automatikus, több lépésből álló tisztítási folyamatok elvégzésére szolgál. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Ábra 1.1: A készülék fontosabb részei. Szám Leírás Szám Leírás 1 Kimeneti szelep 12 Mintahurkok 2 Oszlopblokk 13 Kezelőpanel 3 Bekapcsolva/készenlét 14 Hurokszelep 4 Oszlop szelepe 15 UV-cella 5 UV optikai egység 16 Vezetőképességet mérő cella 6 Oszloptartó 17 Váltószelepek 7 Nyomásérzékelő 18 Csővezeték tartó ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 11

100-240 V 50-60 Hz 120 VA 1 Bevezetés 1.3 Készülék Szám Leírás Szám Leírás 8 Keverő 19 Bemeneti szelep 9 Szivattyú 20 Levegőszenzor 10 Palacktartó (választható) 21 Csővezetéktartó 11 Frakciógyűjtő Elektromos és kommunikációs csatlakozások 1 2 3 4 5 6 Voltage Frequency Power, max Szám Csatlakozás Szám Csatlakozás 1 UniNet hálózat 4 Levegőszenzor 2 Vezetőképességet mérő áramlási cella 5 AC tápcsatlakozó aljzat 3 UV-monitor, optikai egység 6 UV-monitor, lámpa 12 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

1 Bevezetés 1.3 Készülék Általános áramlási útvonal Ábra 1.2: Alapelvek Lépés 1 2 Rész V1 A Leírás Minta vagy puffer halad át a bemeneti szelepen, amely az UNICORN szoftverben megadott beállítás alapján választ folyadékot. A váltószelepek a módszerben meghatározott módon átmenetet képeznek az A1 és a B1 vagy az A2 és a B2 között. A levegőérzékelő észleli a jelen lévő levegőt, és levegő észlelése esetén leállítja a rendszer működését, vagy az összes minta betöltése után folytatja a tisztítási módszer végrehajtását. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 13

1 Bevezetés 1.3 Készülék Lépés 3 4 5 6 7 8 Rész P M V2 V3 UV, C, R V4, V5 Leírás A P szivattyú kombinált minta- és pufferszivattyú, amely folyadékot továbbít a rendszeren át. Az oldat áthalad az M keverőn, amely összekeveri a puffereket. Ha a kromatográfia első lépése gélszűrés vagy sótalanítás, akkor a mintát kézzel kell adagolni az injekciós szelepen keresztül. Oszlopszelep, amely a csatlakoztatott oszlopon keresztüli áramlást biztosítja. A folyadék visszatér az oszlopszeleptől, majd az UV- valamint a vezetőképesség-monitorokon és az áramláskorlátozón keresztül a kimeneti szelephez jut. A kimeneti szelep az áramlást a szennyvíztartályba vagy a frakciógyűjtőhöz irányítja. A frakciókat a befecskendező szelepen keresztül a mintahurkokhoz is továbbíthatja, így lehetővé téve a következő oszlopba történő befecskendezést. 1.4 Vezérlőszoftver UNICORN vezérlőszoftver A UNICORN az ÄKTAxpress készülék kezelésére és felügyeletére szolgáló teljes szoftvermegoldás. A szoftver Microsoft Windows operációs rendszeren fut. Az UNICORN egy ÄKTAxpress módszervarázslóval is rendelkezik, amely a tisztítási módszerek egyszerű létrehozására szolgál. A UNICORN vezérlőrendszerrel kapcsolatban további tájékoztatást olvashat a UNICORN mellékelt felhasználói kézikönyveiben. 1.5 Felhasználói dokumentáció A Használati útmutató kézikönyv kiegészítéseként a(z) ÄKTAxpress készülékhez mellékelt dokumentációcsomag a részletes jellemzőket és nyomon követhetőségi dokumentumokat tartalmazó termékdokumentációs mappákat is magában foglalja. A dokumentumcsomagban található, a(z) ÄKTAxpress készülékhez kapcsolódó, műszaki szempontból legfontosabb dokumentumok a következők: 14 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

1 Bevezetés 1.5 Felhasználói dokumentáció Rendszerspecifikus dokumentáció Felhasználói dokumentáció ÄKTAxpress Operating Instructions ÄKTAxpress User Manual és ÄKTAxpress MAb felhasználói kézikönyv ÄKTAxpress Cue Cards és ÄKTAxpress MAb súgókártyák ÄKTAxpress Installation Guide EU megfelelőségi nyilatkozat az ÄKTAxpress termékre vonatkozóan Tartalom Minden a készülék biztonságos módon való kezeléséhez szükséges utasítás, ideértve egy rövid rendszerleírást, a telepítést és a karbantartást. A rendszer részletes leírása. Átfogó felhasználói utasítások, módszerlétrehozás, használat, speciális karbantartás és hibaelhárítás. Rövid, lépésről lépésre útmutatások kiválasztott alkalmazásokhoz, előre programozott módszersablonok felhasználásával. Rendszer előkészítése és értéktáblázat a módszersablonokhoz. Telepítési utasítások és telepítési tesztek. Dokumentum, amelyben a gyártó biztosítja, hogy a termék megfelel a vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek. Szoftver dokumentáció A következő szoftverdokumentációt mellékeljük az egyes rendszerekhez, melyek további információt tartalmaznak a(z) ÄKTAxpress rendszerre vonatkozóan, függetlenül a specifikus konfigurációtól: Dokumentum UNICORN kézikönyv csomag Cél/tartalom A kézikönyvek részletesen leírják, miként kell kezelni a UNICORN szoftvert, hogyan kell végrehajtani a módszereket, a méréseket és miként kell értékelni az eredményeket. Az online súgó ismerteti a UNICORN szoftver párbeszédpaneljeit. Az online súgót a Help menüből lehet elérni. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 15

1 Bevezetés 1.5 Felhasználói dokumentáció Összetevők dokumentációja A GE és más cég által gyártott összetevők dokumentációja egyaránt része a dokumentumcsomagnak (ha elérhetők). 16 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

2 Biztonsági útmutatások 2 Biztonsági útmutatások A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti a biztonsági előírásoknak való megfelelést, a biztonsági címkéket, az általános biztonsági óvintézkedéseket, a vészhelyzet esetére szóló teendőket, az áramkimaradást és az ÄKTAxpress újrahasznosítását. 2.1 Biztosági óvintézkedések Bevezetés Az ÄKTAxpress készülék az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes, nyomás alatt álló folyadékokat tartalmaz. A rendszer telepítése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: Általános óvintézkedések Gyúlékony folyadékok használata Személyi sérülések elleni védelem A készülék telepítése és áthelyezése A rendszer üzemeltetése Karbantartás Általános óvintézkedések Az ÄKTAxpress készülék használata során a személyi sérülések elkerülése érdekében mindig hajtsa végre ezeket az általános óvintézkedéseket. Ne működtesse a(z) ÄKTAxpress készüléket a(z) ÄKTAxpress és UNICORN kézikönyvekben leírtaktól eltérő módon. Ha a készüléket a gyártó előírásaitól eltérően használják, az csökkentheti a készülék által nyújtott védelmet. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 17

2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Az ÄKTAxpress készülék üzemeltetését és felhasználói karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakemberek végezhetik. Mielőtt oszlopot csatlakoztatna a(z) ÄKTAxpress készülékhez, olvassa el az oszlop használati útmutatóját. Ne tegye ki az oszlopot túl magas nyomásnak, és győződjön meg arról, hogy a nyomáshatár beállítása megegyezik az oszlop számára meghatározott maximális nyomással. Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a(z) GE gyárt vagy ajánl. Ne használja a(z) ÄKTAxpress készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott, például: a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült. a készülék leesett. folyadék fröccsent a készülékre. ÓVINTÉZKEDÉS A hulladékot szállító csöveket és a hulladéktartályokat megfelelően rögzíteni kell és le kell zárni, tartalmuk véletlen kiömlésének megakadályozása érdekében. ÓVINTÉZKEDÉS Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, ügyeljen arra, hogy a hulladéktartály térfogata elegendő legyen a legnagyobb lehetséges mennyiség befogadására. 18 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS A pára lecsapódásának megelőzése érdekében használat előtt hagyja, hogy a készülék átvegye a környezeti hőmérsékletet. Gyúlékony folyadékok használata Ha az ÄKTAxpress készülékkel gyúlékony folyadékot használ, akkor az alábbi óvintézkedésekkel kerülheti el a tűz- és robbanásveszély kialakulását. Tűzveszély. A rendszer elindítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék nem szivárog. Gyúlékony vagy mérgező anyagok használata során vegyifülkét vagy ahhoz hasonló szellőztetőrendszert kell használni. Személyi sérülések elleni védelem Az ÄKTAxpress üzemeltetése és karbantartása során mindig használjon megfelelő egyéni védőfelszereléseket. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes megfelelő óvintézkedést, például viseljen védőszemüveget és az adott anyagnak ellenálló védőkesztyűt. A(z)ÄKTAxpress biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 19

2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A biológiai anyagok kijutása. Az üzemeltetőnek mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy a készülék környezetébe ne juthasson ki veszélyes biológiai anyag. Az intézmény működésének meg kell felelnie a veszélyes biológiai anyagok kezelésére vonatkozó helyi előírásoknak. Magas nyomás Az ÄKTAxpress belsejében túlnyomás uralkodik. Mindig védőszemüveget és egyéni védőfelszereléseket kell viselni. Egyéni védőfelszerelések (PPE). Az ÄKTAxpress becsomagolásakor, kicsomagolásakor, szállításakor és mozgatásakor viseljen: biztonsági lábbelit, lehetőleg acélbetéteset. munkakesztyűt, amelyek védenek az éles szélek ellen. védőszemüveget. A készülék telepítése és áthelyezése Tápfeszültség. A tápkábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek. A(z) ÄKTAxpress készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. 20 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Tápkábel. Csak a GE Healthcare által leszállított vagy jóváhagyott csatlakozókkal ellátott tápkábelt használjon. A tápkábel elérése. Ne akadályozza a készülék hátuljának és oldalpaneljének elérhetőségét. A tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja. A számítógép telepítése. A számítógépet a számítógép gyártója által megadott útmutatás alapján kell telepíteni és használni. ÓVINTÉZKEDÉS Nehéz tárgy. A rendszer mozgatásához megfelelő emelőberendezést használjon. A készülék biztonságos megemeléséhez két emberre van szükség. UTASÍTÁS Húzza ki a tápkábelt. A készülék károsodásának elkerülése érdekében mindig húzza ki a tápkábelt az ÄKTAxpress készülékből, mielőtt le- vagy felszerelne egy készülékmodult, vagy bedugna, illetve kihúzna egy kábelt. UTASÍTÁS Az ÄKTAxpress rendszert a GE személyzete vagy a GE Healthcare által felhatalmazott harmadik fél telepítheti és készítheti elő. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 21

2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC 60950 szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. A rendszer üzemeltetése Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel. Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt futtassa a System CIP műveletet, és öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel. ÓVINTÉZKEDÉS Veszélyes vegyi anyagok UV áramlási cellában. Szervizelés és karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a teljes áramlási cellát alaposan átöblítette bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), majd desztillált vízzel. 22 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Karbantartás Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. Húzza ki a tápkábelt. A készülék bármely alkatrészének cseréje előtt szüntesse meg a készülék tápellátását, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére. Veszélyes vegyi anyagok a karbantartás során. Ha a rendszer vagy az oszlopok tisztításához veszélyes vegyi anyagot használ, akkor az utolsó fázisban vagy lépésben mossa át a rendszert vagy az oszlopokat semleges oldattal. Ha a rendszer áram alatt van vagy ha a csőrendszer nyomás alatt áll, semmilyen karbantartási munkát ne végezzen. Ne feledje, hogy a csőrendszer még a rendszer lezárt állapotában is nyomás alatt lehet. Az ÄKTAxpress karbantartásához és szervizeléséhez csak a GE által jóváhagyott vagy rendelkezésre bocsátott pótalkatrészeket vagy tartozékokat szabad használni. Mielőtt CIP-műveletet végezne a rendszeren, győződjön meg arról, hogy a csőrendszer teljesen szivárgásmentes. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 23

2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A NaOH erős oxidálószer, amely veszélyes az egészségre. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén kerülje az anyag kiömlését, és viseljen védőszemüveget, valamint más egyéni védőeszközt. Összeszerelés után a csőrendszert maximális nyomáson kell tesztelni annak ellenőrzéséhez, hogy nem szivárog-e. Így győződhet meg arról, hogy a rendszer folyamatos működés esetén sem okozhat személyi sérülést kifröccsenő folyadékok, sérült csövek vagy robbanásveszélyes gázok kiszivárgása miatt. Szétszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a csőrendszer nem áll nyomás alatt. Húzza ki a tápkábelt. A biztosítékok cseréje előtt mindig húzza ki a készülék tápkábelét. A készüléket kiselejtezése előtt fertőtlenítse az összes veszélyesanyag-maradék eltávolítása érdekében. UTASÍTÁS Tisztítás. A készüléket tartsa szárazon és tisztán. Rendszeresen törölje le puha, nedves ruhával; szükség esetén enyhe tisztítószert is használhat. Használat előtt hagyja, hogy a készülék teljesen megszáradjon. 24 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék 2.2 Címkék A szakasz tartalma Ez a szakasz a(z) ÄKTAxpress készüléken látható címkéket mutatja be, amelyek a készülékkel kapcsolatos tájékoztatást tartalmaznak, vagy amelyek veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A számítógépen található jelölésekről további tájékoztatást a gyártó által kiadott útmutatóban olvashat. A készüléken található címkék Az alábbi ábrán a ÄKTAxpress készülékre helyezett azonosítócímke mintája látható. A készülékcímkéken használt jelzések Címke Jelentés Vigyázat! A készülék használata előtt olvassa el a felhasználói dokumentációt. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A készülék megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 25

2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Címke Jelentés A készülék megfelel az alkalmazható európai irányelveknek. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a(z) ÄKTAxpress a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) által kiállított tanúsítvánnyal rendelkezik. Az NRTL olyan szervezet, amelyről az Occupational Safety and Health Administration, (OSHA Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség) tanúsítja, hogy megfelel az Amerikai Egyesült Államok 29. szövetségi rendelete (29 CFR) 1910.7. szakaszának. Veszélyes anyagokra vonatkozó címkék Címke Jelentés A szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladékot nem szabad ömlesztett háztartási hulladékként kezelni, hanem elkülönítve kell kiselejtezni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. A szimbólum azt jelzi, hogy a termék az SJ/T11363-2006 jelű kínai szabvány (az elektronikai eszközökben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációkorlátaival kapcsolatos előírások) előírásait meghaladó mértékben tartalmaz veszélyes anyagokat. 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére A szakasz tartalma Ebben a szakaszban az ÄKTAxpress rendszer vészleállításáról olvashat. A szakasz az áramkimaradás hatásairól is szól. 26 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Vészleállítás Vészhelyzet esetén az alábbiak szerint állítsa le a készüléket: Lépés 1 2 Művelet Ha a műveletet az UNICORN szoftverből szeretné leállítani, kattintson a Pause gombra. Nyomja meg a készülék bekapcsoló vagy készenlét gombját. Szükség esetén húzza ki a tápkábelt. A folyamat ekkor azonnal megszakad. Áramkimaradás Az áramkimaradás következménye attól függ, hogy melyik egységet érinti. Áram nélkül maradt egység ÄKTAxpress Számítógép következmény A folyamat azonnal, meghatározhatatlan állapotban megszakad Az áramkimaradásig gyűjtött adatok az UNICORN szoftverben megtekinthetők. Az UNICORN számítógép meghatározhatatlan állapotban kikapcsol. A folyamat azonnal, meghatározhatatlan állapotban megszakad 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Dekontaminálás A(z) ÄKTAxpress rendszert leselejtezés előtt fertőtleníteni kell, és be kell tartani a leselejtezésre vonatkozó helyi előírásokat. Selejtezés, általános útmutatások A(z) ÄKTAxpress rendszer üzemen kívül helyezésekor az anyagokat külön kell választani, és az országos, valamint a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 27

2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Veszélyes anyagok újrahasznosítása A ÄKTAxpress készülék veszélyes anyagokat tartalmaz. Részletes tájékoztatás a GE helyi képviseletétől kérhető. Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos ömlesztett háztartási hulladékok közé dobni, hanem ezeket szelektíven kell gyűjteni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. 28 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

3 Üzembe helyezés 3 Üzembe helyezés UTASÍTÁS Az ÄKTAxpress rendszert a GE személyzete vagy a GE Healthcare által felhatalmazott harmadik fél telepítheti és készítheti elő. UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC 60950 szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. Az ÄKTAxpress készüléket védőcsomagolásban szállítjuk, és nagyon óvatosan kell kicsomagolni. Az ÄKTAxpress készülékhez csatlakoztatott minden eszköznek meg kell felelnie a vonatkozó szabványoknak és a helyi szabályozásnak. Az üzembe helyezésre vonatkozó részletes információkat lásd: ÄKTAxpress User Manual. 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Paraméter Üzemeltetési hely Magasság Elhelyezés Elektromos tápellátás Átmeneti túlfeszültségek Környezeti hőmérséklet Páratartalom Légköri nyomás Szükséglet Beltéri használat Maximum 2 000 m Stabil laboratóriumi asztal, például 200 x 80 cmes 100 120/220 240 V~ ±10%, 50 60 Hz Túlfeszültség, II. kategória 4 C és 40 C között 20 95%, lecsapódásmentes 84 106 kpa (840 1 060 mbar) ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 29

3 Üzembe helyezés 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Paraméter Szennyezettségi fok Szükséglet 2 3.2 Szállítás A készülék tömege 30 kg, ezért megemeléséhez és elmozdításához legalább két ember szükséges, ha nem áll rendelkezésre megfelelő emelőszerkezet. A készülék legalább 50 kg terhelhetőségű targoncával szállítható. Egyéni védőfelszerelések (PPE). Az ÄKTAxpress becsomagolásakor, kicsomagolásakor, szállításakor és mozgatásakor viseljen: biztonsági lábbelit, lehetőleg acélbetéteset. munkakesztyűt, amelyek védenek az éles szélek ellen. védőszemüveget. UTASÍTÁS A készüléket felemelés közben is tartsa függőleges helyzetben. Az előlap rúdját ne használja emelőfogantyúként. A rendszer mozgatása előtt: húzzon ki minden perifériás alkatrészhez és folyadéktartályhoz csatlakoztatott csövet és kábelt. a készülék tetejéről vegyen le minden tárgyat. ragadja meg stabilan a rendszert az egység és az oldalsó sínek alapjánál, és emelje meg. A szállításra vonatkozó további információkért lásd: ÄKTAxpress User Manual. 30 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

3 Üzembe helyezés 3.3 Kicsomagolás 3.3 Kicsomagolás Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés Az összeszerelés és az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e. A csomagoló dobozban nincsenek mozgó alkatrészek. Minden rész vagy a rendszerre van felszerelve, vagy a kiegészítő készlet dobozában található. Ha sérülést talál, jegyezze fel a sérülést, és lépjen kapcsolatba a helyi GE képviseletével. Csomagolja ki a rendszert Távolítsa el a ragasztószalagokat és a csomagolóanyagot. Az üzembe helyezés megkezdése előtt állítsa függőleges helyzetbe a készüléket. 3.4 Összeszerelés Az ÄKTAxpress készüléket használat előtt az alábbi alkatrészekkel kell felszerelni: Csővezeték tartó Csővezetéktartó USB/CAN átalakító Különböző üvegek a pufferek és a minták számára Palacktartó (választható) Pumpaöblítő oldat (20% EtOH 50 ml-es Falcon csőben) ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 31

3 Üzembe helyezés 3.4 Összeszerelés A csőtartó felszerelése Helyezze be a csőtartót az alábbi ábrán látható módon. A csőtartó behelyezése Helyezze be a csőtartót az alábbi ábrán látható módon. 32 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

3 Üzembe helyezés 3.4 Összeszerelés A lombiktartó behelyezése Helyezze be a lombiktartót az alábbi ábrán látható módon. 3.5 Csatlakozások Kommunikáció Az Elektromos és kommunikációs csatlakozások, 12. oldal című részben található kapcsolási rajzok alapján csatlakoztassa a hálózati kábeleket, a jelkábeleket és a számítógépet Győződjön meg arról, hogy a számítógépre telepítve van a(z) UNICORN vezérlőszoftver. Megjegyzés: Az üzembe helyezésre vonatkozó részletes információkat lásd: ÄKTAxpress User Manual és ÄKTAxpress Installation Guide. USB/CAN átalakító csatlakoztatása Az ÄKTAxpress készülék és a számítógép közé USB/CAN átalakítót kell csatlakoztatni. 1 Az USB/CAN átalakító csatlakoztatása alatt a számítógép legyen kikapcsolt állapotban. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a számítógépre telepítve van a(z) UNICORN vezérlőszoftver és az USB/CAN illesztőprogram. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 33

3 Üzembe helyezés 3.5 Csatlakozások 2 Az USB/CAN átalakítót az alábbi ábrának megfelelően csatlakoztassa. 3 2 1 Szám 1 2 3 Leírás UniNet USB/CAN átalakító USB 3 Az üres UniNet-1 aljzathoz csatlakoztasson lezáródugót. Áramlási útvonal Az összes alkatrész és cső gyárilag fel van szerelve a rendszerre. 34 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

3 Üzembe helyezés 3.5 Csatlakozások Elektromos tápellátás Csatlakoztassa a tápkábelt egy földelt elektromos hálózati aljzathoz Szakasz 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények, 29. oldal című részben leírtak szerint. 3.6 Pótalkatrészek és tartozékok A pótalkatrészekre és tartozékokra vonatkozó pontos, naprakész információkért látogasson el az alábbi weboldalra: www.gelifesciences.com/akta ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 35

4 Működtetés 4 Működtetés A fejezet tartalma Ez a fejezet az ÄKTAxpress készülék használatára vonatkozó információkat tartalmaz. 4.1 A működtetés áttekintése Munkafolyamat Az ÄKTAxpress készülék működtetésének tipikus munkafolyamata a bekapcsolása és a UNICORN rendszerhez történő csatlakoztatása után számos lépésből áll. Lépés 1 2 3 4 5 6 Művelet Módszerterv létrehozása A rendszer előkészítése a program futtatására Mérés elindítása a módszerterv alkalmazásával A program futtatása során - a paraméterek megtekintése és megváltoztatása Mérés utáni teendők a rendszer és az oszlopok tisztítása Az eredmények kiértékelése Rész Módszerterv létrehozása, 41. oldal Szakasz 4.4 Folyamat beállítása, 41. oldal Szakasz 4.5 Előkészületek az indítás előtt, 43. oldal Szakasz 4.6 Művelet elvégzése, 47. oldal A művelet megtekintése, 50. oldal Szakasz 4.7 Műveletek a folyamat lezajlása után, 52. oldal Lásd az UNICORN készülék felhasználói dokumentációjában. Folyadék áramlási útvonala Lásd Függelék A Csatlakoztatási diagram folyadék áramlási útvonala, 73. oldal című ábrát, amely bemutatja az ÄKTAxpress készülékben a folyadék áramlásának útvonalát. 36 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.2 A készülék indítása 4.2 A készülék indítása Győződjön meg arról, hogy a hulladéktartály és a szükséges pufferpalackok csatlakozása megfelelő. Győződjön meg arról, hogy az összes cső megfelelően csatlakozik, valamint hogy az összes szelep csőhöz csatlakozik vagy le van zárva. 1 Ha a kijelzőn megjelenik a rendszer egységszáma: RUN PAUSE A rendszer tétlenségi üzemmódba kerül. Nincs szükség beavatkozásra, mivel a rendszer a tápkábel csatlakoztatásakor kapcsolt be. Két szegmens villogása jelezheti, hogy a UNICORN számítógéppel nincs kommunikációs kapcsolat. 2 Ha a kijelzőn csak egy szegmens látható: A rendszer készenléti üzemmódban van. A rendszer bekapcsolásához nyomja meg az előlap On gombját. A kijelző tétlenségi üzemmódot jelez, és megjelenik a rendszer azonosítószáma is (1 12). RUN PAUSE 3 Győződjön meg arról, hogy az azonosítószám helyes. Az elválasztórendszernek az 1 12 közötti tartományban egyedi azonosítóval kell rendelkeznie, amely gyári beállítás is lehet. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 37

4 Működtetés 4.2 A készülék indítása Ha az azonosítószám helytelen, be kell állítani. Ezzel kapcsolatban lásd: ÄKTAxpress Installation Guide. 4.3 A vezérlőrendszer indítása A UNICORN indítása 1 Kapcsolja be a monitort, számítógépet és az opcionális nyomtatót a gyártó útmutatásai szerint. Várja meg, amíg a számítógép elindul. 2 Ellenőrizze, hogy az USB/CAN átalakítón a tápellátásjelző be van-e kapcsolva, amikor a számítógépet bekapcsolja. 3 Jelentkezzen be a(z) Windows operációs rendszerbe. 4 Az asztalon található UNICORN parancsikonra történő dupla kattintással indítsa el az UNICORN rendszert. 5 A Logon párbeszédablakban válasszon ki egy felhasználónevet User name listából, és írja be a jelszót. Ha először jelentkezik be a rendszerbe, akkor válassza ki a default felhasználót, és írja be a default jelszót. Kattintson. Az UNICORN rendszer elindul, és megnyílik a UNICORN Manager ablak, lásd Ábra 4.1. Megjegyzés: Az új felhasználói fiók létrehozásával kapcsolatosan tekintse meg az UNICORN készülék felhasználói dokumentációját. 38 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása 1 2 3 Szám 1 2 3 Leírás Az Instant Run ikon segítségével azonnal elindítható a programfuttatás elindításához szükséges rendszervezérlő varázsló. S New Method ikon segítségével megnyitható a Method Editor modul, és megjelenik a New Method párbeszédablak. A System Control ikon segítségével megnyitható az először csatlakoztatott System Control modul, és megjelenik a Manual instruction párbeszédpanel. Ábra 4.1: A UNICORN Manager ablak. Az UNICORN rendszer vezérlőrendszere Az UNICORN rendszer System Control moduljának megnyitásához a UNICORN Manager ablakban kattintson a System Control ikonra, lásd Ábra 4.1. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 39

4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása Készülék csatlakoztatása az UNICORN rendszerhez. A System Control modul segítségével akár 12 készülék is csatlakoztatható. Az UNICORN rendszerben rendelkezésre álló elválasztórendszerek a System Control képernyő bal oldali függőleges oszlopában láthatók. A nem csatlakoztatott rendszereket egy kék csatlakozó szimbólum jelöli. A csatlakoztatáshoz az egér bal gombjával kattintson a rendszer ikonjára. A rendszer csatlakozik, és az ikon fehér állapotjelzőre változik, lásd: Ábra 4.2. Láthatók a program adatai, görbéi és a rendszer naplója. Ábra 4.2: A System Control ablak. 40 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása 4.4 Folyamat beállítása Módszerterv létrehozása A módszertervek két fő típusba sorolhatók: Prepare and Maintain A rendszer és/vagy az oszlopok előkészítése és karbantartása. Purify Fehérje tisztítása. Módszerterv létrehozása: 1 Kattintson az UNICORN Manager ablak New Method ikonjára. Lásd Ábra 4.1. Megnyílik a Method Editor modul. 2 Kattintson az Method Editor modul Method Wizard ikonjára. Megnyílik a Method Wizard párbeszédpanel. 3 Válassza a következő lehetőségek egyikét: New egy új módszerterv létrehozásához vagy egy meglévő módszertervet annak megjelenítéséhez vagy módosításához. 4 Kattintson az Next gombra. Megnyílik a Main Selections oldal. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 41

4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása 5 Válassza ki a létrehozni kívánt fő módszertervtípust, majd kattintson a Next gombra. 6 Minden további oldalon válassza ki a megfelelő paramétereket, majd a folytatáshoz kattintson a Next gombra. 7 Az utolsó oldalon: A módosítások módszertervként történő mentéséhez kattintson a Finish gombra. Megnyílik a Save As oldal. vagy Kattintson a Next gombra az Advanced Zone területre való belépéshez, hogy megtekintse vagy szerkessze az alapértelmezett értékeket. Az Advanced Zone területtel kapcsolatos további információért lásd: ÄKTAxpress User Manual. Megjegyzés: 8 A Save As oldalon: Az Advanced zone területen található beállításokat csak abban az esetben módosítsa, ha teljes mértékben tisztában van a módosítás hatásával. Válasszon egy célmappát a módszerterv fán, vagy szükség esetén hozzon létre újat. Írja be a további információkat, például az Advanced Zone területen végzett módosításokat a Note mezőbe. 42 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása 9 Írja be a módszerterv nevét, majd kattintson az gombra. A módszerterv mentése megtörtént. Ezután a terv a System Control modulból egy vagy több ÄKTAxpress készüléken is elindítható. 4.5 Előkészületek az indítás előtt Az összefoglaló (Summary) kinyomtatása A rendszer, az oszlopok és az összes oldat előkészítéséhez hasznos Summary listát a System Control menüből lehet kinyomtatni. A lista tartalma: Pufferek/oldatok, térfogatok és bemenetek Mintabemenetek pozíciói A bemeneti és kimeneti pozíciók használata Oszlop típusa és oszlopok pozíciói ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 43

4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt Hurkok pozíciói Mikrotálca típusa A Summary létrehozása: 1 A System Control menüben kattintson az Instant Run parancsra. 2 Válassza ki a listáról a megfelelő módszertervet. 3 Válassza ki, hogy a módszerterv mely rendszereken (System) fusson, majd az egyes rendszereken kezelendő minták számát (Number of Samples). 4 Az összegzés (Summary) nyomtatásához kattintson a Print gombra. Készítse elő a puffereket, az oldatokat és a bemeneteket 1 Készítse elő a folyamathoz szükséges puffereket és oldatokat. 2 Merítsen be minden bemeneti csövet a megfelelő folyadéktartályokba a Summary ellenőrzőlistája szerint. A szivattyú és a bemeneti csövek légtelenítése Ha kis mennyiségű levegőt kell eltávolítani, vagy ha a bemeneti cső üres, akkor töltse fel a szivattyút és a bemeneti csöveket folyadékkal. A bemeneti csövek feltöltése kézzel a System Control menüben: 1 Győződjön meg arról, hogy egy módszerterv sincs még elindítva. 2 A System control panel bal oldali részén a kívánt szimbólumra kattintva válassza ki a feltölteni kívánt rendszert. 3 Állítson be lassú áramlást a System Control:Manual:Pump:Flow menüpontban, például 0,5 ml/min értéket. 4 Kattintson az Execute gombra. 5 A System Control:Manual:Flowpath:InletValve menüpontban adja meg a bemeneti szelep megfelelő helyét. 44 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt 6 Csatlakoztasson egy fecskendőt a légelenítőszelephez. 7 A kinyitáshoz fordítsa a légtelenítőszelepet fél fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. 8 Lassan szívjon oldatot a fecskendőbe. Amikor a folyadék eléri a fecskendőt, a légtelenítőszelep elzárása előtt még szívjon fel néhány millilitert. Győződjön meg arról, hogy a csőben nem maradtak látható légbuborékok. 9 Ismételje meg a műveletet a másik légtelenítőszelepen is. 10 A B1 és a B2 bemenet feltöltése: a A System Control:Manual:Pump:Gradient menüpontban válassza a Target 100% B és a Mode A1/B1 menüpontot a B1 feltöltéséhez, vagy a Mode A2/B2 menüpontot a B2 feltöltéséhez. A légtelenítési folyamat megkezdése előtt várja meg, hogy a szelep átforduljon (kattanó hang). ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 45

4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt b Az összes bemenet feltöltése után kattintson az End gombra. Az oszlopok és a Superloop hurok csatlakoztatása Az oszlopok pozícióival kapcsolatban a Summary lista tartalmaz tájékoztatást: Az összefoglaló (Summary) kinyomtatása, 43. oldal vagy Függelék C Az oszlopok pozíciói című részekben., 78. oldal. Az oszlopok csatlakoztatása előtt távolítsa el a levegőt A rendszerben maradt levegőt a szivattyú légtelenítésével, és a Pump Wash, illetve a System Wash parancs használatával lehet eltávolítani. 1 Merítse az A1 csövet a használni kívánt pufferbe. 2 Válassza a System Control:Manual:PumpWash vagy a SystemWash menüpontot. Csövek csatlakoztatása az oszlopokhoz Tekintse meg az oszlop gyártójának útmutatását. Csepegtető oszlopszerelvény A légbuborékok kialakulásának elkerülése érdekében az oszlopok csatlakoztatásakor használja a drop-to-drop eljárást: 1 A Prepare and Maintain menüben válassza a Column Attachment menüpontot a módszerterv létrehozásához, majd indítsa el azt. Ezzel alacsony sebességű áramlás indul az első oszloppozícióban. 2 Kattintson a Continue gombra az 1. oszloppozíció feltöltésének megkezdéséhez. 3 Rögzítse a csövet a csepegtető oszlopszerelvényhez. 46 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt 4 A következő oszloppozíció feltöltésének megkezdéséhez nyomja meg a Next Breakpoint gombot (1) a készülék kezelőpaneljén. RUN PAUSE 1 Megjegyzés: Az oszlopokat kézzel is lehet csatlakoztatni lassú áramlás indításával (lásd: A szivattyú és a bemeneti csövek légtelenítése, 44. oldal), majd a System Control:Manual:Flowpath:ColumnPosition menüpont kiválasztásával. A frakciógyűjtő előkészítése Helyezzen egy üres, mélycellás mikrotálcát a csúszdára, és győződjön meg arról, hogy az A címke megegyezik a rendszer címkéjével. 96 vagy 24 cellával rendelkező mélycellás mikrotálcát is használhat. 4.6 Művelet elvégzése 1 Módszerterv kiválasztása 2 a A System Control menüben kattintson az Instant Run parancsra. b Válassza ki a kívánt Method plan elemet a listából. 3 Válassza ki a rendszereket a művelethez Válassza ki, hogy a módszerterv mely rendszereken (System) fusson, majd az egyes rendszereken kezelendő minták számát (Number of Samples). 4 Minták megadása 5 Változók megadása ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 47

4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése a b c Írja be a minták azonosítóneveit a billentyűzet vagy vonalkódolvasó használatával. Minden egyes mintához a következő adatokat lehet megadni: izoelektromos pont, pi a fehérje kioltási együtthatója, Ext Coeff a fehérje molekulasúlya, MW. Az adatok importfájlból is automatikusan importálhatók, ha az előkészített fájlt az Advanced Zone Import File Location menüpontjában meghatározott mappába helyezi. További tájékoztatást az UNICORN felhasználói dokumentációjában olvashat. Kívánság szerint szöveget is beírhat, például a kultúra nyilvántartási számát. 6 Eredményfájl helyének és nevének módosítása Igény szerint módosíthatja a létrehozandó eredményfájlok elérési útvonalát és nevét. 7 Az összefoglaló (Summary) kinyomtatása Az összegzés (Summary) nyomtatásához kattintson a Print gombra. 8 Előkészületek befejeződtek? Győződjön meg arról, hogy elvégezte a következő előkészületeket: Szakasz 4.5 Előkészületek az indítás előtt, 43. oldal. 9 Ellenőrizze az áramlási útvonalat Az összegzés (Summary) alapján ellenőrizze a következőket: elegendő puffer áll rendelkezésre minden egyes puffer a megfelelő bemenethez csatlakozik a kimenetek a megfelelő palackokhoz csatlakoznak az oszlopok megfelelő helyzetben vannak a kiválasztott frakciógyűjtő mikrotálcája megfelelő helyen van. A1, A2, B1, B2 A3 A8 S1 S4 10 Készítse elő a mintákat 48 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése A mintákat centrifuga vagy 0,45 µm-es szűrő használatával kell előkészíteni és tisztítani. Nyers oszlopok használata esetén erre a tisztításra nincs szükség. a b c Helyezze a mintatartó csöveket a csőbe vagy a (külön rendelhető) palacktartóba, vagy fecskendezze a mintát a Superloop hurokba a kiválasztott módszertervnek megfelelően. Ha a módszerterv Fill sample inlets műveletet is tartalmaz, akkor a bemeneteket affinitáskötő pufferbe (affinity binding buffer) kell helyezni. A folyamat során a rendszer szünetet tart a kezdeti pufferbetöltés után. Ekkor egy üzenet jelenik meg, amely arra kéri, hogy az egyes mintabevezető csöveket óvatosan helyezze át a megfelelő mintába. Ha a terv nem tartalmaz Fill sample inlets műveletet, akkor a művelet indítása előtt a pufferrel feltöltött csöveket óvatosan helyezze át a megfelelő mintákba. Győződjön meg arról, hogy a csőbe nem jut levegő. A csövet az edény aljához közel helyezze el, de ügyeljen arra, hogy a cső ne szoruljon az edény aljához. Rögzítse a csöveket a csőtartóval. 11 Végső ellenőrzés Utoljára ellenőrizze, hogy a csövek, az oszlopok, az oldatok és a pufferek a Summary tartalmának megfelelően vannak-e elhelyezve. 12 Indítsa el a műveletet A Run gombra kattintva indíthatja el a műveletet a kiválasztott rendszereken. Készüljön fel kézi beavatkozások végrehajtására (hurkok feltöltése, a Superloop hurok irányított töltése, mintabemenetek töltése stb.). ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 49

4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése A művelet megtekintése A művelet állapotát a System Control modulban lehet figyelemmel kísérni. A bal oldalon látható elválasztórendszer ikonra kattintva az adott rendszer aktuális állapota jeleníthető meg. Akár három megjelenítőpanel (Run Data, Curves és Logbook) is megjeleníthető a folyamat különböző jellemzőinek valós idejű megfigyeléséhez. A Run Data megjelenítőpanel a meghatározott folyamatparaméterek aktuális értékeit jeleniti meg. A Curves megjelenítőpanelen a monitorjelek értékei grafikusan ábrázolva láthatók. A Logbook megjelenítőpanelen a folyamat lépései jelennek meg a folyamat előrehaladása során. A rendszer az összes műveletet és váratlan eseményt rögzíti a naplóban a dátummal, az időponttal és az aktuális felhasználónévvel együtt. Az eredményfájlba mentett napló a folyamat valamennyi eseményét tartalmazza. 50 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC

4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése A megjelenítőpanelek testreszabása A megjelenítőpanelek testreszabásához kattintson az egér jobb oldali gombjával a módosítani kívánt panelre, és válassza a Properties menüpontot. A megjelenítőpanelek testreszabásával kapcsolatos további ismertetést az UNICORN felhasználói dokumentációjában olvashat. A folyamat befejezése A rendszeren futó folyamat befejeződés előtti leállítása: 1 Győződjön meg arról, hogy a képernyőn a megfelelő rendszer van kiválasztva. 2 Kattintson a Run data megjelenítőpanel fölötti End gombra. Állapotjelzők színei Az állapotjelző a System Control panel alsó részén látható. Az alábbi táblázat bemutatja, hogy a jelzők színei hogyan jellemzik a folyamat állapotát. Jelző színe Fehér Zöld Sárga Piros Folyamat állapota Vége Folyamatban vagy kézi Tartás Szünet Hibajelzés Ha a rendszer figyelmeztetést vagy riasztást jelez, akkor a rendszer szimbólumának háttere villogni kezd, és a háttér sárga színre vált. A készülék kezelőpaneljén hibaüzenet jelenik meg. További útmutatásért lásd: ÄKTAxpress User Manual. Az eredmények kiértékelése Az eredmények kiértékelésével kapcsolatban az ÄKTAxpress User Manual és az UNICORN felhasználói dokumentációban olvashat. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 51

4 Működtetés 4.7 Műveletek a folyamat lezajlása után 4.7 Műveletek a folyamat lezajlása után A csepegőtálca ürítése A frakciógyűjtőben a mikrotálca alatt található csepegőtálcát rendszeresen ki kell üríteni és ki kell öblíteni. A csepegőtálca célja a mikrotálcán található anyagokból túlcsorduló felesleg felfogása. A túlcsordulás hibára utalhat. Ha a csepegőtálca megtelik, az a rendszer károsodásához vezethet. A rendszer tisztítása A rendszer állapotának megőrzése érdekében fontos a csövek és a rendszer külsejének rendszeres tisztítása. 1 A UNICORN Method Editor moduljában hozzon létre a rendszer tisztítására szolgáló módszertervet. 2 A bemeneti csövek külsejét mossa le vízzel és/vagy etanollal. 3 A használni kívánt csövek végeit merítse az 1-es tisztítóoldatot tartalmazó edénybe. 4 Ha az oszlop szelepét kell tisztítani, vegye le az oszlopokat, és csatlakoztassa újra a csöveket az oszlopszelepekhez. 5 Ha az összes kimenetet tisztítani kell, ne feledkezzen meg egy mikrotálca behelyezéséről. 6 Futtassa a tisztítási módszertervet az alábbiak szerint: Szakasz 4.6 Művelet elvégzése, 47. oldal. 52 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC