AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. április 4. (08.04) (OR. en) 8062/08 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Főtitkárság Címzett: a Coreper/a Tanács Előző dok. sz.: 7341/1/08 REV 1 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31 Tárgy: Tervezet A Tanács következtetései az Eurojust hatodik éves jelentéséről (2007. naptári év) A delegációk mellékelten kézhez kapják az Eurojust hatodik éves jelentéséről (2007. naptári év) szóló tanácsi következtetéseknek a 36. cikk alapján létrehozott bizottság 2008. április 2-i ülésén elfogadott tervezetét. A Coreper felkérést kap arra, hogy kérje a Tanácsot a mellékletben foglalt következtetések elfogadására. 8062/08 hs/it/kb 1 DG H 2B HU
MELLÉKLET Tervezet A Tanács következtetései az Eurojust hatodik éves jelentéséről (2007. naptári év) A Tanács, megvizsgálva az éves jelentést, 1. üdvözli az Eurojust hatodik éves jelentését 1 (2007. naptári év), és elismeréssel veszi tudomásul, hogy az Eurojust előzetes értékelése szerint a 2006. évi jelentésben meghatározott, 2007 2008-ban elérendő stratégiai célkitűzések legtöbbje részben már megvalósult vagy megvalósítása folyamatban van. Különösen tudomásul veszi, hogy az Eurojust 2007 folyamán kezdeményezéseket tett szervezeti és működési kapacitásának javítására annak érdekében, hogy feladatait hatékonyan végezhesse és megerősíthesse kapcsolatait a nemzeti hatóságokkal, a büntetőügyekben folytatott együttműködés terén működő hasonló nemzetközi szervezetekkel és a harmadik államokkal; 2. tudomásul veszi az ötödik éves jelentésről szóló tanácsi következtetéseket 2 követő intézkedéseket, valamint üdvözli az Eurojust által végzett elemzést és az annak megfelelően tett konkrét lépéseket. Felkéri az Eurojustot, hogy hatáskörére figyelemmel folytassa a tanácsi következtetésekben felvetett, még megoldatlan kérdésekkel kapcsolatos munkát, adott esetben e munka befejezése céljából; 1 2 6866/08 EUROJUST 17. 8639/1/07 EUROJUST 22 COPEN 48 EJN 9 CATS 54. 8062/08 hs/it/kb 2
3. üdvözli a kezelt ügyek számára vonatkozó statisztikák terén megfigyelhető, felfelé ívelő tendenciát 2007-ben 1085 ügyet vettek nyilvántartásba, ami 41%-os növekedést mutat 2006-hoz képest (771 ügy). Elismerését fejezi ki az éves jelentésben foglalt, a kezelt esetekre vonatkozó átfogó számadatok tekintetében, amelyek többek között az ügyek típusesetek és összetett esetek, két- és többoldalú esetek szerinti, valamint az Eurojust-határozat 3. cikkében foglalt célkitűzések szerinti osztályozását, továbbá a főbb bűncselekmény-típusokra vonatkozó számadatokat tartalmazzák. Megállapítja, hogy az összetett és többoldalú esetek a kezelt esetek mindössze 1/5-ét jelentik, és felkéri az Eurojustot, hogy továbbra is értékelje az ügyek minőségét, és összpontosítson a súlyos, határokon átnyúló bűnözéssel kapcsolatos és összehangolást igénylő esetekre; 4. megállapítja, hogy az ügyeknek az Eurojusthoz való utalása terén tapasztalható pozitív tendencia ellenére az Eurojust segítségének igénybevétele tekintetében a tagállamok és különösen az Európai Unióhoz 2004 után csatlakozott tagállamok között még mindig jelentős különbségek tapasztalhatók. Ismételten felkéri a tagállamok illetékes hatóságait, hogy továbbítsanak ügyeket különösen összetett és súlyos ügyeket az Eurojusthoz és lehetőség szerint vonják be az egységet a nyomozások kezdeti szakaszába; 5. arra ösztönzi a tagállamokat, hogy az Eurojust működési kapacitásának növelése céljából hatékonyabban hajtsák végre az Eurojust-határozatot; 6. emlékezteti a tagállamokat a 2005/671/IB tanácsi határozat értelmében fennálló azon jogi kötelezettségre, miszerint továbbítaniuk kell az Eurojust számára a terrorista bűncselekményekkel kapcsolatos büntetőeljárásokra és büntetőítéletekre vonatkozó lényeges információkat. Javasolja a tagállamoknak, hogy naprakész, lényeges információkat szolgáltassanak az Eurojust számára a határokon átnyúló, súlyos és szervezett bűnözéssel kapcsolatos ügyekről; 7. elismeréssel veszi tudomásul, hogy 2007-ben az Eurojust szélesebb körben alkalmazza az Eurojust-határozat 6. és 7. cikkét azáltal, hogy a nemzeti hatóságokat arra kérte, hogy konkrét cselekmények esetében fontolják meg nyomozás vagy büntetőeljárás indítását, illetve hogy fogadják el, ha egyikük helyzete megfelelőbb a büntetőeljárás lefolytatására. Felkéri az Eurojustot arra, hogy továbbra is kezdeményező szellemben közelítse meg a nyomozások és büntetőeljárások összehangolását annak érdekében, hogy segítsen az illetékes nemzeti hatóságoknak a lehető legjobb eredményeket elérni; 8062/08 hs/it/kb 3
8. tudomásul veszi az ügyviteli rendszer fejlesztése során elért eredményeket, valamint az adatok feldolgozása és a kereszthivatkozásokkal ellátott elemzések végzése terén megnövekedett kapacitást. Hangsúlyozza, hogy az adatfeldolgozás terén az elemzési kapacitást javítani kell annak érdekében, hogy az Eurojust a nyomozások és büntetőeljárások során proaktív módon ösztönözze a tagállami igazságszolgáltatási hatóságok vagy egyéb illetékes hatóságok közötti együttműködést és koordinációt; 9. üdvözli az olyan új információtechnológiai alkalmazások bevezetése révén elért eredményeket, mint a videokonferencia-rendszer, valamint az Europollal és egyes tagállamokkal alkalmazott biztonságos kommunikációs eszközök. Felkéri az Eurojustot és a tagállamok illetékes hatóságait, hogy teljes mértékben használják ki ezeket az eszközöket az információcsere és a fokozott együttműködés céljából; 10. kiemeli az Eurojustnak a kezelt ügyekkel kapcsolatos tevékenysége különösen a koordináció, valamint a stratégiai és taktikai ülések megszervezése során annak révén szerzett szakértelmet, hogy fejleszti a súlyos, határokon átnyúló bűnözés különböző formáival (kábítószer-kereskedelem, emberkereskedelem, terrorizmus, csalás, stb.) kapcsolatos konkrét ismereteket és tudatosságot. Arra ösztönzi az Eurojustot, hogy használja ki potenciálját a kezelt esetekhez kapcsolódó tevékenységek elemzése terén, valamint tegyen jelentést az éves jelentés következtetéseiről. Ajánlja, hogy ezt az elemzést a szervezett bűnözésre vonatkozó fenyegetésértékeléshez (OCTA) adott hozzájárulásként juttassák el az Europolhoz. Javasolja továbbá, hogy az Eurojustnak a fennálló legjobb gyakorlatra vonatkozó vagy esetleg az igazságügyi együttműködéssel kapcsolatos tevékenységek során ismétlődő problémák vagy akadályok megoldásakor szerzett szakértelmét terjesszék a gyakorlati szakemberek között; 11. üdvözli az Eurojust arra irányuló kezdeményezését, hogy (az Europollal közösen) helyt ad a közös nyomozócsoportokkal foglalkozó szakértői hálózat és a népirtás ellen fellépő hálózat üléseinek, valamint tudomásul veszi az Európai Igazságügyi Képzési Hálózattal és más fennálló hálózatokkal kialakított kapcsolatokat; 8062/08 hs/it/kb 4
12. tudomásul veszi az Eurojust azzal a céllal indított kezdeményezéseit, hogy a számítógépes bűnözés terén kialakítsák az ügyészek, a bírák és egyéb kapcsolattartók hálózatát, valamint nemzeti kapcsolattartókat jelöljenek ki az eltűnt személyekkel kapcsolatos ügyekre, továbbá javasolja az Eurojustnak, hogy a megfelelő területeken működő más nemzetközi szervezetekkel vagy szervekkel egyeztessen az átfedések és párhuzamosságok elkerülése érdekében, és éves jelentésében tájékoztassa a Tanácsot e kezdeményezésekről; 13. üdvözli az Eurojust, valamint az EIH, az OLAF, az Europol és a büntetőügyekben folytatott együttműködés terén működő más partnerek közötti kapcsolatok megerősödését. Hangsúlyozza a határokon átnyúló, szervezett bűnözésre irányuló összehangolt fellépések hozzáadott értékét. Elismerését fejezi ki a harmadik országokkal aláírt vagy a tárgyalás szakaszában lévő együttműködési megállapodások, valamint a harmadik államoknak a koordinációs értekezletekbe történő fokozott bevonása iránt. Felkéri az Eurojustot, hogy fejlessze tovább kapcsolatait, és kössön harmadik országokkal olyan együttműködési megállapodásokat, amelyek többek között egyértelműen rendelkeznek az adatvédelemről; 14. ismételten hangsúlyozza az OLAF-fal való munkavégzési megállapodás megkötésének fontosságát; 15. tudomásul veszi az Eurojust és az Europol közötti, az Europol-egyezményt módosító 2003. november 27-i jegyzőkönyv hatálybalépését követő fokozott együttműködést, és arra ösztönzi a két szervet, hogy fokozzák az információcserét; 16. egyetért az Eurojust elemzésének eredményével, miszerint nem lehetséges szigorú vagy előre megszabott kritériumokat megállapítani annak meghatározásához, hogy melyek a megfelelő ügyek az Eurojust vagy az EIH számára, valamint támogatja azt a véleményt, hogy tevékenységeik jobb összehangolása érdekében tagállami szinten tovább kell fejleszteni a kapcsolatokat, figyelembe véve ugyanakkor a két szerv feladatainak egymást kiegészítő jellegét; 17. emlékezteti a tagállamokat arra a jogi kötelezettségre, miszerint jelentést kell tenniük az európai elfogatóparancsokra vonatkozó határidők megsértéséről és ezek okairól annak érdekében, hogy az Eurojust megfelelő elemzést végezhessen. Felkéri az Eurojustot, hogy a kapott adatokat és az elemzést foglalja bele az éves jelentésbe; 8062/08 hs/it/kb 5
18. tudomásul veszi, hogy az Eurojust értékelése szerint az asszisztenseknek és a kirendelt nemzeti szakértőknek a nemzeti tagok segítése érdekében történt kinevezése mennyiségileg és minőségileg hozzáadott értéket jelent az egység operatív munkája szempontjából. A Tanács felkéri a tagállamokat, hogy vizsgálják meg a nemzeti tagok számára a feladataik hatékony ellátásához szükséges, megfelelő támogatás biztosításának kérdését; 19. úgy véli, hogy az Eurojust tevékenységeinek fokozódása és sokrétűbbé válása további vizsgálatokat tesz szükségessé a tagállamok hatáskörrel rendelkező igazságügyi hatóságai vagy egyéb illetékes hatóságai által végzett tevékenységek koordinálását szolgáló kapacitásának erősítése, a nemzeti tagok státusának megerősítése tekintetében, valamint tisztázni kell az Eurojust és az EIH feladatait, amelyre vonatkozóan már kerültek benyújtásra jogalkotási javaslattervezetek. A Tanács úgy határoz, hogy tárgyalásokat folytat a javaslatok mihamarabbi elfogadása céljából, és ösztönzi az Eurojustot, hogy tapasztalatainak megosztásával járuljon hozzá e megbeszélésekhez; 20. felkéri az Eurojustot arra, hogy következő éves jelentésében számoljon be e következtetések végrehajtásáról. 8062/08 hs/it/kb 6