Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

Hasonló dokumentumok
6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

10005/16 it/agh 1 DGD 2C

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

10191/15 pu/ar 1 DG C 2A

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

6767/17 ps/kf 1 DGC 2A

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak 1 az Európai Tanács (50. cikk) fenti ülésén elfogadott iránymutatásokat.

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0216/6. Módosítás

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

7652/17 pu/eo 1 DGC 2B

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 29. (OR. en)

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

5524/17 ADD 1 zv/kn/kk 1 GIP 1B

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

10679/17 it/kk 1 DG C 1

10621/19 as/eh/eo 1 RELEX.2.B

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

15508/16 lj/ps/kf 1 DGB 1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács április 3-i, ülésén elfogadott, Jemenről szóló tanácsi következtetések szövegét.

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

11267/04 kz/cad/mh 1 DG H II

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Huszay Zita Külgazdasági és Külügyminisztérium. Budapest, május 4.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

13865/18 as/gu/kf 1 ECOMP 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

7441/19 rp/zssz/kk 1 ECOMP.2.B

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

14166/16 ol/adt/ms 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 7. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 7. (OR. en)

2. Az elnökség a jelentésben figyelembe vette a delegációk megjegyzéseit, és azt december 3-án benyújtotta az Állandó Képviselők Bizottságának.

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

5584/16 ADD 1 1 DG G 2A

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

5927/15 ea/kz 1 DG C 2B

9381/17 hk/kb 1 DG C 1

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1

IDŐKÖZI JELENTÉSTERVEZET

14853/15 tk/kb 1 DG G 3 C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

14244/16 eh/kf 1 DG C 2A

AZ EURÓPAI UNIÓ PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 60. ÜLÉSSZAKA SZÁMÁRA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

EU közjog. dr. Szegedi László dr. Kozák Kornélia október 2.

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

15412/16 anp/kf 1 DGD 1C

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. február 4. (OR. en) 5744/19 MOG 7 CFSP/PESC 57 CONOP 9 IRAN 2 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: A Tanács következtetései Iránról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által 2019. február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket. 5744/19 zv/pu/zst 1 RELEX.2.B HU

MELLÉKLET A TANÁCS KÖVETKEZTETÉSEI IRÁNRÓL 1. Emlékeztetve a Tanács 2016. novemberi következtetéseire, az Európai Unió hangot kíván adni a közös átfogó cselekvési terv iránti határozott elkötelezettségének és folytatódó támogatásának. Az átfogó közös cselekvési terv, melyet az ENSZ Biztonsági Tanácsa a 2231. sz. határozatával egyhangúlag elfogadott, a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozását célzó globális rendszer kulcsfontosságú építőköve és egyúttal a többoldalú diplomácia sikere is. 2. Az Európai Unió örömmel veszi tudomásul, hogy Irán, amint azt a Nemzetközi Atomenergiaügynökség (NAÜ) immár tizenhárom egymást követő ezen belül a legutóbbi negyedéves, 2018. november 12-i jelentésében is megerősítette, továbbra is teljes mértékben és hatékonyan teljesíti nukleáris vonatkozású kötelezettségvállalásait. Az Európai Unió ismételten kiemeli, hogy Iránnak továbbra is teljesítenie kell valamennyi kötelezettségvállalását, valamint maradéktalanul és a határidőket tiszteletben tartva együtt kell működnie a NAÜ-vel. Az Európai Unió üdvözli és a legteljesebb mértékben támogatja a NAÜ munkáját az átfogó közös cselekvési terv Irán általi végrehajtásának nyomon követése terén. Üdvözli továbbá Irán azon kötelezettségvállalását, hogy soha nem fog atomfegyver előállítására vagy beszerzésére törekedni. Az Európai Unió tudomásul veszi az Iránra vonatkozó átfogó biztosítéki egyezményhez csatolt kiegészítő jegyzőkönyv Irán általi ideiglenes alkalmazását és arra ösztönzi az országot, hogy erősítse meg a jegyzőkönyvet. 3. Az Európai Unió tisztában van azzal, hogy a szankciók feloldása az átfogó közös cselekvési terv alapvető eleme, és mély sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy az Egyesült Államok miután kilépett az iráni nukleáris megállapodásból ismételten szankciókat vezetett be az országgal szemben. Az Európai Unió rámutat arra, hogy erőfeszítéseket tesz azon gazdasági és egyéb előnyök megőrzése érdekében, melyeket a cselekvési terv biztosított Irán számára. Ezen erőfeszítéseket tovább fokozza Franciaország, Németország és az Egyesült Királyság azon kezdeményezése, hogy működőképessé tegyék a különleges célú gazdasági egységet melyet mostanra zártkörűen működő gazdálkodó egységként nyilvántartásba vettek, melynek célja kedvezően befolyásolni az Iránnal fennálló gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokat, és ami ennél is fontosabb, az iráni emberek életét. A különleges célú gazdálkodó egység az uniós joggal és a 2231. sz. ENSZ-BT határozattal összhangban támogatni fogja az Iránnal jogszerű kereskedelmet folytató európai gazdasági szereplőket. 5744/19 zv/pu/zst 2

Amint arra a főképviselő/alelnök, továbbá Franciaország, Németország és az Egyesült Királyság külügy- és pénzügyminiszterei a 2018. november 2-i közös nyilatkozatukban emlékeztettek, a munka befejezése iránti elkötelezettségük töretlen. Az Európai Unió emlékeztet arra, hogy az Unió ún. blokkoló intézkedésének módosítása, továbbá az Európai Beruházási Bank külső hitelezési megbízatásának arra irányuló módosítása, hogy Irán támogathatóvá váljon, 2018. augusztus 7-én hatályba léptek. 4. Az Európai Unió kiemeli, hogy támogatja az EU Irán kapcsolatok fejlesztését a közös érdekű területeken, ahogy azt a főképviselő/alelnök és az iráni külügyminiszter a 2016. áprilisi közös nyilatkozatában amely a kétoldalú együttműködésben való ágazatonkénti uniós részvétel alapja felvázolta. E területek közé tartozik a politikai párbeszéd, az emberi jogok kérdése, a gazdasági együttműködés, a kereskedelem és a beruházások, a mezőgazdaság, a közlekedés, az energiaügy és az éghajlatváltozás, a polgári nukleáris együttműködés, a környezetvédelem, a polgári védelem, a tudomány, a kutatás és az innováció, az oktatás ezen belül az egyetemi csereprogramok, a kultúra, a kábítószerek elleni küzdelem, a migráció, valamint a regionális és humanitárius kérdések. 5. A Tanács üdvözli a szükséges reformok terén elért előrelépéseket és arra ösztönzi Iránt, hogy fogadja el és hajtsa végre a Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF) cselekvési tervének keretében vállalt kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges jogszabályokat. Az EU és tagállamai készen állnak arra, hogy az említett területeken együttműködjenek Iránnal, ideértve a FATF cselekvési tervének végrehajtásához nyújtott technikai segítséget is. 6. A Tanács aggodalmát fejezi ki a térségben tapasztalható növekvő feszültség és Irán ezzel összefüggésben játszott szerepe miatt, ideértve azt is, hogy katonai, pénzügyi és politikai támogatást nyújt olyan országok nem állami szereplői részére, mint Szíria és Libanon. 7. A Tanácsot súlyosan aggasztja Irán szíriai katonai részvétele és az iráni erők Szíriában való folyamatos jelenléte. Az Európai Unió felszólítja Iránt, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2254. sz. határozatával összhangban teljes mértékben támogassa a Szíriára irányuló, ENSZ vezette folyamatot, és arra sürgeti az országot, hogy e célból használja fel a szíriai rezsimre gyakorolt befolyását. Sürgeti továbbá Iránt, hogy az asztanai folyamatot szavatoló országok egyikeként, Oroszországgal és Törökországgal együtt gondoskodjon az összetűzések beszüntetéséről és arról, hogy a humanitárius segítség akadálytalanul, biztonságban és fenntartható módon célba juthasson Szíria teljes területén, mindenekelőtt Idlibben. 5744/19 zv/pu/zst 3

8. Jement illetően az Európai Unió minden felet köztük Iránt arra szólít fel a térségben, hogy támogassa az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2451. sz. határozatának végrehajtását, és konstruktív szellemben dolgozzon azon, hogy az ENSZ vezetésével tartós politikai megoldás szülessen a konfliktus rendezésére. Az EU aggodalommal veszi tudomásul az ENSZ Jemennel foglalkozó szakértői bizottságának jelentését, amely az ENSZ BT 2216. sz. határozatának 14. pontjával létrehozott fegyverembargó be nem tartását állapította meg. Az Európai Unió továbbra is elkötelezett amellett, hogy folytassa Iránnal az EU-vezette meglévő regionális politikai párbeszédet azzal a céllal, hogy ezentúl is kézzelfogható eredményeket érjen el és előmozdítsa a regionális környezet javulását. Az EU nyugtázza a regionális kérdésekről az EU-vezetésével zajló párbeszéd keretében tett erőfeszítések eredményeit. Az EU e tekintetben üdvözli, hogy Irán nyilvánosan támogatta a Svédországban folytatott ENSZ-megbeszéléseket, amelyek eredményeképpen megszületett a stockholmi megállapodás. 9. A Tanácsot továbbá komoly aggodalommal tölti el Irán ballisztikus rakétákkal kapcsolatos tevékenysége, és felszólítja Iránt, hogy hagyjon fel e tevékenységekkel, különösen az olyan ballisztikusrakéta-kilövésekkel, amelyek sértik az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2231. sz. határozatát. Irán továbbra is lépéseket tesz rakétái hatótávolságának és pontosságának növelésére, emellett egyre több kísérletet és operatív kilövést hajt végre. Ezek a tevékenységek elmélyítik a bizalmatlanságot, és hozzájárulnak a térség instabilitásához. A Tanács felszólítja Iránt, hogy tegyen meg minden szükséges intézkedést az összes olyan idevágó ENSZ BT-határozat maradéktalan tiszteletben tartása érdekében, amely rakétáknak és kapcsolódó anyagoknak és technológiáknak a régióbeli állami és nem állami szereplők részére való átadására vonatkozik. Tágabb összefüggésben a Tanács emlékeztet továbbá a térségbeli katonai kapacitásépítést illető, hosszú ideje fennálló súlyos aggodalmára. 10. A Tanácsot komolyan aggasztja, hogy Irán ellenséges tevékenységet fejtett ki több tagállam területén is; ennek kapcsán a Tanács két személyt és egy szervezetet jegyzékbe vett. Az Európai Unió továbbra is egységesen és szolidárisan fog fellépni ezen a területen, és felszólítja Iránt, hogy haladéktalanul hagyjon fel ezzel az elfogadhatatlan magatartással. 5744/19 zv/pu/zst 4

11. A Tanácsot továbbra is komoly aggodalommal tölti el az iráni emberi jogi helyzet. Irán továbbra is gyakran szab ki halálbüntetést. A Tanács annak elismerése mellett, hogy a kábítószer-ellenes törvény 2017. októberi módosítása következtében jelentős mértékben csökkent a kábítószerekkel összefüggő kivégzések száma, hangsúlyozza, hogy az EU minden körülmények között és minden országban ellenzi a halálbüntetés alkalmazását. Az EU rámutat, hogy a fiatalkorú elkövetők kivégzése sérti a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányát, valamint a gyermek jogairól szóló egyezményt, melyeknek Irán részes fele. Összhangban az EU az iránti elkötelezettségével, hogy biztosítsa a nők és lányok, valamint a kisebbségekhez többek között az etnikai és vallási kisebbségekhez tartozó személyek jogegyenlőségét, a Tanács felszólítja Iránt, hogy hajtsa végre azokat a vonatkozó nemzetközi szerződéseket, melyeknek részes fele, továbbá hogy maradéktalanul tartsa tiszteletben az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat. 12. A Tanács hangsúlyozza, hogy nem szabad tovább súlyosbítani a térségben fennálló feszültséget és bizalomhiányt, és felszólítja Iránt és az összes regionális szereplőt, hogy játsszon konstruktív szerepet e téren, és óvakodjon a helyzetet nem előrelendítő retorikától. A Tanács olyan kiegyensúlyozott, átfogó megközelítést támogat Iránnal szemben, a párbeszédet is ideértve, amelynek keretében minden problematikus kérdésre ki lehet térni, és amely eltérő nézetek esetén kritikus, kölcsönös érdekű kérdésekben pedig együttműködő jellegű. 5744/19 zv/pu/zst 5