GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE



Hasonló dokumentumok
MAXSYS. PC6010v2.1 Kezelői Kézikönyv 2

Használati utasítások

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval

Elölnézet... 3 Hátulnézet... 3 A készülék belseje... 4 A lapolvasó részei... 4 Kezelőpanel... 5

Gyors kezelési utasítások.

CPC501 Felhasználói kézikönyv Színes beltéri PT kamera Alaposan olvassa el a telepítési leírást mielőtt elkezdené a műveleteket!

Kezelési útmutató. OHAUS Aviator 7000

2008 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells Sant Cugat del Valles Barcelona, Spanyolország

Használati útmutató NPD HU

Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus

Ne szerelje szét a mérleget! Ha a mérleg hibás működését tapasztalja, lépjen azonnal kapcsolatba a mérleg forgalmazójával!

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.

Kicsomagolási és üzembe helyezési útmutató

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TFM 603 MEGA

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H

NC 900 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv EziWeigh6 mérlegkijelzőhöz

STPi időkapcsoló Programozási útmutató

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató

Az Ön kézikönyve PANASONIC SDR-S10

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

T12 * * (Akkumulátor) Vezetőüléses súrológép Magyar HU Felhasználói kézikönyv

Biztonsági óvintézkedések

Első lépések. Tartalom HUN

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

Szerzői jog és védjegyek

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus

Kanadai DOC közlemény Fontos biztonsági utasítások fejezet Üzembehelyezés A monitor kicsomagolása... 4

ANDROID 2.3 TÁBLAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA

Digitális videofelvevő. Felhasználói kézikönyv. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet és gondosan őrizze meg.

Széchenyi István Egyetem

DNX521DAB DNX521VBT DNX4210DAB

magyar NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

Meghajtók Felhasználói útmutató

Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Talajhőszivattyú. Szerviz füzet szakemberek számára (2009/07) HU

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Sintony SAK 41. Kezelési utasíitás 8AA D0-20/10/99 - UK -

DNX7230DAB DNX5230DAB DNX5230BT DNX4230DAB DNX4230BT DNX4230TR

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

A 6120/6124 elektronikus széfzárak használati utasítása

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója

Az Ön kézikönyve PHILIPS 278G4DHSD

HP Designjet 10000s nyomtatósorozat Nyomtató karbantartási kézikönyv

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

DNX450TR KEZELÉSI UTASÍTÁS JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Hu_00 (E) GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER

Használati útmutató BPS

Alcor Zest Q813IS Táblagép. Kezelési útmutató

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001

Dimat. UTH telepítés és útmutató

Gyors üzembe helyezés és első lépések útmutató Evo D500 ultravékony asztali számítógép személyi számítógép

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

Viola GWH09RB-K3DNXXC GWH12RB-K3DNXXC

Útmutató a hardver használatához Compaq Evo Desktop D310v asztali számítógépek

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig január.

Üzemeltetői kézikönyv

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

Thomson ROC 4507 univerzális távvezérlő

JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:

Az Ön kézikönyve LG CS09AF

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Az Ön kézikönyve CANON PIXMA IP4700

I. A VEZÉRLŐ AUTOMATIKA HELYÉNEK KIVÁLASZTÁSA

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

Laborgyakorlat: A Windows XP haladó telepítése

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

AVANTI TEHERFELVONÓ. Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell

Dell Latitude E5440 Kezelési kézikönyv

KEZELÉSI UTASÍTÁS. SHA-KC64AG Központi vezérlő. Őrizze meg ezt a kezelési utasítást!

Telepítési, üzembe helyezési útmutató

A100F DIGITÁLIS HÚSKEMÉNYSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK

Digitális Fényképezõgép. Használati útmutató

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv

Az Ön kézikönyve KONICA MINOLTA

Digitális videokamerák Használati útmutató. Magyar PAL CEL-SH5UA2M0

Tartalmi táblázat. Óvintézkedések...2 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD MONITOROKON...3. Csomag tartalma...3. Installációs utasítások...

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató)

Kicsomagolási és üzembe helyezési útmutató

Felhasználói kézikönyv. funscreen EM73 Tablet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Cafitesse 300. Next Generation. Használati utasítás

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Az Ön kézikönyve GENIUS D610

Alcor Access Q913M Táblagép. Kezelési útmutató

A FieldGenius Konfigurálása

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

ZE500 Rövid használati útmutató

Átírás:

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE Biztonság Gép áttekintése Ember-gép interfész Bekapcsolás és bejelentkezés Termékváltás Termékre történő nyomtatás Feltöltés Kijelentkezés és kikapcsolás Hibaüzenetek A DOVER TECHNOLOGIES COMPANY Copyright 2000 DEK Printing Machines Ltd. All Rights Reserved. Manual Issue State 04 Sept 00 ALKATRÉSZSZÁM 156856

BIZTONSÁG FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TUDNIVALÓK VESZÉLYHELYZETEK Annak biztosítására, hogy a nyomtatógép üzemeltetése mindenkor biztonságos maradjon, valamennyi dolgozónak követnie kell az ebben az útmutatóban lefektetett, a sajátos biztonsági óvintézkedések mellett általánosan elfogadott biztonsági eljárásokat. FIGYELMEZTETŐ feliratok hívják fel a gépkezelők és a karbantartók figyelmét azokra a lehetséges veszélyekre, amelyek életveszélyesek lehetnek, vagy komoly balesetet okozhatnak ill. egészségre káros hatásúak. Ezek a veszélyek vagy magának a gépnek jellegéből fakadnak, vagy a gép üzemeltetése során merülnek fel. A gépen használt figyelmeztető címkék néhány példáját a túloldalon lévő táblázat tartalmazza. Előfordulhat, hogy a gépen az alábbi kombinált figyelmeztető és tudnivaló címke található, amely kihangsúlyozza, hogy a gépkezelőnek át kell tekintenie a Technikai referencia kézikönyv megfelelő részét, mielőtt hozzálátna a berendezésen a munkához. TUDNIVALÓ feliratok figyelmeztetik a dolgozókat a lehetséges károkra, amelyek felmerülhetnek, amennyiben a gépkezelő eltér a meghatározott eljárásoktól. Az óva intő feliratok nem a gépkezelőt érintő veszélyre utalnak. A tudnivaló feliratok egy példáját lásd alább: TUDNIVALÓ KAMERASÉRÜLÉS. Ne hagyjunk semmiféle használaton kívüli szerszámot az emelő asztalon, a hátsó sín mögötti területen. Az emelő asztalon, a kártya nyomtatási területén kívül hagyott bármilyen tárgy összeütközhet a kameratovábbító s ze rk e z e t t e l, a m i n t a z a s z t a l a n y o m t a t á s i m a g a s s á g b a mozdul. Jelképek Meghatározás FIGYELMEZTETÉS: FELKIÁLTÓJEL Általános figyelmeztetés, amely valamennyi olyan veszélyre vonatkozik, amelyet egy sajátos figyelmeztetés nem foglal magába. FIGYELMEZTETÉS: SZIGORÚ A figyelmeztető felirat környékén lévő, éles sarkakból származó sérülési rizikóra utal. A kijelölt terület környékén való munkavégzés fokozott figyelmet igényel. FIGYELMEZTETÉS: INGERLŐ HATÁSÚ ANYAG Olyan anyagok jelenlétére utal, amelyek a nyálkahártyával vagy bőrrel közvetlenül történő, gyakori vagy tartós érintkezés során annak gyulladását okozhatja. FIGYELMEZTETÉS: GYÚLÉKONY ANYAG Gyúlékony anyagok alkalmazása. Tartsuk őket távol hőtől, és a statikus kisülési lehetőségtől. Használjunk jól szellőző helységet. FIGYELMEZTETÉS: MOZGÓ ALKATRÉSZEK Olyan mozgó alkatrészek vannak jelen a figyelmeztető felirat környékén, amelyek személyi sérülés potenciális lehetőségét rejtik magukban. A gép burkolatait nem szabad eltávolítani. FIGYELMEZTETÉS: SUGÁRVESZÉLY Lézerfény által okozott szemsérülési rizikó áll fenn a figyelmeztető felirat környékén. Ne nézzünk a fényforrásba, vagy a felületről visszatükröződő közvetlen fényvisszaverődésbe. FIGYELMEZTETÉS: TÚLNYOMÁS ALATT LÉVŐ RENDSZER Túlnyomás van jelen, amely sérülést okozhat. Ne próbáljuk meg a rendszer atmoszférába történő közvetlen kinyitását! FIGYELMEZTETÉS: ELEKTROMOSSÁG OKOZTA VESZÉLY Nagyfeszültség van jelen, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne távolítsuk el a berendezés védőborítását, és ne szabályozzuk túl a biztonsági védőeszközöket! 1 BIZTONSÁG

GÉP ÁTTEKINTÉSE CÉLKITŰZÉS Ez a kézikönyv a megfelelően képzett gépkezelők számára készült, akik számára annak használata rendkívül fontos. Egy gyors útmutató a gép általános üzemeltetési feltételeinek betartásához. A gép beállítását illeto további információkat lásd a Gépkezeloi Kézikönyvben. Tétel Leírás 1 Fő vezérlőképernyő 2 Rendszergomb 3 Kétgombos vezérlő 4 Egér 5 Billentyűzet 6 Főkapcsoló Szükséghelyzetbeli vészmegállító gombok 7 (vészkapcsoló) 8 Pasztatovábbítást jelző lámpa 9 Háromszínű jeladó MEGJEGYZÉS A gép bekapcsolt állapotában, a szükséghelyzetbeli vészmegállító piros gombok (vészkapcsoló) bármelyikének benyomása kontrollált módon leállítja a gépet. 2 GÉP ÁTTEKINTÉSE

EMBER-GÉP INTERFÉSZ ÁLLAPOTOLDAL 2. Típus Az információk a fő vezérlőképernyőn, az állapotoldalon kerülnek megjelenítésre. Az állapotoldalnak két verziója van, amelyek a Set Prefs menüben lévő Display Type képernyőn választhatók ki. 1. Típus Tétel Leírás 1 Nyomtatási fejléc ablak 2 Folyamatparaméter ablak 3 Üzenet promptsor 4 Menüsor 5 Képadat-megjelenítő ablak 6 Figyelmeztető üzenetek ablaka 7 Nyomatói állapot ablak Tétel Leírás 1 Folyamatparaméter ablak 2 Gépparaméter ablak 3 Üzenet promptsor 4 Menüsor 5 Képadat-megjelenítő ablak 6 Figyelmeztető üzenetek ablaka 7 Nyomtatói állapot ablak 8 Nyomtatási fejléc ablak MEGJEGYZÉS A menükiválasztás az érintésre érzékeny képernyő menüsorán lévő megfelelő ikon megérintésével történik. Egy alternatív kiválasztási módszer is rendelkezésre áll a billentyűzeten lévő F1-F8-ig terjedő funkcióbillentyűk használatával. 3 EMBER-GÉP INTERFÉSZ

EMBER-GÉP INTERFÉSZ Képadat-megjelenítő ablak A képadat-megjelenítő ablak mérete az állapotoldalon lévő Zoom In vagy Zoom Out ikonok használatától függően különböző lehet. 4 EMBER-GÉP INTERFÉSZ

EMBER-GÉP INTERFÉSZ HÁROMSZÍNŰ JELADÓ A jeladó jelzi a gép működési állapotát: Jeladó színe Működési állapot Gép nincs üzemképes állapotban Rendszer áramszolgáltatása kikapcsolva Hibaüzenet kijelezve Pasztapatron kifogyóban ProFlow kifogyóban Papírhengerről elfogyott a papír Mosófolyadék tartálya üres Vortex tisztítókazetta üres Gép nem üzemképes Gép inicializál Gép beállítási folyamat alatt áll Gép karbantartási folyamat alatt áll Gép gépkezelői figyelmet igényel Pasztapatron kifogyóban ProFlow kifogyóban Papírhengerről elfogyott a papír Mosófolyadék tartálya üres Vortex tisztítókazetta üres Gép üzemképes állapotban van Gép készenléti állapotban várakozik MEGJEGYZÉS A jeladó a következo állapotokat jelzi: forrasztópaszta-patron kifogyóban, ProFlow kifogyóban, papírhengerrol elfogyott a papír, oldószertartály üres, Vortex tisztítókazetta üres. Azonban ez a jelzés a Set Preferences menütételben meghatározott fogyasztástól függ. Ez nem gépkezeloi muvelet. 5 EMBER-GÉP INTERFÉSZ

BEKAPCSOLÁS ÉS BEJELENTKEZÉS 1. Kapcsoljuk a főkapcsolót ON (be) helyzetbe. 4. Nyomjuk meg a (F1) menüpontot. Rebuild List Left Right Up Down 5. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 2. Ezután nyomjuk meg a menüpontot (F2 funkciógomb a billentyuzeten). Diagnost Valamennyi termék listájának állománya kerül kijelzésre: A kiválasztott állomány most megjelenik a következo menübárral a választott típusú állapotoldalon: Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 6. Nyomjuk meg a Monitor (F7) menüpontot. 3. A Left, Right, Up és Down (F4, F5, F6 and F7) menüpontokat használva válasszuk ki a kívánt állományt. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. Rebuild List Left Right Up Down 6 BEKAPCSOLÁS ÉS BEJELENTKEZÉS

BEKAPCSOLÁS ÉS BEJELENTKEZÉS 7. Nyomjuk meg a Log On (F1) menüpontot. Log On Host Comms Clear Batch Batch Limit Perform Display Event Display System Disable Az Operator Log On képernyő kerül kijelzésre: A billentyűzet segítségével vigyük be a gépkezelői I.D.-t (jelszót), és nyomjuk meg az Enter billentyűt. 8. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Log Off Host Comms Clear Batch Batch Limit Perform Display Event Display System Disable 7 BEKAPCSOLÁS ÉS BEJELENTKEZÉS

TERMÉKVÁLTÁS ÚJ TERMÉK 1. Nyomjuk meg a Setup (F6) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 4. Nyomjuk meg a (F1) menüpontot. Rebuild List Left Right Up Down Ekkor megjelenik a kiválasztott fájl az állapotoldalon. 2. Nyomjuk meg a (F2) menüpontot. 5. Nyomjuk meg a (F5) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language Mode Edit Setup Tooling Language Valamennyi termék listájának állománya kerül kijelzésre: A 'Nyissuk ki a mellso fedelet, és távolítsuk el a sablont' (Open Front Cover and Remove ) üzenet kerül kijelzésre. 6. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. 3. A Left, Right, Up és Down (F4, F5, F6 and F7) menüpontokat használva válasszuk ki a kívánt állományt. Rebuild List Left Right Up Down 8 TERMÉKVÁLTÁS

TERMÉKVÁLTÁS 7. Távolítsuk el a sablont. 10. Nyomjuk meg a Tooling (F6) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language 11. Nyomjuk meg az Open Cover (F2) menüpontot. Adjust Open Cover Home Cleaner Board Stop Full Width Width Print Height 8. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 12. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. 9. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 9 TERMÉKVÁLTÁS

TERMÉKVÁLTÁS FIGYELMEZTETÉS KÁRTYARÖGZÍTŐK. A SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN RENDKÍVÜL ÓVATOSNAK KELL LENNI A GÉP SZERSZÁMOZÁSI KÖRNYÉKÉN VALÓ MUNKÁLATOK SORÁN. A MELLSŐ ÉS HÁTSÓ KÁRTYARÖGZÍTŐKÖN LÉVŐ FÓLIÁK SZÉLE NAGYON ÉLES. 14. A megfelelő tájolásra és nyomtatási beállításra ügyelve helyezzünk be egy új sablont a nyomtatóba. MEGJEGYZÉS DEK javaslata szerint a gépkezelő csak a mágneses támasztó pilléreket cserélje. Más szerszámozás a kártya konfigurálási fájljainak módosítását igényli. TUDNIVALÓ KAMERASÉRÜLÉS. Ne hagyjunk semmiféle használaton kívüli szerszámot az emelő asztalon, a hátsó sín mögötti területen. Az emelő asztalon, a kártya nyomtatási területén kívül hagyott bármilyen tárgy összeütközhet a kameratovábbító s ze rk e z e t t e l, a m i n t a z a s z t a l a n y o m t a t á s i m a g a s s á g b a mozdul. 15. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 13. A kártyát rögzítő szerszámokat mindig a kártyára kerülő nyomtatáshoz igazodva válasszuk ki. 16. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 10 TERMÉKVÁLTÁS

TERMÉKVÁLTÁS 17. Nyomjuk meg a Home Cleaner (F3) menüpontot. Adjust Open Cover Home Cleaner Board Stop Full Width Width Print Height 18. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Adjust Open Cover Remove Cleaner Board Stop Full Width Width Print Height 19. Nyomjuk meg a (F5) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language 20. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language 11 TERMÉKVÁLTÁS

TERMÉKRE TÖRTÉNŐ NYOMTATÁS AUTO ÜZEMMÓD 1. Nyomjuk meg a Setup (F6) menüpontot. EGY TÉTEL NYOMTATÁSA 1. Nyomjuk meg a Monitor (F7) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint 2. Addig nyomjuk a Mode (F1) menüpontot, amíg az Auto szó feltűnik az állapotoldalon lévő Üzemmód opcióban. 2. Nyomjuk meg a Batch Limit (F4) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language Log Off Host Comms Clear Batch Batch Limit Perform Display Event Display System Disable A Batch Count Limit ablak kerül kijelzésre: 3. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language 3. Szükség szerint használva az Incr. és a Decr. (F6 és F7) gombokat, állítsuk be a Batch Limit-et. 4. Nyomjuk meg a Run (F1) menüpontot. Incr. Decr. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint A nyomtató most folyamatosan üzemel. 4. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Incr. Decr. 12 TERMÉKRE TÖRTÉNÕ NYOMTATÁS

TERMÉKRE TÖRTÉNŐ NYOMTATÁS 5. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. NYOMTATÁSI MENÜ Log Off Host Comms Clear Batch Batch Limit Perform Display Event Display System Disable Mialatt a berendezés auto üzemmódban üzemel, a képernyőn az alábbi menüsor kerül kijelzésre: 6. Nyomjuk meg a Run (F1) menüpontot. End Run Stop Cycle Clean Adjust Knead Adjust Inspect Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. Az End Run opció kiválasztása a nyomtatót a jelenlegi nyomtatási folyamat végén állítja le. A Stop Cycle opció kiválasztása azonnal leállítja a nyomtatót. A nyomtatás bármely szakaszában az alábbi funkciók közelíthetők meg: (Pasztafelvitel) Clean (Sablontisztítas) Adjust (Beállít) Knead (Pasztakeverés) Adjust Inspect (Beállítás ellenőrzése) MEGJEGYZÉS Az Adjust és az Adjust Inspect funkciókhoz a gépkezelők ne nyúljanak. A Clean opció kiválasztásával egy sablontisztítási művelet inicializálható a beprogramozott tisztítási időközökön kívül. End Run Stop Cycle Clean Adjust Knead Adjust Inspect A Knead opció kiválasztásával a pasztakeverés művelet inicializálható a beprogramozott pasztakeverési időközökön kívül. End Run Stop Cycle Clean Adjust Knead Adjust Inspect 13 TERMÉKRE TÖRTÉNÕ NYOMTATÁS

TERMÉKRE TÖRTÉNŐ NYOMTATÁS A opció kiválasztása a paszta felvitelének két opcióját engedélyezi Auto dispense (Auto adagolás) és Manual (Kézi felvitel). End Run Auto Dispense MEGJEGYZÉS A ProFlow opcióval ellátott berendezéseknél a funkció nem áll rendelkezésre. Stop Cycle Manual Clean Cart Adjust Knead Print Directn Adjust Inspect PASZTA ADAGOLÁSA Kézi adagolás FIGYELMEZTETÉS FORRASZTÓPASZTA ÉS OLDÓSZER. BÁRMELY FORRASZTÓPASZTA VAGY OLDÓSZER-ÖSSZETÉTEL HASZNÁLATAKOR SZIGORÚAN BE KELL TARTANI A GYÁRTÓ ÁLTAL JAVASOLT BIZTONSÁGI INTÉSEKET. VÉDŐRUHÁZAT. AZOKNAK A GÉPKEZELŐKNEK, AKIK FORRASZTÓPASZTÁVAL ÉS OLDÓSZERREL DOLGOZNAK, MINDEN ESETBEN JÓVÁHAGYOTT VÉDŐRUHÁZATOT KELL VISELNIÜK A PÁRA BELÉLEGZÉSÉNEK, AZ ANYAGOK SZEMMEL ÉS BŐRREL TÖRTÉNŐ ÉRINTKEZÉSÉNEK ÉS SZÁJBA KERÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. 1. Nyomjuk meg a Manual (F2) menüpontot. Auto Dispense Manual Cart Print Directn A 'Nyissuk ki a fedelet és helyezzük be a forrasztópasztát tartalmazó patront' (Open cover and load paste) üzenet kerül kijelzésre. 2. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. 14 TERMÉKRE TÖRTÉNÕ NYOMTATÁS

TERMÉKRE TÖRTÉNŐ NYOMTATÁS 3. Vigyük fel a pasztát a sablonra. 6. Nyomjuk meg a Continue (F1) menüpontot. Continue 7. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Auto Dispense Manual Cart Print Directn 4. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. Automata adagolás 1. Nyomjuk meg az Auto Dispense (F1) menüpontot. Auto Dispense Manual Cart Print Directn A pasztaadagoló automatikusan adagolja a pasztát. 2. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. 5. Nyomjuk meg a System rendszergombot. Auto Dispense Manual Cart Print Directn 15 TERMÉKRE TÖRTÉNÕ NYOMTATÁS

FELTÖLTÉS SET PREFERENCES - FOGYÓESZKÖZÖKKEL KAPCSOLATOS TENNIVALÓK Három figyelmezteto ablak van a fogyóeszközök pótlására vonatkozóan: Warn (figyelmeztet), Pause (felfüggeszt) és Suspend (szünetel). A fogyóeszközökkel kapcsolatos, túloldalon feltuntetett három üzenet a fogyóeszközök pótlására vonatkozó tipikus tennivalókat jelzi. Fogyóeszközökkel kapcsolatos tennivalók Warn (figyelmeztet) Muvelet Az alábbi ablak kerül kijelzésre, de a nyomtatás megszakítás nélkül folytatódik. Jeladó színe Fogyóeszközökkel kapcsolatos tennivalók Muvelet Jeladó színe Pause (felfüggeszt) Az alábbi ablak kerül kijelzésre, és a nyomtatás késleltetve van annak érdekében, hogy a gépkezelo pótolhassa a fogyóeszközt, vagy a pótlást késobbre halasztva folytassa a nyomtatást. Fogyóeszközökkel kapcsolatos tennivalók Muvelet Jeladó színe Suspend (szünetel) Az alábbi ablak kerül kijelzésre, és a nyomtatás szünetel, amíg a fogyóeszköz pótlását a gépkezelo el nem végzi. 16 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS PASZTAADAGOLÓ 3. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. FIGYELMEZTETÉS FORRASZTÓPASZTA ÉS OLDÓSZER. BÁRMELY FORRASZTÓPASZTA VAGY OLDÓSZER-ÖSSZETÉTEL HASZNÁLATAKOR SZIGORÚAN BE KELL TARTANI A GYÁRTÓ ÁLTAL JAVASOLT BIZTONSÁGI INTÉSEKET. VÉDŐRUHÁZAT. AZOKNAK A GÉPKEZELŐKNEK, AKIK FORRASZTÓPASZTÁVAL ÉS OLDÓSZERREL DOLGOZNAK, MINDEN ESETBEN JÓVÁHAGYOTT VÉDŐRUHÁZATOT KELL VISELNIÜK A PÁRA BELÉLEGZÉSÉNEK, AZ ANYAGOK SZEMMEL ÉS BŐRREL TÖRTÉNŐ ÉRINTKEZÉSÉNEK ÉS SZÁJBA KERÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. 4. Távolítsuk el az üres patront. 1. Nyomjuk meg a (F3) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 2. Nyomjuk meg a Cart (F4) menüpontot. Auto Dispense Manual Cart Print Directn A 'Nyissuk ki a fedelet és cseréljük ki a pasztapatron' (Open Cover and replace Cartridge) üzenet kerül kijelzésre. 5. Helyezzünk be egy új patront. 17 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 6. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. PROFLOW ProFlow a DEK Printing Machines Limited bejegyzett védjegye. FIGYELMEZTETÉS FORRASZTÓPASZTA ÉS OLDÓSZER. BÁRMELY FORRASZTÓPASZTA VAGY OLDÓSZER-ÖSSZETÉTEL HASZNÁLATAKOR SZIGORÚAN BE KELL TARTANI A GYÁRTÓ ÁLTAL JAVASOLT BIZTONSÁGI INTÉSEKET. 7. Nyomjuk meg a System rendszergombot. VÉDŐRUHÁZAT. AZOKNAK A GÉPKEZELŐKNEK, AKIK FORRASZTÓPASZTÁVAL ÉS OLDÓSZERREL DOLGOZNAK, MINDEN ESETBEN JÓVÁHAGYOTT VÉDŐRUHÁZATOT KELL VISELNIÜK A PÁRA BELÉLEGZÉSÉNEK, AZ ANYAGOK SZEMMEL ÉS BŐRREL TÖRTÉNŐ ÉRINTKEZÉSÉNEK ÉS SZÁJBA KERÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. Ha a ProFlow kazetta érintkezik a sablonnal, lépjünk a 6. muvelethez, ellenkezo esetben: 1. Nyomjuk meg a Setup (F6) menüpontot. Run Open Cover Knead Clean Adjust Setup Monitor Maint. 8. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. 2. Nyomjuk meg a Setup ProFlow (F4) menüpontot. Auto Dispense Manual Cart Print Directn Mode Edit Setup ProFlow Tooling Language 3. Nyomjuk meg a Cassette (F4) menüpontot. ProFlow Cassette ProFlow Az 'El távolította a ProFlow kazetta fedelét?' (Has the ProFlow unit s cover been removed?) üzenet kerül kijelzésre. 18 FELTÖLTÉS

4. Nyomjuk meg az Yes (F1) menüpontot. Yes Remove Cover FELTÖLTÉS 7. Cseréljük le a tartóban lévő kazettát. Távolítsuk el a tömítést. Helyezzük vissza a kazettatartót a kenőfejbe. A 'ProFlow kazetta a HÁTSÓ tartóba kerül elhelyezésre' (The ProFlow unit will be placed in the REAR envelope) üzenet kerül kijelzésre. 5. Nyomjuk meg az Proceed (F1) menüpontot. Proceed Select Another A ProFlow kazettát úgy helyezzük el, hogy az érintkezzen a sablonnal. 6. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. 8. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 9. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 19 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 10. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. ProFlow Cassette ProFlow 2. A pisztoly segítségével töltsük fel a kenőfejet a három töltőnyíláson keresztül. Ne töltsük túl. 11. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Mode Edit Setup ProFlow Tooling Language Újratölthető kenőfej 1. Nyissuk fel a kenőfej mellső fedelét. 3. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 4. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 20 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS OLDÓSZER 2. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. FIGYELMEZTETÉS JAVASOLT OLDÓSZEREK. BÁRMELY HASZNÁLATBAN LÉVŐ OLDÓSZERNEK MEG KELL FELELNIE A KÖRNYEZETRE VONATKOZÓ HELYI IRÁNYELVEKNEK. A DEK OLYAN OLDÓSZEREKET JAVASOL, AMELYEK KÖRNYEZETBARÁT JELLEGŰEK, PL. CFC-MENTESEK (FLUOR-KLÓR-SZÉNHIDROGÉN) ÉS VÍZALAPÚAK. A HASZNÁLATBAN LÉVŐ OLDÓSZEREK GYORS PÁROLGÁSI SEBESSÉGGEL KELL HOGY RENDELKEZZENEK, ÉS A GYULLADÁSI HŐMÉRSÉKLETÜKNEK MAGASABBNAK KELL LENNIÜK 39 O C-NÁL. OLDÓSZEROLDAT. NE KEVERJÜK AZ OLDÓSZEREKET. MÁS OLDÓSZERTÍPUS HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN ÖBLÍTSÜK KI A TARTÁLYT. 3. Óvatosan csavarjuk ki a tartálysapkát a nyomás megszüntetéséhez. FIGYELMEZTETÉS GYÚLÉKONYSÁG. GYÚLÉKONY ANYAGOK VANNAK JELEN. TARTSUK ŐKET TÁVOL HŐTŐL, ÉS STATIKUS KISÜLÉSI LEHETŐSÉGTŐL. HASZNÁLJUNK JÓL SZELLŐZŐ HELYSÉGET. OLDÓSZER SPRAY. A SABLON ALATTI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS FINOMAN RÁSZÓRJA AZ OLDÓSZERT A TISZTÍTÓ PAPÍRTEKERCSRE. JÓVÁHAGYOTT VÉDŐÖL- TÖZETET KELL VISELNI. 4. Távolítsuk el a sapkát. Egy tölcsér segítségével töltsük fel a tartályt oldószerrel. FIGYELMEZTETÉS NYOMÁS ALATT LÉVŐ TARTÁLY. AZ OLDÓSZERT TARTALMAZÓ TARTÁLY NYOMÁS ALATT ÁLL. A TARTÁLYSAPKA ELTÁVOLÍTÁSA ELŐTT MEG KELL SZÜNTETNI A NYOMÁST. 1. Nyomjuk meg az Open Cover (F2) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 21 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 5. Helyezzük vissza a tartálysapkát. 8. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 6. Nyomjuk meg a Solvent (F6) menüpontot. 9. Nyomjuk meg a System rendszergombot. Board Clamps Paper Solvent Az 'Oldószer előkészítéséhez nyomjuk meg a két vezérlőgombot' (Press the two control buttons to prime solvent) üzenet kerül kijelzésre. 7. Készítsük elő az oldószert a kétgombos vezérlő benyomásával. 10. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Board Clamps Paper Solvent 22 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS PAPÍRTEKERCS 3. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. FIGYELMEZTETÉS GYÚLÉKONY. A HASZNÁLT PAPÍRTEKERCS A SABLON ALATTI TISZTÍTÓ FOLYADÉK ÉS FORRASZTÓPASZTA MARADVÁNYAIT TARTALMAZZA. TARTSUK BE A GYÁRTÓK ÁLTAL JAVASOLT, MEGSEMMISÍTÉS MÓDJÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS VÉDŐRUHÁZAT. AZOKNAK A GÉPKEZELŐKNEK, AKIK FORRASZTÓPASZTAVAL ÉS OLDÓSZERREL DOLGOZNAK, MINDEN ESETBEN JÓVÁHAGYOTT VÉDŐRUHÁZATOT KELL VISELNIÜK A PÁRA BELÉLEGZÉSÉNEK, AZ ANYAGOK SZEMMEL ÉS BŐRREL TÖRTÉNŐ ÉRINTKEZÉSÉNEK ÉS SZÁJBA KERÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. 4. Távolítsuk el a sablont. 1. Nyomjuk meg az Open Cover (F2) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 2. Nyomjuk meg a (F2) menüpontot. Board Clamps Paper Solvent 5. Óvatosan távolítsuk el a szennyezett papírtekercset. A 'Nyissuk ki a mellso fedelet, és távolítsuk el a sablont' (Open Front Cover and Remove ) üzenet kerül kijelzésre. 23 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 6. Az ábrának megfelelő módon helyezzük be az új papírtekercset: 1 2 9. A megfelelő tájolásra és nyomtatási beállításra ügyelve, helyezzük be a sablont a nyomtatóba. Tétel Leírás 1 Tiszta papírtekercs 2 Papíráthúzó szerkezet 7. Nyomjuk meg a Paper (F5) menüpontot. 10. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. Board Clamps Paper Solvent A 'Papír adagolásához nyomjuk meg a két vezérlőgombot' (Press the two control buttons to feed paper) üzenet kerül kijelzésre. 8. Készítsük elő a papírt a kétgombos vezérlő benyomásával. Ügyeljünk arra, hogy a papír adagolása megfelelően történjen. 24 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 11. Nyomjuk meg a System rendszergombot. KÉSEK 1. Nyomjuk meg a Setup (F6) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 2. Nyomjuk meg a Setup (F4) menüpontot. 12. Nyomjuk meg a (F2) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language Board Clamps Paper Solvent 3. Nyomjuk meg a (F1) menüpontot. 13. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Calibrat Heights Board Clamps Paper Solvent A 'Nyissuk ki a fedelet, és cseréljük le a késeket' (Open cover and change squeegees) üzenet kerül kijelzésre. 4. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. 5. Szükség szerint cseréljük ki a kést/késeket. 25 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 6. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. Kések referenciamagassága 9. Nyomjuk meg a Calibrat Heights (F2) menüpontot. Calibrat Heights A 'Távolítsuk el a Sablont a Nyomás Kalibrálása Előtt' (Remove Before Commencing Pressure Calibration) üzenet kerül kijelzésre. 7. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 10. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Calibrat Heights 11. Nyomjuk meg a (F5) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language 8. Nyomjuk meg a Continue (F1) menüpontot. Continue A 'Nyissuk ki a fedelet, és távolítsuk el a sablont' (Open Cover and Remove ) üzenet kerül kijelzésre. 12. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. 26 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 13. Távolítsuk el a sablont. 16. Nyomjuk meg a Setup (F4) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language MEGJEGYZÉS Ha a nyomtató nem rendelkezik nyomásvisszajelzo alternatívával, végezzük el a 17-24 muveleteket. Ha a nyomtató rendelkezik nyomásvisszajelzo alternatívával, végezzük el a 25-27 muveleteket. 14. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. Visszajelzés nélküli alternatíva 17. Nyomjuk meg a Calibrat Heights (F2) menüpontot. Calibrat Heights Az 'Állítsuk be a kések nyomásmagasságát' (Set Pressure Height) üzenet kerül kijelzésre. 18. Nyomjuk meg a Continue (F1) menüpontot. 15. Nyomjuk meg a System rendszergombot. Continue Restore Defaults 19. A mellso kés emeléséhez illetve süllyesztéséhez használjuk szükség szerint a Step Up illetve a Step Down (F6 és F7) menüpontokat, amíg a kés éppen hogy csak meg nem érinti a mellso sínt. Adjust Save Front Rear Step Up Step Down 27 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 20. Nyomjuk meg a Rear (F5) menüpontot. Visszajelzo alternatíva Adjust Save Front Rear Step Up Step Down 25. Nyomjuk meg a Calibrat Heights (F2) menüpontot. Calibrat Heights 21. A hátsó kés emeléséhez illetve süllyesztéséhez használjuk szükség szerint a Step Up illetve a Step Down (F6 és F7) menüpontokat, amíg a kés éppen hogy csak meg nem érinti a mellso sínt. Az 'Ügyeljünk a helyes méretű kések alkalmazására' (Ensure that the correct squeegees are fitted) üzenet kerül kijelzésre. Adjust Save Front Rear Step Up Step Down 26. Nyomjuk meg a Continue (F1) menüpontot. Continue Restore Defaults 22. Nyomjuk meg a Save (F3) menüpontot. Adjust Save Front Rear Step Up Step Down A 'Nyomásmagasság kalibrálása folyamatban van NE NYISSUK KI a fedeleket!' (Calibrating Pressure Heights DO NOT Open Covers!) üzenet kerül kijelzésre. 23. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Adjust Save Front Rear Step Up Step Down 27. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Calibrat Heights 24. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Calibrat Heights 28. Nyomjuk meg a (F5) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language A 'Helyezzük be a sablont és próbáljuk újra' (Insert & Retry) üzenet kerül kijelzésre. 28 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 29. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. 31. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 30. A megfelelő tájolásra és nyomtatási beállításra ügyelve, helyezzük be a sablont a nyomtatóba. 32. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 33. Nyomjuk meg a (F5) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language 34. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Mode Edit Setup Tooling Language 29 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS VORTEX TISZTÍTÓKAZETTA 3. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. FIGYELMEZTETÉS GYÚLÉKONY. A HASZNÁLT VORTEX TISZTÍTÓKAZETTA A SABLON ALATTI TISZTÍTÓ FOLYADÉK ÉS FORRASZ- TÓPASZTA MARADVÁNYAIT TARTALMAZZA. TARTSUK BE A GYÁRTÓK ÁLTAL JAVASOLT, MEGSEMMISÍTÉS MÓDJÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS VÉDŐRUHÁZAT. AZOKNAK A GÉPKEZELŐKNEK, AKIK FORRASZTÓPASZTAVAL ÉS OLDÓSZERREL DOLGOZNAK, MINDEN ESETBEN JÓVÁHAGYOTT VÉDŐRUHÁZATOT KELL VISELNIÜK A PÁRA BELÉLEGZÉSÉNEK, AZ ANYAGOK SZEMMEL ÉS BŐRREL TÖRTÉNŐ ÉRINTKEZÉSÉNEK ÉS SZÁJBA KERÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. 4. Távolítsuk el a sablont. 1. Nyomjuk meg az Open Cover (F2) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 2. Nyomjuk meg a (F2) menüpontot. Board Clamps Paper Solvent 5. Óvatosan emeljük fel a tisztítókazettát a két tájolócsapról, és csúsztassuk ki az oldószert tartó rudazat alól. A 'Nyissuk ki a fedelet, és távolítsuk el a sablont' (Open Cover and Remove ) üzenet kerül kijelzésre. 30 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 6. Csúsztassuk be az új tisztítókazetta szélét az oldószert tartó rudazat alá, és pattintsuk a helyére a két tájolócsapon. 10. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 7. Nyomjuk meg a Solvent (F6) menüpontot. Board Clamps Solvent Az 'Oldószer előkészítéséhez nyomjuk meg a két vezérlőgombot' (Press the two control buttons to prime solvent) üzenet kerül kijelzésre. 8. Készítsük elő az oldószert a kétgombos vezérlő benyomásával. 11. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 9. Készítsük elő a papírt a kétgombos vezérlő benyomásával. Ügyeljünk arra, hogy a papír adagolása megfelelően történjen. 12. Nyomjuk meg a (F2) menüpontot. Board Clamps Solvent 13. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Board Clamps Solvent 31 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS VORTEX SZŰRŐKAZETTA 3. Nyissuk fel a nyomtatófej mellső fedelét. FIGYELMEZTETÉS GYÚLÉKONY. A HASZNÁLT VORTEX SZŰRŐKAZETTA A SABLON ALATTI TISZTÍTÓ FOLYADÉK ÉS FORRASZTÓPASZTA MARADVÁNYAIT TARTALMAZZA. TARTSUK BE A GYÁRTÓK ÁLTAL JAVASOLT, MEGSEMMISÍTÉS MÓDJÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS VÉDŐRUHÁZAT. AZOKNAK A GÉPKEZELŐKNEK, AKIK FORRASZTÓPASZTAVAL ÉS OLDÓSZERREL DOLGOZNAK, MINDEN ESETBEN JÓVÁHAGYOTT VÉDŐRUHÁZATOT KELL VISELNIÜK A PÁRA BELÉLEGZÉSÉNEK, AZ ANYAGOK SZEMMEL ÉS BŐRREL TÖRTÉNŐ ÉRINTKEZÉSÉNEK ÉS SZÁJBA KERÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. 4. Távolítsuk el a sablont. 1. Nyomjuk meg az Open Cover (F2) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 2. Nyomjuk meg a (F2) menüpontot. Board Clamps Paper Solvent 5. Óvatosan emeljük fel a tisztítókazettát a két tájolócsapról, és csúsztassuk ki az oldószert tartó rudazat alól. A 'Nyissuk ki a fedelet, és távolítsuk el a sablont' (Open Cover and Remove ) üzenet kerül kijelzésre. 32 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 6. Távolítsuk el a vákuumrácsot és a szűrőkazettát a szerelőlapról. 11. Készítsük elő a papírt a kétgombos vezérlő benyomásával. Ügyeljünk arra, hogy a papír adagolása megfelelően történjen. 7. Illesszük vissza az új szűrőkazettát és az eredeti vákuumrácsot a szerelőlapra. 8. Csúsztassuk be az új tisztítókazetta szélét az oldószert tartó rudazat alá, és pattintsuk a helyére a két tájolócsapon. 12. Csukjuk le a nyomtatófej mellső fedelét. 9. Nyomjuk meg a Solvent (F6) menüpontot. Board Clamps Solvent Az 'Oldószer előkészítéséhez nyomjuk meg a két vezérlőgombot' (Press the two control buttons to prime solvent) üzenet kerül kijelzésre. 10. Készítsük elő az oldószert a kétgombos vezérlő benyomásával. 13. Nyomjuk meg a System rendszergombot. 33 FELTÖLTÉS

FELTÖLTÉS 14. Nyomjuk meg a (F2) menüpontot. Board Clamps Solvent 15. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Board Clamps Solvent 34 FELTÖLTÉS

KIJELENTKEZÉS ÉS KIKAPCSOLÁS 1. Nyomjuk meg a Monitor (F7) menüpontot. Run Open Cover Clean Adjust Setup Monitor Maint. 6. Amikor a 'A számítógép kikapcsolása most biztonságos' (It is now safe to turn off your computer) üzenet kerül kijelzésre, fordítsuk a főkapcsolót az OFF helyzetbe. 2. Nyomjuk meg a Log Off (F1) menüpontot. Log Off Host Comms Clear Batch Batch Limit Perform Display Event Display System Disable 3. Nyomjuk meg az (F8) menüpontot. Log Off Host Comms Clear Batch Batch Limit Perform Display Event Display System Disable 4. Nyomjuk meg a Close System ikont az állapotoldalon. 5. A promtnál hagyjuk jóvá a lépést. 35 KIJELENTKEZÉS ÉS KIKAPCSOLÁS

HIBAÜZENETEK Az alábbi táblázat azokat a hibaüzeneteket valamint a hibák valószínű okait és orvoslását tartalmazza, amelyek egy normális nyomtatási művelet során kijelzésre kerülhetnek. A gép hibaüzeneteinek teljes listája a Gépkezeloi Kézikönyvben található. Üzenet Hiba oka Orvoslás Jelképek 'Hiba a sínszerkezet körül, ellenőrizzük a szerszámozást' (Rail Lifted Error, Check Tooling) Az emelő asztalon szerszám/ idegen tárgy ütközik a sínekbe. Nyissuk fel a nyomtatófej mellso fedelét, és távolítsuk el a szerszámot/tárgyat az emeloasztalról. 'Rendszer lekapcsolva' (System Power Down) 'Rendszer működése felfüggesztve, amíg a fedelek nyitva vannak' (System Suspended While Covers Open) 'Kártya a sínek közé szorult' (Board Stuck in Rails) Nyomtatófej fedelei nyitva vannak, vagy a vészkapcsoló aktív állapotban van. Nyomtatófej fedelei nyitva vannak. Egy kártya nem érte el a kártyaleállító szerkezetet, vagy nem hagyta el a gépet a nyomtatás befejeződése után. Csukjuk le a nyomtatófej fedeleit. Állítsuk újra a vészkapcsolót. Csukjuk le a nyomtatófej fedeleit. Nyissuk fel a nyomtatófej mellso fedelét, nyomjuk vissza a rögzítoelemeket, és távolítsuk el a kártyát a sínekrol. 36 HIBAÜZENETEK

37 HIBAÜZENETEK