Mágneses rezonanciás képalkotó (MRI) vizsgálat

Hasonló dokumentumok
A MED EL CI és ABI modellek MRI-ellenőrzőlistája

A MED EL implantátumrendszerek

Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gyógyászati eljárások

Az UN65U telepítési útmutatója

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

LFM Használati útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató

AMS Hereimplantátum Használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Mi 4K akciókamera vízálló tok

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

LED-es kozmetikai tükör

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

REVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás

DL 26 NDT. Manual /32

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Heizsitzauflage Classic

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REF. NR: 001

MD-8 Nokia minihangszórók /1

TEGOLA CANADESE GOTHIK TÍPUSÚ ZSINDELY FELHELYEZÉSI ÚTMUTATÓJA

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

SJ5000 Felhasználói útmutató

F40P ventilátor használati útmutató

Felhasználói útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

VELŐŰRSZEGEZÉS PROXIMALIS HUMERUS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Gothik zsindely felhelyezési útmutató: A Gothik zsindely fogadószerkezete: A kítűzéses általános ismertetése (lásd az A ábrát és a következő képet)

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

DistoX2 Összeszerelési Utasítás

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Kézerősítő gyurma. - Theraputty - Használati útmutató.

640/00 Elektrosebészeti készülék

Megbízhatósági jelentés első félév

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

3-as szett ablak- és ajtóriasztó


Konyhai robotgép

Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti

KITERJESZTETT GARANCIA

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

LED-es tükörre szerelhető lámpa

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Felhasználói útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Tisztelt Tagtársunk! Az Állami Egészségügyi Ellátó Központtól kapott tájékoztatás alapján köteles csatlakozni november 1-ig

A MinDig TV Extra háttere a back office. Viszonteladói kiszolgálás. Harsányi Réka

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Használati utasítás 741 BASE A60

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató

Lumination LED világítótestek

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

LED-es karácsonyfagyertyák

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

SJ4000 Felhasználói útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Felhasználói útmutató

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Átírás:

Mágneses rezonanciás képalkotó (MRI) vizsgálat Használati útmutató Neuro A cochleáris implantátum rendszer 0459 (2015) NEURELEC 2720 Chemin Saint-Bernard, 06220 Vallauris France TEL: +33 (0)4 93 95 18 18, FAX: +33 (0)4 93 95 38 01

Tartalomjegyzék MRI orvosi vizsgálat...3 A. MRI vizsgálat helyén lévő beültetett mágnes jelenlétében (1,5 Tesla térerősséggel)... 5 B. MRI vizsgálat mágnes eltávolítással (3 Tesla térerősséggel)...6 C. Mágnes helyettesítő eltávolítása és cseréje mágnesre... 11 D. Mágnes cseréje... 11 2

MRI orvosi vizsgálat A mágnes eltávolítása nem szükséges 1,5 Tesla mágneses térerősség esetén. 1,5 Tesla mágneses térerősségnél nagyobb érték esetén a mágnes eltávolítása szükséges az MRI kompatibilitáshoz. MRI vizsgálatkor a páciens biztonsága és a Neuro Zti készülék károsodásának megelőzése érdekében az alábbi utasítások megértése és betartása elengedhetetlen. Beültetett Neuro Zti készülékkel rendelkező páciens MRI vizsgálatának elvégzését megelőzően bármely kérdést vagy aggályt tisztázni kell a gyártóval. MRI mágneses térerősség 1,5 Tesla 3 Tesla Javasolt beavatkozás Sebészeti beavatkozás nem szükséges, használjon szokványos fejkötést Távolítsa el a mágnest MRI vizsgálat előtt Figyelmeztetések: 1. A cochleáris implantátum külső részegységei, mint például a fül mögötti beszédprocesszor, az antenna, a vezeték nélküli kiegészítők, a kábelek, illetve a cochleáris implantátumhoz kapcsolódó további tartozékok MRI vizsgálattal NEM kompatibilisak, ezért az MRI vizsgálati helyiségbe való belépés előtt el kell távolítani azokat. Fennáll annak a veszélye, hogy a nagy erősségű mágneses mezők hatására a Neuro Zti-vel beültetett mágnes elveszti mágnesezettségét. A demagnetizáció kockázatának csökkentése érdekében figyelni kell arra, hogy a páciens fejének hossztengelye párhuzamos legyen a szkenner fő mágneses terével. Az MRI vizsgálatot követő mágnesezettség csökkenés megakadályozhatja az antenna megtartását. 3

4 A transzkután mágneses tartóerő meggyengülése esetén sebészeti beavatkozásra lehet szükség a beültetett mágnes cseréje céljából az alább leírt eljárások szerint. 2. Amennyiben az orvosi szempontból fontos terület valószínűsíthetően egybeesik a Neuro Zti által okozott műtermék helyével, akkor a mágnest MRI vizsgálat előtt el lehet távolítani 1,5 Tesla erősségű MRI vizsgálat, illetve a műtermék minimálisra csökkentése céljából. 3. Előfordulhat, hogy a Neuro Zti által előállított műtermék még a beültetett mágnes eltávolítását követően is elfedi az orvosi szempontból fontos területet. 4. Előfordulhat, hogy MRI vizsgálat során a páciensnek olyan hallásélménye lehet, mint például recsegés, sípolás és/vagy zúgás. A beteget tájékoztatni kell ennek lehetséges előfordulásáról, és arról, hogy ez nem jelenti a készülék meghibásodását vagy károsodását. 5. Amennyiben a páciens mindkét oldalon rendelkezik Neuro Zti implantátummal, akkor a jelen dokumentumban ismertetett eljárásokat az ellenoldali implantátum esetében is követni kell. 6. Fejjel előre: A technikusoknak a Neuro Zti implantátummal rendelkező pácienst a vizsgálandó anatómiai régiótól függetlenül fejjel előre kell bevezetniük az MRI gépbe. Figyelem: Lábbal előre történő bevezetés kontraindikált. 7. Megjegyzés: MRI vizsgálat elvégzéséhez a radiológusnak ki kell töltenie egy vizsgálati formanyomtatványt, amely a www.oticonmedical.com címen található. A formanyomtatványt az MRI vizsgálat elvégzése előtt vissza kell küldeni a gyártónak jóváhagyás céljából.

A. Radiológusoknak javasolt útmutató MRI vizsgálat esetén, helyén lévő beültetett mágnes jelenlétében (1,5 Tesla térerősséggel). 1. A páciensnek legalább 6 hónappal az MRI vizsgálat előtt beültetett cochleáris implantátummal kell rendelkeznie. 2. Minden külső egységet és a cochleáris implantátum rendszer minden tartozékát el kell távolítani. 3. Az implantátum pozíciójának rögzítése céljából a páciens fejére nyomókötést kell tenni. 4. Minden olyan MRI vizsgálat esetében, amely szükségessé teszi a páciens fejének az alagút közepére történő helyezését, a páciens helyzetét a szokásos pozíciónak megfelelően kell beállítani (lásd az alábbi ábrát). Rendkívül fontos, hogy ez a páciens már ebben a helyzetben legyen legalább 30 cm távolságra az alagút kezdetétől. Megjegyzés: Neuro Zti cochleáris implantátummal rendelkező páciens MRI vizsgálatának elvégzésekor fejtekercs használata nem megengedett. BO Szokásos pozíció - orral felfelé 5

B. MRI vizsgálat mágnes eltávolítással (3 Tesla térerősséggel) A mágnes eltávolítása vagy cseréje sebészeti beavatkozást igényel, ezért a sterilitás biztosítása érdekében a standard műtéti gyakorlat követése szükséges. Szükséges eszközök: A Neuro Zti implantátum mágnesének kivételéhez a sebésznek az alábbi három eszközzel kell rendelkeznie: Neuro Zti mágnes kiszedővel (M80177), amely közvetlenül az Oticon Medical-tól vagy a helyi Oticon Medical forgalmazótól rendelhető meg. Az eszköz nem steril csomagolású. A sebészeti beavatkozást megelőzően az Oticon Medical újratisztítási és sterilizálási protokollja (M81959) szerint kell sterilizálni. 6

Neuro Zti mágnes helyettesítő (M80178). A mágnes helyettesítő steril csomagolású. Közvetlenül az Oticon Medical-tól vagy az Oticon Medical helyi forgalmazójától kell megrendelni a mágnes kivételének végrehajtását megelőzően. A mágnes helyettesítő titánból készült üres tok, nem tartalmaz mágnest az erős mágneses tér okozta károk elkerülése érdekében. A mágnes helyettesítőt a beültetett mágnes kivételét követően kell annak helyére behelyezni, hogy megakadályozza fibrózis kialakulását az implantátumban. Megjegyzés: A cochleáris implantátummal rendelkező pácienst tájékoztatni kell arról, hogy külső mágneses rendszer vagy fejpánt hiányában a processzor antennáját nem lehet a fején rögzíteni. DUMMY A Neuro Zti mágnes (M80179) csere céljából. A mágnes steril csomagolású. Közvetlenül az Oticon Medical-tól vagy az Oticon Medical helyi forgalmazójától kell megrendelni bármely olyan orvosi vizsgálatot megelőzően, amely a mágnes kivételét követeli meg. 7

1. lépés: Ejtsen bemetszést és tegye szabaddá a mágnest. Ejtsen kisebb bemetszést, hogy hozzáférjen a mágneshez. Vágja át a fibrotikus szöveteket a mágnest szabaddá téve. Az optimális bemetszés hosszát és helyét minden esetben egyedileg kell meghatározni a bőrlebeny-komplikációk előfordulásának minimálisra csökkentése érdekében. Az elektróda esetleges károsodásának elkerülése érdekében a stimulátorhoz képest anterior irányban végzett (a toroid fölötti) bemetszés nem javasolt. A bemetszést az implantátum stimulátor felőli oldalán kell elvégezni. Megjegyzés: A kiszedő eszköznek és a mágnesnek 90 fokos szöget kell bezárnia egymással a megfelelő kapcsolódás érdekében. 90 8

2. lépés: Távolítsa el a mágnest A mágnes kiszedő használatakor helyezze szembe azt a mágnessel, hogy a mágnest kivehesse. A mágnes kiszedő használatához a stimulátor síkjához képest 90 fokos szögben kell közelíteni az eszközt (1. ábra). A stimulátorba helyezett mágnes megfogásához ¼ fordulattal balra (legalább 20 -kal az óramutató járásával ellentétes irányba) zárja a kiszedő eszközt a mágneshez, miközben a stimulátort stabilan tartja ujjával (2. ábra). A mágnes kimozdítható az implantátumból. Megjegyzés: A mágnes kiszedő eszköz érintkezési pontjánál mágneses, ami szintén a kivételt segíti (3. ábra). 1. ábra 2. ábra 3. ábra 90 Tartsa ujjával, zárja rá a kiszedő eszközt, majd húzza 9

3. lépés: Cserélje ki a mágnest mágnes helyettesítőre Vegye ki a mágnes helyettesítőt steril csomagolásából (1. ábra). Ujjának használatával addig tolja a mágnes helyettesítőt az implantátum stimulátorának középpontja felé, amíg az megakad. (2. ábra). Megjegyzés: A mágnes helyettesítő most már a helyén van, nem távolítható el a mágnes kiszedő nélkül. 1. ábra 2. ábra 10

4. lépés: Zárja a sebet a legjobb sebészi gyakorlatnak megfelelően Megjegyzés: Várja meg, amíg a seb begyógyul, mielőtt a külső beszédprocesszort viselné. C. Mágnes helyettesítő eltávolítása és kicserélése mágnesre Kövesse a B. MRI vizsgálat mágnes eltávolítással (3 Tesla térerősséggel) című rész eljárásait. D. Mágnes kicserélése A mágnes eltávolításához kövesse a B. MRI vizsgálat mágnes eltávolítással (3 Tesla térerősséggel) című rész eljárásait. Ahelyett, hogy a mágnest mágnes helyettesítőre cserélné le (M80178), helyezzen be egy új mágnest (M80179). Ez az eljárás abban az esetben is szükséges, ha a páciens mágnese ismételt 1,5 T térerejű MRI vizsgálatok következtében, vagy esetlegesen 3 T térerejű MRI vizsgálat következtében elvesztette mágnesességét. A használati utasítás legutóbbi felülvizsgálata: 2018.04 11

Oticon Medical NEURELEC 2720 Chemin Saint-Bernard 06220 Vallauris France TEL: +33 (0)4 93 95 18 18 FAX: +33 (0)4 93 95 38 01 info@oticonmedical.com M81976HU - Version A www.oticonmedical.com