"Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató



Hasonló dokumentumok
31319hu. "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató. Előszó. Rendeltetésszerű használat

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a es cikkszámú gázgrillkocsihoz

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

12781hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött.

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Semlegesítő berendezés

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr / 12398

Telepítési és karbantartási utasítás

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Szerelési és használati útmutató Art.-No gázgrillhez

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

Üzemeltetési utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

Spinner Bike Termék száma: 1316

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések:

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

Szerelési és karbantartási utasítás

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Tűzvédelmi csappantyú

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

Magnetic 400. Magnetic Szobabicikli. Használati útmutató szám. A termékleírás eltérhet a képen ábrázoltaktól.

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Üzemeltetési utasítás

Szerelési és karbantartási

Solar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Elektoomos faszén begyújtó

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

Atlantic kézikönyv G2525

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU KTIS

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Biztonsági instrukciók: Általános instrukciók:

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

ARC karos kapunyitó automata

Üzemeltetési utasítás

Multigym Plus kézikönyv

Tűzvédelmi csappantyú

Szerelési és karbantartási

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Virágtartó fa. OBI Csináld ma. Szükséges ismeretek: Gyakorlott. Tartalom. Az elkészítés idej. Méretek Átmérő Virágtartó: Lábazat: Teljes magasság:

Szerelési és karbantartási útmutató

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001

Beton- és acélalapzat ABS SB , XSB áramláskeltőkhöz

STIGA VILLA 92 M 107 M

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

Hegyes fogó vagy lapos fogó. Állítson össze egy tengelyt

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485

ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

STIGA PARK 92 M 107 M

Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

STIGA PARK VILLA READY

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

Tartalom. Környezetvédelem A melegítő fiók leírása Biztonsági tippek Bekötés Beépítés A melegítő fiók használata Tisztítás és karbantartás

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók

H.fm Page 156 Wednesday, October 24, :37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás Álló hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGKONDICIONÁLÓ CSATLAKOZÓ KÉSZLET. INTERNET:

Átírás:

Változat: 31325LK-hu Utolsó frissítés: #-2009 Kiadás: 01/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az összeszerelési és üzemeltetési útmutatót Hamarosan megállapíthatja: A készülék összeállítása és kezelése könnyű és egyszerű Ha a faszén-tüzelésű grillező-készülékét a szabadban, rendeltetésszerűen használja, az üzemzavar gyakorlatilag kizárt Rendeltetésszerű használat A grillező-készüléket kizárólag grillezhető ételek elkészítésére szabad felhasználni a jelen útmutatóban részletezett előírások maradéktalan betartása mellett Csak magánhasználatra! 31325

FIGYELEM égési sérülésveszély! A grillező álljon üzem közben stabil és szilárd alapon, mert különben felborulhat FIGYELEM! Ez a grillező készülék rendkívül felforrósodik, és ezért üzem közben nem szabad megmozdítani! A grillezéshez viseljen grillező-kesztyűt, vagy használjon grillező-fogót Hagyja teljesen lehűlni a grillezőt, megtisztítaná ÓVATOSAN! A gyújtáshoz, illetve újragyújtáshoz ne használjon szeszt vagy benzint! ÓVATOSAN! Csak a gyújtási segédeszközökről szóló Európai Szabványnak (EN 1860-3) megfelelő gyújtási segédeszközöket használjon! Az eredményes szereléshez szükséges általános tudnivalók Kérjük, olvassa el figyelmesen a tájékoztatót, és tartsa be a biztonsági előírásokat Adjon elegendő időt az összeszereléshez Előtte gondoskodjon két-három négyzetméter sík munkaterületről Vegye ki a készüléket a csomagolásból! Tegye az alkatrészeket és a szükséges szerszámokat karnyújtásnyi távolságra Kérjük, ügyeljen rá: Csak a teljes összeszerelés után húzza meg erősen a csavarokat Egyébként nem kívánt feszülés történhet Az összeszerelés előkészítése Ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e Tegye az alkatrészeket és a szükséges szerszámokat kézügybe Soha ne használjon vizet a faszén oltásához FIGYELEM, fulladásveszély! Ne használja zárt helyiségben! A gyermekek és háziállatok számára VESZÉLYES Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró grillezőt FIGYELEM! A gyermekeket és háziállatokat tartsa távol! Alkatrészjegyzék 1 3 5 6 7 8 9 10 11 1 13 1 15 16 17 18 19 0 1 3 5 Hőmérő (előszerelt) 1 Fogantyú: (előszerelt) 1 Szellőző-lemez (előszerelve) 1 Burkolat 1 Grillrács 1 Szénelosztó Oldalsó asztalka Támasz az I oldalsó asztalhoz Tolófogantyú 1 Támasz a II oldalsó asztalhoz U-alakú állvány összekötő Állványláb Keresztmerevítő Mellső kosár 1 Kerekes láb Lerakó asztal 1 Tengely 1 Kerék Kerék-sapka Tartozék-kampó 1 Tűztál szellőző-lemez (előszerelve) 3 Tűztál 1 Szikravédő 3 Hamufelfogó-lemez 1 Szénrács 1 LANDMANN

3 LANDMANN Kötőelemek (az előszerelt összekötő elemeket is felsoroltuk!) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 17 18 19 20 21 23 22 24 25 M6x50 M6x60 4x M6x70 2x M5 16x M6 16x Ø6,5 2x M8 2x M6 M5x30 Ø5x10 M5x32 Ø5x15 2x

Az összeszerelés végrehajtása VIGYÁZAT! A csavarfejeknek az Ön biztonsága érdekében mindig kifelé kell állni, különben sérülést okozhatnak A csavarokat csak a teljes összeszerelés után húzza meg erősen, mert különben nem kívánatos feszültségek keletkezhetnek az alkatrészek anyagában 1 szerelési lépés 12 19 18 17 16 15 Kösse össze a (15 + 12) kerék- és állványlábakat és a (16) lerakó asztalt az M5x32-ös csavarokkal és az M5-ös anyákkal Dugja át a (17) tengelyt a (15) kerekes lábak alsó furatain, azután M8-as rögzítő anyák segítségével rögzítse a (18) felhelyezett kerekeket Pattintsa fel a (19) keréktárcsákat a (18) kerekekre 2 szerelési lépés 15 11 13 12 8 10 Kösse össze a (13) keresztmerevítőket az M6x60-as csavarokkal amellső és a hátsó kerék- és állványlábbal Tegye fel a (11) állvány összekötőt a (12) állványlábakra és a (15) kerekes lábakra Rögzítse az összekötéseket az M5x30 csavarokkal és az M5 anyákkal Dugja át az M6x50-es csavarokat az állványösszekötőkben lévő felső furatokon és rögzítse ezeket egy-egy M6-os különleges anyával A különleges anya nyaka mutasson az állvány-összekötő felé Csak az alsó furatokba akassza be az oldalsó asztal támaszokat a speciális anyákba, hajtson fel egy további M6-os speciális anyát, amely a nyakával az első speciális anya felé mutat, és ezt húzza meg Húzza meg a felső M6-os speciális anyát, amely a nyakával az másik speciális anya felé mutat, és akassza be ezeket a (8 + 10) támaszokba LANDMANN

3 szerelési lépés 22 9 11 15 12 Tegye a (22) tűztálat a (11) állvány-összekötők közé és rögzítse a (22) tűztálat a bal oldalán a két M6x70-es csavarral, az Ø6,5xØ18 alátétekkel és az M6-os anyákkal A jobb oldalon a tűztálat a (9) tolófogantyúval, két Ø6,5xØ18-as alátéttel és M6-os anyákkal kell rögzíteni 4 szerelési lépés 8 7 20 10 Csavarozza a (20) tartozék-kampót a Ø5x15-ös facsavarokkal a (7) oldalsó asztal alsó oldalára Rögzítse a (7) oldalsó asztalokat a Ø5x10-es facsavarokkal a (8 + 10) támaszokra LANDMANN 5

5 szerelési lépés 25 24 4 5 6 Tegye be a (24) hamuzó lemezt a (22) tűztálba Tegye be a (25) szén-rostélyt és az (5) grillrostélyt a (22) tűztálba Szükség esetén tegye fel a (6) szén-elosztót a (25) a szénrostélyra Tartsa be a következő oldalakon lévő tanácsokat 22 FIGYELMEZTETÉS! A grillező álljon üzem közben stabil és szilárd alapon, mert különben felborulhat 6 LANDMANN

Közvetlen grillezés A legjobban ismert és leggyakrabban használt módszer Közvetlen grillezésen a grillezésre szánt étel olyan elkészítését értjük, amikor az étel vízszintesen és közvetlenül a hőforrás (izzó faszén, gázégő, elektromos fűtőelem) fölött helyezkedik el Az elkészítendő ételre gyakorolt hősugárzás ennél a hagyományos módszernél a legerősebb, és ezért az ételkészítéshez szükséges idő itt a legrövidebb (hirtelensültek) A gömb- és fedeles grillező-készülékek rendelkeznek egy további fedéllel (burkolattal), valamint a burkolaton és a széntartályon található szellőző-tolókával Ha lezárja a fedelet, a szellőző-tolókákat pedig megnyitja, tovább csökkenti az étel elkészítéséhez szükséges időt, és egyidejűleg fokozottan érvényesül a faszén aromájának hatása is Persze, a védetlen, közvetlen grillezés során mindig fennáll annak a lehetősége, hogy a sülő ételről a hőforrásba csöpög a zsír vagy a páclé, és ott elég Nagyon zsíros vagy erősen bepácolt ételhez célszerű alumíniumból, vagy még jobb, ha zománcozott acéllemezből készült grillező-serpenyőt használni Közvetett grillezés A tűztál közvetett grillezéshez történő előkészítéséhez tegye az úgynevezett szénelosztókat (többnyire huzalból készült rácsfalakat) a tartály erre a célra szolgáló tartóiba, illetve a tartályban lévő szénrácsra Ezzel három zónára osztotta a tűztálat: Az 1 és a 3 zóna a szénelosztók és a tüzelőanyagtartály oldalfala közötti szabad terület A 2 rész a faszén-elosztók közötti terület Ez a tér szabadon marad Ide teheti be adott esetben a cseppfogó tálcát, vagy a lecsöpögő zsír felfogására szolgáló tányért Töltse fel tüzelőanyaggal az 1 és a 3 zónát, azután gyújtsa meg a gyújtási útmutató szerint Mihelyt elérte az optimális izzási állapot, kezdheti a közvetett grillezést A parázs fölött elhelyezkedő grillrostély általában úgy került kialakításra, hogy az 1 és a 3 zóna fölött még elegendő hely maradjon a közvetlen grillezéshez, és így a készüléket mindkét módszerrel egyidejűleg használhatja A lassú és kíméletes közvetett grillezéshez mindig szükség van a fedélre Ezzel fedi le a tűztálat, és így jön létre a zárt grill tér Közvetett grillezéskor, a szellőző-tolókáknak nyitva kell lennie mind a tüzelőanyag-tartály alján, mind a burkolat felső részén a szükséges oxigén-ellátás biztosítása érdekében Ezzel a sütőtér elvileg úgy működik, mint egy keringtetett levegős sütő A közvetett grillezéskor a sütési idő természetesen jelentősen hosszabb, mint a közvetlen grillezéskor A grillezett étel forgatása és emiatt a burkolat gyakori kinyitása azonban nem szükséges, mivel a forró levegő hozzávezetése minden oldalról megtörténik 1 3 2 LANDMANN 7

A grillező-készülék biztonságos üzemeltetéséhez szükséges tanácsok A grillező álljon üzem közben stabilan, szilárd alapon Fedett helyen vagy zárt helyiségekben történő használata nem megengedett! Kizárólag vesztélytelen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl a LANDMANN-szilárd tűzgyújtó) A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb 2 kg A grillt az első használat előtt kb 30 percig tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell hevíteni A tüzelőanyag meggyújtása FIGYELEM égési sérülésveszély! Benzinnel vagy spiritusszal végzett begyújtásnál belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés következhet be Kizárólag veszélytelen gyújtóeszközöket használjon (ilyen pl a szilárd tűzgyújtó) A grillező álljon üzem közben stabilan, szilárd alapon 1 3 5 6 Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN - szilárd alágyújtóst Terítse a faszén ill a brikett egy részét a (25) szénrostélyra Közvetett grillezésnél töltse ki tüzelőanyaggal a (6) szén-elosztó és a (22) tűztálca fala közötti szabad teret A (6) szén-elosztók közötti tér a közvetett grillezéskor szabadon marad Gyufával gyújtson meg egy vagy két szilárd gyújtóst Tegye ezeket a már meglévő faszén-, illetve brikettrétegre Égesse a szilárd gyújtóst 2 4 percig Ezután lassan töltse meg a (22) tűztálat faszénnel ill brikettel A grillezendő ételt csak akkor tegye fel, amikor a tüzelőanyagot már hamuréteg borítja! Ekkor elérte az optimális parázslást Ezután egyenletesen ossza szét egy alkalmas fém-szerszám segítségével a tüzelőanyagot a (22) tűz-tálcában Akassza be a bezsírozott grillrácsot, és kezdheti a grillezést Tisztítás / ápolás FIGYELEM égési sérülésveszély! Hagyja teljesen lehűlni a grillezőt, megtisztítaná A forró grillező gyors lehűtéséhez soha ne használjon 8 LANDMANN vizet Különben égési sérülés vagy leforrázás történhet A szép külső kinézet megőrzésének természetesen feltétele az időnkénti tisztítás Ne használjon semmiféle súrolószert A forró grillező gyors lehűtéséhez soha ne használjon vizet 1 A szokásos tisztítás elvégzéséhez elegendő a kereskedelemben kapható mosogatószerrel átitatott törlőruha Ha a készülék zománcozott felületei erősebben elszennyeződtek, használjon a kereskedelemben kapható zománctisztító-szert (sütő-tisztítót) Tartsa be a használni kívánt szer gyártójának előírásait 3 A grillező-rostélyt mosogatószerrel vagy rozsdamentes tisztító-párnával tisztogassuk meg A környezetvédelemi tudnivalók és az ártalmatlanítás tennivalói A grillező használata során és a maradékanyagok ártalmatlanításakor ügyeljen a tisztaságra és a biztonságra A maradék hulladékokat kizárólag az erre a célra szolgáló, fémből vagy más nem éghető anyagból készült edényekben ártalmatlanítsa Jótállás A grillre a vásárlás időpontjától számított kettőévi jótállást vállalunk A jótállás a gyártási hibákra és meghibásodott alkatrészre terjed ki, és az érintett alkatrészek kicserélésére korlátozódik A szállítás, szerelés és az elhasználódott alkatrészek (tűztál, grill- és szénrács) és egyebek cseréje nem képezik a szavatosság részét Megszűnik a jótállás a készülék helytelen kezelése, valamint a grillezőn végrehajtott bármilyen, önhatalmú változtatás esetében LANDMANN-Peiga GmbH & Co KG Am Binnenfeld 3-5 D - 27711 Osterholz Scharmbeck e-mail: ohz@landmann-peigade Internet: wwwlandmanncom Forró vonal hétfőtől csütörtökig 8:00 és 16:45 óra között pénteken 8:00 és 15:30 óra között Tel: +49 (0) 4791 308-59 vagy 78 Fax: +49 (0) 4791-308 - 35