SIMPLY CLEVER. Navigációs rendszer Amundsen+ Kezelési útmutató

Hasonló dokumentumok
Navigációs rendszer Amundsen+ Kezelési útmutató

SIMPLY CLEVER. Rádió Blues Kezelési útmutató

SIMPLY CLEVER. ŠkodaAuto RÁDIÓ-NAVIGÁCIÓS RENDSZER AMUNDSEN

SIMPLY CLEVER. Rádió Blues Kezelési útmutató

SIMPLY CLEVER. ŠkodaOctavia AUTÓRÁDIÓ BLUES

SIMPLY CLEVER. ŠkodaOctavia AUTÓRÁDIÓ SWING

SIMPLY CLEVER. Rádió Bolero Kezelési útmutató

Rádió Swing Kezelési útmutató

SIMPLY CLEVER. Columbus navigációs rendszer Kezelési útmutató

SIMPLY CLEVER. ŠkodaOctavia AUTÓRÁDIÓ BOLERO

SIMPLY CLEVER. Információs rendszer Rádió Swing Kezelési útmutató

ŠkodaOctavia Tour AUTÓRÁDIÓ SYMPHONY SIMPLY CLEVER

ŠkodaAuto RÁDIÓ-NAVIGÁCIÓS RENDSZER COLUMBUS SIMPLY CLEVER

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

A távirányító használata

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR

Magyar. BT-03i használati útmutató

Az MP3 lejátszó használata

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ANC-S SD-NAVI HIBAELHÁRÍTÁSI ELJÁRÁSA (1.00 verzió) Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés)

BeoSound 4. Kiegészítés

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

SIMPLY CLEVER. Információs rendszer Amundsen navigáció Kezelési útmutató

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG DreimGO.com All rights reserved. Website:

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

KARAOKE HANGFAL SZETT

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

CK-100 Nokia autóskészlet /1

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT

T A R T A L O M J E G Y Z É K

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Gyors üzembehelyezési útmutató. ComboBox CE HD. Multimédiás vevőkészülék DVB-T és DVB-S2 adások vételére

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Woodstock DAB

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

OPEL INSIGNIA Infotainment kézikönyv

Plantronics Explorer 10. User Guide

Bluetooth Software frissítés leírása

BT-23 használati utasítás

CAR RADIO TORONTO 440. Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás

HASZNÁLATI TANÁCSOK H.3

Telepítési kézikönyv és használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

ESN biztonsági üzemeltetési eljárás

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

CPA 601, CPA 602, CPA 603

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

DNX450TR KEZELÉSI UTASÍTÁS JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Hu_00 (E) GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER

A Memory Stick lejátszó használata

Alicante CD Freiburg CD

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700. Gyors üzembe helyezési útmutató. Hungarian/00 (KEE)

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Mobileye okostelefon alkalmazás

Felhasználói Kézikönyv

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

Alcor Zest Q813IS Táblagép. Kezelési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, készletekhez V oldal

smart médiarendszer Kiegészítő kezelési útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Kezdeti lépések a PSS-sel (Personal Sound System)

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Atlanta CD Venice Beach CD

Üzembe helyezési útmutató

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

D.LEJÁTSZÓ INTERFÉSZ CSATLAKOZÓ KS-PD500 Az adapter használata előtt

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

Fontos biztonsági figyelmeztetések

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DF digitális képkeret Használati utasítás

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

DNX7230DAB DNX5230DAB DNX5230BT DNX4230DAB DNX4230BT DNX4230TR

Átírás:

SIMPLY CLEVER Navigációs rendszer Amundsen+ Kezelési útmutató

Előszó Köszönjük a bizalmát, hogy egy olyan ŠKODA mellett döntött, ami az Amundsen+ navigációs rendszerrel (a továbbiakban csak rádió-navigációs rendszernek nevezzük) van felszerelve. Azt ajánljuk Önnek, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, hogy a rádió-navigációs rendszert gyorsan és alaposan megismerje. Ha további kérdései vagy problémái vannak a rádió-navigációs rendszerrel kapcsolatban, forduljon a hivatalos ŠKODA szervizpartneréhez vagy az importőrhöz. Mivel az egyes országokban eltérők a törvényes előírások, ezért azok elsőbbséget élveznek a kezelési útmutatóban leírt információkkal szemben. Sok örömet és jó utat kívánunk a rádió-navigációs rendszerrel felszerelt autójával. ŠKODA AUTO a.s. (a továbbiakban csak ŠKODA)

Tartalomjegyzék Általános tudnivalók Kezelési útmutató 3 A jelképek magyarázata 3 Fontos tudnivalók 3 Alapbeállítások Rendszer- és hangzásbeállítások 8 RADIO üzemmód RADIO főmenü 9 Beállítások a RADIO üzemmódban 9 Digitális rádió DAB 10 Közlekedési rádió TP 10 MEDIA üzemmód MEDIA főmenü 11 A MEDIA üzemmód beállításai 11 Lejátszási lehetőségek 11 Bevezető információk a CD-üzemmódhoz 12 Memóriakártya 12 Külső műsorforrások 13 A média műsorforrásokkal és az audio fájlokkal szembeni követelmények 14 PHONE üzemmód A mobiltelefon vagy a Bluetooth -készülék összekapcsolása a navigációs rendszerrel 15 TELEPHONE főmenü 15 Telefonbeszélgetés és funkciók egy telefonbeszélgetés közben 16 Beállítások a PHONE üzemmódban 17 NAV üzemmód (navigáció) Bevezető információk 18 Navigációs adatok és a memóriakártya 19 Navigation főmenü 19 Beállítások a (NAV) navigációs üzemmódban 20 Úti célok 21 Úti célra vezetés 22 TMC-üzemmód A TMC közlekedési közlemények kijelzése 25 A közlekedési rádió TP és a TMC közlekedési közlemények beállításai 25 Betűrendes névmutató 2 Tartalomjegyzék

Általános tudnivalók Kezelési útmutató Garancia A készülékre ugyanazok a garanciális feltételek vonatkoznak, mint az új gépkocsikra, lásd a szervizfüzetet. Ebben a kezelési útmutatóban az összes lehetséges felszereltségi változat le van írva úgy, hogy jelölve lennének többletfelszereltségként, a modellváltozattól vagy a piactól függő felszereltségként. Tehát a járművében nem található meg az összes felszereltségi elem, amelyek ebben a kezelési útmutatóban le vannak írva. A járművének a felszereltségi készletének a leírását az eladási dokumentációban megtalálja, amit a jármű vásárlásakor kapott. További információkat a ŠKODA kereskedőjénél kaphat. A jelképek magyarázata Egy szakasz vége. A szakasz a következő oldalon folytatódik. Átmenet a következő gombhoz. Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELEM A figyelmét első sorban a vezetésre fordítsa! Vezetőként teljes felelősséggel tartozik a közlekedés biztonságáért. A rendszert csak úgy használja, hogy a járművet minden közlekedési helyzetben az ellenőrzése alatt tudja tartani - balesetveszély! A hangerősséget úgy állítsa be, hogy a külső akusztikus jelzéseket mindig hallhassa, pl. az elsőbbséget élvező járművek figyelmeztető szirénái, mint rendőrség, mentők és tűzoltók. A túl nagyra beállított hangerő halláskárosodáshoz vezethet! A képernyő tisztítása VIGYÁZAT Ne használjon oldószert, mint a benzin vagy a terpentin, amelyek megtámadhatnák a képernyő felületét. Kíméletesen kezelje a képernyőt, mert az ujjnyomások és a hegyes tárgyakkal való érintések bemélyedéseket és karcolásokat okozhatnak. Megjegyzés A képernyő egy puha törlőronggyal és adott esetben az ujjlenyomatok miatt alkohollal tisztítható. Jelvétel A parkolóházak, az alagutak, a magas házak vagy a hegyek annyira zavarhatják a rádió- és GPS-jeleket, hogy azok teljesen megszűnhetnek. Lopás elleni védelem A rádió-navigációs rendszerének a lopás elleni kódolása megakadályozza a rendszer üzembe helyezését a feszültségellátás megszakítása után, pl. a jármű javítása vagy lopás után. Az akkumulátor lekötése, a rádió-navigációs rendszer fedélzeti hálózatról való levétele és a biztosíték kiégése után az üzembe helyezéshez a kód megadása szükséges. A kódszámot csak online módon a ŠKODA rendszeren keresztül lehet lekérdezni, hogy biztosítani lehessen a még hatékonyabb lopás elleni védelmet. Szükség esetén forduljon egy minősített ŠKODA szervizpartnerhez. A kód megadása A bekapcsolás után egy billentyűmező jelenik meg azzal a kéréssel, hogy adja meg a kódot, a készülék zárlatát meg kell szüntetni a helyes négyjegyű kód beadásával. Általános tudnivalók 3

Adja meg a négyjegyű kódot a 0-9 funkciógombok segítségével. A szám átvételre kerül a beviteli sorba. A négyjegyű számsor megadása után a számblokk szürke (inaktív) lesz és nem tud további számokat átvenni a beviteli sorba. Ha törölni akarja a számokat a beviteli sorban jobbról balra, akkor nyomja meg a Delete funkciógombot. Ha a helyes kódot jelzi ki a beviteli sorban, akkor nyomja meg az OK funkciógombot. Rossz kódszám Ha a kód megadásakor egy rossz kódot igazolt, akkor a folyamat még kétszer megismételhető. A kísérletek számát a képernyő alsó sorában jelzi ki. Ha a kódot harmadszor is rosszul adta meg, akkor a készülék kb. egy órára lezár. A biztonsági kód megadását csak egy óra elteltével lehet megismételni, miközben a készülék és a gyújtás be volt kapcsolva. Ha ismét három rossz kísérletet tett, akkor a rádió-navigációs rendszer ismét lezár egy órára. Megjegyzés A kód normál esetben a műszerfalbetét tárolójában van eltárolva. Ezáltal automatikusan ki van kódolva (komfort kódolás). A manuális kódmegadás ezért normál esetben nem szükséges. Kijelzés a képernyőn A készülék képernyőjén kijelzi pl. a Climatronic információit, a jármű akadályhoz való távolságát a parkolási segítség aktiválásakor stb. Hozzárendelés személyhez A járműve maximum négy kulccsal lehet felszerelve. A rádió-navigációs rendszer egyes beállításai mindig hozzárendelődnek a pillanatnyilag használt kulcshoz. Azaz a rádió-navigációs rendszer maximum 4 különböző beállítási változatot tud eltárolni. A kulcs első használatakor a rádió-navigációs rendszer gyári beállítása az érvényes. 4 Általános tudnivalók

A készülék áttekintése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 - Beállítógomb a készülék be- és kikapcsolásához (nyomás) hangerősség-szabályozás (forgatás) 5 RADIO - Rádió üzemmód 9 MEDIA - Média üzemmód 11 PHONE - Telefon üzemmód 15 NAV - Navigációs üzemmód 18 TMC - A TMC közlekedési hírek kijelzése 25 SETUP - Beállítások az egyes üzemmódokban. 8 és - Gombok az előre- és visszafelé mozgatáshoz CD-rekesz 12 Képernyő 5 - A CD-lemez kitolása 12 - Kiegészítő információk és funkciók az aktuális üzemmódtól függően - Visszatérés az előző menüponthoz AUX csatlakozó - Egy külső audio műsorforrás csatlakozója 13 Menügomb Egy funkció vagy egy almenü kiválasztása, egy érték igazolása (megnyomás) Mozgás a funkciók vagy az almenük között, egy érték beállítása (forgatás) Memóriakártya rekesz 12 Funkciógombok - A funkció szövegtől függő Ha a járműve fel van szerelve KESSY rendszerrel, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, miután a motor leállt és az ajtó ki lett nyitva. Ha először az ajtót nyitja ki és azután állítja le a motort, a készülék csak akkor kapcsol ki, miután a járművet zárta. Kikapcsolt gyújtásnál kb. egy fél óra után automatikusan kikapcsol a rendszer (a jármű akkumulátorának a lemerülése elleni védelem érdekében). A hangerősség beállítása A hangerősség növeléséhez forgassa az 1 -es gombot jobbra. A hangerősség csökkentéséhez forgassa az 1 -es gombot balra. A hangerő változását kijelzi a készülék képernyőjén. Ha a hangerő 0-ra csökken, akkor a hangszórók elhallgatnak és a képernyőn megjelenik a jelkép. VIGYÁZAT A túl nagyra beállított hangerő halláskárosodáshoz vezethet! A képernyő kezelése 1. ábra A képernyőben megjelenő kezelőelemek áttekintése A készülék be- és kikapcsolása A készülék be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg az 1 -es gombot. A készülék bekapcsolása után az utolsó, kikapcsolás előtti, aktív audio műsorforrást játsza le. Ha a készülék be van kapcsolva és a járműkulcs a gyújtáskapcsolóból ki van húzva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol. A készülék képernyője egy úgynevezett Touchscreen (érintőképernyő). A képernyőn színessel bekeretezett területek éppen aktívak és a képernyő megérintésével működtethetők vagy a megfelelő gomb 17 megnyomásával» 5. oldal, A készülék áttekintése. A rádió-navigációs rendszer funkcióinak némelyike a többfunkciós kormánykeréken keresztül is kezelhető, lásd a jármű kezelési útmutatóját. Általános tudnivalók 5

A Csúszka A csúszka A megnyomása és az eltolása lefelé, illetve felfelé (vagy a menügomb 15 forgatása) lehetővé teszi a mozgatást az aktuális menüben. B Átlépés a következő menüsíkra A B gomb megnyomásával átmegy a következő menüsíkra. Az előző menüsíkra a 13 -as gombbal tér vissza. C Az érték beállítása A C gomb megnyomásával egy további képernyő nyílik meg, amiben lehetséges a 15 -ös menügomb forgatásával a kért érték beállítása, pl. hangmélység. D Felnyíló ablak A D funkciógomb működtetése után megnyílik egy úgynevezett felnyíló ablak további menüpontokkal. Nyomja meg röviden a felkínált menüpontok egyikét. A felnyíló ablak eltűnik és a kiválasztott menüpont megjelenik a funkciógombban. Ha nem választ a felkínált menüpontok közül, akkor a felnyíló ablak kb. 5 másodperc után eltűnik. A DAB-adó listában ennek a funkciógombnak az igazolása után megjelenik egy DAB-csoport» 10. oldal, Digitális rádió DAB. E Jelölőnégyzet Néhány funkció csak be- vagy kikapcsolható. Egy funkció előtt, ami csak be- vagy kikapcsolható, egy úgynevezett jelölőnégyzet található: - A funkció bekapcsolva. - A funkció kikapcsolva. A funkció be- vagy kikapcsolásához működtesse egyszer röviden a megfelelő funkciógombot. F Változó funkciógombok A gombok funkciója a szövegkörnyezettől függ. Az aktuálisan felkínált funkció kiválasztható a megfelelő funkciógomb F megnyomásával (vagy a 17 -es gombbal). Példamenü a kezelési útmutatóban Nyomja meg az ABC DEF gombot - ezeket a gombokat egymás után kell működtetni. XYZ - Egy funkciógomb leírása az első menüsíkon XYZ - Egy funkciógomb leírása a második menüsíkon XYZ - Egy funkciógomb leírása a második menüsíkon XYZ - Egy funkciógomb leírása az első menüsíkon Beviteli képernyő billentyűzettel 2. ábra Egy billentyűzetet tartalmazó beviteli képernyő egy példája Megjelenik egy billentyűzetet tartalmazó beviteli képernyő, pl. egy új úti cél megadásakor, egy különleges úti cél vagy egy telefonszám keresésekor. Ha működtet egy karaktert tartalmazó funkciógombot a beviteli képernyő billentyűzetén, akkor az a karakter megjelenik a képernyő felső részében a beviteli sorban. A karaktersort tudja a beviteli sorban törölni is vagy megváltoztatni, valamint kiegészítésként különleges karaktereket jeleníthet meg. A karakterkínálat a szövegkörnyezettől függ. Beviteli lehetőségek: - Átkapcsol a kis- és a nagybetűk között, illetve a számok és a különleges karakterek között (a szövegkörnyezettől függően) áü - Kijelzi a kiválasztott nyelv különleges karaktereit - Átkapcsol a cirillbetűs írásra ABC - Átkapcsol a latinbetűs írásra - Átkapcsol a számok és a különleges karakterek beviteli képernyőjére A..Z - Átkapcsol a beviteli képernyőre - A szóköz megadása - Mozgatja a kurzort a beviteli sorban - balra vagy jobbra. Delete - Törli a karaktereket a beviteli sorban a kurzor helyzetétől jobbról balra. A betűkön alapuló különleges karakterek kiválasztása A beviteli képernyőn néhány karakter a jelképpel van jelölve. Egy így jelzett betű hosszú működtetésekor felkínálja a lehetőséget a speciális, nyelvtől függő különleges karakterek kiválasztására. 6 Általános tudnivalók

Változó funkciógombok A változó funkciógomboknak F a beviteli képernyőn a következő funkciói vannak (a szövegkörnyezettől függően): Delete - Törli a karaktereket a beviteli sorban OK - Igazolja a beviteli sorba beírt szöveget List/OK - Megnyit egy kínálati listát pl. az országokkal, helységekkel stb. Általános tudnivalók 7

Alapbeállítások Rendszer- és hangzásbeállítások Rendszerbeállítások Működtesse a SETUP System gombot. Language - A kijelzések és a szóbeli közlemények menünyelvének a meghatározása Adaptive - A menünyelv automatikus meghatározása, ez függ az információs képernyő beállításától vagy a kívánt nyelv közvetlen kiválasztása a listából Keypad layout - A billentyűzet megjelenítésének a meghatározása a szöveges bevitelekhez ABC - A gombok elrendezése ábécé sorrendben QWERTZ - A gombok elrendezése QWERTZ-rendszerben Air con. displays - A kijelző hosszának a meghatározása a Climatronic kezeléséhez Display - A képernyő beállítása Brightness - A képernyő fényerősség-fokozatának a beállítása Day/night - Átvált a nappali és éjszakai megvilágítás között. Az automatikus megjelenítés függ a tompított fényszóró be- és kikapcsolásától. Confirmation tone - Az igazoló hangjelzés be-/kikapcsolása egy funkciófelület megérintésekor Factory settings - A készülék visszaállítása a kiszállításkori állapotra Remove SD card - Az SD-kártya kivétele Clock display - Az órakijelzés be-/kikapcsolása a képernyőn kikapcsolt rádió-navigációs rendszernél Hangzásbeállítások Működtesse a SETUP Sound gombot. Volume - Hangerőbeállítás Max. switch-on volume - A bekapcsoláskori hangerősség beállítása Traffic program (TP) - A közlekedési közlemények (TP) hangerősségének a beállítása Navigation volume - A navigációs utasítások hangerősségének a beállítása PDW vol. reductn. - Az audio készülék hangerősség-csökkentésének a beállítása aktív parkolási távolság ellenőrzésnél SDVA - Sebességfüggő hangerősség-illesztés Treble - A magas hangok beállítása Mid-range - A közepes hangok beállítása Bass - A mély hangok beállítása Balance - A hangerőarány beállítása a bal és a jobb oldal között Fader - A hangerőarány beállítása az első és hátsó rész között EQ settings - Az ekvalizer beállítása (Linear, Sprache, Rock, Klassik, Dance) Surround - A térhangzás beállítása. 8 Alapbeállítások

RADIO üzemmód RADIO főmenü Működtesse a RADIO gombot. Nyomja meg ismét a RADIO gombot - váltás a frekvenciatartományok között. Extras funkciógomb Extras - Megnyitja a további funkciók kínálatát Presets - Az állomásgombok 1-24 kijelzésének a be-/kikapcsolása Manual - Manuális adókeresés a menügomb 15 forgatásával Scan - Belehallgató automatika az aktuális frekvenciatartomány összes fogható adójánál kb. öt másodpercig TP - A közlekedési rádióadó be-/kikapcsolása» 10. oldal, Közlekedési rádió TP Band funkciógomb Band - Megnyitja a frekvenciatartomány listát DAB/List - Megnyitja a DAB-adó listát» 10. oldal, Digitális rádió DAB Update - A DAB-adó lista aktualizálása Store - Eltárolja az aktuális adót a kívánt állomásgomb alá FM/List - Megnyitja az összes aktuálisan fogható FM-adó listáját Store - Eltárolja az aktuális adót a kívánt állomásgomb alá AM - Átkapcsol az AM frekvenciatartományba, nincs adólista 1-24 funkciógombok Az eltárolt adók közvetlen kiválasztása. Tartsa nyomva az 1-24 gombok egyikét a jelzőhang megszólalásáig - eltárolja az aktuális adót a kívánt állomásgomb alá. Adóváltás vagy - A nyílgombok beállításától függően - átkapcsolás az eltárolt adók vagy az azon a területen fogható összes aktuális adó között. Az RDS-kijelzés beállítása Működtesse a gombot - az RDS rádióadat szolgáltatás be-/kikapcsolása. Az RDS ( Radio Data System a programok felismerésének és a kiegészítő szolgáltatások közvetítésére szolgál és többek között lehetővé teszi az automatikus adókövetést. Beállítások a RADIO üzemmódban Működtesse a RADIO SETUP gombot. Traffic program (TP) - A közlekedési rádió be-/kikapcsolása Arrow keys - Az adóváltás funkció beállítása a RADIO üzemmódban a nyílgombok 8 segítségével Station list - Átkapcsolás a kiválasztott frekvenciatartomány összes aktuálisan fogható adója között Presets - Átkapcsolás az eltárolt adók között (a képernyőn megjelenik a jelkép) RDS Regional - Az RDS-sel történő automatikus adókövetés be-/kikapcsolása Adaptive - Az adó automatikus kiválasztása az aktuálisan legjobb vétellel Fixed - Megtartja a kiválasztott helyi adót addig, amíg az lehetséges DAB settings - A DAB rádió üzemmód beállításai DAB announcement - A DAB-hírek be-/kikapcsolása DAB station tracking - A DAB-program követésének a be-/kikapcsolása Auto. DAB-FM switching - Az automatikus átkapcsolás be-/kikapcsolása a DAB-ról az FM frekvenciatartományba a DAB-jel elvesztésénél Delete presets - Az eltárolt adók törlése Single - Az egyes rádióadók törlése All - Az összes eltárolt adó törlése Alternative freq. (AF) - Az aktuálisan hallgatott adó alternatív frekvenciáinak a keresésének a be-/kikapcsolása Megjegyzés Az RDS (Radio Data System) a programok felismerésének és a kiegészítő szolgáltatások közvetítésére szolgál és lehetővé teszi többek között az automatikus adókövetést. Az RDS-képes rádióadóknál megfelelően jó vétel esetén az adó frekvenciája helyett a rádióadó neve jelenik meg. A TMC (Traffic Message Channel) egy digitális rádióadat szolgáltatás a közlekedési közlemények állandó közvetítéséhez. A DAB - (Digital Audio Broadcasting) a rádióprogramok digitális közvetítése a DAB, DAB+ vagy DMB közvetítési szabványba» 10. oldal, Digitális rádió DAB. RADIO üzemmód 9

Digitális rádió DAB A DAB - Digital Audio Broadcasting a rádióprogramok digitális közvetítése a DAB, DAB+ vagy DMB közvetítési szabványba. Több állomás közvetítését teszi lehetővé egy úgynevezett csoportban egy frekvencián. Továbbá lehetséges kiegészítő adatok és információk továbbítása (pl. hírek, sport, időjárás, figyelmeztetések stb.). A DAB-lefedettség nélküli területeken a DAB rádió üzemmódban a jelképet jelzi ki. DAB-adó lista Működtesse a RADIO Band DAB/List gombot. XYZ - A DAB-adók egy csoportja XYZ - DAB-adó az XYZ névvel XYZ - DAB-adó az XYZ névvel, aminek a vétele pillanatnyilag nem lehetséges XYZ (FM) - DAB-adó az XYZ névvel, aminek a vétele pillanatnyilag csak az FM frekvenciatartományban lehetséges DAB programkövetés Ha egy DAB-adó része több csoportnak, akkor rossz jelvétel esetén ugyanazt az adót megkeresi egy másik csoportban. Automatikus DAB - FM váltás Rossz DAB-vétel esetén a készülék megkísérli, hogy a hallgatott DAB-adóhoz találjon egy megegyező FM-adót. Egy automatikus váltás előfeltétele, hogy a DAB- és az FM-adó egy megfelelő adófelismerést sugározzon. Miközben az adót az FM frekvenciatartományon keresztül fogja, az (FM) kijelzés látható az adó neve mögött. Ha a megegyező DAB-adó ismét fogható, akkor eltűnik az (FM) kijelzés. Ha a DAB-adó rossz vétel esetén az FM frekvenciatartományban sem található meg újra, akkor a rádió némára kapcsol. Ha nem kívánatos az automatikus adóváltás (pl. alagútban haladáskor, ha rövid ideig elveszti a vételt), ez a funkció kikapcsolhat» 9. oldal, Beállítások a RADIO üzemmódban. Közlekedési rádió TP A TP kijelzés egy rádióadó névvel együtt (pl. a rádióadó vagy tárolólistában) egy közlekedési rádióadót jelez. Függetlenül attól, hogy melyik rádióadót hallgatja, a készülékben egy kiegészítő vevőrész gondoskodik arról, hogy mindig fogjon egy közlekedési rádióadót mindaddig, amíg a közlekedési rádió funkció be van kapcsolva. A média üzemmód közben a háttérben mindig automatikusan keres egy fogható közlekedési rádióadót. A közlekedési rádió felügyelet működéskészségét a képernyő jobb felső részében a TP betűkkel jelzi Önnek. Ha a készülék nem fog közlekedési rádióadót, mert például a rádióvétel általánosságban zavart, akkor a TP helyett a No TP felirat látható. 10 RADIO üzemmód

MEDIA üzemmód MEDIA főmenü Működtesse a MEDIA gombot. Kiválasztható audio műsorforrások a MEDIA menüben CD - Átvált egy behelyezett CD-re CD 1-6 - Átkapcsol egy csatlakoztatott külső CD-váltóra SD card - Átvált a behelyezett memóriakártyára AUX, MDI vagy - Átvált egy csatlakoztatott külső audio műsorforrásra. Egy külsőleg csatlakoztatott audio műsorforrás kezelése a rádió-navigációs rendszeren keresztül csak korlátozottan lehetséges és főleg függ a csatlakoztatott készülék fajtájától. Az aktuális audio műsorforrások kezelőgombjai A megérintése - az aktuális zeneszám elejéhez A kétszeri rövid megérintése - az előző zeneszám elejéhez A nyomva tartva - vissza az elejére - gyors visszajátszás A megérintése - a következő zeneszám elejéhez A nyomva tartva - gyors előrejátszás Az idő- vagy a címkijelzés beállítása Működtesse a gombot - váltás a zeneszám lejátszási idejének a kijelzése vagy a zeneszám információk között. A MEDIA üzemmód beállításai Működtesse a MEDIA SETUP gombot. Funkciógombok a Media beállítások menüben Traffic program (TP) - A közlekedési rádió funkció be-/kikapcsolása Scan/mix/repeat inc. - a zeneszám lejátszásának a be-/kikapcsolása a Scan, Mix és Repeat üzemmódokban beleértve az alkönyvtárakat is» 11. oldal, Lejátszási lehetőségek AUX volume 1) - Bemeneti hangerősség egy külső audio műsorforráshoz az AUX-IN multimédiás csatlakozón MDI volume 1) - Bemeneti hangerősség az ipod vagy iphone készülékekhez az MDI multimédiás csatlakozónál vagy egy AUX audio műsorforráshoz az MDI multimédiás csatlakozónál Bluetooth settings - A Bluetooth -funkció beállításai» 17. oldal, Beállítások a PHONE üzemmódban Activate AUX2 input - A külső audio műsorforrás AUX aktiválása az MDI bemeneten keresztül» 13. oldal, AUX- és MDI-bemenet BT volume 1) - Bemeneti hangerősség egy külső Bluetooth audio műsorforráshoz Lejátszási lehetőségek A rendelkezésre álló audio műsorforrások kiválasztómenüjének a megnyitása Működtesse a MEDIA gombot és válasszon ki egy rendelkezésre álló audio műsorforrást. Select - Az éppen lejátszott audio műsorforrás zeneszám listájának a kijelzése. Az éppen lejátszott zeneszámot kiemelve ábrázolja. Up - Megnyitja a fölérendelt könyvtárat (ismételt megnyomás - addig kapcsol fel, amíg eléri a gyökérkönyvtárat (Root)) Play - A kiválasztott zeneszám lejátszása Lejátszási üzemmód Működtesse a MEDIA Extras gombot - további funkciókat jelez ki. Scan - Az aktuális média műsorforrás összes zeneszámába kb. 10 másodpercre belehallgat A Scan -üzemmódban Scan - Visszatérés a normál lejátszáshoz Mix folder - Az aktuális könyvtár összes zeneszámát véletlen sorrendben lejátsza A Mix folder -üzemmódban Mix folder - Visszatérés a normál lejátszáshoz Mix all - Az aktuális audio műsorforrás összes zeneszámát véletlen sorrendben lejátsza A Mix all üzemmódban Mix all - Visszatérés a normál lejátszáshoz Repeat track - Az éppen lejátszott zeneszámot ismétli meg A Repeat track üzemmódban Repeat track - Visszatérés a normál lejátszáshoz Repeat folder - Megismétli az aktuális rendező összes zeneszámát A Repeat folder üzemmódban Repeat folder - Visszatérés a normál lejátszáshoz 1) A lejátszási hangerősség illesztésére szolgál más audio műsorforrásokkal. MEDIA üzemmód 11

Bevezető információk a CD-üzemmódhoz A CD behelyezése Toljon be egy CD-t a nyomtatott oldalával felfelé annyira a CD-rekeszbe 9, hogy a készülék automatikusan behúzza azt. A lejátszás automatikusan indul. A CD kitolása Működtesse a gombot - a CD-t kiadja a készülék. Ha a kiadott CD-t nem veszi ki kb. 10 másodpercen belül, akkor a készülék biztonsági okokból visszahúzza azt. A CD nem olvasható Ha egy olyan CD-t helyez be, amit a készülék nem tud olvasni, akkor azt egy felnyíló ablakban lévő megjegyzéssel jelzi. Érintse meg az OK funkciógombot, és a CD a kivételi helyzetbe kerül. Ugrások a lejátszás közben Rossz utakon és erős rázkódás esetén a lejátszás közben ugrások keletkezhetnek. Kondenzvíz képződés Hidegben és esők után a CD-meghajtóban pára csapódhat le (kondenzáció). Ennek ugrások lehetnek a következményei vagy a lejátszás nem lehetséges. Ilyen esetekben várjon addig, amíg a nedvesség elpárolog. Megjegyzések a CD-lemezek ápolásához Ha egy CD elszennyeződött, akkor soha nem szabad a CD-t körirányban tisztítani, hanem egy puha és foszlásmentes törlőkendővel belülről kifelé. Erős szennyeződéseknél azt javasoljuk, hogy a CD-t egy a kereskedelemben kapható CD-tisztítóval tisztítsa meg. Azonban ebben az esetben se tisztítsa a CD-t körkörös irányban, hanem belülről kifelé és azután hagyja megszáradni. FIGYELEM A CD-lejátszó az 1. osztályba tartozó lézerrel működő készülék. Ha kinyitja a CD-lejátszót, akkor fennáll a sérülésveszély a nem látható lézersugárzás miatt. VIGYÁZAT A belső meghajtóban csak audio CD-k (CD-A) és MP3-CD-k játszhatók le. Soha ne helyezzen be a belső meghajtóba DVD-lemezt, mert helyrehozhatatlan károsodások jöhetnek létre. Soha ne használjon a belső meghajtóban Ne helyezze be fiók nélküli meghajtókba vagy Eco Disc feliratú CD-ket. Egy második CD betolása, egy behelyezett CD kiadása közben, a CD-meghajtóban meghibásodást okozhat. A kitológomb működtetése után néhány másodpercig tart, amíg a CD kitolódik. Ezalatt a CD-rekesz előtti zár nyitva van. Feltétlenül várja meg a CD kiadását, mielőtt megkísérli egy új CD betolását. Ha a CD mechanikusan sérült, vagy rossz vagy nincs teljesen behelyezve, akkor a képernyőn a következő üzenet jelenik meg Error: CD. Ellenőrizze a CD-t és helyezze be helyesen a meghajtóba. Ha ismét az Error: CD üzenet jelenik meg, akkor próbáljon ki egy másik CD-t és adott esetben keressen fel egy szakszervizt. Ha a készülék belső hőmérséklete túl magas, akkor a készülék nem fogad be CD-ket. A készülék az utolsó aktív üzemállapotba kapcsol. Soha ne használjon benzint, festékhígítót vagy hagyományos hanglemezhez készült tisztítófolyadékot, mert ezek megsérthetik a CD-lemez felületét! Soha ne tegye ki a CD-t közvetlen napsugárzásnak! A CD-re csak ahhoz megfelelő íróeszközzel írjon. Ne ragasszon a CD-re! Megjegyzés Ha a CD funkciógomb inaktívként látható, akkor pillanatnyilag nem helyezhető be audio CD vagy a behelyezett audio CD nem olvasható. Az írásvédett CD-lemezek és az olvasható CD-R és újraírható CD-RW lemezek meghatározott körülmények között nem, vagy csak korlátozottan játszhatók le. Vegye figyelembe az országában a szerzői jogra vonatkozó érvényes törvényi rendelkezéseket. A CD-lejátszó nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyeket Önnek kellene karbantartani vagy javítani tudna. Amennyiben a CD-lejátszó hibás, akkor keressen fel egy szakszervizt. Memóriakártya A memóriakártya betolása Tolja be a memóriakártyát, a levágott sarkával felfelé jobbra, a memóriakártya rekeszbe 16 addig, amíg az reteszelődik ott. A lejátszás automatikusan indul. 12 MEDIA üzemmód

A memóriakártya kivétele Válassza ki a System and sound settings menüben a Remove SD card menüpontot» 8. oldal, Rendszer- és hangzásbeállítások. Nyomja meg a betolt memóriakártyát. A memóriakártya a kivételi helyzetbe ugrik. A memóriakártya üres vagy az adatok nem olvashatók Ha egy olyan memóriakártyát tolt be, amelyen nincsenek vagy nem olvasható adatok vannak tárolva, akkor a betöltési folyamat után nem kapcsol át a memóriakártya üzemmódjába. Külső műsorforrások AUX- és MDI-bemenet AUX-bemenet Működtesse a MEDIA AUX gombot. Egy külső audio műsorforráshoz a bemenet AUX a készülék előoldalán 14 található. Azok a külső audio műsorforrások, amelyek az AUX-csatlakozónál lettek csatlakoztatva, nem működtethetők a rádió-navigációs rendszeren keresztül. A rádiónavigációs rendszeren keresztül csak a hangerő szabályozható. Az AUX-csatlakozóhoz a szabványos 3,5 mm-es dugós csatlakozó használható. Ha nincs a külső audio műsorforrásnak ilyen dugós csatlakozója, akkor egy adaptert kell használni. MDI-bemenet Működtesse a MEDIA MDI gombot. A rádió-navigációs rendszeren keresztül az MDI bemeneten keresztül csatlakoztatott külső adathordozón található MP3-, WMA-, OGG-Vorbis és AAC-formátumú audio fájlok lejátszhatók» 14. oldal, A média műsorforrásokkal és az audio fájlokkal szembeni követelmények. Azok a külső audio műsorforrások, amelyek az MDI-csatlakozónál lettek csatlakoztatva, működtethetők a rádió-navigációs rendszeren keresztül. Bármikor ki tud választani egy másik audio műsorforrást a rádión. Ameddig a külső audio műsorforrás nincs kikapcsolva, addig a háttérben mindig aktív marad. A külső audio műsorforrás kezelését a mindenkori gyártó kezelési útmutatójában találja. A külső audio műsorforrások MDI-bemeneten keresztüli csatlakoztatásához egy speciális adaptert használjon. ipod Ha az MDI-bemenethez egy ipod-ot csatlakoztatott, akkor megnyílik egy menü, amelyikben ki tudja választani az ipod egyes rendezőit (lejátszási listák, előadók, albumok, dalok stb.). Egy külső audio műsorforrás csatlakoztatása Bluetooth -on keresztül A Bluetooth-Audio üzemmódban egy külső audio műsorforrás (pl. egy mobiltelefon), ami csatlakoztatva van a Bluetooth -on keresztül, audio fájljai a jármű hangszóróin keresztül lejátszhatók. Ennek a funkciónak az aktiválásához szükséges, hogy a külső audio műsorforrás a rádió-navigációs rendszerrel össze legyen kapcsolva» 15. oldal, A mobiltelefon vagy a Bluetooth -készülék összekapcsolása a navigációs rendszerrel. A külső audio műsorforrás lejátszási hangerősségének az illesztése A külső audio műsorforrás lejátszási hangerőssége a rádió-navigációs rendszer hangerőszabályzójával 1 változtatható. A csatlakoztatott audio műsorforrástól függően a kimeneti hangerősség változtatható a külső audio műsorforráson. Ezenkívül változtatni tudja a külső audio műsorforrás bemeneti érzékenységét, és így illeszteni tudja a külső audio műsorforrás lejátszási hangerősségét a másik audio műsorforráson vagy el tudja kerülni a torzításokat» 11. oldal, A MEDIA üzemmód beállításai. A helyes csatlakozás feltételei Csak a 2.0 specifikációnak megfelelő USB-készülékek csatlakoztathatók. A csatlakoztatott készülék fájlhozzárendelő táblájának FAT (File Allocation Table) a verziójának FAT16 (< 2 GB) vagy FAT32 (> 2 GB) kell lennie. Egy olyan merevlemezes (HDD) készülék lejátszásakor, amelyen nagyon nagy mennyiségű adat található, időkésedelem jöhet létre a zenei fájlok áttekintésének a beolvasásakor. Egy olyan készülék lejátszásakor, amelyen bonyolult könyvtárszerkezet található, időkésedelem jöhet létre az audio fájlok beolvasásakor. A csatlakoztatott készüléken a könyvtárszerkezetnek nem szabad a nyolc sík mélységet meghaladnia. Egy rendező nem tartalmazhat 1000-nél több fájlt. A készülék csatlakoztatásához nem szabad USB hosszabbítót vagy USB elosztót (HUB) használni. MEDIA üzemmód 13

FIGYELEM A külső audio műsorforrásokat semmi esetre sem szabad a műszerfalon elhelyezni. Egy hirtelen irányváltásnál az utastérbe repülhetnének és sérülést okozhatnának az utasoknak. A külső audio műsorforrásokat semmi esetre sem szabad a légzsákok közelében elhelyezni. A légzsák a kioldásakor az utastérbe repíthetné azt és sérülést okozhatna az utasoknak. FIGYELEM (folytatás) Menet közben nem szabad a külső audio műsorforrást a kezében vagy az ölében tartani. Egy hirtelen irányváltásnál az utastérbe repülhet és sérülést okozhat az utasoknak. A külső audio műsorforrás csatlakozóvezetékét mindig úgy helyezze el, hogy az ne korlátozza a vezetőt menet közben. VIGYÁZAT Az AUX-csatlakozót csak audio műsorforrásokhoz szabad használni! Megjegyzés Azokat a külső audio műsorforrásokat, amelyek az AUX-IN csatlakozón keresztül vannak csatlakoztatva, csak akkor szabad használni, ha egyidejűleg nincs az MDI-n keresztül készülék csatlakoztatva. Ha az AUX-csatlakozón keresztül egy olyan külső audio műsorforrás van csatlakoztatva, amelyik külső áramellátáshoz való adapterrel van felszerelve, előfordulhat, hogy zavarja az audio jelet. Ez függ a használt adapter minőségétől. A média műsorforrásokkal és az audio fájlokkal szembeni követelmények Média műsorforrás Audio CD-k (80 percig) 12 cm átmérővel. 12 cm átmérőjű CD-ROM, CD-R, CD-RW max. 700 MB-ig (Megabyte) az ISO 9660 Level 1 és 2 szerint, a Joliet vagy UDF 1.02, 1.5, 2.01, 2,5 fájlrendszerben. 32 mm x 24 mm x 2,1 mm vagy 1,4 mm méretű SD- és MMC-memóriakártyák a FAT12, FAT16 és FAT32 fájlrendszerben max. 2 GB-ig (Gigabyte) és SDHC-memóriakártyák max. 32 GB-ig. Az audio fájlok lejátszása a Bluetooth a) -on keresztül. AUX külső audio műsorforrás MDI külső adathordozó A lejátszás előfeltételei CD-Digital-Audio specifikáció MP3-fájlok (.mp3) 48-320 kbit/s bitrátával vagy változó bitrátával. WMA-fájlok (.wma) 9.2-ig, illetve 10.0-ig mono/sztereó írásvédelem nélkül. Audio fájlok OGG-Vorbis és MPEG4 AAC formátumban. Lejátszási listák PLS, B4S, ASX és WPL formátumokban. A fájlnév és az adatok ne legyenek hosszabbak 256 karakternél. A könyvtárszerkezet maximum nyolc síkkal. Az audio adat CD-ken max. 256 rendező és max. 512 fájl. A memóriakártyákon max. 2048 rendező és max. 15000 fájl, rendezőnként max. 6000 fájl. A mobiltelefonnak, illetve a külső audio műsorforrásnak támogatnia kell az A2DP- Bluetooth profilt. Audio lejátszás lehetséges a 3,5 mm-es banándugón keresztül. MEDIA-IN multimédiás csatlakozóhoz kompatibilis. a) A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett márkajegye. 14 MEDIA üzemmód

PHONE üzemmód A mobiltelefon vagy a Bluetooth -készülék összekapcsolása a navigációs rendszerrel Ahhoz, hogy egy mobiltelefont vagy egy másik Bluetooth -készüléket a rádió-navigációs rendszeren keresztül kezelni lehessen, szükséges mindkét készülék egyszeri összekapcsolása. Aktív kapcsolat Az aktív összekapcsolódásnál a készülékkeresés a rádió-navigációs rendszeren keresztül indul. Aktiválja a Bluetooth -funkciót a mobiltelefonján. Működtesse a PHONE SETUP gombot. Bluetooth settings - A Bluetooth -funkció beállításai Search for devices - A külső készülékek keresése aktivált Bluetooth -funkcióval A keresési folyamat kb. 15-20 másodpercig tarthat. Ha a folyamat lezárult, akkor a képernyőn kijelzi a talált Bluetooth-készülékek neveit. Az összekapcsolandó mobiltelefont közvetlenül ki tudja választani a mobiltelefon nevét tartalmazó funkciógomb működtetésével vagy a menügomb 15 forgatásával és azután a Connect gomb működtetésével. Igazolja az összekapcsolást a mobiltelefonon. A mobiltelefon típusától függően vagy egy automatikusan generált 6-jegyű PIN-kódot jelez ki, amit a mobiltelefon, valamint a rádió-navigációs rendszer képernyőjén megjelenő utasítások szerint igazolni kell, vagy a rádió-navigációs rendszer képernyőjén kijelzett 4-jegyű PINkódot manuálisan kell megadni. Ha a bevitel helyes volt, akkor a rádió-navigációs rendszer képernyőjén megjelenik egy üzenet, hogy a kapcsolódás sikeres volt. Passzív kapcsolat A passzív összekapcsolódásnál a készülékkeresés a mobiltelefonon keresztül indul. Aktiválja a Bluetooth -funkciót a mobiltelefonján. Működtesse a PHONE SETUP gombot. Bluetooth settings - A Bluetooth -funkció beállításai Set Bluetooth visibility - A rádió-navigációs rendszer láthatóságának a bekapcsolása más készülékeken a Bluetooth -funkcióval Indítsa el a mobiltelefonon a Bluetooth audio tartozékok utáni keresést. A keresési folyamat kb. 15-20 másodpercig tarthat. Ha a folyamat lezárult, akkor a mobiltelefonon a rádió-navigációs rendszert SKODA_BT-ként jelzi ki. Végezze el a mobiltelefon segítségével az összekapcsolást. A mobiltelefon típusától függően vagy egy automatikusan generált 6-jegyű PIN-kódot jelez ki, amit a mobiltelefon, valamint a rádió-navigációs rendszer képernyőjén megjelenő utasítások szerint igazolni kell, vagy a rádió-navigációs rendszer képernyőjén kijelzett 4-jegyű PIN-kódot manuálisan kell megadni. Ha a bevitel helyes volt, akkor a rádió-navigációs rendszer képernyőjén megjelenik egy üzenet, hogy a kapcsolódás sikeres volt. Az összekapcsolt készülékek törlése A rádió-navigációs rendszerrel max. 4 mobiltelefon, illetve Bluetooth -készülék kapcsolható össze. Ha egy további készüléket akar összekapcsolni, akkor először törölni kell egy mobiltelefont, illetve Bluetooth -készüléket. Működtesse a PHONE SETUP gombot. Bluetooth settings - A Bluetooth -funkció beállításai Paired device list - Azoknak a készülékeknek a listája, amelyek össze vannak kapcsolva a rádió-navigációs rendszerrel Delete - A kiválasztott összekapcsolt mobiltelefon, illetve Bluetooth -készülék törlése. TELEPHONE főmenü TELEPHONE főmenü Működtesse a PHONE gombot. Egyes funkciók a TELEPHONE menüben függhetnek a csatlakoztatott mobiltelefon felszereltségétől és a tulajdonságaitól. A PHONE üzemmód csak bekapcsolt gyújtásnál aktiválható. A rádió-navigációs rendszer bekapcsolásakor az automatikusan kapcsolódik azzal a mobiltelefonnal, amelyikkel utoljára össze volt kapcsolódva. Ha nem lehetséges a kapcsolat létrehozása ezzel a mobiltelefonnal, akkor a rendszer megkísérli az automatikus összekapcsolódást a következő mobiltelefonnal, ami az összekapcsolt készülékek listájában található. PHONE üzemmód 15

Funkciógombok a TELEPHONE főmenüben Működtesse a PHONE gombot. - A beszédkezelő rendszer bekapcsolása, csak a GSM II telefonelőkészítéssel. A beszédvezérléshez a további információkat a járművéhez tartozó kezelési útmutatóban találja. SOS - Segélyhívás kezdeményezés, csak a GSM III telefonelőkészítéssel az rsap-profilon keresztül. A GSM III telefonelőkészítéshez a további információkat a járművéhez tartozó kezelési útmutatóban találja. - Egy hívás fogadása, a megadott szám kiválasztása. A TELEPHONE főmenüben a megérintése után a híváslista jelenik meg. - A hívás befejezése vagy elutasítása - csak egy aktív beszélgetés közben - Számválasztás Delete - A számok törlése - Egy szám kiválasztása - A telefonkönyv megnyitása Find - A beviteli képernyő megnyitása a telefonkönyvben való kereséshez Details - Egy telefonkönyv bejegyzéshez tartozó információk kijelzése - A nem fogadott hívások listájának a megnyitása Edit - Egy hívószám feldolgozása - Egy szám kiválasztása - A kiválasztott hívószámok listájának a megnyitása Edit - Egy hívószám feldolgozása - Egy szám kiválasztása - A fogadott hívások listájának a megnyitása Edit - Egy hívószám feldolgozása - Egy szám kiválasztása - Postafiók (a postafiók hívószámának beállítva kell lennie)» 17. oldal, Beállítások a PHONE üzemmódban FIGYELEM A figyelmét elsősorban a vezetésre fordítsa! Vezetőként teljes felelősséggel tartozik a közlekedés biztonságáért. A rendszert csak úgy használja, hogy a járművet minden közlekedési helyzetben az ellenőrzése alatt tudja tartani - balesetveszély! Telefonbeszélgetés és funkciók egy telefonbeszélgetés közben A telefonhívások még akkor is fogadhatók, ha a rádió-navigációs rendszer ki van kapcsolva. Ha elindított egy hívást egy hívószámhoz vagy fogadott egy hívást, akkor a TE- LEPHONE főmenü átvált a telefonbeszélgetés nézetbe. Egy telefonbeszélgetés kezdeményezése A rádió-navigációs rendszer segítségével egy telefonhívást tud kezdeményezni közvetlenül egy szám megadásával, kiválasztásával a telefonkönyvből, a kiválasztott telefonszámok vagy a fogadott hívások listájából» 16. oldal, Funkciógombok a TELEPHONE főmenüben. Ha a járműve fel van szerelve GSM II telefonelőkészítéssel, akkor a telefonbeszélgetést a beszédkezelő rendszer segítségével is a funkciógomb» 16. oldal, Funkciógombok a TELEPHONE főmenüben segítségével létre tudja hozni. Beérkező telefonhívás - Egy telefonhívás fogadása - Egy telefonhívás elutasítása További funkciók egy telefonbeszélgetés közben Extras - Megnyitja a további funkciók kínálatát Mute - A mikrofon be-/kikapcsolása egy beszélgetés közben. A beszélgetés a járműben nem a mikrofonon keresztül történik és így a beszélgetőpartner nem hallható. Hands-free - A kihangosító berendezés be-/kikapcsolása. A beszélgetés nem a hangszórók segítségével a járműben, csupán a telefon hangszórójában hallható (privát beszélgetés). Hold call - A beszélgetés kirekesztése (a következőt jelzi ki: Holding.... A kapcsolat megmarad, azonban a beszélgetést nem továbbítja. Resume call - A beszélgetés folytatódik Conference - A beszélgetés összes résztvevőjének a konferenciakapcsolása» 16. oldal, Kiegészítőleg egy további telefonbeszélgetés létrehozása Enter numbers - Megnyitja a DTMF gombhangok megadási képernyőjét - A telefonhívás befejezése Kiegészítőleg egy további telefonbeszélgetés létrehozása Működtesse a PHONE gombot. Válasszon ki egy új vagy egy eltárolt hívószámot. 16 PHONE üzemmód

Extras - Megnyitja a további funkciók kínálatát Swap call - Váltás a beszélgetések között Conference - A beszélgetés összes résztvevőjének a konferenciakapcsolása DTMF gombhangok A mobiltelefon minden gombjához hozzá van rendelve egy meghatározott DTMFhang. A DTMF-gombhangokat például egy jelszó mobiltelefonon keresztüli megadásakor vagy egy Call-Center -ben egy funkció kiválasztásánál használható. Ha egy beszélgetés közben egy DTMF-hang megadását kéri, akkor megnyílik a billentyűzetmező az Extras Enter numbers funkciógomb megérintésével és kövesse az utasításokat (például: Ha szeretne beszélni a munkatársunkkal, akkor nyomja meg a 3 -as gombot). Beállítások a PHONE üzemmódban Működtesse a PHONE SETUP gombot. Bluetooth settings 1) - A Bluetooth -funkció beállításai Paired device list - Megnyitja az összekapcsolt készülékek listáját Search for devices - A külső készülékek keresése aktivált Bluetooth -funkcióval Set Bluetooth visibility - A rádió-navigációs rendszer láthatóságának a bekapcsolása más készülékeken a Bluetooth -funkcióval Enter passkey - A 4-jegyű kód megváltoztatása a készülékek összekapcsolásához Enter mobile box number - A mobiltelefon postafiókszámának a megadása Delete call lists 2) - A telefonegység memóriájában lévő híváslisták törlése Switch off telephone 2)3) - A telefonegység kikapcsolása (a mobiltelefon összekapcsolva marad) Load telephone book - A mobiltelefon telefonkönyvét betölti a rádió-navigációs rendszer memóriájába. A folyamat néhány percig tarthat. Factory settings - A készülék visszaállítása a kiszállításkori állapotra, törli a használói profilokat 1) Ha a mobiltelefon a GSM II telefonelőkészítés segítségével kapcsolódik, akkor ez a funkció nem áll rendelkezésre. A GSM III telefonelőkészítés Bluetooth -beállításaihoz a további információkat a járművéhez tartozó kezelési útmutatóban találja. 2) Ha a mobiltelefon a GSM II telefonelőkészítés segítségével kapcsolódik, akkor ez a funkció nem áll rendelkezésre. 3) Ha a mobiltelefon a GSM III telefonelőkészítés segítségével a HFP-profilon kereszül kapcsolódik, akkor ez a funkció nem aktív. PHONE üzemmód 17

NAV üzemmód (navigáció) Bevezető információk Az útvonalat minden alkalommal újra számolja, ha az útvonaljavaslatokat nem ismeri fel vagy eltér az útvonaltól. Ez a számolás néhány másodpercig tart. A készülék csak ezután tud ismét útvonaljavaslatot kiadni. Azokon a területeken, amelyeket nem tartalmaz a navigációs DVD vagy csak hiányosan vannak digitalizálva, a rádió-navigációs rendszer megkísérli, hogy lehetővé tegye az úti célra vezetést. Vegye figyelembe, hogy bizonyos körülmények között az úti célra vezetés részben hibás lehet, ha például az egyirányú utcákat vagy az útkategóriákat (autópálya, autóút stb.) nem, vagy csak hiányosan tudja felismerni a használt navigációs adatok miatt. Egy cím (város, utca) beadásakor csak azok a betűk vagy jelképek állnak a rendelkezésére, amelyek a bevitelhez szükségesek. Megjelenik egy lista a szóba jöhető nevekkel. Az összetett neveknél, mint pl. Bad Düben, ne felejtse el az üres jelek beadását. Az utolsó szóbeli utasítást a menügomb 15 megnyomásával tudja megismételtetni. A szóbeli utasítások hangerősségét az elhangzásuk közben meg tudja változtatni. Alagutakban vagy mélygarázsokban a GPS-műholdak jele nem éri el az antennát. Ezekben az esetekben a készülék kizárólag a járműérzékelők és egy belső giroszkóp segítségével tájékozódik. FIGYELEM Kérjük, hogy a figyelmét elsősorban az autó vezetésére fordítsa! Ha a vezető félrekormányoz, az baleseteket és sérüléseket okozhat. Vezetőként teljes felelősséggel tartozik a közlekedés biztonságáért. A rádió-navigációs rendszer funkcióit csak úgy használja, hogy minden közlekedési helyzetben mindig meg tudja tartani a jármű feletti ellenőrzését! Az útvonaljavaslatokkal szemben a következőknek mindig elsőbbséget kell adnia: a közúti közlekedés szabályainak még akkor is, ha az ellentétben van az útvonaljavaslattal, a tényleges közlekedési tábláknak, jelzőlámpáknak és rendőri utasításoknak az adott helyen, a tényleges körülményeknek, amik az adott helyen uralkodnak. Kérjük, mindig vegye figyelembe az adott közlekedési szabályokat. A közlekedési tábláknak és a közlekedési szabályoknak mindig elsőbbségük van a navigációs útvonaljavaslatokkal szemben. Ha a navigációs adatokban egyirányú utcák, gyalogos forgalom számára kijelölt területek stb. is tárolva vannak, vegye figyelembe, hogy a forgalmi rend állandóan változhat. A rádió-navigációs rendszer nem veszi figyelembe a közlekedési lámpákat, a közlekedési táblákat, a megállási és parkolási tilalmakat, valamint az útszűkületeket és sebesség-korlátozásokat. A sebességet mindig az út-, az időjárási és közlekedési viszonyoknak megfelelően válassza meg. Ne hagyja, hogy a rádió-navigációs rendszer arra csábítsa, hogy pl. ködben túl gyorsan haladjon - balesetveszély! A rádió-navigációs rendszert a számos lehetőségével csak akkor használja, ha azt a közlekedési helyzet megengedi. A kiadott útvonaljavaslatok eltérhetnek az aktuális helyzettől, pl. építési helyek vagy régi navigációs adatok. Ilyen esetekben mindig vegye figyelembe a közlekedési előírásokat és ne vegye figyelembe az útvonaljavaslatot. A hangerősséget úgy állítsa be, hogy a külső akusztikus jelzéseket mindig hallhassa, pl. az elsőbbséget élvező járművek figyelmeztető szirénái, mint rendőrség, mentők és tűzoltók. 18 NAV üzemmód (navigáció)

Megjegyzés Nem szükséges, hogy az úti célok (ország-, helység-, út- és különleges úti cél név) tartalmazzák az összes országspecifikus (illetve nyelvspecifikus karaktert a különleges úti céloknál) különleges karaktert. A rádió-navigációs rendszer néhány funkciója országoktól függően egy meghatározott sebességtől a képernyőn nem választhatók ki. Ez nem hibás működés, hanem megfelel az adott ország törvényi előírásainak. Navigációs adatok és a memóriakártya A navigációs adatok már az első bekapcsoláskor a rádió-navigációs rendszer memóriájában találhatók és ezért közvetlenül használhatók a navigációhoz. A navigációs adatok aktualizálása Oldja fel a mechanikus írásvédelmet a memóriakártyán. Tolja be a memóriakártyát» 12. oldal, Memóriakártya. A memóriakártya betolásakor automatikusan megjelenik: Assign - A memóriakártya kijelölése a rádió-navigációs rendszerhez. Szerzői jogi okok miatt a memóriakártya hozzá van rendelve a rádió-navigációs rendszeréhez és nem használható más rádió-navigációs rendszerekben. Use SD - A navigációs adatok közvetlen használata a memóriakártyáról. Abban az esetben, ha más területek navigációs adatait akarja használni, mint amik a rádió-navigációs rendszer memóriájában el vannak tárolva, akkor az úti célra vezetéshez közvetlenül használhatja az adatokat a memóriakártyáról. Ezzel két különböző navigációs adatmennyiség áll a rendelkezésére. Így nem szükséges a navigációs adatokat a memóriakártyáról a rádió-navigációs rendszer memóriájába másolni. Install - A navigációs adatok másolása a memóriakártyáról a rádió-navigációs rendszer belső memóriájába. Törli a rádió-navigációs rendszer belső memóriájában lévő régi navigációs adatokat. A törölt adatok nem állíthatók vissza». Másolás közben a navigáció funkciói nem állnak rendelkezésre. A folyamat körülbelül 2 óráig tart. A memóriakártyáról a rádió-navigációs rendszer belső memóriájába történő másolás közben ne vegye ki a memóriakártyát! Ez a memóriakártyát károsíthatja! Manuális másolási folyamat Ha egy érvényes navigációs adatokat tartalmazó memóriakártya betolása után a másolás nem indul el automatikusan, akkor azt manuálisan kell elindítani. Működtesse a NAV SETUP gombot. Navigation data basis - A navigációs adatok lehetőségének a kijelzése Install/use SD data - A navigációs adatok installációja, illetve használata a memóriakártyáról VIGYÁZAT A rádió-navigációs rendszer belső memóriájában a navigációs adatokat egy új verzió felülírja, azok nem állíthatók vissza! Megjegyzés Az aktuális navigációs adatokat vagy más országok adatait tartalmazó memóriakártyát az eredeti ŠKODA tartozékok kínálatából szerezze be. Navigation főmenü A navigáció főmenü behívása Működtesse a NAV gombot. 3. ábra Navigáció főmenü Váltás a navigáció főmenü és a térképnézet között Működtesse a NAV gombot - váltás a NAVIGATION főmenüről a térképnézetre. A NAV gomb ismételt működtetése - visszaváltás a térképnézetről a NAVIGATION főmenübe. A kiegészítő információk behívása Működtesse a gombot - információk a jármű helyzetéhez és hozzáférés a kiegészítő funkciókhoz (zászlóval jelölt úti cél, útvonallista, útszakasz lezárás)» 22. oldal, Kiegészítő ablak és a zászlóval jelölt úti cél tárolása. NAV üzemmód (navigáció) 19

Funkciógombok a NAVIGATION főmenüben Map - Váltás a térképnézetre Adress - Az úti cél cím behívásához való képernyő behívása» 21. oldal, Az úti célok megadása és eltárolása Destination memory - A manuálisan eltárolt úti célok listájának a megnyitása Last destins. - Az automatikusan eltárolt utolsó úti célok listájának a megnyitása Tankstelle - A legközelebbi üzemanyagtöltő állomások listájának a megnyitása» 22. oldal, Egy üzemanyagtöltő állomás vagy egy parkolóhely kiválasztása Parkplatz - A legközelebbi parkolóhelyek listájának a megnyitása» 22. oldal, Egy üzemanyagtöltő állomás vagy egy parkolóhely kiválasztása POI - Egy különleges úti cél kiválasztása» 22. oldal, Egy különleges úti cél úti célként való kiválasztása Home add. - Az úti célra vezetés indítása egy eltárolt otthoni címhez. Egy úti célra vezetés közben ezen a helyen megjelenik a Stop funkciógomb. Úti célokat tartalmazó SD-kártya Az internet használatának a segítségével, amelyek a ŠKODA oldalain találhatók, úti célokat tud létrehozni névjegykártyaként vagy képként. Ezeket az úti célokat azután egyszerűen importálni tudja az SD-kártyán keresztül a rádió-navigációs rendszerbe. Beállítások a (NAV) navigációs üzemmódban Működtesse a NAV SETUP gombot. Funkciógombok a Navigation menüben Route options - Az útvonallehetőségek beállítása Route criteria - Az útvonal kiszámításához a kritériumok meghatározása Fast - A leggyorsabb útvonalat számolja ki az úti célhoz akkor is, ha ehhez kerülőút szükséges Economical - Az útvonal kiszámítása a lehető legkisebb menetidővel és a legrövidebb úttal Short - A legrövidebb útvonalat számolja ki az úti célhoz még akkor is, ha ehhez hosszabb menetidő szükséges. Az útvonalvezetés szokatlan útszakaszokat tartalmazhat, pl. földutak. Dynamic route - A TMC közlekedési közlemények használatának a be-/kikapcsolása az útvonal kiszámításához» 23. oldal, Dinamikus úti célra vezetés a TMC használatával Avoid motorways - Az autópályák használatának a be-/kikapcsolása az útvonal kiszámításához Avoid toll roads - A fizetős utak használatának a be-/kikapcsolása az útvonal kiszámításához Avoid ferries - A kompok használatának a be-/kikapcsolása az útvonal kiszámításához Ha nincs más útvonal (pl. egy sziget komp nélkül nem érhető el), akkor ezt az úttípust bevonja az útvonal kiszámításához, bár előzőleg ki lett zárva. Avoid toll sticker routes - Az azokat az országokat tartalmazó lista megnyitása, amelyekben matricát kell használni. Egy pipa azt jelenti, hogy a kiválasztott országban az összes matricaköteles út ki van zárva az útvonal kiszámításából. Announcement volume - A navigációs utasítások hangerősségének a beállítása Day/night - Átvált a nappali, az éjszakai és az automatikus térkép-megjelenítés között. Az automatikus megjelenítés függ a tompított fényszóró be- és kikapcsolásától. POIs on map - A különleges úti célok kijelzése a térképnézetben (csak parkolóhelyek, üzemanyagtöltő állomások és ŠKODA-szervizek) Autozoom - Automatikusan megváltoztatja a térkép méretarányát a sebességtől és a bejárt útvonaltól függően (autópálya menet: kisebb térkép méretarány - város: nagyobb térkép méretarány) Traffic sign display - Az éppen bejárt útszakaszon a sebességkorlátozás kijelzésének a be-/kikapcsolása (a képernyőn felül a bal oldalon) Time display - Átkapcsolás a következő információk között az úti célra vezetés közben ETA - A várható megérkezési idő kijelzése az úti célhoz Travel time - Az úti célig még várható hátralévő idő kijelzése Time display to - Átkapcsolás a megérkezési időre: destination - A várható megérkezési idő kijelzése a végső úti célnál stopover - A várható megérkezési idő kijelzése a közbenső úti célnál» 21. oldal, Egy közbenső úti cél megadása Enter home address - Az otthoni cím megadása Position - Az aktuális helyzet tárolása otthoni címként Address - Egy cím megadása vagy megváltoztatása az otthoni címének Demo mode - A bemutató üzemmód be-/kikapcsolása. Ha a bemutató üzemmód be van kapcsolva, akkor az úti cél megkezdésekor meghatározható, hogy az úti célra vezetés a normál üzemmódban ( valós úti célra vezetés) vagy a bemutató üzemmódban (virtuális üzemmód) történjen-e. A bemutató üzemmódban történő úti célra vezetésnél csak virtuálisan járja be az útvonalat. Egy virtuális úti célra vezetés megismétlődik a fiktív úti cél elérésekor. 20 NAV üzemmód (navigáció)

Demo mode starting point - Képernyő egy fiktív indulási pont megadásához a bemutató üzemmódban Delete destination memory - Az úti cél memória vagy az utolsó úti célok listájának a törlése All - A memóriában lévő összes úti cél törlése Last destins. - Az összes úti cél törlése az utolsó úti célok listájából Navigation data basis - Az információk kijelzése a rádió-navigációs rendszerben vagy a memóriakártyán eltárolt navigációs adatokhoz, illetve a navigációs adatok használatához közvetlenül a memóriakártyáról» 19. oldal, Navigációs adatok és a memóriakártya. Úti célok Az úti célok megadása és eltárolása Az úti célok manuális megadása és eltárolása Működtesse a NAV gombot. A cím megadásakor először az országot, azután a várost vagy a postai irányítószámot válassza ki. Azután lehetséges a cím további pontosítása az utca és a házszám vagy egy útkereszteződés meghatározásával. A címhez ezeket az adatokat az egymás után következő megadási képernyőkön tudja meghatározni. Ha az adatok elegendők az úti célra vezetéshez, akkor megjelenik a Finish funkciógomb. Ekkor kezdheti az úti célra vezetést, vagy további részleteket tud megadni az úti célhoz. Store - Megnyitja a képernyőt az úti cél nevének a megadásához Delete - Az úti cél nevének a megváltoztatása OK - Az úti cél nevének a tárolása Start - Az úti célra vezetés elindítása Úti cél memória Működtesse a NAV gombot - kijelzi a manuálisan eltárolt úti célok listáját (a funkciógomb működtetésével egy kijelzett úti céllal az úti célra vezetés elindítható). A menügomb 15 forgatásával válasszon ki egy úti célt, amit átnevezni, feldolgozni vagy törölni szeretne. destination SD - Az SD-kártyán eltárolt úti célok listájának a kijelzése Import destination - Az SD-kártyán eltárolt úti célok importálása a készülék memóriájába All - Az SD-kártyán lévő összes úti cél kiválasztása Import - A kiválasztott úti célok importálása az SD-kártyáról a készülék memóriájába Details - További információk kijelzése az úti célhoz Import - Az importhoz kijelzett úti célok kiválasztása Start - Az úti célra vezetés elindítása Details - további információk az úti cél kijelzéséhez (az úti cél neve, ország, város stb.). A kijelzett információk megváltoztathatók. Delete - A kiválasztott úti cél törlése Start - Az úti célra vezetés elindítása Az utolsó úti célok tárolása Működtesse a NAV gombot - kijelzi az automatikusan eltárolt utolsó úti célok listáját. Működtesse a kijelzett úti célok egyikét, a készülék átvált a térképnézetbe és automatikusan indul az úti célra vezetés. Details - További részletek kijelzése az úti célhoz Store - Az úti cél nevének a megadása és a tárolása Delete - Az úti cél nevének a törlése OK - Az úti cél nevének az igazolása és a tárolása Start - Az úti célra vezetés elindítása Egy közbenső úti cél megadása Az úti célra vezetés közben megadható egy további úti cél közbenső úti célként. A megadott közbenső úti célt eléri, mielőtt folytatódik az úti célra vezetés a végső úti célhoz. A végső úti cél mindig az az úti cél, amelyikhez elsőként lett elindítva az úti célra vezetés. A megadáskor mindig vegye figyelembe, hogy egy közbenső vagy egy végső úti célt ad-e meg. Az úti célra vezetés közben működtesse a NAV gombot - váltás a navigáció főmenüjébe. Adjon meg egy új címet vagy válasszon ki egy már eltárolt címet. Stopover - Az újonnan megadott úti célt közbenső úti célként választja ki New destin. - Befejeződik a folyamatban lévő úti cél és egy új úti célt választ ki végső úti célként NAV üzemmód (navigáció) 21

Egy üzemanyagtöltő állomás vagy egy parkolóhely kiválasztása Működtesse a NAV - Tankstelle vagy - Parkplatz gombot - üzemanyagtöltő állomásokat, illetve parkolóhelyeket keres az aktuális tartózkodási hely környezetében. Store - Tárolás az úti cél memóriában Details - További részletek kijelzése az úti célhoz Store - Tárolás az úti cél memóriában Start - Az úti célra vezetés elindítása Egy különleges úti cél úti célként való kiválasztása Működtesse a NAV - POI gombot. Town - Keresés egy tetszőleges helység központjában Here - Keresés az aktuális tartózkodási hely környezetében Nyisson meg egy keresőmaszkot a különleges úti cél kiválasztásához egy kulcsszó vagy egy szó megadásával, ami része a különleges úti cél nevének. A különleges úti célt 75 km-es körzetben keresi. Kulcsszóként olyan szavakat tud használni, mint pl. hotel, stadion, ŠKODA, vagy egy része az úti cél nevének, mint pl. See, vagy szavak, mint Hunger (Éhség), Durst (Szomjúság), Einkaufen (Bevásárlás), Entspannung (Szórakozás) stb. Ügyeljen a kulcsszó helyes megadására (beleértve a különleges karaktereket is). Delete - A megadott karakterek törlése Find - Keresés a megadott paraméterek segítségével Store - Tárolás az úti cél memóriában Details - További részletek kijelzése az úti célhoz Store - Tárolás az úti cél memóriában Start - Az úti célra vezetés elindítása Kiegészítő ablak és a zászlóval jelölt úti cél tárolása Működtesse a gombot - megnyitja a felnyíló ablakot. Ha az úti célra vezetés nem aktív, akkor megjelenik egy felnyíló ablak az aktuális helyzetre vonatkozó részletekkel a következő információkkal: Helyzet; Szélességi és hosszúsági fok; Tengerszint feletti magasság (ha legalább 4 műhold a rendelkezésre áll); GPS-állapot (GPS_FIX - a helyzet meghatározható, GPS_FIX_3D - a magasság meghatározható); A rendelkezésre álló és fogható műholdak száma (a rendelkezésre álló műholdak száma meghatározza a GPS-állapotot). Ha az úti célra vezetés aktív, akkor megjelenik az úti cél egy felnyíló ablaka. Flagged destination - Az aktuális helyzetet zászlóval jelölt úti célként tárolja el Úti célra vezetés Az úti célra vezetés indítása Működtesse a NAV Map gombot - átvált a térképnézetre. Az úti célra vezetés a Start funkciógombbal indul. Az úti célra vezetés más menüpontokban is elindítható» 21. oldal, Az úti célok megadása és eltárolása. Tájékozódás a térképen az úti célra vezetés közben 4. ábra A térképkijelzés egy példája A térképen megjelenő jelképek - Iránytű (a képernyő jobb felső sarkában), a nyíl az Északi irányba mutat. A jelkép működtetésével választani tud egy kétdimenziós (2D) és egy háromdimenziós (3D) térképkijelzés között. - Az aktuális járműhelyzet és menetirány - Távolság az úti célhoz (a képernyő bal alsó sarkában) - Távolság a közbenső úti célhoz (a képernyő bal alsó sarkában) - csak akkor jelzi ki, ha az úti célra vezetés és a várható érkezési idő a közbenső úti célhoz aktív» 20. oldal, Beállítások a (NAV) navigációs üzemmódban - Várható érkezési idő az úti célhoz vagy a menetidő (a képernyő jobb alsó sarkában) A képernyő bal alsó sarkában kijelzi a kiegészítő információkat, pl. a menetirányt jelző nyilat, a sebességkorlátozást és a hasonlókat. 22 NAV üzemmód (navigáció)