JTF, DBTF Légoldali fagyvédõ termosztát



Hasonló dokumentumok
Szabályozószelepek. VL 2 egyutú szelep; VL 3 kétutú szelep VL 2 VL 3. A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és Legfontosabb adatok:

Szabályozószelepek. VF 2 egyutú szelep; VF 3 kétutú szelep

Szelepmozgató AME 335

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55

LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

JDL-1xx, DBL Nyomás-, nyomáskülönbség kapcsoló. Légcsatornába szerelhető VAC, 5(1) A VDC, 1(0.2)A. Ház anyaga: Ütésálló műanyag PS

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Adatlap. Leírás / Alkalmazás

Szerelési és használati utasítás

JSF, JSW, SF Áramláskapcsoló. Hidraulikai körökben használható július KIVITEL

E-Line KO. Vezető sínek. A vezető sínek anyaga aluminium vagy réz lehet melyek teljes felülete galvanikus bevonattal van ellátva.

AVT hőmérséklet szabályozó biztonsági STM / VG(F) hőmérséklet figyelővel (PN25)

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei

Tervezői segédlet. Vezérlő egység

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

MOTOROS FORGÓKEFÉS CSIZMAMOSÓ BK

Hőszivattyú víz/levegő típus Galice CRI

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

Megj: az FC410MIO közvetlenül nem használható hálózati feszültségek kapcsolására.

Szerelési és szervíz utasítás

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

EMO T. Nagyteljesítményű termoelektromos szelepmozgató ENGINEERING ADVANTAGE

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

SYS700-DIDO Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk

Beépítési és kezelési útmutató EB HU. Villamos állítómű Típus Kiadás: augusztus

DT9541. Környezeti hőmérséklet érzékelő. Kezelési útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

Nyit/Zár (ON/OFF) zónaszelepek - (PN 16) AMZ 112, AMZ 113

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

SYS700-DIDO-HFR Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató

EMV 110 Beavatkozók végrehajtóval. Csapok és pillangószelepek EMV EMV EMV EMV

OptimAir. Klímagerenda

CAW CAW. Melegvizes mennyezeti thermoventilátor. Szabályozás. Kivitel. Beépített szabályozással -a típus. Teljesítmény. Beépítés

SABIANA JANUS. Hűtő-fűtő termoventilátorok gépkönyv és kezelési utasítás. SABIANA JANUS hűtő- fűtő termoventilátorok

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Szerelési és üzemelési útmutató

A térfogatáram beállítása éppoly egyszerű, mint egy óra átállítása

Nyit/Zár (ON/OFF) zónaszelepek AMZ 112, AMZ 113

SYS700-R ROUTER modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

Szelencés Standard manométerek Osztály pontosság 1,6%

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Nagy méretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x Alkáli elem AA típusú, 1.

SGB OLAJÉGŐ K GÉPKÖNYV. Tüzeléstechnikai Kft.

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfort épület szellôztetô CWL-F Excellent CWL Excellent CWL-T Excellent

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK

Szerelési, üzemeltetési útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Pánikrudak. Pánikrudak elektromos zárakhoz effeff 8000 Vízszintes beépítésű mechanikus pánikrúd... G-2

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. DUPLEX légkezelő egységekhez OPS vezérlővel - beltéri kivitel - - tetőn elhelyezett kivitel (N) -

Prémium kategóriás szerelvények + rendszerek Cocon Q szabályozó szelep Szerelvény fűtési- és hűtési rendszerek beszabályozásához és szabályozásához

Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék A

Szerelési és karbantartási utasítás

VIESMANN VITOCELL 100-V. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-V

Elektromos csatlakozások Elektromos csatlakozók Elektromos csatlakozók kábellel, CN1 sorozat. Katalógus füzetek

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók

Alumínium bakdaru helyben álló kivitelben, ikertartóval, 1000 és 1500 kg-os hasznos teherre

1 záróérintkező 10 A beltérre, oldalfalra szereléshez 230/ / ,5/ 2,5/

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

/12 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Logamatic 4313 szabályozókészülék. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

A helyes választás. és működés-ellenőrzés érdekében. mutatja a szelep nyitottságát. egyenként az egyszerű üzembehelyezés

Tűzvédelmi tányérszelep SVA-FF

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám:

Termosztatikus szabályzószelep (PN 25) AVT / VG - külsõ menetes AVT / VGF - peremes

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

El Cm-Compact MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA

Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS

T 8350 HU. állítószelepek átviteli elemei a pneumatikus állítószelepeknek az adott berendezések követelményeinek megfelelõ hozzáillesztésére.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei Általános előírások

Elektromágneses szivattyú PMA -1

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435

MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ

Szagelvezetés WC-kből. fürdőszobából

TOP-RIOR KFT KIJELZŐS ÉRME ELFOGADÓ ÁLLÍTHATÓ IDŐZÍTÉSSEL. Érme elfogadó v.b. 1

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Szobatermosztát 24-órás programmozási lehetőséggel és nagyméretű LCD kijelzővel

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU

KANADA Tel: Fax: /8273

Calis-TS-RD háromjáratú osztószelep 100%

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás (2009/10) HU

Fűtőkábelek. Árlista devi.hu

Hardver leírás Klasszikus kontroller v.3.2.2

Segédenergia nélküli hômérséklet-szabályozó Típussorozat 43

Átírás:

4-200. július KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Légtechnikai rendszerekben a melegvizes fűtő (ill. esetenként hidegvizes hűtő) hőcserélő fagyvédelmének megvalósítására. MŰKÖDÉSI ELV Ha a kapillárcső teljes hosszának bármely legalább 30 cm-es darabján a mért hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a termosztát mikrokapcsolója átkapcsol. A termosztát működése független a kapillárcső hosszától. Amennyiben a termosztát kapillárcsöve megsérül, a termosztát a biztonsági állapotba (piros-fehér kontaktus zárva) kerül. A beállító csavar plombálható kivitelű. A JTF-2 típus biztonsági állásba történő átkapcsolás esetén csak kézi visszaállítással helyezhető újra alapállapotba. MŰSZAKI ADATOK Beállítási tartomány: -0...+2 C Kapcsolási differencia: C Jelkimenet:, vagy 2 mikrokapcsoló (potenciálmentes) Érintkező terhelhetősége: 24-250 V AC, 5(8) A; min. 50 ma 24 VAC (az érzékelő öntisztulása érdekében) Max. érzékelő hőmérséklet: 200 C Védettség: IP 40, W típusok IP 65 Környezeti hőmérséklet: -5...+55 C Kapillárcső hossza: 6 m (JTF-); (JTF-3:,8 m) típusfüggő Érintésvédelmi osztály: I. Kábelcsatlakozás: Pg tömszelence Tömeg: JTF-, JTF-2: 600 g Kézi visszaállítás: Kívülről hozzáférhető reteszelő kapcsolóval a JTF-2 típusnál ISO 900-2000 Certificat DNV V.-200-07-30 A műszaki információk felhasználása csak az ELCON Electronic Kft. engedélyével lehetséges. -4-/

JTF JTF-.. W JTF, DBTF 4-200. július Méretek: JTF JTF-.... W JTF-22, JTF-2, JTF-25 Interior view Elektromos JTF-22, JTF-2, bekötési JTF-25 rajz: Interior view JTF- / -3 / -5 JTF-2 / -4 / -6 Fehér Kék NC 2 4 NO COM Piros JTF- / -3 / -3/ -5 / -5 JTF-2 / -4 / -4/ -6 / -6 FIGYELEM! Fehér JTF-2 Kék / -25 NC 2 4 NO JTF-22 Hőmérséklet növekedés esetén a skálán beállított érték elérésekor a piros-fehér, érintkező nyit, azaz a mért hőmérsékletnek a beállítási pont feletti értékénél a piroskék, a beállítási pont alatti érték esetén pedig a piros-fehér áramkör van zárva. COM Piros JTF-2 / / -25 JTF-22 ISO 900-2000 Certificat DNV V.-200-07-30 A műszaki információk felhasználása csak az ELCON Electronic Kft. engedélyével lehetséges. -4-/2

4-200. július TÍPUSVÁLASZTÉK, TARTOZÉKOK Típusválaszték: Típus Kapillárcső hosza Típusra jellemző adatok Tartomány Védettség Egyéb Kapillárcső végének mérete JTF- 6,0 m IP 40 JTF-W 6,0 m IP 65 JTF-3,8 m IP 40 vízkörben is alkalmazható 9,5 76 mm JTF-3W,8 m -0...+2 C IP 65 vízkörben is alkalmazható 9,5 76 mm JTF-5 3,0 m IP 40 DBTF-5P 3,0 m IP 54 DBTF-P 6,0 m IP 54 Tartozékok: Kapilláris bevezető JZ-04 Kapilláris cső felerősítő készlet (6 db rögzítő elem / egységcsomag) EZ-05/6 5 27 ~26 5 27 ~26 5,3 5,3 37 37 54 44 54 44 50 50 JZ-04 JZ-04 JZ-05 (6 JZ-05 db) (6 db) ISO 900-2000 Certificat DNV V.-200-07-30 A műszaki információk felhasználása csak az ELCON Electronic Kft. engedélyével lehetséges. -4-/3

4-200. július SZERELÉS, ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék a falra, vagy a légkezelő egységre szerelhető olyan helyre, ahol jelentős rázkódás nem lép fel. A kapilláris csövet a légcsatorna teljes keresztmetszetében elosztva, az alábbi ábra szerint hajlítva kell felerősíteni. Az opcionális tartozékként szállított gumibetétes kapilláris bevezető (EZ-04) szolgál a kapilláris csőnek a légcsatornába való bevezetésére. Így megakadályozható a cső légkezelő rezgése miatti elnyíródása. A felszerelés folyamán ügyelni kell arra, hogy 0 cm-nél hosszabb kapilláris szakasz ne kerüljön kívül a mérendő zónán, illetve kültéri telepítésnél ne legyen védelem (szigetelés) nélkül. Kössük be a piros-fehér érintkezőt. Hőmérséklet növekedés esetén a skálán beállított érték elérésekor a piros-fehér, érintkező nyit, azaz a mért hőmérsékletnek a beállítási pont feletti értékénél a piros-kék, a beállítási pont alatti érték esetén pedig a piros-fehér áramkör van zárva (Id. elektromos bekötési rajz). A fagyvédelmi termosztát tipikusan alkalmazott beállítási értéke 5 C, de természetesen mindenkor az épületgépész tervező erre vonatkozó rendelkezéseit kell figyelembe venni. A gyári beállítás 3 C. A fagyvédelemnek rendszerint a következő funkciókat kell ellátnia: - ventilátor(ok) leállítása - frisslevegő zsaluk zárása - fűtési keringtető szivattyú indítása - fűtési szelep teljes nyitása - riasztás a kezelő-karbantartó személyzet részére EZ-05 tartozék alkalmazása: MEGRENDELÉSI PÉLDA A megrendelt termék Típusa Megnevezése Mennyiség JTF- Légoldali fagyvédő termosztát db JTF-W Légoldali fagyvédő termosztát db EZ-04 Kapillárcső átvezető fagyvédelmi termosztáthoz 2 db EZ-05/6 Kapillárcső tartóelem fagyvédelmi termosztáthoz 2 db ISO 900-2000 Certificat DNV V.-200-07-30 A műszaki információk felhasználása csak az ELCON Electronic Kft. engedélyével lehetséges. -4-/4

4-200. július KARBANTARTÁS ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! A karbantartás megkezdése előtt a készüléket feszültségmetesíteni kell! A készülék felszerelését, üzembehelyezését, karbantartását csak szakképzett, erre jogosult személy végezheti! A rendszeres (évente egy alkalommal, lehetőleg a fűtési időszak előtt) felülvizsgálatot, illetve karbantartást szakemberrel végeztesse el, hogy készüléke minél hosszabb ideig megőrizze működőképességét! A nem megfelelő használatából bekövetkező károkra jótállási kötelezettségünk nem terjed ki! (Lásd általános szerződési feltételek.) A meghibásodott elemek, alkatrészek csak eredeti alkatrészekkel pótolhatók! A katalóguslapot a berendezéshez csomagolt egyéb utasítások kiegészíthetik! Ezen utasításokat a készülék alkalmazásánál be kell tartani. A készülék csak a katalógus szerinti működési körülmények között üzemeltethető. A biztonságos üzemeltetést akadályozó zavarokat, meghibásodásokat kérjük jelentse be vevőszolgálatunknál. Kérjük hogy a feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékeket a veszélyes hulladék gyűjtésére kijelölt helyen adja le. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. E termékkel kapcsolatos további információkat és válaszokat itt kaphat: Elcon Electronic Kft. 05 Budapest, Ihász u. 0. Telefon: +36 260 399 Telefax: +36 260 3909 Hotline: +36 20 928 992 Internet: www.elcon.hu E-mail: vevoszolgalat@elcon.hu Műszaki információk: elcon@elcon.hu A katalógusban megjelenő eszközök általános ipari alkalmazásra használhatók fel. Nem minősülnek építési terméknek. Az alkalmazás és üzemeltetés során a szakterületre vonatkozó általános szabályok szerint kell eljárni. Biztonsági célokra az adott eszköz katalóguslapján feltüntetett leírás szerint használhatók fel. A katalógusban, termékismertetőkben és egyéb írásos anyagokban, mint például műszaki rajzokban és ajánlatokban lévő műszaki és egyéb adatokat a vevőnek átvétel és alkalmazás előtt meg kell vizsgálni. Ugyanez érvényes a szóban adott javaslatokra, tanácsadásra, valamint a vevőnek nyújtott egyéb kiegészítő szolgáltatásokra. A vevő ezekből az anyagokból és járulékos szolgáltatásokból az ELCON ELECTRONIC Kft., vagy munkatársai ellen semmiféle követelményt, vagy jogot nem formálhat. Az ELCON ELECTRONIC Kft. nem vállal felelősséget a katalógusban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésekért, hibákért valamint fenntartja a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. ISO 900-2000 Certificat DNV V.-200-07-30 A műszaki információk felhasználása csak az ELCON Electronic Kft. engedélyével lehetséges. -4-/5