EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása HU-7100 SZEKSZÁRD, Rákóczi u Tel / Fax: ( ) ; ; vendi.sz@axelero.hu TARTALOMJEGYZÉK: Általános figyelmeztetések Műszaki tulajdonságok Üzembe helyezési útmutató Használati utasítások A vezérlő tábla használata Tanácsok sütéshez Mindennapi tisztítás és karbantartás Kapcsolási rajz Műszaki szerviz

2 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt a használati útmutatót mindig tartsák elérhető helyen! Ezeket a figyelmeztetéseket az Önök és mások biztonsága érdekében foglaltuk össze, ezért kérjük, olvassa el figyelmesen a készülék üzembe helyezése és használata előtt. A készülék professzionális használatra lett tervezve, ezért kérjük, csak hozzáértő személy kezelje azt Bármi elektromos módosítást, mely esetleg szükséges lehet a készülék üzembe helyezéséhez, csak szakképzett személy végezhet el. A készülék tulajdonságainak a változtatása, vagy ilyen szándékú próbálkozás veszélyes. Soha ne tisztítsa a készüléket közvetlen vízsugárral, mert ha víz kerül a belsejébe, az a sütő biztonságos használatát veszélyezteti. Minden tisztítási és karbantartási munka előtt kapcsolja le a készüléket a hálózatról és hagyja kihűlni. Ne próbálkozzon a rendszeres ellenőrzések, vagy egyéb javítási munkák elvégzésével. Értesítse a legközelebbi szervízhálózatunkat, és csak eredeti alkatrészeket használjon. Helytelen, nem előírásnak megfelelő használat, illetve az üzembe helyezési előírások be nem tartása esetén a gyártó további felelősséget nem vállal. Ennek megfelelően az utasításokat Beállítás című fejezetben szó szerint be kell tartani. Műszaki paraméterek modell Sütőtér méret Légkeveréses Grillező Alsó és felső Hűtő Motoros hűtő (dm³=lt) fűtőelem (kw) fűtőelem (kw) fűtőelem (kw) ventilátor (W) ventilátor (W) KF ,5 / / KF 911= ,6 / / KF 964 I 91 2,5 / / KF 964 IM 78 2,5 2,5 3, KF 921 KF 911 KF 964 I KF 964 IM Teljesítmény értékek (W) 2,7 3,4 5,4 Max. energiafelhasználás (kw) 220/230 (50 Hz) 380/400 2N (50 Hz) Feszültség (V) 3x1,5mm² 4x2,5mm² Elektromos vezeték H07RN-F keresztmetszete Vezeték típusa A műszaki adattábla a készülék külső burkolatán található. ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ (szerelők, szervizesek részére) A következő utasítások a szakképzett üzembe helyező személyhez szólnak, hogy a lehető legjobban segítse őt az üzembe helyezési, használati, karbantartási munkálatoknál, a jelenleg érvényben lévő törvényeket betartva. A berendezés mindig legyen áramtalanítva karbantartási, javítási munkálatok előtt. Használat előtt alaposan távolítsa el a rozsdamentes acél burkolatokat borító védő ragasztófóliát, úgy, hogy semmi ne maradjon a felületeken, ha szükséges, használjon erre megfelelő oldószert. Lábak beállítása A lábakat a sütő belsejében találja, melyeket a sütő alján található menetes furatokban rögzíthet. Ha szükséges, a lábak magassága a be és kicsavarással állítható. Beállítás A készüléket tökéletesen síkban kell elhelyezni, sima felületen, minimum 10cm-es távolságra a faltól és egyéb berendezésektől, hogy biztosítva legyen a természetes, szabad légáramlás a készülék körül. A szellőzés a külső borítás fém falain található nyílásokon át történik, mely biztosítja a sütő nagyobb hatékonyságát, és hosszabb élettartamát. Következésképpen a szellőző nyílások elzárása, eltorlaszolása akár rövid időre is SZIGORÚAN TILOS!!! Ha ezeket a tilalmakat nem tartják be, a gyártó minden felelősség alól mentesül, és a garancia azonnal érvényét veszti az adott készülékre. Továbbá a készülék nem alkalmas süllyesztett beépítésre, vagy más készülék csoportba történő beállításra. 2

3 Elektromos kapcsolás A fő elektromos hálózatra történő csatlakozást a jelenleg érvényben lévő szabályoknak megfelelően kell végrehajtani. Csatlakoztatás előtt győződjön meg a következőkről: Az elektromos ellátó rendszer áramerőssége és frekvenciája illeszkedik-e a berendezésre felszerelt műszaki adattáblán szereplő adatokhoz A nyomáskiegyenlítő szelep és a hálózat képes-e ellátni a készülék terhelését (adatok lsd. műszaki adattábla) Az energia ellátási rendszer rendelkezik-e hatékony földeléssel, előírtaknak megfelelően Az egypólusú csatlakozó kapcsoló könnyen hozzáférhető-e az üzembe helyezés alatt Ha a készüléket a fő hálózatról használja, győződjön meg róla, hogy egy védőkapcsoló van kötve a hálózat és a sütő közé. Továbbá ellenőrizze, hogy a kapcsoló bírja-e a készülék terhelését, megfelel-e az előírt szabályoknak, és minimum 3mm-t nyitott a kapcsolóérintkezők között. A sárga/zöld földelést TILOS eltávolítani a kapcsolóból! A készülék használata közben a feszültség nem térhet el a megadott feszültségtől +/-10%-nál nagyobb mértékben. Csatlakozás a vízhálózatra A készüléket csak megfelelően lágyított vízzel üzemeltethetik 0,5-5º (francia fok) közötti értékű vízzel. A víznyomás kPa (0,5 2,5 bar) közötti érték lehet. A víztömlőt egy be / kikapcsolható szűrős csappal csatlakoztassa a vízhálózatra. Mielőtt a szűrőt felszerelné, folyasson át egy kis vizet a vízcsövön, hogy a gyártás során belekerült hulladékot eltávolítsa a csőből. Elektromos vezeték összekötése A csatlakozó doboz a készülék burkolatának hátsó részén található. Csavarhúzó segítségével nyissa ki a csatlakozó dobozt. Lazítsa meg a kábel szorító csavart és vezesse át rajta a vezetéket. Úgy helyezze a vezetékeket, hogy a földelést válassza le utoljára a terminálról, arra az esetre, ha netán ellenáram keletkezne. Következő sorrendben kösse be a huzalokat: fázis vezeték az L1 és L2 jelzésbe, nulla vezeték az N jelzésbe, és a földelést a jelzésbe. Szorítsa össze a kábel szorító gyűrűt és zárja le a csatlakozó dobozt. A készüléket egy azonos feszültségű hálózattal kell összekötni, mely teljesítményének alkalmasnak kell lennie a törvényben lévő előírásoknak megfelelően. A terminál jelzést használva a csatlakozást különböző készülékek között kell végrehajtani. Az azonos feszültségű kábelnek minimum 10mm 2 keresztmetszetűnek kell lennie. Az azonos feszültségű terminál a készülék hátulján található. Hőfokszabályozó biztonsági berendezés A készülék egy automatikus hő megszakítóval van ellátva, mely védelmet nyújt a túlzott felmelegedés, illetve a sütőtérben véletlenszerűen kialakuló túl magas, veszélyes hőmérséklet ellen. Ha ez megtörténik, a berendezés megszakítja a készülék energia ellátását, és ezzel megakadályozza a működést. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK (felhasználó részére) Első használat előtt tanácsos a sütőt egy órára üresen, maximum hőmérsékleten bekapcsolni. Ezáltal elkerülhetőek a hőszigetelés, és a gyártás során alkalmazott kenő, illetve konzerváló anyagok okozta kellemetlen szagok. Míg a sütő be van kapcsolva vigyázzon a forró felületekre a sütő külső borításán. A sütő csak azon feladatokra használható, melyekre tervezve lett, tehát ételek sütésére. Minden egyéb használatra alkalmatlan. A készüléket a következőkre használhatja: desszertek, pizzák, húsok, hal, zöldségek sütésére, gratinírozásra, hűtött és fagyasztott ételek újramelegítésére. Mikor a sütőlapokat ill. az ételt a sütőbe helyezi ügyeljen arra, hogy legalább 40mm távolság maradjon a sütőlapok között, hogy a légkeverés útját ne akadályozza. Ne használjon sütőlapot a szükségesnél magasabb szegélyekkel, mert a szegélyek gátolják a forró levegő keringését. A sütőt melegítse elő minden használat előtt a teljes hasonlóság elérése érdekében. Ne sózza az ételt a sütőtéren belül! 3

4 A VEZÉRLŐTÁBLA HASZNÁLATA 1. hőfokszabályozó gomb 2. funkció kiválasztó gomb 3. sütés vége program gomb 4. párásítás gomb 5. főkapcsoló gomb 6. hőfokszabályozó jelzőfény 7. sütés vége program jelzőfény 8. készenléti állapot jelzőfény Sütési idő beállítása: a sütő bekapcsolásához fordítsa a programozó gombot (1.kép) a jelhez (folyamatos működés), vagy a kiválasztott időhöz (max.120 perc) a sütési idő lejártát a sütő automatikus kikapcsolása jelzi. Sütési hőmérséklet beállítása: fordítsa a hőmérséklet szabályozó gombot (2.kép) a kívánt hőmérsékletre (max. 300 Cº). Főkapcsoló gomb: (be / ki kapcsolás) Ahhoz, hogy a készüléket áram alá helyezze, kapcsolja be a sütőt a főkapcsoló gombbal. Ilyenkor a sütő készenléti állapotba kerül. Párásítás: Ahhoz, hogy pára keletkezzen a már forró sütőtérben sütés közben, nyomja be a párásító gombot, és tartsa lenyomva néhány másodpercig. Hőfokszabályozó jelzőfény: a hőfokszabályozó narancs színű jelzőfénye kikapcsol, ha a sütő elérte a beállított hőmérsékletet. A fény ismét bekapcsol a hőfokszabályozó ismételt működésével Sütés vége program jelzőfény: a kapcsoló narancsszínű jelzőfénye azt mutatja, hogy a sütő működésbe van, és a sütési idő be van állítva. Feszültség alatt jelzőfény: a zöld színű jelzőfény azt mutatja, hogy a sütő a hálózatra van csatlakoztatva, tehát áram alatt van. Sütőtér világítás: a sütőtérben a lámpa mindig világít, ha a sütő be van kapcsolva. A sütő kikapcsolásához fordítsa a funkció kiválasztó és a hőfokszabályozó gombokat OFF pozícióba. Majd kapcsolja ki a készüléket a főkapcsoló gombbal. Használat után zárja el a vízcsapot és áramtalanítsa a készüléket. Sütés Sütéshez először melegítse fel a sütőt a kívánt hőmérsékletre. Mikor ezt elérte, helyezze el benne az ételt, majd ellenőrizze a sütési időt. A sütőt az elméleti kikapcsolási idő előtt 5 perccel kapcsolja ki, hogy a sütőtérben keletkezett nagy hőt kihasználja. 4

5 KF-921 /KF-911 /KF-964 I Típusok Légkeveréses sütés Kapcsolja be a sütőt és a hőfokszabályozó gombot állítsa a kívánt hőmérsékletre. Kiolvasztás Kapcsolja be a sütőt és a hőfokszabályozó gombot állítsa OFF pozícióba. KF-964 IM Típus Hagyományos sütés Kapcsolja be a sütőt. A funkció kiválasztó gombot (3.kép) fordítsa a jelzésre, és a hőfokszabályozót állítsa a kívánt hőmérsékletre. Ha a sütőtér alsó vagy a felső felében más hőmérsékletet szeretne, fordítsa a funkció kiválasztó gombot a vagy jelzésre. Grillezés Kapcsolja be a sütőt. A funkció kiválasztó gombot fordítsa a hőfokszabályozóval. jelzéshez, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet a Grillezés ventillátorral Kapcsolja be a sütőt. A funkció kiválasztó gombot állítsa a hőfokszabályozóval. jelzéshez, majd állítsa be a kívánt hőmérsékletet a FONTOS: grillezni csak zárt sütőajtóval lehet. Hagyományos ventillátoros sütés Kapcsolja be a sütőt. A funkció kiválasztó gombot állítsa a hőfokszabályozóval. jelzéshez, majd állítsa be a kívánt hőmérsékletet a Légkeveréses sütés Kapcsolja be a sütőt. A funkció kiválasztó gombot állítsa a hőfokszabályozóval. jelzéshez, majd állítsa be a kívánt hőmérsékletet a Kiolvasztás Kapcsolja be a sütőt. A funkció kiválasztó gombot állítsa a pozícióba. jelzéshez, majd a hőfokszabályozó gombot állítsa OFF TANÁCSOK SÜTÉSHEZ Hagyományos sütés A hőt alulról és felülről kapja az étel, ezért ajánlatos az útmutató használata. Ha extra hőre van szüksége alul vagy felül, használja az alsó vagy felső sütési programot. Légkeveréses sütés Forró légáramlással kerül a hő az ételhez. A forró levegő gyorsan és egyenletesen oszlik el a sütőtérben, lehetővé téve különböző ételek egy időben történő sütését (feltételezve, hogy azonos hőmérsékleten kell őket sütni) anélkül, hogy az ízek vagy az illatok keverednének. Légkeveréses sütés igen praktikus fagyasztott termékek gyors kiolvasztására, csírátlanításra, gomba és gyümölcsök szárítására. Grillezés A grillezés egy elektromos fűtőelem izzó hősugárzásával történik. A nagyon magas hőmérsékletet az infravörös sugárzás bocsátja ki egy irányban (fentről lefelé), ezért az étel felszíne nagyon gyorsan barnára sül. 5

6 Grillezés ventillátorral A légáramlás és a grill fűtőelem hősugárzásának együttes működésével lehetővé válik, hogy a hő fokozatosan jusson be az étel belsejébe anélkül, hogy a felülete megégne. Desszert készítés A sütemények nagyon magas hőmérsékletet (általában ºC) és előmelegített sütőt (kb. 10 perc) igényelnek. A sütőajtót nem szabad addig kinyitni, míg a sütési idő legalább ¾ le nem járt. Felvert tésztát elég nehéz lesz elválasztani a sütőlemezről, a rendkívüli folyékonyság miatt, ebben az esetben a sütési idő is meghosszabbodik. Hús és halsütés Hús sütéskor minimum 1kg-ot süssön egyszerre, hogy megakadályozza a hús kiszáradását. Nagyon lágy vörös húsok enyhe/közepes átsütéséhez, hogy a pecsenyelé a húsban maradjon, és csak a felülete süljön át, rövid sütési idő szükséges és alacsony hőmérséklet ( ºC). A pecsenyeszósz alapanyagait csak akkor kell az edénybe azonnal elhelyezni, ha a sütési idő nagyon rövid. Különben a többi hozzávalót az utolsó fél órában kell a sütőbe tenni. Azt, hogy a hús mennyire van átsülve, úgy tudja ellenőrizni, hogy a húst megnyomja egy kanállal. Ha a hús nem ereszkedik meg, akkor át van sülve. Marha sült vagy filé (steak) készítésénél a húsnak belülről rózsaszínűnek kell maradnia, ezért a sütési idő nagyon rövid. A húsokat egy sütésre alkalmas tányéron helyezze be a sütőbe, vagy a grillre, de ilyenkor tegyen alá egy tálcát, hogy a pecsenyelét felfogja. Mikor a hús megsült, javasoljuk, hogy várjon 15 percet mielőtt felvágja a húst, hogy a pecsenyelé a húsban maradjon. Míg nem lesz az étel szervírozva a sütőben minimum hőmérsékleten tartsa melegen azt. Grillezés Majdnem minden hús grillezhető, kivéve néhány sovány vadat és húscipót. Tegyen egy kevés olajat a húsra vagy a halra, és mindig helyezze a grillre közelebb, vagy távolabb a fűtőelemtől, a sütni kívánt hús mennyiségének arányában, hogy elkerülje a felület megégetését, és hogy, megfelelően átsüljön a hús. Ajánlatos a grillhús alá tálcát tenni, hogy felfogja a lecsöpögő pecsenyelét, és zsírt. MINDENNAPI TISZTÍTÁS ÉS KARBANTATÁS A készülék tökéletes működéséhez azt rendszeresen tisztítani kell. Meghibásodás esetén ne próbálkozzon a probléma önálló megoldásával, hanem lépjen kapcsolatba az illetékes szervizzel vagy az értékesítő üzlettel. Az általános tisztításhoz kérjük, tartsa be a következő figyelmeztetéseket: Tisztítás előtt kapcsolja le a készüléket az elektromos és a vízhálózatról. Hagyja a készüléket kihűlni. A zománcozott felületeket langyos, tisztítószeres vízzel tisztítsa. Kerülje a súroló, karcoló anyagokat, savat melyek károsíthatják a sütőt. Az acél tisztításához ne használjon klór tartalmú tisztítószereket (nátrium hipoklorit, sósav, sav, stb.) még hígítva sem. Használjon speciális tisztítószereket vagy meleg ecetet. A sütő üveg ajtaját csak meleg vízzel tisztítsa, ne használjon durva rongyot. Ne hagyjon ételmaradékokat a sütőben (különösen savas ételeket, sót, ecetet, citromot stb.), különösen ne az inox részeken. Ne tisztítsa a készüléket közvetlen vízsugárral, mert a víz beszivároghat a készülék belsejébe, ami veszélyezteti annak biztonságát. A sütőajtó tisztítása Az ajtó alapos tisztításához tegye a következőket: nyissa ki teljesen az ajtót kapcsolja a gyűrűket A a csuklótartóhoz (4. kép) óvatosan emelje meg az ajtót és távolítsa el (5. kép) Sütő lámpaizzó cseréje Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról, csavarja le a védő üvegsapkát (6. kép), csavarja ki az izzót, és cserélje ki egy újra, mely magas hőmérsékletre is alkalmas (300 ºC). Az izzó a következő tulajdonságokkal rendelkezzen: Áramerősség: 230/240V, Feszültség: 15W, Típus: E 14 Helyezze vissza a védő üvegsapkát, majd kapcsolja ismét a hálózatra. 6

7 KAPCSOLÁSI RAJZ KF 921 Típusokhoz M Energiaellátó csatlakozó doboz P sütés vége funkciókiválasztó M1 Ajtó mikrokapcsoló T1 Biztonsági hőfokszabályozó T2 Hőfokszabályozó R Relé R1 Kör fűtőelem IL Főkapcsoló L1-L2 Lámpa V1 Sütőtéri fő ventillátor V2 Szellőztető ventilátor C Kondenzátor IM Áramátalakító B Relé tekercs S1 Főkapcsoló jelzőfény S2 Funkciókiválasztó jelzőfény S3 Hőfokszabályozó jelzőfény KF 911 Típusokhoz M P MI T1 T2 IU R1-R2 IL L1-L2 Energiaellátó csatlakozó doboz sütés vége funkcióválasztó Ajtó mikrokapcsoló Biztonsági hőfokszabályozó Hőfokszabályozó Párásító kapcsoló Kör fűtőelemek Főkapcsoló Lámpa V1 V2-V3 E F1-F2 B1 B2 S1 S2 S3 Sütőtéri fő ventilátor Szellőztető ventilátor Párásító szolenoid szelep Olvadó biztosíték Tekercs Relé tekercs Főkapcsoló jelzőfény Funkcióválasztó jelzőfény Hőfokszabályozó jelzőfény 7

8 KF 964 I Típusokhoz M Energiaellátó csatlakozó doboz P sütés vége funkcióválasztó MI Ajtó mikrokapcsoló T1 Biztonsági hőfokszabályozó T2 Hőfokszabályozó IU Párásító kapcsoló R1-R2 Kör fűtőelemek IL Főkapcsoló L1-L2 Lámpa V1 Sütőtéri fő ventillátor IM Áramátalakító V2-V3 Szellőztető ventilátor E párásító szolenoid szelep F1-F2 Olvadó biztosíték B1 Tekercs B2 Relé tekercs S1 Főkapcsoló jelzőfény S2 Funkcióválasztó jelzőfény S3 Hőfokszabályozó jelzőfény KF 964 IM Típusokhoz M Energiaellátó csatlakozó doboz P sütés vége funkcióválasztó MI Ajtó mikrokapcsoló T1 Biztonsági hőfokszabályozó T2 Hőfokszabályozó IU Párásító kapcsoló C Sütő kapcsoló R1-R2 Kör fűtőelemek R3 Grill fűtőelem R4 Alsó fűtőszál R5 Felső fűtőszál L1-L2 Lámpa V1 Sütőtéri fő ventilátor V2-V3 Szellőztető ventilátor E Párásító szolenoid szelep F1 Olvadó biztosíték B1 Tekercs B-B2-B3 Relé tekercs S1 Főkapcsoló jelzőfény S2 Funkcióválasztó jelzőfény S3 Hőfokszabályozó jelzőfény C1-C2 Kondenzátorok IM Áramátalakító MŰSZAKI SZERVIZ A karbantartó szerviz évente egy-két alkalommal meghosszabbítja a készülék életét, és jobb működést tesz lehetővé. Győződjön meg arról, hogy a szervízelést mindig szakképzett személy végezze. Alkatrész rendelés illetve egyéb információk ügyében mindig jelezze a gyártási számot és a modellt (adatok a műszaki adattáblán a berendezés hátulján találhatók). 8

9 VENDI-HUNGÁRIA Kereskedelmi Kft. Specialty Shop - Suppliers of machinery and equipment for catering and commerce HU-7100 SZEKSZÁRD, Rákóczi u Phone / Fax: ( ) ; ; vendi.sz@axelero.hu * CE megfelelőségi és beszállítói nyilatkozat! Alulírott Kövecses László, a Vendi-Hungária Kereskedelmi Kft ügyvezetője, mint a TecnoEca márkájú berendezések importőre nyilatkozom, hogy az alábbi berendezések mindegyike megfelel mind a hazai, mind az Európai Unió követelményeinek. Készült: a 21/1998 (IV.17) IKIM. Rendelet és rendeletmódosításainak alapján, az 5. előírásainak megfelelően! A gyártó neve: TECNOEKA S.R.L. ITALY CAMPOSAMPIERO (PD) A gép megnevezése: ELEKTROMOS LÉGKEVERÉSES SÜTŐK A gép típusai: KF-412, KF-723, KF-723M,KF-723U KF-921, KF-911, KF-964I, KF-964IM A fent nevezett berendezések az alábbi CE irányelveknek megfelelnek: 73/23 CEE, 89/336 CEE, 98/37CE, 2001/95/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE Valamint az alábbi biztonságtechnikai szabványok szerint készültek: CEI EN , CEI EN , CEI EN , CEI EN , CEI EN Szekszárd, március 1. Kövecses László ügyvezető

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fagylalttároló pult Dinamica. használati útmutató. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fagylalttároló pult Dinamica. használati útmutató. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fagylalttároló pult Dinamica használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés: a www.vendi.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 225912-225950 használati útmutató Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SMILE fagylalthűtő pult. Gyártó: ITALPROGET

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SMILE fagylalthűtő pult. Gyártó: ITALPROGET . ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SMILE fagylalthűtő pult Gyártó: ITALPROGET 1. Szállítás, kicsomagolás: A berendezést függőleges helyzetben az üvegfelületeket védve az ütéstől- kell szállítani.

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 412 / KF 723 / KF 723M MODELLEKHEZ Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 Használati utasítás mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 1 A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!

Részletesebben

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KONTAKT GRILL. Típusok: GLS - GLM - GLD

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KONTAKT GRILL. Típusok: GLS - GLM - GLD ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KONTAKT GRILL Típusok: GLS - GLM - GLD Gyártó: FABA s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések,

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített főzőfelület

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített főzőfelület HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített főzőfelület EHE 320 Figyelmeztetések és fontos útmutatások Beüzemelés Az itt leírt figyelmeztetések az Ön és az Önnel lakók biztonságát szolgálják. Mielőtt csatlakoztatja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény: Az izzók teljesítménye: Fokozatok száma: A készülék méretei: magasság:

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 Használati utasítás Importőr/forgalmazó: FNJ PROIMPEX KFT 1134 Budapest, Klapka u. 1. HU - 1 Biztonsági útmutatók Mindig a használati utasításnak megfelelően használj a készüléket,

Részletesebben

PROMETHEUS hordozható csempekandalló

PROMETHEUS hordozható csempekandalló KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS PROMETHEUS hordozható csempekandalló Prometheus 3 Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a MULLIT Kft. termékét választotta. A PROMETHEUS1, PROMETHEUS2

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Használati és beépítési útmutató HU TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI ADATOK... 3 2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS... 3 2.1 A gőzgenerátor működése... 3 2.2 Használat... 4 2.2.1 Víztartály feltöltése hideg állapotban lévő

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK. Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROZSDAMENTES ACÉL BURKOLATÚ HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓ SZEKRÉNYEK Típus: MBF8113, MBF8114, MBF8116, MBF8117 Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importálja

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Gratulálunk. az új KE 4012 vízforraló megvásárlásához. GRATULÁLUNK

Gratulálunk. az új KE 4012 vízforraló megvásárlásához. GRATULÁLUNK KE 4012 VÍZFORRALÓ TARTALOM 2 Gratulálunk 3 Biztonság az első helyen 5 Ismerkedjen meg a KE 4012 vízforralóval 6 A KE 4012 vízforraló használata 8 Karbantartás és tisztítás TARTALOM 1 Gratulálunk az új

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0 KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB 4 8.4 4.9.WE... KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Bármilyen javítás előtt a tűzhelyet le kell választani az elektromos hálózatról! Ha

Részletesebben

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató HU SAC 0910C SAC 0922CH Ezen klímaberendezés használata előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termékek használatát már ismeri.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IF 89 K. GP A IX Kivitel: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 867 (2009/09) HU

S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 867 (2009/09) HU 4729-00.4R Gázüzemű melegvíztároló S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... hu Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE HU Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU AR4W05 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR THERMOVENTILATOR TERMOVENTILADOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NARVI NM 450, NM 600, NM 800, NM 900 VILLAMOS KÖVES KEMENCÉK 1. A VILLAMOS KÖVES KEMENCE TARTALMA: 1. Villamos köves kemence. 2. Kőtároló vezérlővel. 3. Rögzítő lemez

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

EDESA AIM TÍPUSÚ JÉGGÉPHEZ

EDESA AIM TÍPUSÚ JÉGGÉPHEZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS EDESA AIM TÍPUSÚ JÉGGÉPHEZ Figyelmeztetés: A csomagolás elemei (műanyag zacskók, karton dobozok, raklapok) gyermekek elől elzárva tartandók, mivel azok balesetveszélyesek lehetnek számukra!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv HU Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv 0085 Tisztelt Vásárló! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy Baxi termék megvásárlása

Részletesebben

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS Az alábbi használati útmutató tartalmának a megismerése lehetővé teszi a készülék helyes telepítését és üzemeltetését biztosítva annak hosszantartó és üzemzavarmentes munkáját. A Gyártó fenntartja magának

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja

Részletesebben

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Hűtőszekrény HU Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtőszekrény háztartási használatra készült, amely a háztartásban

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 31342hu #342_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ minibar RH 131 RH 141 Tipus: MF20-60 KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ HU 207.5184.86 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót. Ha a hűtőkészüléket a későbbiekben

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

ARIA. Az Aria Aromadiffúzor a tökéletes választás, hogy otthonát illattal, színekkel és fénnyel töltse meg.

ARIA. Az Aria Aromadiffúzor a tökéletes választás, hogy otthonát illattal, színekkel és fénnyel töltse meg. ARIA Gratulálunk, hogy a madebyzen" Aria Aromadiffúzort választotta. Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót további használatra és a karbantartási tudnivalókért. Az Aria Aromadiffúzor a tökéletes választás,

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK ..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 1 EDITION: 1, 09.2008 DOC No.: 5956.65G.00 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ÁTADÓ RENDSZERŰ MOSOGATÓGÉPEK..HTA(WS) TÍPUSÚ MODELLEK 1/24 TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI 2 EDITION: 1, 10.2008

Részletesebben

Gratulálunk, hogy a madebyzen Aria Aromadiffúzort választotta.

Gratulálunk, hogy a madebyzen Aria Aromadiffúzort választotta. TARTALOMJEGYZÉK A. ARIA B. TERMÉKJELLEMZŐK C. ÜZEMELTETÉS D. KARBANTARTÁS E. HIBAELHÁRÍTÁS Gratulálunk, hogy a madebyzen Aria Aromadiffúzort választotta. Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót további használatra

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw 12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V DITO ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD ELEKTROMOS ÜZEMŰ INDUKCIÓS ASZTALI FŐZŐLAP ÉS WOK FŐZŐBERENDEZÉS DITO - ELECTROLUX

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben