Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva"

Átírás

1 Ettan Digester Használati útmutató Angol nyelvről fordítva

2 Szándékosan üresen hagyott oldal

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Fontos felhasználói információk A jogi szabályozással kapcsolatos információk Készülék Vezérlőszoftver Felhasználói dokumentáció... 2 Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások Címkék Eljárások vészhelyzet esetére Újrahasznosításra vonatkozó információk... 3 Üzembe helyezés Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Kicsomagolás Szállítás Az Ettan Digester újratelepítése Csatlakozások Hardver igazítása Az Ettan Digester Control Software újratelepítése Pótalkatrészek és tartozékok... 4 Működtetés A működtetés áttekintése A készülék indítása A vezérlőrendszer indítása Folyamat beállítása Módszer szerkesztése Előkészületek az indítás előtt Művelet elvégzése Műveletek a folyamat lezajlása után Szoftvereszközök... 5 Karbantartás Szerviz Kicserélési eljárások Tisztítás az ütemezett szerviz előtt... 6 Hibaelhárítás... 7 Tájékoztató jellegű információk Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat Ettan Digester Használati útmutató AB 3

4 Tartalomjegyzék Tárgymutató Ettan Digester Használati útmutató AB

5 1 Bevezetés 1 Bevezetés A kézikönyv célja A Használati útmutató a termék biztonságos telepítéséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges utasításokkal látja el Önt. Előfeltételek A(z) Ettan Digester biztonságos és rendeltetésszerű használatának előfeltételei a következők: Ismernie kell az általános laboratóriumi berendezések használatának és a biológiai anyagok kezelésének módját. A felhasználónak ismernie kell az elektroforézis alapelveit. El kell olvasni a Használati útmutató 2. fejezetében ismertetett biztonsági utasításokat. A rendszert a Használati útmutató 3. fejezetében található útmutatás szerint kell telepíteni. Ebben a fejezetben Ez a fejezet fontos információkat nyújt a felhasználók számára, valamint a Ettan Digester használatával kapcsolatos tájékoztatást tartalmaz. Szakasz 1.1 Fontos felhasználói információk 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.3 Készülék 1.4 Vezérlőszoftver 1.5 Felhasználói dokumentáció Lásd Ettan Digester Használati útmutató AB 5

6 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk 1.1 Fontos felhasználói információk A termék működtetése előtt olvassa el ezt a részt Mindegyik felhasználónak el kell olvasnia a teljes Használati útmutatót a rendszer üzembe helyezése, működtetése vagy karbantartása előtt. Mindig tartsa kéznél a Használati útmutató egy példányát a termék működtetése során. A terméket kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a készülék. Felhasználási terület Az Ettan Digester a poliakril-amid géldarabokban lévő teljes fehérjék lebontására, majd a keletkező peptidek kivonására szolgál a MALDI-TOF tömegspektrometriás vizsgálat előtt. A Ettan Digester készülék kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható. Biztonsági utasítások Ez a felhasználói dokumentum biztonsági útmutatásokat tartalmaz (VÉSZHELYZET, ÓV- INTÉZKEDÉS és UTASÍTÁS jellegűeket), amelyek a termék biztonságos használatára vonatkoznak. Lásd az alábbi meghatározásokat. VÉSZHELYZET A VÉSZHELYZET olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. 6 Ettan Digester Használati útmutató AB

7 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk ÓVINTÉZKEDÉS Az ÓVINTÉZKEDÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. UTASÍTÁS Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni. Megjegyzések és tanácsok Megjegyzés: Tipp: A megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek fontosak a termék problémamentes és optimális használatához. A tanácsok az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak. Nyomdai jelölések A szoftverelemek a szövegben félkövér-dőlt betűkkel vannak kiemelve. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardverelemeket félkövér betűs szöveg jelzi (például Power [Tápkábel]). Ettan Digester Használati útmutató AB 7

8 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Ez a rész azokat az irányelveket és szabványokat sorolja fel, amelyeknek a Ettan Digester rendszer megfelel. A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a szükséges, gyártásra vonatkozó információkat foglalja össze. További információkért lásd az EK Megfelelőségi nyilatkozatot (Declaration of Conformity DoC). Szükséglet A gyártó neve és címe Tartalom GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Az EU irányelveknek való megfelelés Ez a termék megfelel a táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és a vonatkozó harmonizált szabványoknak. Az EK Megfelelőségi nyilatkozat egy példányát kérésére elküldjük Önnek. Irányelv 2006/42/EK 2004/108/EK 2006/95/EK Cím Gépekről szóló (MD) irányelv Az elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv Nemzetközi szabványok Szabvány EN , IEC , UL , CAN/CSA- C sz. Leírás Mérésre, ellenőrzésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági követelmények Megjegyzések 8 Ettan Digester Használati útmutató AB

9 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Szabvány Leírás Megjegyzések EN EN-ISO EN EMC Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek elektromágneses kibocsátására és immunitására vonatkozó követelmények A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés Harmonizálva a 2004/108/EK irányelvvel Harmonizálva a 2006/42/EK irányelvvel FCC nyilatkozat A Ettan Digester készülék megfelel az FCC 47 CFR szabályozás 15b. részének. Megjegyzés: A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, és az A osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak megfelelőnek találták. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék kereskedelmi környezetben való üzemeltetése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem a használati útmutató előírásainak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. A készülék lakóterületen való működtetése várhatóan káros interferenciát okoz, mely esetben a felhasználónak a saját költségén kell helyrehoznia az interferencia által okozott károkat. CE-jelzés A CE-jelzés és a vonatkozó Megfelelőségi nyilatkozat akkor érvényes a készülékre, ha a készüléket: különálló egységként vagy a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és a GE által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta. Ettan Digester Használati útmutató AB 9

10 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése Az Ettan Digester rendszerhez csatlakoztatott összes eszköznek meg kell felelnie az EN /IEC számú vagy egyéb releváns harmonizált szabvány biztonsági követelményeinek, és azokat csak a gyártó utasításainak megfelelően szabad telepíteni és használni. Az Európai Unión belül kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható. 10 Ettan Digester Használati útmutató AB

11 1 Bevezetés 1.3 Készülék 1.3 Készülék A fejezet tartalma Ez a fejezet a Ettan Digester rendszer általános leírását tartalmazza. Általános tudnivalók Az Ettan Digester készülék a poliakril-amid géldarabokban lévő teljes fehérjék lebontására, majd a keletkező peptidek kivonására szolgál a MALDI-TOF tömegspektrometriás vizsgálat előtt. Az Ettan Spot Picker készülékkel történő alkalmazás esetén a minták (a mikrotálcán) nyomon követhetőek a pont kimetszésétől kezdve végig a lebontási folyamat során. A minták feldolgozása 96 cellás mikrolemezen történik. Maximum 4 mikrolemez (384 minta) bontható le egyidejűleg. A rendszer összetevői Az Ettan Digester rendszer főbb elemei a következők: Az Ettan Digester készülék: - 8-tűs folyadékkezelő - 8-csatornás szelep Ettan Digester Control Software Számítógép Védőtető (választható) Ettan Digester technika Az Ettan Digester egy robotikus rendszer, melynek segítségével a géldugók előkészíthetőek a fehérjék enzimatikus lebontására, majd ezt követően a peptidek kivonására. A készülékben van egy mintavevő tűfej, amely X, Y és Z irányokban is képes mozogni. A mintavevő tűfej egy 8-csatornás többszondás hígítóhoz csatlakozik. A különböző oldószer-folyadékok kiválasztása egy közös kimenetű 8-csatornás szelep segítségével történik. Az öblítőegységnek két öblítési pozíciója van; az egyik a tűk felületi öblítéséhez, a másik pedig a mély öblítéshez. Minden öblítési eljáráshoz a felületi öblítőegységet használjuk, kivéve az enzim adagolását követő öblítést. Ettan Digester Használati útmutató AB 11

12 1 Bevezetés 1.3 Készülék Rendszer leírása Rész Leírás Rész Leírás 1 Elülső panel 7 X-kar 2 Többszondás hígító 8 Öblítőegység 3 Alaplemez 9 Mintavevő tűfej 4 Y-kar 10 Z-kar 5 Mikrotálcák 11 8-csatornás szelep 6 Enzimtartály 12 Ettan Digester Használati útmutató AB

13 1 Bevezetés 1.3 Készülék Elülső panel Rész Leírás Start gomb Tápfeszültség-jelző LED kijelző Stop gomb Jelzőfények az előlapon Jelzőfény Tápfeszültség (jelöletlen) Start LED kijelző Szín zöld sárga sárga szöveg Funkció Akkor világít, amikor a fő tápkábel csatlakozik a készülékhez, és a hátlapon lévő tápkapcsoló be van kapcsolva (az I helyzetben van). Akkor világít, amikor a Start gombot megnyomják, hogy a kiemelőfej alaphelyzetbe álljon. Az Ettan Digester aktuális állapotát, valamint az előforduló hibakódokat jelzi. Ettan Digester Használati útmutató AB 13

14 1 Bevezetés 1.3 Készülék Gombok az előlapon Gomb Start Stop Funkció Amikor a Start gombot megnyomják, a kiemelőfej alaphelyzetbe áll be. A sárga LED lámpák addig világítanak, amíg a gomb be van nyomva. A Start gomb segítségével a többszondás fej alaphelyzetbe állítható, amikor a Folyadékkezelőt először bekapcsolja, vagy amikor a többszondás fej motorjai le vannak állítva. Amikor ezt a gombot megérinti, a készülék azonnal leáll, és az összes motor kikapcsol. Amikor megnyomja a Stop gombot, a Start gombban lévő sárga LED kialszik. Felhívjuk figyelmét, hogy a Stop gomb nagyon érzékeny, üzem közben ne érintse meg szükségtelenül. 14 Ettan Digester Használati útmutató AB

15 1 Bevezetés 1.3 Készülék Elektromos és kommunikációs csatlakozások 1 A 2 3 B J Rész A Leírás 8-csatornás szelep GSIOC-port a folyadékkezelőhöz történő csatlakoztatáshoz Tápbemenet, 24 V, egyenáram ROTATE/HOME (Érintkezőcsatlakozó) nincs használatban Ettan Digester Használati útmutató AB 15

16 1 Bevezetés 1.3 Készülék Rész B Leírás Folyadékkezelő GSIOC-port a 8-csatornás szelep csatlakoztatásához BiztosÍtékfiók Tápkapcsoló RS-232 port a számítógéphez történő csatlakozáshoz Tápbemenet A számítógép csatlakoztatása Dugja be a mellékelt kommunikációs kábelt a Folyadékkezelőn lévő RS-232 csatlakozóba és a számítógép COM1 portjába. Kommunikációs beállítások címke Ellenőrizze, hogy az SW1 és SW2 kapcsolók az alábbi ábrán látható módon vannak-e beállítva. Kapcsoló 2 Címke SW1 Érték Eszközazonosító = 22 6 SW2 Átviteli sebesség = Mód = GSIOC Master 16 Ettan Digester Használati útmutató AB

17 1 Bevezetés 1.4 Vezérlőszoftver 1.4 Vezérlőszoftver Az Ettan Digester Control Software az Ettan Digester készülék kezelésére és felügyeletére szolgáló teljes szoftvermegoldás. A szoftver Microsoft Windows operációs rendszeren fut. Az Ettan Digester Control Softwareszoftverrel kapcsolatos további információért lásd: Ettan Digester Instrument Handbook vagy Ettan Digester User Manual. Ettan Digester Használati útmutató AB 17

18 1 Bevezetés 1.5 Felhasználói dokumentáció 1.5 Felhasználói dokumentáció Felhasználói dokumentáció Ettan Digester Használati útmutató (ez a kézikönyv) Ettan Digester User Manual Ettan Digester Instrument Handbook EK megfelelőségi nyilatkozat a(z) Ettan Digester termékre vonatkozóan Tartalom Minden a készülék biztonságos módon való kezeléséhez szükséges utasítás, ideértve egy rövid rendszerleírást, a telepítést és a karbantartást. A rendszer részletes leírása. Átfogó felhasználói utasítások, módszerlétrehozás, használat, speciális karbantartás és hibaelhárítás. A rendszer műszaki adatait és az alapvető üzemeltetési utasításokat tartalmazza. Tartalmazza továbbá a karbantartási ütemezéseket, illetve a hibaelhárítási utasításokat is. Dokumentum, amelyben a gyártó biztosítja, hogy a termék megfelel a vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek. 18 Ettan Digester Használati útmutató AB

19 2 Biztonsági útmutatások 2 Biztonsági útmutatások A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti a biztonsági előírásoknak való megfelelést, a biztonsági címkéket, az általános biztonsági óvintézkedéseket, a vészhelyzet esetére szóló teendőket, az áramkimaradást és az Ettan Digester rendszer újrahasznosítását. Ebben a fejezetben Szakasz 2.1 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Lásd Ettan Digester Használati útmutató AB 19

20 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások Bevezetés A Ettan Digester rendszer az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes folyadékokat tartalmaz. A rendszer üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: Általános óvintézkedések Gyúlékony folyadékok használata Személyi sérülések elleni védelem A készülék telepítése és áthelyezése A rendszer üzemeltetése Karbantartás Általános óvintézkedések VÉSZHELYZET A terméket kizárólag az Ettan Digester felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. VÉSZHELYZET A termék üzemeltetését és felhasználó általi karbantartását kizárólag megfelelően képzett személyek végezhetik. VÉSZHELYZET Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a(z) GE gyárt vagy ajánl. 20 Ettan Digester Használati útmutató AB

21 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások VÉSZHELYZET Ne használja a(z) Ettan Digester készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott, például: a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült. a készülék leesett. folyadék fröccsent a készülékre. VÉSZHELYZET A felhasználó nem nyithatja fel a készülék fedeleit. A készülék elektromos áramköröket tartalmaz, melyek halálos áramütést okozhatnak. A készülék javítását és karbantartását kizárólag a GE által feljogosított szakemberek végezhetik. ÓVINTÉZKEDÉS A hulladékot szállító csöveket és a hulladéktartályokat megfelelően rögzíteni kell és le kell zárni, tartalmuk véletlen kiömlésének megakadályozása érdekében. Gyúlékony folyadékok használata VÉSZHELYZET Tűzveszély! A rendszer elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék nem szivárog-e. VÉSZHELYZET Gyúlékony vagy mérgező anyagok használata során vegyifülkét vagy ahhoz hasonló szellőztetőrendszert kell használni. Ettan Digester Használati útmutató AB 21

22 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások Személyi sérülések elleni védelem VÉSZHELYZET A termék üzemeltetése és karbantartása során mindig használjon megfelelő egyéni védőfelszereléseket. VÉSZHELYZET Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes megfelelő óvintézkedést, például viseljen védőszemüveget és az adott anyagnak ellenálló védőkesztyűt. Az Ettan Digester biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat. VÉSZHELYZET Biológiai anyagok kijutása. A kezelőnek minden szükséges intézkedést meg kell tennie a veszélyes biológiai anyagok szabadba jutásának megakadályozására. Az intézmény működésének meg kell felelnie a veszélyes biológiai anyagok kezelésére vonatkozó helyi előírásoknak. A készülék telepítése és áthelyezése VÉSZHELYZET Tápfeszültség. A hálózati kábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel-e a készüléken jelölt feszültségnek. VÉSZHELYZET Védőföldelés A terméket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. 22 Ettan Digester Használati útmutató AB

23 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások VÉSZHELYZET Tápkábel. Csak a(z) GE által szállított vagy jóváhagyott csatlakozókkal ellátott tápkábelt használjon. VÉSZHELYZET A tápkapcsoló és a csatlakozós tápkábel elérése. Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. A tápkapcsolónak mindig jól megközelíthető helyen kell lennie. A csatlakozós tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja. ÓVINTÉZKEDÉS Nehéz tárgy. Az Ettan Digester készülék tömege körülbelül 40 kg. Megemeléséhez legalább két személy szükséges. UTASÍTÁS A Ettan Digesterkészülék mozgatásakor ne használja az X-, ill. Y- karokat fogantyúként. Mindig az alapjánál emelje fel a készüléket. UTASÍTÁS Ha egy V feszültségre konfigurált Ettan Digester készüléket V feszültségű hálózatba csatlakoztatnak a készülék súlyosan károsodhat. Győződjön meg arról, hogy a feszültségtartománynak megfelelő biztosítékfiók van-e a készülékben. UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. Ettan Digester Használati útmutató AB 23

24 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások A rendszer üzemeltetése VÉSZHELYZET Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és a Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel. VÉSZHELYZET Ügyeljen arra, hogy ne ömöljön folyadék a készülék házára. Ha nagyobb mennyiségű folyadék kiömlése esetén a folyadék a készülék burkolata alá jutott, és érintkezésbe lépett az elektromos alkatrészekkel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. VÉSZHELYZET Túlnyomás. A kimeneti csővezetéket soha ne zárja el például dugóval, mivel ez túlnyomás kialakulásához és személyi sérüléshez vezethet. VÉSZHELYZET A csővezeték nyomásra vonatkozó specifikációinak biztosítása érdekében csak a GE által szállított csővezeték készleteket használjon. VÉSZHELYZET Semmilyen körülmények között nem szabad a kezeket vagy ujjakat a mintavevő szonda alá tenni, miközben a készülék üzemel. A mintavevő szonda képes átszúrni a bőrt. 24 Ettan Digester Használati útmutató AB

25 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások ÓVINTÉZKEDÉS A tűk a folyadékkezelő teljes munkaterülete felett mozognak. Távolítson el az Ettan Digester egységre helyezett minden laza elemet. ÓVINTÉZKEDÉS Mozgó alkatrészek. Amikor az Ettan Digester megkezdi az alaphelyzet felvételét, a tűk, fecskendők és az X/Y/Z kar egyaránt mozogni fognak. A sérülés kockázatának elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne legyen az említett mozgó alkatrészek közelében. UTASÍTÁS Az Home phase művelet elvégzése után mindig ellenőrizzen minden pozíciót (tálcák, öblítő egységek, enzimtartó) a készüléken a System Setup használatával. UTASÍTÁS A mintavevő tűk mozgatásakor fokozott körültekintéssel járjon el. Ha a tűk akadályba ütköznek, a motor azonnal kikapcsol a készülék súlyos károsodásának elkerülése érdekében. Maguk a tűk azonban károsodhatnak, ha nekiütköznek egy akadálynak. Karbantartás VÉSZHELYZET Ne távolítsa el a készülék főfedelét. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek, az ott lévő nagyfeszültség pedig áramütést okozhat. VÉSZHELYZET Húzza ki a tápkábelt. A biztosítékok cseréje előtt mindig húzza ki a készülék tápkábelét. Ettan Digester Használati útmutató AB 25

26 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztonsági útmutatások VÉSZHELYZET A tűzveszély megelőzése érdekében a kiégett biztosítékot mindig azonos típusú és besorolású biztosítékra cserélje. VÉSZHELYZET A termék karbantartásához és szervizeléséhez csak a GE által jóváhagyott vagy rendelkezésre bocsátott pótalkatrészeket vagy tartozékokat szabad használni. VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel. ÓVINTÉZKEDÉS A szivattyúegység bármelyik alkatrészének cseréjekor a sérülés elkerülése érdekében mindig nyomja meg a készülék előlapján található Stop gombot, és húzza ki a készüléket a hálózatból, miután lesüllyesztette a fecskendőt. Amikor végzett a munkával, dugja vissza a készüléket az elektromos hálózatba, és nyomja meg az Initialize instrument gombot a fecskendő alaphelyzetbe történő visszaállításához. ÓVINTÉZKEDÉS A kábelek kihúzása vagy bedugása előtt mindig kapcsolja ki az Ettan Digester készüléket és a számítógépet. UTASÍTÁS Tisztítás. A készüléket tartsa szárazon és tisztán. Rendszeresen törölje le puha, nedves ruhával; szükség esetén enyhe tisztítószert is használhat. Használat előtt hagyja, hogy a készülék teljesen megszáradjon. 26 Ettan Digester Használati útmutató AB

27 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék 2.2 Címkék Ez a szakasz az Ettan Digester rendszeren látható címkéket mutatja be, amelyek biztonsági tájékoztatást tartalmaznak, vagy amelyek veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A számítógépen található jelölésekről további tájékoztatást a gyártó által kiadott útmutatóban olvashat. A készüléken található címkék Az alábbi ábrán az Ettan Digester készülékre helyezett azonosítócímke mintája látható. XX-XXXX-XX Code No: XXXXXXXX Serial No XXXXXXX Mfg Year: 2009 Ettan xxxx Voltage: Frequency: Power max: Fuse: Made in Sweden aa N12406 GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden A biztonsági címkéken használt jelzések Címke Jelentés Figyelmeztetés! A rendszer használata előtt olvassa el a felhasználói dokumentációt. Csak abban az esetben nyissa fel a fedeleket, vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a felhasználói dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A rendszer megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak. A testrészek alkatrészek közé kerülésének kockázata. Ügyeljen arra, hogy elkerülje a sérüléseket. Ettan Digester Használati útmutató AB 27

28 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Címke Jelentés A rendszer megfelel az alkalmazható európai irányelveknek. Veszélyes anyagokra vonatkozó címkék Címke Jelentés A szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladékot nem szabad ömlesztett háztartási hulladékként kezelni, hanem elkülönítve kell kiselejtezni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. A szimbólum azt jelzi, hogy a termék az SJ/T jelű kínai szabvány (az elektronikai eszközökben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációkorlátaival kapcsolatos előírások) előírásait meghaladó mértékben tartalmaz veszélyes anyagokat. 28 Ettan Digester Használati útmutató AB

29 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Ebben a szakaszban az Ettan Digester rendszer vészleállításáról olvashat. A szakasz az áramkimaradás hatásairól is szól. Eljárások vészhelyzet esetére Vészhelyzet esetén az alábbiak szerint állítsa le a készüléket: Lépés Művelet Vészhelyzet esetén nyomja meg a Stop gombot az Ettan Digester előlapján. A készülék azonnal leáll, és az összes motor kikapcsol. Szükség esetén állítsa a főkapcsolót 0 pozícióba. Kapcsolja ki a 8-csatornás szelepet úgy, hogy kihúzza a dugót az áramforrásból. Áramkimaradás Hálózati hiba... Ettan Digester Számítógép következmény A folyamat azonnal, meghatározatlan állapotban megszakad. Az áramkimaradásig gyűjtött adatok az Ettan Digester Control Software szoftverben megtekinthetők. A Ettan Digester Control Software számítógép meghatározatlan állapotban kikapcsol. A folyamat azonnal, meghatározatlan állapotban megszakad. Az áramkimaradás következménye attól függ, hogy melyik egységet érinti. Újraindítási eljárás Ha a rendszer áramkimaradás, vészleállítás vagy a folyamat megszakítása miatt leáll, a hibát a Ettan Digester újraindítása előtt ki kell javítani. Az Ettan Digester újraindításához kövesse Szakasz 4.2 A készülék indítása, 50. oldal fejezetben található indítási utasításokat. Ettan Digester Használati útmutató AB 29

30 2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk A készüléket leselejtezés előtt fertőtleníteni kell, és be kell tartani a leselejtezésre vonatkozó helyi előírásokat. Leselejtezés, általános útmutatások A(z) Ettan Digester készülék üzemen kívül helyezésekor a különböző anyagokat külön kell választani, és az országos, valamint a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Veszélyes anyagok újrahasznosítása A Ettan Digester készülék veszélyes anyagokat tartalmaz. Részletes tájékoztatás a GE helyi képviseletétől kérhető. Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos ömlesztett háztartási hulladékok közé dobni, hanem ezeket szelektíven kell gyűjteni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. 30 Ettan Digester Használati útmutató AB

31 3 Üzembe helyezés 3 Üzembe helyezés Az Ettan Digester rendszert kiszállítás után a GE képzett szakemberei telepítik és tesztelik. Ez a fejezet az ismételt telepítésre vonatkozó útmutatásokat tartalmaz, arra az esetre, ha a készüléket át kell helyeznie. Az Ettan Digester készülékhez csatlakoztatott minden eszköznek meg kell felelnie a vonatkozó szabványoknak és a helyi szabályozásnak. Az üzembe helyezésre vonatkozó részletes információkat lásd: Ettan Digester Instrument Handbook. Ebben a fejezetben Szakasz 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények 3.2 Kicsomagolás 3.3 Szállítás 3.4 Az Ettan Digester újratelepítése 3.5 Csatlakozások 3.6 Hardver igazítása 3.7 Az Ettan Digester Control Software újratelepítése 3.8 Pótalkatrészek és tartozékok Lásd Ettan Digester Használati útmutató AB 31

32 3 Üzembe helyezés 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Bevezetés UTASÍTÁS Ha egy V feszültségre konfigurált Ettan Digester készüléket V feszültségű hálózatba csatlakoztatnak a készülék súlyosan károsodhat. Győződjön meg arról, hogy a feszültségtartománynak megfelelő biztosítékfiók van-e a készülékben. Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Az Ettan Digestertelepítése vagy áthelyezése előtt győződjön meg róla, hogy az új hely mindenben megfelel-e az alábbi követelményeknek. Paraméter Elektromos tápellátás Szükséglet V~ ±10% 50/60 Hz, egy fázis V~ ±10% 50/60 Hz, egy fázis Környezeti hőmérséklet Elhelyezés Páratartalom Elhelyezkedés +15 C és +32 C között Helyezze a készüléket egy stabil és vízszintes laborpadra. Maximális relatív páratartalom: 80% (nem kondenzáló). A készüléket beltéri használatra tervezték. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a készülék hátsó paneljén lévő tápkapcsoló könnyen elérhető legyen. 32 Ettan Digester Használati útmutató AB

33 3 Üzembe helyezés 3.2 Kicsomagolás 3.2 Kicsomagolás Az összeszerelés és az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte. Jegyezzen fel minden sérülést, és lépjen kapcsolatba a GE helyi képviseletével. Távolítsa el a ragasztószalagokat és a csomagolóanyagot, és az üzembe helyezés megkezdése előtt állítsa függőleges helyzetbe a készüléket. Ettan Digester Használati útmutató AB 33

34 3 Üzembe helyezés 3.3 Szállítás 3.3 Szállítás ÓVINTÉZKEDÉS Nehéz tárgy. Az Ettan Digester készülék tömege körülbelül 40 kg. Megemeléséhez legalább két személy szükséges. UTASÍTÁS A Ettan Digesterkészülék mozgatásakor ne használja az X-, ill. Y- karokat fogantyúként. Mindig az alapjánál emelje fel a készüléket. Áthelyezés Kövesse az alábbi utasításokat a rendszer másik szobába történő áthelyezéséhez: Lépés Művelet Kapcsolja ki az Ettan Digester készüléket és a számítógépet. Húzzon ki minden kábelt. A mechanikai károsodás megelőzése érdekében szerelje fel az Y-kart rögzítő karzárat, lásd A mechanikus karzár felszerelése, 35. oldal című részt. Óvatosan tegye a készüléket, a számítógépet és a monitort egy targoncára. Vigye a rendszert az új helyére. A mechanikus karzár Ettan Digester Használati útmutató AB 6

35 3 Üzembe helyezés 3.3 Szállítás Rész Funkció Karzár Rögzítőcsavarok Feszítőcsavarok Y-kar A mechanikus karzár felszerelése A karzár felszereléséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 2 Művelet Helyezze fel az Y-kar mozgását gátoló feszítőcsavarokat. Helyezze fel a karzárt a helyén rögzítő két rögzítőcsavart. Ettan Digester Használati útmutató AB 35

36 3 Üzembe helyezés 3.4 Az Ettan Digester újratelepítése 3.4 Az Ettan Digester újratelepítése A készülék elhelyezése Lépés 1 2 Művelet Olyan helyet válasszon az Ettan Digester számára, ahol hozzáférhető a folyadékkezelő hátlapján lévő tápkapcsoló. Távolítsa el a karzárat. Ha újra kell telepítenie az Ettan Digester Control Software szoftvert, az útmutatóért lásd: Szakasz 3.7 Az Ettan Digester Control Software újratelepítése, 46. oldal. Bekapcsolás ellenőrzése Az új helyre áttelepített Ettan Digester készülék működésének ellenőrzése: Lépés Művelet Kapcsolja be a folyadékkezelő hátoldalán lévő tápkapcsolót, és győződjön meg róla, hogy a 8-csatornás szelep kap-e áramot a 24 voltos egyenáramú adapterről. Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség-jelző világít-e. Kapcsolja be a számítógép tápkapcsolóját. Az Ettan Digester Control Software elindításához válassza az All Programs:GE Healthcare:Ettan Digester Control Software lehetőséget a Windows Start menüből. Az alaphelyzetbe állító eljárás elindításához kattintson az OK gombra a Homing képernyőn. Ennek során az Ettan Digester Control Software tűi az alaphelyzetbe mozdulnak. A Tools/Service menüből hozzáférhető szervizablakból indítsa el az Home Phase fázist. 36 Ettan Digester Használati útmutató AB

37 3 Üzembe helyezés 3.4 Az Ettan Digester újratelepítése Leállítás Kövesse az alábbi utasításokat az Ettan Digester és az Ettan Digester Control Software leállításához. Lépés 1 2 Művelet A File:Exit kiválasztásával állítsa le az Ettan Digester Control Software szoftvert. Kapcsolja ki a tápkapcsolót a folyadékkezelő hátoldalán. Ettan Digester Használati útmutató AB 37

38 3 Üzembe helyezés 3.5 Csatlakozások 3.5 Csatlakozások Kommunikáció Csatlakoztassa az Ettan Digester rendszert a hálózati rajzoknak megfelelően Elektromos és kommunikációs csatlakozások, 15. oldal. Győződjön meg arról, hogy a számítógépre telepítve van-e az Ettan Digester Control Software szoftver. A telepítésre vonatkozó további információkat lásd a Szakasz 3.7 Az Ettan Digester Control Software újratelepítése, 46. oldal című részben. UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. Elektromos tápellátás Csatlakoztassa a tápkábelt egy földelt elektromos hálózati aljzathoz Szakasz 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények, 32. oldal című részben leírtak szerint. Az első telepítéskor az Ettan Digester készülék egy feszültségtartományhoz van konfigurálva a megfelelő biztosítékfiók beszerelésével. A készülék ismételt telepítése előtt győződjön meg arról, hogy az új helyen lévő tápfeszültségnek megfelelő biztosítékfiók van-e beszerelve. Ha módosítani kell a tápfeszültség konfigurációját, a hálózati biztosítékok beszerelésére vonatkozó útmutatóért lásd a A hálózati biztosítékok cseréje, 81. oldal című részt. Hardverbeállítás Az Ettan Digester használata előtt ellenőrizni kell a rendszer beállításait. A rendszerbeállítás két szinten történik. 1 A hardver igazítása, lásd a Szakasz 3.6 Hardver igazítása, 40. oldal című részt. 2 Redszerbeállítás az Ettan Digester Control Software alkalmazásból, Szakasz 4.3 A vezérlőrendszer indítása, 51. oldal. A rendszerbeállításokat a következő esetekben is ellenőrizni kell: Mozgó alkatrészek (például szondatűk) cseréje esetén. Az Ettan Digester Control Software új verziójának telepítése esetén. 38 Ettan Digester Használati útmutató AB

39 3 Üzembe helyezés 3.5 Csatlakozások Áramkimaradás után. Az Ettan Digester áthelyezése esetén. A Home phase eszköz futtatása után. Ettan Digester Használati útmutató AB 39

40 3 Üzembe helyezés 3.6 Hardver igazítása 3.6 Hardver igazítása Először a hardver igazítását kell elvégezni, így az alaplemezt be kell igazítani az X/Ykarhoz, a mintavevő tűket pedig az alaplemezhez kell beigazítani. Ezeket a lépéseket még a készülék bekapcsolása és az Ettan Digester Control Software beindítása előtt kell elvégezni. Az alaplemez igazításának áttekintése Az alaplemez három állítható támasztékon nyugszik. A bal szélső támaszték (az alábbi ábrán A betűvel jelölve) nem állítható; így biztosítható, hogy az alaplemez magassága nem változik. A támasztékok magassága a támaszték közepén lévő csavar meglazítása után a szabályozókerék elfordításával módosítható. Az alaplemez-szerelvény fő részei Az A-C szintbeállító támasztékokkal ellátott alaplemez, a döntési tengely és a kalibrálóeszköz pozíciói: A C + B Rész Funkció A kalibrálóeszköz pozíciója (3 pozíció) (+) Mikrolemez-horony (8 pozíció) A állító támaszték Alaplemez Döntési tengely 40 Ettan Digester Használati útmutató AB

41 3 Üzembe helyezés 3.6 Hardver igazítása A kalibrálóeszköz-szerelvény Rész Funkció Kalibrálóeszköz Kalibrálóeszköz-tartó Kalibrálórúd Rögzítőcsavar Alaplemez Szabályozókerék Az alaplemez igazításának menete Az alaplemez igazítása 2 lépésből áll: A Z-kar magasságának kalibrálása. Ettan Digester Használati útmutató AB 41

42 3 Üzembe helyezés 3.6 Hardver igazítása A B és C támaszték magasságának beállítása. A Z-kar magasságának kalibrálása Lépés Művelet Győződjön meg arról, hogy a tápellátás ki van-e kapcsolva. Lazítsa meg az A és a B támasztékokat rögzítő csavarokat. Mozgassa a Z-kart oly módon, hogy a kalibrálóeszköz-tartó a beállító A támaszték fölé, attól kb. 5 cm-re balra kerüljön. Helyezze be a kalibrálóeszközt a tartójába, és lazítsa meg a csavart úgy, hogy a kalibrálórúd szabadon mozogjon és a döntési tengelynél támaszkodjon az alaplemezre. Az alaplemez szerelvény fő részei Az alaplemez igazításának áttekintése, 40. oldal című részben találhatók. Megjegyzés: A kalibrálórúd lapos végének az alaplemez felszíne felé kell lennie. 5 Ismét szorítsa meg a csavart, ezzel rögzítve a Z-kar magasságát az alaplemez felett. Az alaplemez távolságát most a rögzített kalibrálórúd határozza meg, amely a B és a C támaszték beállításához használható. 6 Vegye ki a kalibrálóeszközt a tartóból. 42 Ettan Digester Használati útmutató AB

43 3 Üzembe helyezés 3.6 Hardver igazítása A B és C támaszték magasságának beállítása Lépés Művelet Mozgassa a Z-kart a B beállító támaszték közelébe a döntési tengely mentén. Ismét helyezze be a kalibrálóeszközt, és ellenőrizze, hogy a hegye valahol a döntési tengely mentén van. Fordítsa el a B támasztékon lévő szabályozókereket úgy, hogy a kalibrálóeszköz egyszerre érintkezzen a csúcsával az alaplemezhez és a kalibrálóeszköz-tartón lévő rézpersellyel a Z-karhoz. Vegye ki a kalibrálóeszközt a tartóból. Mozgassa a Z-kart úgy, hogy a B támasztékon lévő rögzítőcsavar megszoruljon. Mozgassa a Z-kart a mikrotálca C támaszték előtt lévő hornyához (lásd: Az alaplemez igazításának áttekintése, 40. oldal), majd helyezze be ismét a kalibrálóeszközt. Állítsa be a C támaszték magasságát. Vegye ki a kalibrálóeszközt, és szorítsa meg a C támaszték csavarját. Ettan Digester Használati útmutató AB 43

44 3 Üzembe helyezés 3.6 Hardver igazítása A tű magasságának igazítása A hardverbeállítás második lépése az egyes mintavevő tűk magasságának beigazítása az előzőleg beigazított alaplemezhez. Minden tű saját tartócsavarral rendelkezik, amely a tűfejnél található; így minden tű külön-külön állítható Rész Funkció Imbuszkulcs, 1,5 mm Tűfej Z-kar A tű igazításának menete Lépés 1 2 Művelet Győződjön meg arról, hogy a készülék tápellátása ki van-e kapcsolva. Lazítsa meg a tűket rögzítő nyolc darab hatlapfejű csavart (lásd: A tű magasságának igazítása, 44. oldal). 44 Ettan Digester Használati útmutató AB

45 3 Üzembe helyezés 3.6 Hardver igazítása Lépés 3 4 Művelet Kézzel mozgassa a Z-kart az alaplemezen lévő mikrotálca-hornyok valamelyikének megfelelő pozícióba. Süllyessze le a tűfejet annyira, hogy a tűk épphogy érintkezésbe kerüljenek az alaplemezzel (lásd az alábbi ábrát). Megjegyzés: Jobb oldalról a harmadik tűt be kell állítani. 5 6 Rögzítsen minden tűt ebben a pozícióban úgy, hogy megszorítja a hatlapfejű csavarokat. Ügyeljen arra, hogy mindegyik tű érintkezésben maradjon az alaplemezzel. Emelje fel a tűfejet, és mozgassa az X/Y-kart alaphelyzetbe. A tűk csúcsai most pontosan igazodnak az alaplemezhez. Most bekapcsolhatja a készülék tápellátását, és elvégezheti a rendszerbeállítás további lépéseit a készülék vezérlőszoftvere segítségével. Ettan Digester Használati útmutató AB 45

46 3 Üzembe helyezés 3.7 Az Ettan Digester Control Software újratelepítése 3.7 Az Ettan Digester Control Software újratelepítése A készüléket úgy szállítjuk, hogy minden szükséges szoftver telepítve van. Ha az Ettan Digester Control Software szoftvert újra kell telepíteni (például merevlemezhiba miatt), kövesse az alábbi lépéseket. Telepítési eljárás Az eljárást az alábbi sorrendben végezze el: A készülék szoftverének telepítése Az Ettan Digester Control Software telepítése További információkért lásd: Ettan Digester Instrument Handbook. 46 Ettan Digester Használati útmutató AB

47 3 Üzembe helyezés 3.8 Pótalkatrészek és tartozékok 3.8 Pótalkatrészek és tartozékok A pótalkatrészekre és tartozékokra vonatkozó pontos, naprakész információkért látogasson el az alábbi weboldalra: Ettan Digester Használati útmutató AB 47

48 4 Működtetés 4 Működtetés A fejezet tartalma Ez a fejezet leírja, hogyan kell üzemeltetni az Ettan Digester készüléket. VÉSZHELYZET A fontosabb biztonsági figyelmeztetéseket lásd: Szakasz 2.1 Biztonsági útmutatások, 20. oldal. Ebben a fejezetben Szakasz 4.1 A működtetés áttekintése 4.2 A készülék indítása 4.3 A vezérlőrendszer indítása 4.4 Folyamat beállítása 4.5 Módszer szerkesztése 4.6 Előkészületek az indítás előtt 4.7 Művelet elvégzése 4.8 Műveletek a folyamat lezajlása után 4.9 Szoftvereszközök Lásd Ettan Digester Használati útmutató AB

49 4 Működtetés 4.1 A működtetés áttekintése 4.1 A működtetés áttekintése Az Ettan Digester rendszer működtetésének tipikus munkafolyamata a bekapcsolás után a következő lépésekből áll: Lépés Művelet A szeleppozíciók kijelölése Az eljárás paramétereinek kiválasztása A rendszer előkészítése az elindítás előtt A futtatási mód kiválasztása A lebontás végrehajtása A lebontási protokollokat lásd: Ettan Digester User Manual. Ettan Digester Használati útmutató AB 49

50 4 Működtetés 4.2 A készülék indítása 4.2 A készülék indítása VÉSZHELYZET Semmilyen körülmények között nem szabad a kezeket vagy ujjakat a mintavevő szonda alá tenni, miközben a készülék üzemel. A mintavevő szonda képes átszúrni a bőrt. Lépés 1 2 Művelet A 8-tűs folyadékkezelő bekapcsolásához állítsa a tápkapcsolót I állásba. Kapcsolja be a 8-csatornás szelepet úgy, hogy csatlakoztatja a dugót az áramforráshoz. 50 Ettan Digester Használati útmutató AB

51 4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása 4.3 A vezérlőrendszer indítása Lépés 1 2 Művelet Kapcsolja be a monitort, számítógépet és az opcionális nyomtatót a gyártó útmutatásai szerint. Várja meg, amíg a számítógép elindul. Indítsa el az Ettan Digester Control Software alkalmazást a Windows Start menüjéből. All Programs:GE Healthcare:Ettan Digester Eredmény: A program beindulásáig néhány másodpercig egy bejelentkező képernyő látható. A bejelentkező képernyőn a szoftver verziószáma, valamint a szerzői jogokkal kapcsolatos információk olvashatók. A bejelentkező képernyő után a rendszerindítási párbeszédpanel jelenik meg: Ettan Digester Használati útmutató AB 51

52 4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása Lépés 3 Művelet A Homing eljárás indításához kattintson az OK gombra. ÓVINTÉZKEDÉS Mozgó alkatrészek. Amikor az Ettan Digester megkezdi az alaphelyzet felvételét, a tűk, fecskendők és az X/Y/Z kar egyaránt mozogni fognak. A sérülés kockázatának elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne legyen az említett mozgó alkatrészek közelében. Eredmény: Az Ettan Digester Control Software főablakában megjelennek a betöltött alapértelmezett eljárásparaméterek. Az alapértelmezett eljárásokkal kapcsolatos további információért lásd: Az eljárás mentése, 55. oldal. 52 Ettan Digester Használati útmutató AB

53 4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása Ettan Digester Control Software főablak Elem Leírás Eljárás beállításai Futtatási mód beállítása Puffervezeték/szelep kijelölése Futás ellenőrzése és a készülék állapotinformációi (további részletekért lásd: Szakasz 4.4 Folyamat beállítása, 55. oldal) A főablak menüsora az alábbi menüpontokat tartalmazza: Menü File Mode Leírás Ezzel a menüponttal tölthetőek be/menthetőek el az eljárások és ezzel lehet kilépni az Ettan Digester Control Software szoftverből. Ezzel a menüponttal lehet váltogatni a tétel és a manuális üzemmódot. Ettan Digester Használati útmutató AB 53

54 4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása Menü Setup Tools About Leírás Ez a menü csak egy funkciót tartalmaz: System Setup, amely a System Setup ablakot nyitja meg. Ebből a menüből lehet megnézni az eljárásokat, a kimenőfájlokat, feltölteni az Ettan Digester készüléket, megjeleníteni a rendszerinformációkat és elvégezni az alapvető karbantartási feladatokat. Ez a menü a bejelentkezési képernyőt és a szerzői jogokkal kapcsolatos információkat jeleníti meg. A főablak menüsorával kapcsolatos részletes információkért lásd: Ettan Digester User Manual. 54 Ettan Digester Használati útmutató AB

55 4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása 4.4 Folyamat beállítása A szeleppozíciók kijelölése A lebontási folyamat minden egyes lépéséhez egy külön szeleppozíció tartozik, amelyet az adott lépés használ. Az egyes szeleppozíciókból érkező puffer a főablak Valve Position Assignment területén állítható be. Ezt az információt a rendszer az eljárással együtt menti el, és figyelmezteti a felhasználót, hogy a puffervezetéket a megfelelő oldatba helyezze be. Az eljárás mentése Miután meghatározta az eljárást a főablakban, ezt el is mentheti, és később könnyen előhívhatja. Lépés 1 2 Művelet Válassza a File:Save Method lehetőséget. Eredmény: Megjelenik a Save párbeszédpanel. Írja be az eljárásnak megfelelő fájlnevet. Kattintson az Save gombra. Eredmény: az eljárás *.dig fájlkiterjesztéssel lesz elmentve. Ettan Digester Használati útmutató AB 55

56 4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása Alapértelmezett eljárás mentése Lehetőség van arra, hogy a kijelzőn a főablakban látható eljárást alapértelmezettként mentse. Ez az eljárás automatikusan megjelenik majd a főablakban, amikor a következő alkalommal elindítja az Ettan Digester Control Software szoftvert. Lépés 1 2 Művelet Válassza a File:Save Method lehetőséget. Eredmény: Egy üzenet jelenik meg, hogy erősítse meg az alapértelmezett eljárás felülírását. A megerősítéshez kattintson rá. Eredmény: A fájlt a rendszer automatikusan default.dig néven menti. Eljárás megnyitása Egy előzőleg mentett eljárásfájl megnyitásához kövesse az alábbi lépéseket: Lépés 1 2 Művelet Válassza a File:Save Method lehetőséget. Eredmény: Megjelenik az Open párbeszédpanel. Keresse meg a kívánt eljárás fájlt. Kattintson az Open gombra. Eredmény: A főablakban megjelenik az eljárás. 56 Ettan Digester Használati útmutató AB

57 4 Működtetés 4.5 Módszer szerkesztése 4.5 Módszer szerkesztése A főablakban látható eljárás az, amelyik a Run gomb megnyomásakor el fog indulni. Ezért fontos, hogy a készülék futtatásának beállítása előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő eljárás van-e beállítva. Az egyes eljárások több lépésből állnak, amelyek az alábbi táblázatban feltüntetett sorrendben fognak futni. Az eljárás folyamán egy vagy több lépés átugorható. Eljárás lépés Remove liquid Wash 1, 2, 3 Dry Digest Sample Transfer Hold Enzyme Add Buffer Transfer Step 1, 2, 3 Leírás A pont kiemelése után eltávolítja a géldugón maradt folyadékot. Az enzim hozzáadása és a lebontás előtt megtisztítja és kiegyenlíti a géldugót. Várakozási idő a lebontás előtt, amely alatt a géldugó megszárad, ezzel elősegítve az enzim bejutását a géldugóba. Tripszin hozzáadása a géldugóhoz. Több/másfajta puffer hozzáadás lehetősége. A lebontott elegyből vett minta közvetlenül továbbítható a kivonótálcára és levehető vizsgálathoz. A géldugóban lévő peptidek kivonhatók aktív extrakcióval. A minta a folyamat bármely szakaszában átvihető a mintatálcáról a kivonótálcára, vizsgálat céljából. Emellett van négy Hold jelölő mező az eljárás beállításnál. Amikor az eljárás elér egy bejelölt Hold mezőt, akkor az Ettan Digester határozatlan időre leáll, amíg a Continue gombot meg nem nyomják. Az eljárási ciklus egyes lépéseit részletesen ismertetjük az alábbi részekben. Folyadék eltávolítása Az eljárás ezen lépése a pontkiemelés után a mikrotálcákon maradó valamennyi folyadékot eltávolítja. Ettan Digester Használati útmutató AB 57

58 4 Működtetés 4.5 Módszer szerkesztése Szoftver parancs Skip Valve Pos Volume Leírás Kihagyja/elvégzi a folyadékeltávolítási lépést. Beállítja a mosó és hidraulikafolyadék szeleppozícióját, a cellákból történő folyadékfelszíváshoz. Beállítja a mikrotálca egyes celláiból eltávolítandó térfogatot. Az érvényes tartomány: µl. 1., 2. és 3. mosás A mosási lépéseket elsősorban a géldugók tisztítására használjuk. Minden mosási lépésben alkalmazható más-más folyadék, és a ciklus maximum 10-szer ismételhető. A feltételesen kijelölhető Hold négyzet segítségével átmenetileg megállítható a készülék a Remove Liquid és a Wash lépés között. Szoftver parancs Skip Leírás Kihagyja/elvégzi a mosási lépést. Az egyes lépések külön-külön kihagyhatók/elvégezhetők. Megjegyzés: A lépés akkor marad ki, ha a mező be van jelölve. Cycles Volume Time Valve Pos Megadja az egyes mosási lépéseknél elvégzendő ciklusok számát. Kiválasztja az egyes cellákba adagolandó mosófolyadék térfogatát. Kiválasztja a géldugó inkubálási idejét a mosófolyadékban, mielőtt a rendszer kiszívja azt a cellából. Kiválasztja, hogy melyik szeleppozícióval történjen a mosófolyadék adagolása. 58 Ettan Digester Használati útmutató AB

59 4 Működtetés 4.5 Módszer szerkesztése Szárítás Ez a mosást követő lépés. A feltételesen kijelölhető Hold négyzet segítségével átmenetileg megállítható a készülék a Wash és a Dry lépés között. Ezzel a lépéssel száríthatóak ki a géldugók az enzim hozzáadása előtt. Ez a lépés kétféleképpen végezhető el: A mosás utolsó lépésében nagy szerves oldószertartalmú folyadékot (pl. 100%-os acetonitril) használunk, majd bent hagyjuk a mikrotálcákat az Ettan Digester készülékben, és levegőn szárítjuk. A jellemző száradási idő a helyi hőmérsékleti viszonyoktól és páratartalomtól függően (1 mm-es gélvastagság esetén) perc. Szárítás külső szárítóberendezésben, például vákuumcentrifugában. Szoftver parancs Skip Leírás Kihagyja/elvégzi a szárítási lépést. Megjegyzés: A lépés akkor marad ki, ha a mező be van jelölve. Time Kiválasztja a géldugó száradásához szükséges várakozási időt. A szárítási lépés megszakítható (a Continue gomb megnyomásával), ha a mikrotálcák manuális vizsgálata szerint a géldugók már megfelelően kiszáradtak. Ettan Digester Használati útmutató AB 59

60 4 Működtetés 4.5 Módszer szerkesztése Lebontás Ez a szárítás utáni lépés. A feltételesen kijelölhető Hold négyzet segítségével átmenetileg megállítható a készülék a Dry és a Digest lépés között. Ebben a lépésben adja hozzá a rendszer az enzimet a géldugókhoz. Ha az enzim inaktív formában kerül beadagolásra, akkor a megfelelő puffer hozzáadásával aktiválható. Emellett a lebontó oldat részben vagy teljes egészében átvihető a mintatálcáról a kivonótálcára. Szoftver parancs Skip Enzyme Time (Enzyme) Valve Pos. (Enzyme) Leírás Kihagyja/elvégzi a teljes lebontási lépést. Kiválasztja az egyes cellákba bemérendő enzim térfogatát. Az enzim bemérhető olyan pufferes közegben, amelyben az enzim aktív (például 20 mm ammónium-bikarbonátban, tripszin esetében), illetve olyan pufferben, amely inaktív állapotban tartja az enzimet (például 1 mm sósavban). Kiválasztja az enzim bemérése utáni inkubációs időt. Ez akkor a legfontosabb, amikor az enzimet olyan pufferes közegben adagoljuk a géldugókhoz, amelyben inaktív marad. Az itt beállított idő az, amely alatt a géldugóknak teljesen át kell itatódniuk az enzimmel. Kiválasztja azt a puffert, amit hidraulikafolyadékként használunk az enzimnek az enzim tartályból a cellákba történő átviteléhez. Ha az enzimet inaktív formában adjuk a géldugókhoz, akkor nagyon fontos, hogy az enzim oldatban ne legyen aktiváló puffer szennyezés. 60 Ettan Digester Használati útmutató AB

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Spot Picker Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezetés.... Fontos felhasználói információk....2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan IPGphor 3 Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói

Részletesebben

OligoPilot 400 rendszer

OligoPilot 400 rendszer GE Healthcare OligoPilot 400 rendszer Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 5 1.1 Fontos felhasználói információk... 6 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTAxpress Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Clario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek

Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek b Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek A kiadvány cikkszáma: 293388-211 2002. augusztus Ez az útmutató az e sorozatba tartozó számítógépek bővítésével kapcsolatos

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

Hordozható Pulzoximéter

Hordozható Pulzoximéter Hordozható Pulzoximéter Használati Utasítás Használati Utasítás 311-8201000-005 1.0 verzió 2010/12 A használati utasításról A használati utasításban található óvintézkedések, figyelmeztetések és megjegyzések

Részletesebben

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv A993W LCD MONITOR Felhasználói Kézikönyv A monitor üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg későbbi referenciának. 1. FCC B osztályú rádiófrekvenciás zavarról szóló nyilatkozat

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1 HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2 BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Útmutató a hardver használatához - dx2250 minitorony

Útmutató a hardver használatához - dx2250 minitorony Útmutató a hardver használatához - dx2250 minitorony HP Compaq üzleti célú számítógép Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt közölt információ értesítés nélkül változhat. A Microsoft

Részletesebben

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de

Részletesebben

HP mini mágnescsíkolvasó POS rendszerekhez. Felhasználói útmutató

HP mini mágnescsíkolvasó POS rendszerekhez. Felhasználói útmutató HP mini mágnescsíkolvasó POS rendszerekhez Felhasználói útmutató 2006 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült

Részletesebben

Kezelői kézikönyv. Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer

Kezelői kézikönyv. Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer Kezelői kézikönyv TM Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer 2014 Covidien. A COVIDIEN, a COVIDIEN emblémával, és a Nellcor a Covidien llc vállalat Amerikai Egyesült Államokban és nemzetközi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK. Nyilvántartási szám: 777

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK. Nyilvántartási szám: 777 Nyilvántartási szám: 777 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

FAAC/740&741_24V. 1.oldal

FAAC/740&741_24V. 1.oldal FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.

Részletesebben

Verzió: 1.0 2014. július. Xerox Versant 2100 Press Biztonsági útmutató

Verzió: 1.0 2014. július. Xerox Versant 2100 Press Biztonsági útmutató Verzió: 1.0 2014. július 2014 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A Xerox, a Xerox and Design és a Versant a Xerox Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás U 50452088 10.04 24V-100A e ERROR STOP 4163*h Tartalom Tartalomjegyzé 1 Általános... 3 1.1 Az üzemeltetési utasítás célja...3 1.2 Tájékoztatás a szerzõi jogokról és

Részletesebben

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194* Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

zónavezérlõ (1-4 fûtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató

zónavezérlõ (1-4 fûtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató zónavezérlõ (1-4 fûtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató 1. A COMPUTHERM Q4Z ZÓNAVEZÉRLÕ ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE: Mivel a kazánoknak csak egy szobatermosztát számára van kiépítve csatlakozási lehetõség,

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Biztonság Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat,

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez

Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez Budapest, 2006. november LFO Bt. Tartalomjegyzék 1. A lángeffekt vezérlő készülék általános tulajdonságai,

Részletesebben

Használati utasítás SA-320

Használati utasítás SA-320 Használati utasítás SA-320 Tartalomjegyzék W&H szimbólumok... 3 6 1. Bevezetés... 7 8 2. Elektromágneses összeférhetőség (EMÖ)...9 3. Kicsomagolás... 10 4. Szállítási terjedelem... 11 5. Biztonsági utasítások...12

Részletesebben

Általános beállítások

Általános beállítások Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Dokumentációra vonatkozó általános információ Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári beállításokkal mindkét készüléksorozat széles felhasználási körben

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs

Részletesebben

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3, OP3-093/4 2016 01 01 0413 Figyelmeztetés: A melegítő készülék nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Kérjük, gondosan olvassa el a t Ez a érvényes a KANMED Operatherm

Részletesebben

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

roller V6 / V8 Használati útmutató

roller V6 / V8 Használati útmutató Electronic star Elektromos Kedves Vásárlónk! roller V6 / V8 Használati útmutató Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

RUBY Digitális kézi nagyító

RUBY Digitális kézi nagyító RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805

Részletesebben

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális

Részletesebben

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Dokumentum cikkszáma: 326325-212 2003. június A jelen útmutató alapvető tudnivalókat tartalmaz a számítógép

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek DOC022.86.00751.Sep06 HQ sorozatú hordozható mérőműszerek Kezelési útmutató 5. Kiadás Hach Company, 2006. Minden jog fenntartva. Látogassa meg honlapunkat a www.hach.com címen Tartalomjegyzék 1 Fejezet

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Leica A60 F Kézikönyv

Leica A60 F Kézikönyv Leica A60 F Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica A60 F sztereomikroszkóp 12 Gratulálunk 13 A Leica A60 F áttekintése 14 A Leica A60 F összeszerelése 15 Az asztali rögzítő 16 A mozgatható karú állvány és az

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Tartalom 53 HU Csavarhúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód) Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal

Részletesebben