SplitMaster 9t D115 0294 - Kiadás: 2007/07
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 2 Gyártó... 2 Érvényesség... 2 Rendeltetésszerűhasználat... 2 Leírás... 2 A hasítógép legfontosabb részei... 4 Matricák és jelentésük... 5 Munkavégzés a SplitMaster géppel... 6 Biztonsági utasítások... 6 A gép üzembe helyezése... 7 A kétkezes kapcsoló működése... 9 Hasítóék állítása... 10 Felfekvőasztal... 10 A hasítólöket beállítása... 11 Hasítás... 11 A hasítóék cseréje... 12 Éktartó villanymotoros gépekhez... 12 Szállítás... 13 Karbantartás és ellenőrzés... 14 Biztonsági utasítások... 14 Ellenőrzés... 14 Karbantartás... 15 Kiegészítő felszerelés... 18 Hasítóék-változatok... 18 Éktartó... 18 Kiegészítő fatartó lemez... 19 Hiba - Ok - Elhárítás... 20 Műszaki adatok... 22 Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén... 23 Megfelelőségi nyilatkozat... 24 1. oldal
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Gyártó Posch Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon +43 (0) 03452/82954 Telefax +43 (0) 03452/82954-52 Érvényesség Ez az üzemeltetési útmutató az alábbi gépekre vonatkozik: Cikkszám a Típus Hajtás M2350 E4 - V2 Villanymotor M2352 PZG - V2 Kardántengely M2354 PZG E4 - V2 Villanymotor + kardántengely M2356 B8 - V2 M2357 B8 - V2 Benzinmotor M2358 PS - V2 Vontatóhidraulika...R Autospeed funkcióval...d hárompontos függesztőn...t futóművel - 10 km/h...sb...l közúti futóművel + kézifékkel levehető lámpával 1. táblázat: Géptípus a. A gép cikkszáma a gép típustáblájába van beütve. Rendeltetésszerű használat A hasítógép kizárólag olyan fa hasítására szolgál, amely legfeljebb 55 cm hosszúságú. Max. faátmérő: 40 cm Min. faátmérő: 10 cm Leírás Ezen a vízszintes fahasító gépen a maximális hasítható hasábhossz 55 cm. A munkahenger lökete a rövidebb fatörzsekhez igazítható. A hasítószerszám hajtása hidraulikus, a hidraulikarendszert teljesítményleadó tengely, villanymotor vagy benzinmotor hajtja. A gép kezelése kétkezes biztonsági kapcsolóval történik. Amint a biztonsági kapcsoló vezérlőkarjait egyidejűleg meghúzzák, a nyomólap elkezd kifelé mozogni. Ha elengedik a vezérlőkarokat, akkor a nyomólap megáll. Ha a vezérlőkarokat rövid időre előrenyomják, akkor a nyomólap visszatér a kiindulási helyzetbe. 2. oldal
Általános tudnivalók Helyezze be a fát a teknőbe. A munka során a nyomólap a fatörzset a hasítóéknek nyomja, ami felhasítja azt. A hasítóék mechanikusan állítható magasságú, ezáltal minden faátmérőhöz hozzáilleszthető. 3. oldal
Általános tudnivalók A hasítógép legfontosabb részei Felfekvőasztal Hasítóék állítókarja Nyomólap Hasítóék Szállítófogantyú Az olaj kémlelőablaka Adattábla Munkahenger Rögzítőegység Szellőzőcsavar Vezérlőkar Kétkezes kapcsoló Lekapcsoló rúd Olajleeresztő csavar Kapcsoló és csatlakozó 1. ábra - SplitMaster 9t 4. oldal
Általános tudnivalók Matricák és jelentésük A motor forgásiránya (a motornál) A kardántengely forgásiránya max. 3,5 bar 91 Z205 0330 ROZ/RON Abroncsnyomás Hasítóék állítása Z205 0300 Megjegyzés: csak benzinmotor esetén Figyelem! Vegye figyelembe a motor forgásirányát. A helytelen forgásirány a szivattyú töréséhez vezet! A teljesítményleadó tengely fordulatszáma Olajszint Vigyázat! Mozgó szerszámok! Hasítás Csak egyedül dolgozzon! Fázisváltó Mielőtt üzembe helyezné a gépet, feltétlenül Olvassa el az üzemeltetési útmutatót! Z200 1260 Zsírozza be a szerszámvezetőt! 2. ábra - A matricák elhelyezkedése 5. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel Munkavégzés a SplitMaster géppel Biztonsági utasítások A gépet csak olyan személyek használhatják, akik ismerik a gép működését és veszélyeit, valamint az üzemeltetési útmutatót. A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe. A kezelőszemélyzet minimális életkora: 18 év. A hasítás során viseljen biztonsági cipőt és testhez simuló ruhát. Soha ne használjon hibás csatlakozóvezetéket. A villamos hajtású gépeket esőben tilos üzembe helyezni, mivel meghibásodhat a kapcsoló ill. a villanymotor! Ügyeljen arra, hogy a munkaterület elegendő megvilágítással rendelkezzen, mivel a rossz megvilágítás lényegesen növelheti a sérülésveszélyt! Egyszerre mindig csak egy személy dolgozhat a gépen. A fát a hasítás során ne tartsa kézzel. A munkaterületet tartsa tisztán a forgácstól és a famaradványoktól. A fát mindig oldalról fogja meg. Soha ne járassa a gépet felügyelet nélkül. A beszorult fadarabok eltávolítása előtt állítsa le a hajtást. Minimális fahosszúság 10 cm, maximális fahosszúság 55 cm. Átállítási munkákhoz a gép hajtását le kell állítani. A gép szállításakor és leállításakor a nyomólapot mindig teljesen járassa be. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. A villamos készülékeken csak villamossági szakember végezhet munkát. A benzinmotoros gépeket soha ne helyezze üzembe zárt helyiségben, mivel fennáll a szénmonoxid-képződés veszélye! Ha a gépet közúton szállítják, akkor a gép hátuljára lámpát kell erősíteni. Zajinformáció A munkahelyre vonatkoztatott zajszint 70 db(a). A benzinmotoros gépeknél a kezelő fülénél mért 90 db(a) hangnyomásszinttel kell számolni. Ezért fülvédő viselése szükséges. 6. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel A gép üzembe helyezése Felállítás A gépet sík, szilárd és szabad helyen állítsa fel. Puha talaj esetén esetleg használjon deszkaalátétet. Figyelem! A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe! E hajtás (villamos hajtás) esetén: 1. Fékezze be az elfordítható kereket. Vegye figyelembe a villanymotor forgásirányát (lásd a motoron található nyilat). A motor helytelen forgásiránya esetén: A kapcsoló csatlakozójában található egy fázisváltó, amellyel megfordítható a motor forgásiránya (a csatlakozó tárcsáját csavarhúzóval nyomja be, és fordítsa el 180 -kal.). Hárompontos felfüggesztés esetén: 1. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 1 2 Közúti futómű esetén: 1. Húzza be a rögzítőféket. 2. Állítsa a támasztólábat annyival lejjebb, hogy a gép vízszintesen álljon. 4 kw-os villanymotoros hajtás (E, PZGE típus) Csatlakoztassa a gépet az áramhálózatra. Hálózati feszültség 400 V (16 A-es biztosítékot használjon). Figyelem! A kapcsoló sérülésének elkerülése érdekében a hálózati feszültség nem csökkenhet 340 V alá. A tápvezetékként használt kábel legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetű legyen. 3. ábra - Fázisváltó Figyelem! Ha nehezen jár a dugaszolható csatlakozó, akkor kiszakadhat a CEE-csatlakozó a kapcsolóházból. Ez márkás csatlakozó és szilikonspray használatával kerülhető el. Megjegyzés: A kapcsoló ilyenfajta sérülésére a jótállás nem vonatkozik. Figyelem! A motor helytelen forgásiránya a szivattyú töréséhez vezet! 7. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG, PZGE típus) 1. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 2. Dugja be a kardántengelyt és biztosítsa a biztonsági lánccal. 3. A vontató teljesítményleadó tengelye az óramutató járásával megegyező irányba forogjon. 4. ábra - A vontató teljesítményleadó tengelyének forgásiránya A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszáma 430 1/min. Figyelem! A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszámát túllépni tilos, különben megnő az olajhőmérséklet. Ez a szivattyú, a munkahenger és a hidraulikavezetékek idő előtti kopásához és tömítetlenségéhez vezet. 4. Állítsa a vontató kézi gázkarját a minimumra. 5. Lassan engedje ki a vontató teljesítményleadó tengelyének tengelykapcsolóját, és indítsa el a gépet. 6. A kézi gázkarral állítsa be a teljesítményleadó tengely szükséges fordulatszámát. Figyelem! A vontató kézi gázkarját állítsa minimumra, mielőtt ismét kioldaná a kardántengely tengelykapcsolóját. Hajtás vontatóhidraulikáról (PS típus) 1. Szerelje fel a gépet a vontató hárompontos felfüggesztőjére. 2. Csatlakoztassa a hidraulikatömlőket a vontatóhidraulikára. Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a vontató hidraulikaolajának viszkozitása összeférjen a hasító hidraulikaolajának viszkozitásával. HLP46 hidraulikaolaj Figyelem! Ügyeljen az előremenő és a visszatérő ág helyes csatlakoztatására. 3. A vontatóhidraulika maximális literteljesítménye: Típus PS-V2 Literteljesítmény 16 l/min 2. táblázat: Literteljesítmény 8. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel Hajtás benzinmotorral Megjegyzés: A motor elindítása előtt ellenőrizze az olajszintet. A benzinmotor indításának módja a motor üzemeltetési útmutatójában található. Szükséges üzemanyag: ólommentes normálbenzin. Motor B 8 Üzemanyagtartály térfogata 7,9 l 3. táblázat: Üzemanyagtartály térfogata Üzemanyag-fogyasztás: 3,23 l/h Figyelem! További információ a motor üzemeltetési útmutatójában található. A kétkezes kapcsoló működése III 0 I II 5. ábra - Kétkezes kapcsoló 0 állás A vezérlőkarok alapállása, a hasítószerszám nem mozog. I állás Mindkét vezérlőkar egyidejűleg meghúzva. Amíg a vezérlőkarokat ebben az állásban nyomva tartják, a hasítószerszám kifelé mozog. Megjegyzés: A V2 (2 hasítási sebesség) következtében a szerszám kis sebességgel és maximális hasítóerővel mozog. II állás Ebben az állásban a hasítószerszám maximális sebességgel és csökkentett hasítóerővel mozog. 9. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel III állás Ha mindkét vezérlőkart egyidejűleg röviden előre nyomják, akkor a hasítószerszám visszatér a kiindulási helyzetbe, majd átkapcsol 0 állásba. Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a hasítóék a fatörzs közepénél álljon, máskülönben megsérülhet a hasítóék. Felfekvőasztal Hasítóék állítása Állítókar Rugós retesz Szállítófogantyú 6. ábra - Hasítóék állítása Az állítókar működtetésével állítható be a hasítóék magassága. Az állítókart balra nyomva: a hasítóék lesüllyed Az állítókart jobbra nyomva: a hasítóék felemelkedik Amennyiben a fatörzset két részre kívánja hasítani, akkor a hasítóéket egészen le kell süllyesztenie. Amennyiben a fatörzset négy részre kívánja hasítani, akkor a hasítóéket a fatörzs közepére kell beigazítani. 7. ábra - Felfekvőasztal A felfekvőasztalnak köszönhetően a hasítási művelet után a fa nem esik le a földre. 1. Biztosítsa ki a rugós reteszt, és kézzel lassan hajtsa le munkaállásba a felfekvőasztalt. 2. Rögzítse az asztalt a rugós retesszel. 10. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel A hasítólöket beállítása Lekapcsoló rúd 8. ábra - A hasítási út beállítása A gép gyárilag a maximális löketre van beállítva. A löket a rögzítőegység átállításával igazítható a rövidebb fatörzsekhez. A fatörzs hosszát a lekapcsoló rúd kivágásai adják meg: Hosszúság: 20 cm, 25 cm, 33 cm 1. Járassa ki a nyomólapot. 2. Nyomja fel a rögzítőegységet, és állítsa a kívánt lekapcsolási helyzetbe. Ezt követően a lekapcsoló rúd kivágásánál reteszelje a rögzítőegységet. Hasítás Rögzítőegység Megjegyzés: Ha a külső hőmérséklet nem éri el a 0 C-ot, akkor a gépet járassa kb. öt percig üresjáratban, a vezérlőkar működtetése nélkül, hogy a hidraulikarendszer elérje az üzemi hőmérsékletét. 1. Helyezze be a fát a teknőbe. 2. Működtesse a vezérlőkart. A nyomólap kifelé kezd mozogni és a fatörzset nekinyomja a hasítóéknek. 3. A felhasított fa a felfekvőasztalra hullik, onnan vehető el. A nyomólap újbóli bejáratásához a vezérlőkarokat egyidejűleg röviden előrefelé kell nyomni. Tudnivalók a hasításról Az ágas fákat ágakkal felfelé helyezze be és hasítsa fel. A fadarabokat hosszirányban kell a hasítóéknek nyomni. A beszorult fát a hasítóberendezés irányában üsse ki. Rendkívüli (összenőtt, göcsös) fa hasítása: A széléről hasítsa le a hasábokat. Figyelem! A gépet kizárólag egyszemélyes kezelésre tervezték! A hasítás és a nyomólap hátramozgása alatt a fát tilos másik személynek tartania, különben nagy sérülésveszély áll fenn. Figyelem! Veszély esetén azonnal nyomja meg a gép piros kikapcsoló gombját! 11. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel A hasítóék cseréje Hasítóék Éktartó villanymotoros gépekhez 2 Hasítóék csapja 1 Villás fej 9. ábra - A hasítóék cseréje A hasítóék szerszám nélkül cserélhető. 1. Egészen süllyessze le a hasítóéket. 2. Fordítsa hátra az ékcsapot a villás fejen és húzza ki. 3. Felfelé húzza fel a hasítóéket. 10. ábra - Éktartó Tolja át a hasítóéket (1) a felfogóállványon és rögzítse a csatos kapcsolócsővel (2). 12. oldal
Munkavégzés a SplitMaster géppel Szállítás A gépet csak bejáratott helyzetű hasítószerszámmal szállítsa. A felfekvőasztalt hajtsa fel és rögzítse ott a rugós retesszel. Fogja meg a gépet a szállítófogantyúnál és tolja el. 1. Kösse a gépet a vontatójármű után és biztosítsa lánccal. PZG esetén: Szállítófogantyú Rugós szeg 11. ábra - Szállítófogantyú Tűzze a szállítófogantyút a rugós szeggel az állvány belső oldalához, hogy szállítás közben rögzítve legyen. PZG ill. közúti futómű esetén: Közúton történő szállításkor tartsa be a KRESZ szabályait. A gép hátoldalára lámpát kell szerelni. Ellenőrizze a világítóberendezés működését. Közúti futómű esetén: 12. ábra - Szállítási biztosítás 2. Oldja ki a rögzítőféket. 3. A támasztólábat húzza fel és rögzítse ott. 4. Ellenőrizze a gumiabroncs nyomását: max. 3,5 bar Ha a gépet leakasztják a vontatójárműről, sík és szilárd aljzatra kell felállítani ill. be kell húzni a rögzítőféket ill. alátett ékekkel kell rögzíteni (lejtőn). Maximális szállítási sebesség: 80 km/h közúti futóműesetén 25 km/h PZG esetén 10 km/h vontató-futóműesetén 13. oldal
Karbantartás és ellenőrzés Karbantartás és ellenőrzés Figyelem! A gép karbantartási és ellenőrzési munkái előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és villanymotoros hajtás esetén válassza le a gépet a villamos hálózatról! Biztonsági utasítások Soha ne járassa a gépet felügyelet nélkül. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. Soha ne dolgozzon a védőberendezések nélkül. A villamos készülékeken csak villamossági szakember végezhet munkát. Ellenőrzés Az első üzemóra elteltével minden csavart és anyát húzzon meg. Minden további 100 üzemóra elteltével húzza meg a csavarokat és anyákat. A hiányzó csavarokat és anyákat pótolja. Ellenőrizze az összes hidraulikacsavarzat tömítettségét és szoros illeszkedését. A nyomólap vezetéke A nyomólap-vezető mindig legyen bezsírozva (a zsírt ecsettel hordja fel). Gyártó Genol Fuchs Típus univerzális zsír 5028 univerzális zsír 4. táblázat: Alkalmas kenőzsírok A nyomóidom-vezető zsírzógombját minden 10 üzemóra után kenje meg. Zsírzógomb 13. ábra - A zsírzógomb kenése Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a zsírzógombok ne legyenek szennyezettek, és a zsírral ne kerüljön szennyeződés a vezetékekbe. 14. oldal
Karbantartás és ellenőrzés Hidraulikarendszer Megjegyzés: Az olajszintet bejáratott helyzetűnyomólapnál kell ellenőrizni. Ha az olaj kémlelőüvege tele van, az felel meg a maximális olajszintnek. Ha az olajszint az olaj kémlelőüvegének közepén van, az felel meg a minimális olajszintnek. Ebben az esetben azonnal utána kell tölteni a hidraulikaolajat! Megjegyzés: A hidraulikaolajat az olajszűrő fedelének leszerelése után az olajszűrőnél kell betölteni. Biztonsági kapcsoló Ellenőrizze a biztonsági kapcsoló csuklóinak könnyű járását, és adott esetben kenje meg őket. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló billenő szabadon mozog-e. Karbantartás Olajcsere Figyelem! Az olajtartalmú anyagokat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Érdeklődjön a környezetvédelmi törvényi rendelkezések felől. Megjegyzés: Az olajcsere előtt állítsa a nyomólapot bejáratott helyzetbe. Az első olajcserét 500 700 üzemóra vagy egy év után kell elvégezni. Minden további olajcserét legalább évente egyszer. 1. Csavarja ki a szellőzőcsavart. 2. Csavarja ki az olajleeresztő csavart, és engedje le a régi olajat. Az olajleeresztő csavar az olajtartály alján található. A hidraulikarendszer teljes feltöltési mennyisége: 15 liter Alkalmas olajmárkák: ÖMV HYD HLP M46 CASTROL - Hyspin AWH- M 46 Típus ELF Hydrelf DS 46 ARAL Vitam VF46 FUCHS/BayWa - Plantohyd 32S a - Renolin B10 a....biológiai hidraulikaolajok ESSO Univis N46 GENOL Hydrauliköl 520 5. táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok 15. oldal
Karbantartás és ellenőrzés Az olajszűrő karbantartása Szűrő szűrőbetéttel Benzinmotor Az elvégzendő karbantartási munkák a motor üzemeltetési útmutatójában találhatók. Az áttételező hajtómű kenése Olajbetöltő csavar 14. ábra - Olajszűrő A szűrőbetét ellenőrzését ill. tisztítását az első olajcsere alkalmával el kell végezni. Az esetleg észlelhető alumíniumforgács nem ad okot aggodalomra, mivel az a szivattyú bejáratásakor keletkezik. A szűrőbetét kimosása benzinnel vagy petróleummal történhet. Továbbá a betétet belülről kifelé át kell fúvatni sűrített levegővel, hogy eltávolítsuk a megtapadt szennyező részecskéket. A szűrő cseréje csak akkor szükséges, ha a szűrő mechanikailag sérült és a szűrőbetét átlyukadása észlelhető. A szűrő tisztításának szükséges gyakorisága az üzemeltetési feltételekhez igazodik. Amennyiben az erős kondenzációs jelenségek és az ahhoz kapcsolódó rozsdaképződés következtében erős szennyeződés állapítható meg, akkor gyakoribb szűrőtisztítás lehet szükséges. Olajszint-ellenőrző csavar Olajleeresztő csavar 15. ábra - Áttételező hajtómű SAE 90 viszkozitási osztályú EP (rendkívüli nyomástűrésű) olajat kell használni. Típus MP 85-W90 TransGearX-18 6. táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok Az első olajcserét 100, a továbbiakat 1500 üzemóra után kell elvégezni, de legritkábban évente egyszer. 16. oldal
Karbantartás és ellenőrzés Az áttételező hajtómű teljes feltöltési mennyisége: 0,25 l A maximális üzemi hőmérséklet folyamatos üzemben 80 C. Tisztítás Az optimális működés biztosítása érdekében rendszeres időközönként tisztítsa meg a gépet. Az új gépet (az első 3 hónapban) csak szivaccsal mossa! A lakk akkor még nem keményedett ki teljesen, ezért a nagynyomású tisztítóval történő tisztítás a festés károsodásához vezethet. 17. oldal
Kiegészítő felszerelés Kiegészítő felszerelés Hasítóék-változatok Éktartó Az éktartóval a használaton kívüli hasítóék az állványon kézre eső helyen tárolható. PZG gépeknél 3 2 1 16. ábra - Hasítóék, háromrészes és hatrészes A fa egy hasítási műveletben három vagy hat részre hasad. Alkalmazás Max. 30-35 cm átmérőjű egyenletes fahasábokhoz. Nem alkalmas összenőtt vagy göcsös fához. 17. ábra - PZG éktartó Szerelés: 1. Az ékfelfogót (1) a hatlapfejűcsavarral (2) csavarozza a hárompontos függesztőre (3). 2. Tűzze a hasítóéket az ékfelfogóra. 18. oldal
Kiegészítő felszerelés Kiegészítő fatartó lemez Kiegészítő fatartó lemez 18. ábra - Kiegészítő fatartó lemez A fatartó lemezzel nagyobb fadarabok is problémamentesen letehetők. 19. oldal
Hiba - Ok - Elhárítás Hiba - Ok - Elhárítás Hiba Ok Elhárítás Szakasz A nyomólap nem mozog A villanymotor nem indul vagy gyakran kikapcsol A benzinmotor nem indul Lefullad a benzinmotor Megakadt a nyomólap Nagyon forrók a vezetékek Hangos a gép Tömítetlen a hidraulikus munkahenger Helytelen a forgásirány Fordítsa el a fázisváltót (7. oldal) A hidraulikarendszerben nincs vagy túl kevés az olaj Ellenőrizze az olajszintet (14. oldal) Kiold a biztosíték a tápvezeték biztosítéka túl gyenge Megszólal a motorvédő Hibás tápvezeték A motor búg Üres a benzintartály Használjon megfelelő biztosítékot Túl gyenge a tápvezeték Ellenőriztesse a tápvezetéket szakemberrel Csak két fázis van csatlakoztatva Töltsön bele benzint El van zárva a benzincsap Nyissa ki a benzincsapot Túl szegény a keverék Használja a szívatót Túl alacsony a fordulatszám Növelje a fordulatszámot (7. oldal) A motor üzemeltetési útmutatója Göcsös fa Forgassa el a fát (11. oldal) Túl kevés az olaj a hidraulikarendszerben Leromlott a hidraulikaolaj minősége Elszennyeződött a szűrő Elkopott a tömítőgallér A dugattyúrúd megvezetője nincs meghúzva Sérült a dugattyúrúd Ellenőrizze az olajszintet Végezze el az olajcserét Végezze el a szűrő tisztítását Cserélje ki a gallért Húzza meg a megvezetőt Cserélje ki a dugattyúrudat (14. oldal) (15. oldal) (16. oldal) 7. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás 20. oldal
Hiba - Ok - Elhárítás Hiba Ok Elhárítás Szakasz A vezérlőkar nem marad meg visszafutási állásban A kapcsoló nem működik Elkopott a vezérlőszelep reteszelőüléke Elkopott a tartó Hibás tápvezeték Kiold a biztosíték a tápvezeték biztosítéka túl gyenge A motor búg Hibás a kapcsolórelé vagy a motorvédő betét Csavarja el a reteszelőüléket Cserélje ki a tartót Ellenőriztesse a tápvezetéket szakemberrel Használjon megfelelő biztosítékot A fázisváltónál kioldódott a dugaszolható érintkező Ellenőriztesse vagy küldje be a szervizbe a kapcsolót 7. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás 21. oldal
Műszaki adatok Műszaki adatok Típus PZG E4 PZGE B8 PS Hajtás módja Kardántengely Villanymotor Kardántengely + villanymotor Benzinmotor Vontatóhidraulika Teljesítmény ill. erőigény kw 7 4 7 / 4 8 - LE 9,5 5,4 9,5 / 5,4 11 - Feszültség V - 400 - Biztosíték A - 16 - Motorfordulatszám - 1440 3600 - A teljesítményleadó 1/min tengely fordulatszáma 430-430 - Hasítórendszer Hasítóerő t 9 Munkahenger lökete cm 54 Max. nyomás a hidraulikában bar 230 Max. hasábhossz cm 55 Max. faátmérő cm 40 Előrejáratási sebesség 1. fokozat 8 7 8 / 7 7,5 6,9 cm/s 2. fokozat 19,3 17,1 19,3 / 17,1 18,1 16,8 Visszajáratási sebesség Méretek a cm/s 13,6 12 13,6 / 12 12,8 11,8 Hossz kb. cm 190 225 Szélesség kb. cm 103 70 103 110 Magasság kb. cm 120 Tömeg kb. kg 242 222 248 358 196 8. táblázat: Műszaki adatok a....a megadott méretek és tömegek irányértékek és az alapfelszereltségre vonatkoznak. 22. oldal
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén Kérjük, hogy a Briggs & Stratton benzinmotorhoz történő pótalkatrész-rendeléskor forduljon közvetlenül a következő szervizekhez: Ausztria Németország Franciaország Briggs & Stratton Austria Ges.m.b.H. Pannzaunweg 1 A-5071 Wals Telefon: 0662/857336-0 Telefax: 0662/857336-4 Briggs & Stratton Europa GmbH Geschäftsbereich Deutschland Schwetzinger Str. 19 D-68519 Viernheim Telefon: 49-6204/60010 Telefax: 49-6204/600180-18 Briggs & Stratton France S.A.R.L. B.P. 8 F-78184 St. Quentin en Yvelines Cedex Telefon 33-1-3012-5700 Telefax 33-1-3012-5729 Svájc Hollandia Belgium Briggs & Stratton AG Rte-d Englisberg 11 CH-1763 Granges-Paccot Telefon: 41-37/26.81.42 Telefax: 41-37/26.75.57 Briggs & Stratton B.V. Hogelandseweg 19 NL-6545 Ac Nijmegen Telefon: 31-80/772-443 Telefax: 31-80/776-291 Denserco S.A. Rue Du Foyer Schaerbeekois 105 B-1030 Bruxelles Telefon: 32-2/216-81-10 Telefax: 32-2/243-03-35 Olaszország Nagy-Britannia Szlovénia Rama Motori S.p.A. Via Agnoletti 8 I-42100 Reggio Emilia Telefon: 39-522/73641 Telefax: 39-522/75870 Briggs & Stratton U.K. Limited Hubert Road GB-Brentwood, Essex CM14 4JE Telefon: 44-277/262552 Telefax: 44-277/262547 Ram & Da d.o.o. Podsmreka 7 SLO-61356 Dobrova Telefon: 061/262 277 Telefax: 061/272 229 Dánia Finnország Svédország Ketner Teknik 23 Fabriksparken P.O. Box 1313 DK-2600 Glostrup Telefon: 45/42-451122 Telefax: 45/42-451345 Horvátország M.P.S.d.o.o. Savska 12 HR-10310 Ivanić Grad Telefon: ++385/12881165 Telefax: ++385/12881159 Oy. Promotor AB Sahaajankatu 41 SF-00880 Helsinki Telefon: 358-0/755 46 33 Telefax: 358-0/755 40 25 Greiff Motor AB Stensaetravaegen 8 S-12739 Skaerholmen Telefon: 46/8-880506 Telefax: 46/8-972020 23. oldal
EK Megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy a következő gép tervezése és kialakítása megfelel az EK-irányelv vonatkozó alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. A gép velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. SplitMaster 9t Ez a gép az alábbi alapelveknek megfelelően készült: Az EK 98/37/EK irányelve a gépekről Az EK 2006/95/EK irányelve a kisfeszültségről Az EK 89/336/EGK irányelve az elektromágneses kompatibilitásról EN ISO 12100-1/-2 A kialakítás általános elvei EN 60204-1 Gépek villamos szerkezetei EN 294 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek felső testrésszel való elérése ellen EN 811 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek alsó testrésszel való elérése ellen EN 349 Minimális távolságok a testrészek becsípődésének elkerülésére EN 982 Gépek biztonsága. Fluidtechnikai berendezések és szerkezeti elemeik biztonsági követelményei. Hidraulika EN 1553 Önjáró, függesztett, félig függesztett és vontatott mezőgazdasági gépek EN 609-1 Mezőgazdasági és erdészeti gépek. Fahasító gépek biztonsága. 1. rész: Ékes hasítógépek EN 574 Gépek biztonsága. Kétkezes kapcsolók Belső intézkedésekkel biztosítjuk, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az aktuális EK-irányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek. Leibnitz, 2007. 02. 14. Ing. Johann Tinnacher ügyvezető Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
Ihre LEIBNITZ Maschine Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer Seriennummer Serial number/ N de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/82954-53 Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D-84149 Velden/Vils 84145 Postfach Telefon 08742/2081 Telefax 08742/2083 Technik für unsere Umwelt