Üzemeltetési és szerelési utasítás



Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás Biztonsági szelepek SAFE

Beépítési és kezelési útmutató. EB HU Kiadás: június. Nyomáscsökkentők. Típus 44 0 B. Típus 44 1 B. 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B

Üzemeltetési és szerelési utasítás

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

STAF, STAF-SG. Beszabályozó szelepek DN , PN 16 és PN 25

Beszabályozó szelep - Csökkentett Kv értékkel

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

Statikus beszabályozó szelepek MSV-F2, PN 16/25, DN

STAD-R. Beszabályozó szelepek DN 15-25, csökkentett Kv értékkel

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

TBV. Beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó szelep

Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz

Mikrotherm F. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok

TBV. Készülék beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE. A TBV szelep lehetővé teszi a pontos hidraulikai beszabályozást.

Radiátor visszatérő szelepek

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima

Az állítószelepek Típus 3222 együlékes átmeneti szelepből és erőzáró villamos állítóműből vagy pneumatikus állítóműből állnak.

STAD-C. Beszabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

T 8331 HU, T HU, T 5857 HU, T 5824 HU, T 5840 HU

Beszabályozó szelepek Mûszaki ismertetô. Kézikerék: NA polyamid, NA alumínium. Alkalmazási terület: STAF, STAF-SG, STAF-R:

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

Regutec F. Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat

Villamos állítószelepek Típus 3226/5857, 3226/5824, 3226/5825 Pneumatikus állítószelepek Típus 3226/2780-1, 3226/ Háromjáratú szelep Típus 3226

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

STAD-R. Beszabályozó szelepek Beszabályozó szelep DN 15-25, csökkentett Kv értékkel

V6000 Kombi-F-II, Kombi-F KARIMÁS STRANGSZABÁLYZÓ ÉS ELZÁRÓ SZELEPEK

Üzemeltetési és szerelési utasítás Biztonsági szelepek SAFE

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

Zeparo Cyclone. Automata légtelenítők és leválasztók Automatikus iszapleválasztók

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

V5822A/5823A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és on / off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)

STAD. Beszabályozó szelepek DN 10-50, PN 25

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

STAD, STADA, STAD-C, STA-DR HU STA, STAM, STS

Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

DH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

V5003F Kombi-VX ELŐBEÁLLÍTHATÓ, TÉRFOGATÁRAM SZABÁLYOZÓ SZELEP

Nyomáskülönbség szabályozó AFP / VFG 2 (VFG 21)

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

In-line nyomáskülönbség és térfogatáram szabályozó

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

Nyomáscsökkentő szabályozó AVA (PN 25)

Nyomáskülönbség a szelepen (ΔpV): Max. nyomáskülönbség a szelepen (ΔpV max

Vekotrim. Szelepek beépített szelepes radiátorokhoz Csatlakozó csavarzat gömbcsappal, beépített szelepes radiátorokhoz

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési

STAP DN Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DL 26 NDT. Manual /32

Hydrolux. Túláram szelep termosztatikus radiátor szelepes rendszerekhez Túláramszelep közvetlenül leolvasható beállítási értékkel

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

A közegtisztaság új definíciója

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

V6000A Kombi-F-II, Kombi-F KARIMÁS SZABÁLYZÓ ÉS ELZÁRÓ SZELEP SAFECON MÉRÉSI CSATLAKOZÓKKAL

Típussorozat 240 Villamos állítószelep Típus Átmeneti szelep Típus 241 Villamos állítószelep Típus Háromjáratú szelep Típus 3244

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"

Háromjáratú osztószelep. Termosztatikus 3-járatú szelepek Fűtési és hűtési rendszerekhez

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Sorozatszerűen fojtótányérral, költség nélkül! Sorozatszerűen fojtótányérral, költség nélkül!

GESTRA Steam Systems ZK 29. Magyar. Kezelési utasítás ZK többlépcsős furatoshüvelyes szabályozószelep

TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

3-járatú szelepek külső menetes csatlakozással, PN 16

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz

Átírás:

Lágytömítésű kézi szabályozószelep (strangszelep) DN 15-150 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz... 2 2.0 Utalások a veszélyre... 2 2.1 Jelképek jelentése...2 2.2 Biztonsági fogalmak...2 3.0 Raktározás és szállítás... 2 4.0 Műszaki leírás... 3 4.1 Alkalmazási terület...3 4.2 Működésmód...3 4.3 Ábrák...4 4.4 Műszaki adatok - megjegyzések...5 4.5 Adattábla...5 5.0 Szerelés... 6 5.1 Általános szerelési szabályok...6 5.2 Kézikerék és helyzetjelző szerelése szigetelt csővezetéknél...7 DN 200 DN 250-400 Tartalomjegyzék 5.2.1 Kézikerék leszerelése DN 15-150... 7 5.2.2 Kézikerék és helyzetjelző felszerelése DN 15-150... 7 6.0 Üzembe helyezés...7 7.0 Kezelés és karbantartás...8 8.0 Üzemzavarok okai és megszüntetésük...9 9.0 Hibakereső táblázat...10 10.0 A szerelvény, ill. felsőrész leszerelése...11 11.0 Garancia / Jótállás...11 12.0 Megfelelőségi nyilatkozat...12 Rev. 0040105001 0410 magyar (ungarisch)

1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz Ezen üzemeltetési utasítás útmutatóul szolgál a szerelvények biztonságos szereléséhez és karbantartásához. Amennyiben olyan nehézségek lépnének fel, amelyek az üzemeltetési utasítás segítségével nem oldhatók meg, akkor további információkért forduljon a szállítóhoz vagy gyártóhoz. Ez egyaránt vonatkozik a szállításra, raktározásra, szerelésre, üzembe helyezésre, üzemeltetésre, karbantartásra, javításra. Az utasításokat és figyelemfelhívásokat pontosan be kell tartani! - az üzemeltetést és minden más munkát csak szakirányú végzettséggel rendelkező személy végezheti, illetve minden tevékenység csak felügyelet és ellenőrzés mellett végezhető. A felelősség és illetékességi hatáskörök meghatározása és a személyzet felügyelete az üzemeltető felelőssége. - Üzemen kívül helyezés, karbantartás és javítás esetén a helyi biztonságtechnikai követelményeket kell alkalmazni és betartani. A gyártó mindenkor fenntartja magának a műszaki változtatások és módosítások jogát. Ezen üzemeltetési utasítás megfelel az EK-irányelvek követelményeinek. 2.0 Utalások a veszélyre 2.1 Jelképek jelentése... Figyelemfelhívás általános veszélyre. 2.2 Biztonsági fogalmak Ezen üzemeltetési és szerelési utasításban a veszélyeztetésre, a kockázatokra és a biztonság lényeges ismereteire vonatkozó jelképeket feltétlenül figyelembe kell venni. Az utalások a fenti jelképekkel és a felhívással vannak jelölve. Ezek be nem tartása súlyos sérüléseket vagy életveszélyt okozhatnak a használó, illetve harmadik személy számára vagy a berendezés és környezet károsodásához vezethetnek. Ezeket feltétlenül követni, betartásukat ellenőrízni kell. Egyéb szállítási, szerelési, üzemeltetési és karbantartási utalások valamint műszaki adatok (az üzemeltetési utasításban, a termékdokumentációban és magán a készüléken) figyelembevétele hasonlóképpen elengedhetetlen, hogy a zavarokat elkerüljék, amelyek közvetlenül vagy közvetve személyi sérülést vagy károkat okozhatnak. 3.0 Raktározás és szállítás - Külső behatástól (lökés, ütés, rezgés stb.) védeni kell! - A kiálló szerelvényrészeket, mint hajtómű, kézikerék, kézikar stb. nem szabad külső erők hatásának kitenni, mint pl. emelőberendezésekkel való munkáknál ezeket megfogásra, kötéspontokra használni! - Csak megengedett szállító és emelőberendezéseket szabad alkalmazni! Súlyok a megfelelő katalóguslapon. - 20 C és +65 C között. - A szerelvény gyári festése szállításkor és tároláskor véd a korrózió ellen. Ügyelni kell, hogy a festés ne sérüljön. 2. oldal Rev. 0040105001 0410

4.0 Műszaki leírás 4.1 Alkalmazási terület A kézi szabályozószelepek meghatározott szabályozási jellegörbével rendelkező szerelvények fűtési és hűtési rendszerekhez. A szerelvények Közegek zárása és/vagy fojtása során kerülnek felhasználásra. - Alkalmazási terület, -határok és alkalmazási lehetőségek a műszaki katalógus szerint. - Meghatározott közegek különleges szerkezeti anyagokat kívánnak meg vagy egyes anyagokat kizárnak. - A szerelvények normális üzemi viszonyokra készülnek. Ettől eltérő alkalmazás esetén, mint pl. agresszív vagy erősen koptató hatás, a magassabb követelményeket az üzemeltetőnek meg kell adni. - Szürkeöntvény házú szerelvények a TRD 110 előírás alá tartozó berendezéseknél nem használhatók. Az információk megfelelnek a Nyomástartó berendezések irányelve - 97/23/EK előírásainak. Az előírások betartása a berendezés/rendszer tervezőjének a felelőssége. Különösen ügyelni kell a szerelvények megjelölésére. Szabványos kivitel anyagait a műszaki katalógus adja meg. Minden felmerülő kérdésben a szállítóhoz vagy a gyártóhoz lehet fordulni. 4.2 Működésmód A kézikerék forgatásával (jobbra az óramutató járásával megegyezően) a szerelvény lezár (tányér/ülék között). A kézikeréknél a forgatónyomaték növelése érdekében segédeszköz alkalmazása nem megengedett. A szeleptengely tömítése csőmembán és biztonsági tömszelence segítségével valósul meg. A tányér helyzetét egész-, tized- és ötszázad-fordulatonként digitális kijelző mutatja (DN 15-150). DN 200 mérettől a szelepállás skálás kijelzőn olvasható le.. 1. ábra : DN 15-150 digitális helyzetjelzővel 2. ábra : DN 200 skálás helyzetjelzővel Rev. 0040105001 0410 3. oldal

4.3 Ábrák 3. ábra : DN 15-150 digitális helyzetjelzővel 4. ábra : DN 200 skálás helyzetjelzővel 4. oldal Rev. 0040105001 0410

5. ábra : DN 250 tömszelencés kivitel és skálás helyzetjelzővel Szerkezeti anyagok és típusszámok a műszaki katalógus szerint. 4.4 Műszaki adatok - megjegyzések mint pl. - Fő adatok, - Nyomás-hőmérséklet összefüggések. műszaki katalógus szerint. 4.5 Adattábla A szerelvényen elhelyezett CE-adattábla adatai: CE-Jelölés 0525 Jel Gyártó Gyártó címe: lásd pont szerint 11.0 Garancia / Jótállás Typ Szerelvény típusa Bj. Gyártási év A Nyomástartó berendezések irányelve II. függelék 6. ábra diagramja szerint biztonsági működés nélküli szerelvényeknél csak DN32 mérettől szabad CE-jelölést alkalmazni! Rev. 0040105001 0410 5. oldal

5.0 Szerelés Üzemeltetési és szerelési utasítás 5.1 Általános szerelési szabályok Az általános érvényű szerelési irányelvek mellett a következőket kell figyelembe venni: KI - Karimalezáró müanyag dugókat, amennyiben vannak, eltávolítani! - A szerelvény és a csővezeték belső teréből az esetleges idegen anyagokat eltávolítani! - A beépítési helyzetnél az áramlási irányt kell figyelembe venni, lásd a szerelvényen levő jelöléseket! - Gőzrendszerek vezetékeit úgy kell kialakítani, hogy a kondenzátum ne tudjon összegyűlni! - A csővezetékeket úgy kell építeni, hogy károsító húzó, hajlító és csavaró igénybevételek ne lépjenek fel! - A szerelvények beépítésénél ügyelni kell a szennyeződésekre! - A csatlakozó karimák megfelelőségét ellenőrizni kell! - A karimák összekötő csavarjait mindig az ellenkarima felől kell behelyezni (a hatlapú anya legyen a szerelvényoldalon). DN15-32: Két szerelvény közvetlen összeépítésekor a karimák összefogására a felső csavaroknál (helyhiány miatt) javasolt tőcsavar alkalmazása két hatlapú anyával - A kiálló szerelvényrészeket, mint hajtómű, kézikerék, kézikar stb. nem szabad külső erők hatásának kitenni, mint pl. emelőberendezésekkel való munkáknál ezeket megfogásra, kötéspontokra használni! - Szerelési munkáknál csak megengedett szállító és emelőberendezéseket szabad alkalmazni! Súlyok a megfelelő katalóguslapon. - A beépítési helyzet a szeleptengely állásának vonatkozásában tetszőleges, de legelőnyösebb a felfelé álló tengely. - A szerelvény beépíthető lefelé álló kézikerékkel is, amennyiben a közeg tiszta. - A karimák közötti tömítést központosítani kell! - A szerelvény felmelegítése (hegesztés és köszörülés következtében is) az alkalmazási hőmérséklet fölé (lásd a műszaki adatlapot) nem megengedett. - A szelep kifogástalan működéséhez a szelep előtt legalább 6 x DN egyenes csőszakasz, míg a szelep után legalább 2 x DN csőszakasz szükséges. - A termék elhelyezése és beépítése a tervező/kivitelező ill. üzemeltető felelősségi körébe tartozik. - A szelepek az időjárás viszontagságai ellen védett felhasználási területen használhatók. - Kültéri felhasználásra vagy korrózív környezetben ( tengervíz, vegyi gőzök stb.) történő felhasználás esetén, speciális kialakítás vagy más védőintézkedés ajánlott. 6. oldal Rev. 0040105001 0410

5.2 Kézikerék és helyzetjelző szerelése szigetelt csővezetéknél Üzemeltetési és szerelési utasítás 5.2.1 Kézikerék leszerelése DN 15-150 1. A szelepet kézzel bezárni (O-állás). - A menetes kupak oldásakor a kézikereket erősen kell megfogni (vagy hasonlóan rögzíteni)! 2. A menetes kupakot lecsavarni. 3. A kézikereket és a digitális helyzetjelzőt leemeleni. 5.2.2 Kézikerék és helyzetjelző felszerelése DN 15-150 1. A digitális helyzetjelzőt felhelyezni. 2. A kézikereket felhelyezni. 3. A menetes kupakot felcsavarni: DN 15-80 = 30 Nm DN 100-200 = 40 Nm 6.0 Üzembe helyezés 6. ábra - Üzembe helyezés előtt a szerkezeti anyagokat, nyomást, hőmérsékletet és az áramlási irányt ellenőrizni kell! - A helyi biztonsági utasításokat be kell tartani! - A csővezetékekben és szerelvényekben visszamaradó maradványok (mint szennyeződés, hegesztési maradványok stb.) tömítetlenséget és károsodásokat okozhatnak. - Magas (> 50 C) vagy alacsony (< 0 C) közeghőmérséklet esetén a szerelvény érintésekor sérülésveszély léphet fel. Adott esetben figyelmeztető táblát vagy szigetelést kell alkalmazni! Új berendezés, ill. javított vagy átalakított berendezés üzembe vételekor biztosítani kell: - minden munka szabályos elvégzését, - a szerelvény megfelelő működési helyzetbe állítását, - védőberendezések elhelyezését. - A rendszer hidraulikus beszabályozásához a mérőcsatlakozók szerelése előtt a zárócsavarokat (1.2 tétel) el kell távolítani és a mérőcsatlakozókkal (opció, nem kerülnek automatikusan szállításra) kicserélni. - A hidraulikus beszabályozás a kereskedelemben kapható mérőműszerrel végezhető el. - Az alkalmazott mérőműszer kezelési utasítását figyelembe venni. Rev. 0040105001 0410 7. oldal

7.0 Kezelés és karbantartás Üzemeltetési és szerelési utasítás A karbantartást és a karbantartási időközök meghatározását az üzemeltetési körülményeknek megfelelően kell kialakítani. 7. ábra : DN15-200 8. ábra : DN250-400 - Biztonsági előírásokat be kell tartani! - A tengely menetes része mindig legyen kenve! Kenőanyag: pl. Klüberpaste HEL 46-450 (oxigénre alkalmazott szerelvénynél: Klüberalfa YV93-302) Beszerezhető: Klüber Lubrication München KG, Postfach 701047, D-81310 München vagy alkalmazható a feladatra alkalmas más gyártmány is. Feltétlenül ügyelni kell arra, hogy az alkalmazott kenőanyag a közeggel összeférhető legyen! DN15-200: - A tengely tömítetlenségekor (4.2 tétel) a tömszelence szorítócsavarját (12. tétel) a tömítettség eléréséig kell meghúzni. DN250-400: - A tengely tömítetlenségekor (4.2 tétel) a tömszelence-nyomóhüvelyt (17. tétel) a hatlapú anyával (23. tétel) a tömítettség eléréséig kell meghúzni. - A tömszelencét igény esetén kell utánhúzni és időben ki kell cserélni! - Biztonságtechnikai szempontból ajánlott, hogy a csere mindenképpen a szerelvény nyomásmentes állapotában történjen. - A szelep szétszerelése előtt a 10.0 és 11.0 pontokat figyelembe kell venni! 8. oldal Rev. 0040105001 0410

- A tömszelence méretre vágásakor figyelni kell a tömítőzsinór ferdén történő vágására (lásd 9. ábra). Felsőrész szerelése: 9. ábra : Tömítőgyűrű - A felsőrész összeszerelése előtt a tömítés felfekvő felületeit meg kell tisztítani és 2 db új lapostömítést (9. pont) kell alkalmazni! - A felsőrészt a szerelvényházra felhelyezni! - A hatlapú anyát (szürkeöntvény házú szerelvénynél a hatlapú csavart) egyenletesen átlósan meghúzni! - Hatlapú csavar/hatlapú anya meghúzási nyomatékai: DN Hatlapú anya / Hatlapú csavar Nyomaték (Nm) 15-32 M 10 15-30 40-65 M 12 35-50 80-100 M 16 75-100 125-150 M 16 80-120 200 M 20 150-200 250-400 M 24 340-410 8.0 Üzemzavarok okai és megszüntetésük A működési és üzemeltetési zavaroknál vizsgálandó, vajon a szerelési és beállítási munkákat az üzemeltetési utasítás szerint végezték-e el. - Hibakeresésnél a biztonsági előírásokat figyelembe kell venni. Ha az üzemzavarok a következő 9.0 Hibakereső táblázat alapján nem háríthatók el, a szállítóhoz/gyártóhoz lehet fordulni. Rev. 0040105001 0410 9. oldal

9.0 Hibakereső táblázat - Szerelési és javítási munkák előtt a 10.0 és 11.0 pontot figyelembe venni! - Ismételt üzembehelyezés előtt a 6.0. pontot figyelembe venni! Zavar Lehetséges okok Megoldás Nincs átfolyás. Szerelvény el van zárva. Szerelvényt nyitni kell A védősapkák a karimákról nincsenek Védősapkákat eltávolítani! eltávolítva. Túl kicsi átáramlás. Szerelvény nincs elegendően nyitva. Szerelvényt nyitni kell. Elszennyeződött szennyfogó. Szűrőt tisztítani/ cserélni! Dugulás a vezetékrendszerben. A vezetékrendszert felülvizsgálni! Nehéz müködtetés,/ a szerelvény nem nyitható. Hibás irányú kerékforgatás. Biztonsági tömszelence túlzott meghúzása. Forgatási irányra ügyelni! (az óramutató járásával ellenkező irányú forgatással nyit a szelep). A tömszelencét kissé oldani. Szelepszár tömítetlen. Csőmembrán károsodott. Csőmembrán-felsőrész mielőbb felújítandó! Csavarzat (12. tétel) laza. Csavarzatot (12. tétel) tömítésig meghúzni! Felsőrész mielőbb felújítandó. A szerelvény az üléknél tömítetlen. A szelepet a lökethatároló nem engedi nyitni. Karimatörés (szerelvénycsővezeték). Az állásmutató nem áll a szerelvény zárt helyzetében 0 / 0 -ra. Tömszelence leszorító DN250-400 (Pos.17) túl laza (8. ábrák). Kézikerék nincs eléggé meghúzva. Ülék (1.2 tétel) / tányér (3. tétel) idegen anyag okozta károsodása. Túl nagy nyomáskülönbség. Szennyezett közeg (szilárd anyag). A lökethatároló csavar felül a szeleptengelyen. Csavarok féloldalas meghúzása. Az ellenkarima nem párhuzamos. A berendezés szigetelése szakszerűtlenül történt. Tömszelence leszorítót (17. tétel) tömítésig meghúzni! - hatlapú anya (23. tétel) hatlapú anya elsőrész mielőbb felújítandó. Adott esetben a tömszelencét (6. tétel) kicserélni! Figyelemfelhívásokra ügyelni. Kézikereket segédeszköz nélkül meghúzni! Szerelvényt cserélni vagy a tömítőfelületeket kijavítani! A rendszernyomást és a nyomáskülönbséget felülvizsgálni (max. Δp = 16 bar DN125 méretig). Rendszernyomást csökkenteni. Szerelvényt kitisztítani, a szerelvény elé szennyfogót beépíteni! A lökethatároló csavart feljebb csavarni. A csővezetéket kiigazítani, új szerelvényt beépíteni.! A szerelvényt bezárni, a menetes kupakot (19. tétel) lecsavarni. A kézikereket és a digitális helyzetjelzőt levenni és 0 / 0 helyzetbe hozni. A szerelést fordított sorrendben elvégezni (lásd 5.2 pont). Hibásan mért adat. Hibás kijelzés. Lásd az 5.2 pontot. Az alkalmazott mérőműszer használati utasítását áttanulmányozni. 10. oldal Rev. 0040105001 0410

10.0 A szerelvény, ill. felsőrész leszerelése Üzemeltetési és szerelési utasítás Különösen a következőket kell figyelembe venni: - A rendszernek nyomásmentesnek kell lenni. - Közeget lehűteni. - A berendezést le kell üríteni. - Maró, éghető, agressziv vagy mérgező anyagok esetén a rendszert szellőztetni. 11.0 Garancia / Jótállás A szavatosság terjedelme és időtartama az "Albert Richter GmbH & Co. KG általános üzleti feltételei"-nek a szállítás időpontjában érvényes kiadásában vagy ettől eltérően a kereskedelmi szerződésben van megadva. Az ARI-cég szavatolja a technika mindenkori állásának és felhasználási célnak megfelelő hibamentességet. Olyan károkért, amelyek szakszerűtlen kezelés vagy ezen üzemeltetési és szerelési utasítás, műszaki ismertető és vonatkozó szabályzatok előirásainak figyelmen kívül hagyása miatt következett be, jótállási igény nem érvényesíthető. Azokra a károkra, amelyek az üzemeltetés során, a gyártmányismertetőtől vagy más, megállapodásoktól eltérő felhasználási körülmények következtében keletkeznek, ugyancsak nem vonatkozik a jótállás. Jogos reklamációk elhárítása általunk vagy megbízott szaküzem által történhet. Csak a jótállás alá tartozó igényeket elégítjük ki. Szakszerűtlen karbantartási munkák, idegen alkatrészek beépítése, a konstrukció megváltoztatása, valamint természetes kopás ki vannak zárva a jótállásból. Esetleges szállítási károkat nem nekünk, hanem haladéktalanul az Önök illetékes szállítójának kell jelenteni. Ellenkező esetben a kárigényüket elveszíthetik. A gyártó csak akkor vállalja a garanciát, amennyiben nem történt harmadik személy általi beavatkozás. Jövő technikája. NÉMET MINŐSÉGI SZERELVÉNYEK EXPLOTECH Szerelvény és Hasadótárcsa Kft. 1028 Budapest, Máriaremetei út 77. Tel: 1-275-0335, Fax: 1-275-3158 EXPLOTECH Kft., Miskolci Iroda Miskolci Egyetem, Vegyipari Gépek Tanszék 3515 Miskolc-Egyetemváros Tel/Fax: 46-565-470 Rev. 0040105001 0410 11. oldal

12.0 Megfelelőségi nyilatkozat ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, Mergelheide 56-60, 3D-3756 Schloß Holte-Stukenbrock EK-Megfelelőségi nyilatkozat a EK-Nyomástartó berendezések irányelve szerint - 97/23/EK Ezúton nyilatkozzuk, hogy az alábbiaikban megnevezett termékek a fent megadott Nyomástartó berendezések irányelve követelményeinek megfelelnek és bevizsgálásra kerültek a Nyomástartó berendezések irányelve H modul, II.melléklet, 6.ábra diagramja szerint a Lloyd s Register Quality Assurance GmbH (BS-Nr. 0525), D-20457 Hamburg, Am Sandtorkai 41. által. Bizonylat száma: 50003/1 Lágytömítésű kézi szabályozószelep ASTRA / ASTRA -Plus Típus 020, 042 Alkalmazott előírások: DIN 3840 AD 2000 Merkblatt A4 - gömbgrafitos öntöttvas Schloß Holte-Stukenbrock, 2010.01.11.... (Brechmann, ügyvezető) 12. oldal Rev. 0040105001 0410