FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA



Hasonló dokumentumok
5932/2/15 REV 2 ADD 1 as/ok/kb 1 DPG

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:

10080/17 gu/it/hs/hs/gu/it/kk 1 DG D 2A

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Portugália nyilatkozata

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

Magyar joganyagok - 21/2017. (VIII. 3.) NGM rendelet - a pénzmosás és a terrorizmus 2. oldal i) az ügyfél-átvilágítás, illetve a bejelentés kapcsán ke

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

10451/16 ADD 1 hs/af/ms 1 GIP 1B

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1 DGG 1B

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

9535/16 ADD 1 pu/it/kf 1 DPG

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A

9002/16 ADD 1 ea/ps/ju 1 DPG

A DECEMBER 1-JEI, CSÜTÖRTÖKI ÜLÉS (10.00)

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

10800/18 ADD 1 as/it/gf 1 DRI

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS)

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

2. Az elnökség a jelentésben figyelembe vette a delegációk megjegyzéseit, és azt december 3-án benyújtotta az Állandó Képviselők Bizottságának.

14354/16 ea/kb 1 GIP IB

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 30. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A

A fent említett jogalkotási aktusra vonatkozó szavazás eredményét e feljegyzés melléklete tartalmazza. Referenciadokumentum:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 29. (OR. fr)

7687/17 ADD 1 ktr/ok/kb 1 GIP 1B

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en)

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

9927/12 ADD 1 bb/pu/agh 1 DQPG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

14092/1/17 REV 1 ADD 1 REV 1 tk/ktr/kf 1 DRI

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

PUBLIC /16 hs/as/ia 1 DG G LIMITE HU. AZ Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, november 21. (OR. en) 14134/16 LIMITE PV/CONS 54 ECOFIN 1010

Belső Biztonsági Alap

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

8636/18 rp/hk/eo 1 DPG

7907/16 ADD 1 tk/kb 1 DPG

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

PE-CONS 72/17 DGG 1B EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, április 26. (OR. en) 2016/0208 (COD) PE-CONS 72/17

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

8977/15 eh/as/kk 1 DG E 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 8. (OR. en)

A MÁJUS 22-I, HÉTFŐI ÜLÉS (10.00)

16886/1/13 REV 1 ll/kz 1 DQPG

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel november 8. (10.00)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

5748/15 (kn)/(tk)/agh 1 DGG 1B

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 14. (OR. en) 10258/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 114. cikkén alapul, ezért a rendes jogalkotási eljárás vonatkozik rá.

MELLÉKLET. a következőhöz: A Tanács határozata

PUBLIC AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA. Brüszel,2011.március23.(25.03) (OR.en) 16077/10 LIMITE PV/CONS 58 JAI 935

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 13. (18.11) (OR. en) 15870/09 ENFOPOL 287 CRIMORG 170

13608/16 mlh/adt/ia 1 DG G 2B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

10788/2/15 REV 2 ADD 1 lj/hs/ar 1 DPG

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

14988/15 ps/kb 1 DPG

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. április 17. (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2013/0025 (COD) 7768/15 ADD 1 REV 1 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága az Állandó Képviselők Bizottsága/a Tanács CODEC 463 EF 65 ECOFIN 235 DROIPEN 30 CRIMORG 32 Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzéséről (első olvasat) Az alábbiak elfogadása: a) a Tanács álláspontja b) a Tanács indokolása = Nyilatkozatok FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA 1. A 2015 januárjában történt támadások nyilvánvalóvá tették, hogy határozott intézkedéseket kell hozni a terrorizmus finanszírozása ellen. A pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről szóló negyedik irányelv, illetve a pénzátutalásokat kísérő adatokról szóló rendelet elfogadása ilyen intézkedés, és a két jogszabály stratégiai jelentőségű uniós jogi aktus. 7768/15 ADD 1 REV 1 adt/agh 1

2. Az e jogszabályokban meghatározott új szabályok hatékonyságának fokozása érdekében további erőfeszítéseket kell tennünk az alábbiak tekintetében: i) fel kell gyorsítani az új szabályok tagállami végrehajtását; ii) iii) iv) megfelelő hatáskörökkel kell felruházni és megfelelő erőforrásokkal kell ellátni a tagállamok pénzügyi információs egységeit annak érdekében, hogy teljes körű és hatékony együttműködést folytathassanak a terrorizmus elleni küzdelem területén; jóvá kell hagyni és érdemben végre kell hajtani az EU által végzett szupranacionális kockázatértékelésben foglalt, a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos bizottsági ajánlásokat, és a kockázatértékelés során meg kell vizsgálni különösen a virtuális pénz jelentette kockázatokat; szigorú álláspontot kell képviselni az anonim elektronikus pénzzel kapcsolatban. 3. A terrorizmus finanszírozásával kapcsolatban európai szinten kell intézkedéseket hozni, többek között amennyiben szükséges a meglévő jogszabályok módosításával, például az alábbiakra vonatkozóan: i) bővíteni kell a pénzügyi információs egységek hatáskörét, és fokozni kell az egységek közötti együttműködést, amelynek hatékonynak, összehangoltnak és elegendően biztonságosnak kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos érzékeny adatok cseréjét; ii) javítani kell a tagállamok közötti koordinációt a terrorizmus elleni küzdelem szempontjából magas kockázatú területekre irányuló nemzetközi pénzáramlások fokozott átvilágítása tekintetében; 7768/15 ADD 1 REV 1 adt/agh 2

iii) iv) létre kell hozni a terrorizmus finanszírozásának felderítésére szolgáló európai rendszert (TFTS) annak érdekében, hogy a nemzetközi pénzátutalásokra (a SWIFT-rendszerre) vonatkozó adatokat fel lehessen használni a terrorizmus elleni küzdelemben, az Amerikai Egyesült Államokkal biztosítandó hosszú távú együttműködésre vonatkozóan az Európai Parlamenttel elért megállapodással összhangban; javítani kell a terrorista tevékenységet folytatók vagyoni eszközeinek felderítését és befagyasztását szolgáló európai rendszer hatékonyságát, hogy lehetővé váljon e vagyoni eszközök eredményes adminisztratív befagyasztása az Európai Unió egészében; v) bankszámla-nyilvántartásokat kell létrehozni a pénzügyi információs egységek munkájának és együttműködésének megkönnyítése érdekében; vi) még jobban meg kell erősíteni az anonim fizetési eszközök ellenőrzését, egyrészről az aranyszállításokra, a teheráru-szállításokra és más fizikai tőketranszferekre vonatkozó adatszolgáltatási követelmények szigorítása, másrészről az elektronikus és a virtuális pénzre vonatkozó szigorúbb szabályozás révén. FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA Franciaország aggódik a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv érthetősége miatt, ezért kijelenti, hogy az irányelv francia nyelvi változatában a 30. cikkben használt, intérêts effectifs détenus ( tényleges tulajdoni érdekeltség ) kifejezést úgy kell érteni, hogy az az intérêts détenus kifejezésre utal az előkészítő munkának, az említett rendelkezés hatályának és a francia nyelvhasználatnak megfelelően. 7768/15 ADD 1 REV 1 adt/agh 3

A CSEH KÖZTÁRSASÁG NYILATKOZATA A Cseh Köztársaság üdvözli a pénzmosás elleni irányelv-, illetve rendeletjavaslatra vonatkozóan létrejött kompromisszumot, ugyanakkor sajnálattal tapasztalja, hogy a két jogszabályjavaslat olyan további szabályokat ír elő, amelyek nem felelnek meg a vonatkozó (a 11.) FATF-ajánlás szellemének. Az említett ajánlás a szükséges adatok megőrzésének csak a minimális időtartamát írja elő a bűncselekményekkel kapcsolatos nyomozással összefüggésben. A pénzmosás elleni irányelvjavaslat 40. cikke (és ahhoz hasonlóan a pénzmosás elleni rendeletjavaslat 16. cikke) azonban ellentmond a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelmet szolgáló intézkedések céljának és tartalmának azzal, hogy megszabja az adatok megőrzésének maximális időtartamát (10 év). Ez a korlátozás nem felel meg a büntetőeljárások lefolytatásához kapcsolódó szükségleteknek. Az ügyletekkel kapcsolatos adatok megőrzése fontos lehet a súlyos bűncselekmények ügyében folytatott nyomozás esetén. Az ilyen bűncselekmények elévülési ideje a Cseh Köztársaságban maximálisan 20 év, illetve ha terrorista bűncselekményről van szó és a terrorizmus finanszírozása is ide tartozik, azok soha nem évülnek el. E bűncselekmények esetében a nyomozást hátráltathatja, ha a bizonyítékok már nem állnak rendelkezésre. A Cseh Köztársaság véleménye szerint e jogszabályok célja és tartalma akkor tudna érvényesülni, ha az adatok megőrzésére vonatkozóan csak a minimális időtartamot rögzítenék. Az adatmegőrzés maximális időtartamának meghatározását a tagállamok mérlegelésére és döntésére kellene bízni az elévülési időre vonatkozó tagállami szabályokkal és a büntetőeljárási igényekkel való összhang biztosítása érdekében. 7768/15 ADD 1 REV 1 adt/agh 4

AUSZTRIA NYILATKOZATA Ausztria számára komoly aggodalomra ad okot az, hogy a szöveg a jelenlegi formájában nem segíti a tényleges tulajdonosra vonatkozó információkkal kapcsolatos átláthatóság növelését, amire pedig szükség lenne annak érdekében, hogy a bizalmi vagyonkezelést ne lehessen pénzmosás vagy a terrorizmus finanszírozása céljára felhasználni. Egyértelműen szükség lenne a tényleges tulajdonosokra vonatkozó nyilvános központi nyilvántartás létrehozására, mégpedig mindig abban az országban, amelynek jogszabályai irányadóak az adott jogi személyre vagy bizalmi vagyonkezelőre nézve. A jogi személyeket illetően a jelenlegi szöveg (30. cikk) előírja, hogy a tényleges tulajdonosokra vonatkozó nyilvántartást abban az országban kell vezetni, amelynek jogszabályai az adott jogi személyre nézve irányadóak. Sajnos a bizalmi vagyonkezelés esetében nem ez a helyzet (31. cikk). A jelenlegi megfogalmazás nem szabja meg egyértelműen a bizalmi vagyonkezelőkre vonatkozó nyilvántartás vezetésének helyét. Márpedig véleményünk szerint a nyilvántartásnak akkor van értelme, ha az abban az országban található, amelynek jogszabályai az adott bizalmi vagyonkezelőre nézve irányadóak. Ha a nyilvántartás máshol található, az nem segíti a nagyobb átláthatóság érvényesülését, mindenekelőtt azért, mert a bizalmi vagyonkezelőket a tagállamok többségében nem ismerik el. A jelenlegi megfogalmazás tág értelmezést tesz lehetővé a 31. cikk tagállami szintű végrehajtása tekintetében. Nagyon is valóságos a veszélye annak, hogy a tagállamok eltérően értelmezik a 31. cikk rendelkezéseit, ami végül ahhoz vezethet, hogy egyes tagállamok vezetnek nyilvántartást a bizalmi vagyonkezelők tényleges tulajdonosairól, mások pedig nem. Ez pedig azt jelenti, hogy a 31. cikk szövege a jelenlegi formájában tökéletesen alkalmas a visszaélésre, különösen a bizalmi vagyonkezelési konstrukció határokon átnyúló alkalmazása tekintetében. Ráadásul a 31. cikk (4) bekezdése csak akkor írja elő a tényleges tulajdonosok nyilvántartását, ha a bizalmi vagyonkezelési konstrukció adóügyi következményekkel jár. Véleményünk szerint ez a megfogalmazás túlságosan tág értelmezésre ad lehetőséget, és kifejezetten lehetőséget nyújt a szabályok megkerülésére és kijátszására. Ha például valamelyik tagállam adómentességet vezet be a bizalmi vagyonkezelés bizonyos típusai esetében, akkor ez egyben azt is jelenti, hogy az adott bizalmi vagyonkezelési konstrukció esetében nem kell nyilvántartani a tényleges tulajdonost. Az ilyen szándékos vagy nem szándékos következmények alááshatják a rendelkezés céljait. Ausztria ezért rendkívül elégedetlen a 31. cikk jelenlegi megfogalmazásával, és nem támogatja azt. Ennek ellenére annak érdekében, hogy ne veszélyeztesse az egyébként megfelelőnek tartott kompromisszumos szöveg elfogadását kész elfogadni a politikai kompromisszumot. Mindazonáltal, a 31. cikk jelenlegi szövegére tekintettel, Ausztria nem látja szükségesnek, hogy az Ausztriában található bizalmi vagyonkezelő szervezetek esetében nyilvántartást vezessenek a tényleges tulajdonosokról. 7768/15 ADD 1 REV 1 adt/agh 5