RM2265. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv
|
|
- Mária Orbán
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Felhasználói kézikönyv RM2265 Rotációs mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica RM2265 V 1.8 RevC, magyar, Rendelési szám: RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen.
2
3 MEGJEGYZÉS Az alábbi dokumentációban található információk, számadatok, utalások és értékelések a tudomány és technika jelenlegi állásának megfelelő alapos kutatásokon alapulnak. A Leica nem köteles ezen kézikönyvet rendszeres időközönként az új műszaki fejlesztésekhez igazítani, tartalmát frissíteni, valamint az ügyfelekhez eljuttatni. A kézikönyvben az elfogadható határokon belül előforduló hibás adatokért, rajzokért vagy műszaki ábrákért - a mindenkor megfelelő nemzetközi jogszabályok értelmében- felelősséget nem vállalunk. A kézikönyvben található adatok vagy más információk felhasználásából következő vagyoni, vagy más, származékos káreseményekért mindennemű felelősség ki van zárva. Az alábbi felhasználói kézikönyvben szereplő adatok, rajzok, ábrák és egyéb információk (például műszaki adatok) változatlanságára nem vállalunk felelősséget. Ezen a téren kizárólag a köztünk és ügyfeleink között fennálló szerződéses feltételek irányadóak. A Leica fenntartja magának a jogot, hogy a műszaki specifikációban, valamint az előállítási folyamatban előzetes figyelmeztetés nélkül módosításokat hajtson végre. Csak ilyen módon biztosítható a műszaki és gyártástechnikai folyamatok folyamatos fejlesztése. Az alábbi dokumentum a szerzői jog védelme alá esik. Minden szerzői jog a Leica Biosystems Nussloch GmbH tulajdona. A szövegek és ábrák (illetve ezek részleteinek) nyomtató, fénymásoló, mikrofilm, webkamera vagy más egyéb eljárás (beleértve az összes elektronikus rendszert és médiát is) általi sokszorosítása kizárólag a Leica Biosystems Nussloch GmbH határozott, előzetes írásbeli engedélye alapján lehetséges. A sorozatszám és a gyártás éve a berendezésen található típustáblán szerepel. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Németország Telefon: Fax: Internet: Megbízásból gyártja a Leica Microsystems Ltd., Shanghai. Leica RM2265 1
4 Tartalomjegyzék 1. Fontos tudnivalók A szövegben alkalmazott jelölések és jelentésük A felhasználók köre Rendeltetésszerű használat A berendezés típusa Biztonság Biztonsági tudnivalók Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók Beépített biztonsági berendezések A berendezés részegységei és specifikációi Áttekintő nézet - a berendezés részei Specifikációk Műszaki adatok Üzembe helyezés Elvárt környezeti feltételek A szállítási csomag tartalma Kicsomagolás és felállítás A kézikerék felszerelése Elektromos csatlakozás A berendezés bekapcsolása Kezelés Kezelőelemek és funkcióik Kezelőfelület a berendezésen Vezérlőpult Kijelzők és kapcsolók A késtartó behelyezése A szabványos mintarögzítő csipesz behelyezése A hátszög beállítása A minta rögzítése A kés/eldobható penge rögzítése A minta felszelése Vágás manuális üzemmódban Vágás motoros üzemmódban Vágás Mintacsere, ill. a munka szüneteltetése Választható tartozékok A mintatartó-rögzítő felszerelése A merev mintatartó-rögzítő Az állítható mintatartó-rögzítő A finoman állítható mintatartó-rögzítő Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
5 Tartalomjegyzék Gyorsbefogó rendszer Super Mega kazettás csipesz Mintatartó csipeszek és felhelyezésük Szabványos mintarögzítő csipesz A V-alakú nyílással rendelkező betét Fóliarögzítő csipesz, 1-es típus Univerzális kazettás csipesz Mintatartó kerek mintákhoz Preparátumtartó Preparátumtartó-rögzítő A késtartó alap és a késtartó Az oldalra nem mozgatható késtartóalap Az E/E-TC késtartó Az N/NZ késtartó GD késtartó Pengék/kések Eldobható pengék Kések Hulladékgyűjtő kád Alsó megvilágító Jégakku LN Univerzális mikroszkóptartó Nagyító Hidegfényforrás Üvegszálas fényvezető Rendelési információk Hibaelhárítás Működészavarok Hibajelzések Funkciózavarok, ezek okai és megoldásuk Lehetséges hibák Tisztítás és karbantartás A berendezés tisztítása Figyelmeztetés Biztosítékcsere Karbantartási tanácsok A berendezés olajozása Garancia és szerviz Fertőtlenítési nyilatkozat Leica RM2265 3
6 1. Fontos tudnivalók 1.1 A szövegben alkalmazott jelölések és jelentésük Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók szürke háttérrel jelennek meg, és figyelmeztető háromszög található mellettük. Az ElektroG 7 alá eső elektromos és elektronikus berendezésekre utaló jelzés. Az ElektroG az elektromos és elektronikus berendezések forgalomba hozatalát, visszavételét, és környezetbarát hulladékkezelését szabályozó törvény. (5) RUN/ STOP Tanácsok: a felhasználó számára fontos információk szürke háttérrel jelennek meg, és jel található mellettük. A zárójelben lévő számok az ábrákon található számozásra utalnak. A vezérlőpulton lenyomandó funkcióbillentyűk félkövéren vannak szedve, és nagybetűvel vannak írva. A CSA-jelölés arra utal, hogy a termék ellenőrzésen esett át, és megfelel az érvényes biztonsági és/vagy a teljesítményre vonatkozó szabályoknak, ideértve azokat a vonatkozó szabványokat is, amelyeket az Amerikai Szabványügyi Hivatal (American National Standards Institute, ANSI), az Underwriters Laboratories (UL), a Kanadai Szabványügyi Hivatal (Canadian Standards Association, CSA), a Nemzeti Közegészségügyi Alapítvány (National Sanitation Foundation International, NSF) vagy más intézmények állítottak fel vagy értékelnek ki. Gyártó Gyártási dátum Ez a termék megfelel az in vitro orvosi diagnosztikai eszközökre vonatkozó 98/79/EK irányelv követelményeinek. A kínai RoHS-irányelvre utaló környezetvédelmi jelölés. A jelben található szám a terméknek a "környezetre vonatkozó biztonságos használati időtartamát" adja meg. Ez a jelölés akkor használatos, ha egy Kínában korlátozás alá eső anyag a megengedett határérték felett kerül felhasználásra. In vitro diagnosztikai (IVD) orvosi eszköz Ügyeljen a felhasználói kézikönyvben foglaltak betartására Rendelési szám Sorozatszám 4 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
7 1. Fontos tudnivalók 1.2 A felhasználók köre A Leica RM2265 csak erre képesített szakszemélyzet által használható! A berendezéssel történő munkavégzés csak azután kezdhető el, hogy a berendezés kezelője jelen kézikönyvet alaposan elolvasta, és a berendezés minden műszaki paraméterével tisztában van. 1.4 A berendezés típusa Az ezen kézikönyvben szereplő adatok kizárólag a címlapon megadott berendezéstípusra érvényesek. A sorozatszámot is tartalmazó típustábla a berendezés bal oldalára van rögzítve (az ábra csak jelképes ábrázolásra szolgál). 1.3 Rendeltetésszerű használat A Leica RM2265 egy különálló vezérlőpulttal rendelkező, teljesen automata, motorizált rotációs mikrotom, mely a biológiai, orvosi és ipari kutató és normál laboratóriumokban előforduló, különféle keménységű minták vékony szeletelésére szolgál. Mind a puha paraffinos minták, mind a nagyobb keménységű minták szeletelésére alkalmas - amennyiben ez utóbbiak a motoros vagy kézi szeletelésre alkalmasak. A Leica RM2265 az in vitro diagnosztikában (IVD) is alkalmazható. 1. ábra A berendezés minden egyéb célú felhasználása tilos! Leica RM2265 5
8 2. Biztonság 2.1 Biztonsági tudnivalók Minden esetben ügyeljen az ebben fejezetben található biztonsági utasítások és figyelmeztetések betartására! Akkor is olvassa el őket, ha már ismeri valamely más, a Leica által gyártott berendezés kezelését és használatát. A felhasználói kézikönyv fontos tudnivalókat és információkat tartalmaz a berendezés biztonságos üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatban. A kézikönyv a berendezés fontos részét képezi, és azt üzembe helyezés és használat előtt kötelező elolvasni, illetve a későbbiekben is a berendezés közelében kell tartani. A felhasználói kézikönyvben foglaltakat kiegészítik a baleset-megelőzéssel és környezetvédelemmel kapcsolatos, az üzemeltetés helye szerint érvényes helyi előírások és törvényi szabályozások. A berendezés a mérő-, vezérlő-, szabályzó- és laboratóriumi eszközökre érvényes biztonsági előírásoknak megfelelően készült, illetve került ellenőrzésre. A kezelőnek ügyelnie kell a kézikönyvben szereplő utasítások és figyelmeztetések betartására, hogy ezt az állapotot megőrizze, és a veszélytelen üzemeltetést biztosítsa. Az alkalmazott szabványokkal kapcsolatos aktuális információkat a CE megfelelőségi nyilatkozatban, az alábbi webcímen találhatja meg: A berendezésen és tartozékain található biztonsági berendezések módosítása vagy eltávolítása tilos! A berendezés javítását kizárólag az erre feljogosított szerviztechnikusok végezhetik. 2.2 Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók A baleset-megelőzés alapjait a gyártó által a berendezésre felszerelt biztonsági berendezések képezik. A balesetmentes munkavégzéssel kapcsolatos felelősség elsődlegesen a berendezést üzemeltető céget terheli, valamint az általa a berendezés üzemeltetésére, karbantartására és tisztítására kinevezett személyeket. A berendezés problémamentes üzemeltetéséhez az alábbi tanácsok és figyelmeztetések betartása szükséges. 6 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
9 2. Biztonság Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - a berendezést érintő biztonsági tudnivalók A figyelmeztető háromszöggel megjelölt, a berendezést érintő biztonsági tudnivalók arra utalnak, hogy a megfelelő alkatrészek kezelése vagy cseréje során pontosan követni kell a kézikönyvben ismertetett megfelelő lépéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat, illetve a berendezés vagy annak tartozékai károsodhatnak. Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - szállítás és üzembe helyezés Kicsomagolás után a berendezés csak függőleges helyzetben szállítható. A berendezés kézi targoncával vagy befogóvillás emelővel nem emelhető meg. Szállítás előtt a hulladékgyűjtő kádat mindig el kell távolítani! Vigyázat! A feszültségválasztó kapcsoló gyárilag be van állítva. Mielőtt a berendezést a helyi elektromos hálózathoz csatlakoztatná, mindig ellenőrizze, hogy a beállítás megfelel-e a laboratóriumban elérhető elektromos feszültségnek! A hálózati csatlakozó le van ragasztva egy öntapadó fóliával, melyen az aktuálisan beállított feszültségérték szerepel! A feszültségválasztó kapcsoló hibás beállítása a berendezés súlyos károsodásához vezethet! A feszültségválasztó kapcsoló átállításakor a berendezés nem lehet az elektromos hálózatra csatlakoztatva! A berendezéshez csak a mellékelt tápkábelt használja, és kizárólag földelt hálózati aljzathoz csatlakoztassa! A védelem megtartásához földelés nélküli hosszabbító kábel használata tilos! A berendezés csak a záródugó vagy az opcionális lábkapcsoló csatlakoztatásakor kerül üzemkész állapotba. Ha bekapcsolás után hosszú sípoló hangot hall, ellenőrizze a kezelőegységek megfelelő csatlakozását. A berendezést robbanásveszélyes helyiségekben tilos üzemeltetni! Ha a tárolás és az üzembe helyezés helyszíne között extrém magas a hőmérséklet-különbség, és egyidejűleg magas a levegő páratartalma, akkor páralecsapódással kell számolni. Ilyen esetben a berendezés bekapcsolása előtt legalább két óra várakozási időnek kell eltelni. A várakozási idő figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet. A berendezésen és tartozékain található biztonsági berendezések módosítása vagy eltávolítása tilos! Személyi óvintézkedések A mikrotommal való munkavégzés során alapvető fontosságú a személyi óvintézkedések betartása. Ennek során védőcipő, védőkesztyű, szájmaszk és védőszemüveg viselése kötelező. Leica RM2265 7
10 2. Biztonság Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - munkavégzés a berendezéssel A mikrotomkés és az eldobható pengék óvatosan kezelendők! A vágóélek rendkívül élesek, és súlyos sérülést okozhatnak! A késtartó kiszerelése előtt először mindig a kést vagy pengét el kell távolítani belőle. A használaton kívüli kést azonnal tegye bele a tartódobozba! A kést soha ne tegye le sehová a vágóélével felfelé, és soha ne próbáljon meg egy leeső kést elkapni! Elsőként mindig a mintát rögzítse, és csak EZUTÁN helyezze be a kést, ill. a pengét! Minden, a késsel/pengével vagy a mintarögzítő csipesszel kapcsolatos tevékenység során, mintacsere közben, illetve a munkavégzés szüneteiben a kézikereket rögzíteni kell, és a vágóélt az ujjvédővel el kell takarni! A kézikereket MINDIG az óramutató járásával megegyező irányba forgassa, különben a fék nem működik megfelelően. Törékeny minta vágása esetén alkalmazza a megfelelő óvintézkedéseket! A mintáról szilánkok pattanhatnak le! A munkavégzés során a berendezés belsejébe nem kerülhet folyadék! A visszahúzási fázisban a mintát ne igazítsa meg. A következő szelésnél a minta a visszahúzási értékkel PLUSZ a beállított szeletvastagsággal előtolásra kerül. Emiatt fennáll a minta, illetve a kés károsodásának a veszélye! Motoros vágás esetén a kézikerék mindig központosítva legyen. Ne nyúljon a mozgó kézikerékhez - a kerék mechanikus rögzítője sérülést okozhat. A szelés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a minta stabilan van-e rögzítve a mintarögzítőben - ellenkező esetben a minta megsérülhet. Veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók - tisztítás és karbantartás A berendezést karbantartási vagy javítási céllal csak az erre képesített szerviztechnikus nyithatja fel. Mindennemű tisztítás előtt kapcsolja ki a berendezést, csatlakoztassa le az elektromos hálózatról, és távolítsa el belőle a késtartót (ez utóbbit elkülönítve tisztítsa meg). A késtartó kiszerelése előtt a pengét mindig el kell távolítani belőle. Tisztítás előtt aktiválja a kézikerék zárolását! A tisztítás során acetont vagy xilolt tartalmazó oldószer használata tilos! A tisztítás során a berendezés belsejébe nem kerülhet folyadék! A berendezésnek az újbóli bekapcsolás előtt teljesen meg kell száradnia! A tisztítószerek használata során tartsa be a gyártó biztonsági előírásait és a laboratóriumi előírásokat! A biztosítékok cseréje előtt a berendezést a hálózati kapcsolóval kapcsolja ki, és a tápkábelt csatlakoztassa le az elektromos hálózatról! Kizárólag a gyárilag alkalmazott típusú biztosítékokat használjon! A megfelelő értékek a "Műszaki adatok" című fejezetben találhatók. 8 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
11 2.3 Beépített biztonsági berendezések 2 Vészleállítási funkció 2. Biztonság A vészleállítási funkciót a mikrotom elülső oldalának bal felső részén található piros színű vészkapcsolóval (1) lehet aktiválni. A vészkapcsoló lenyomásakor a vágómotor azonnal leáll. A vészleállító funkció használatát az E-STOP mezőben (2) található piros színű LED kigyulladása jelzi. Deaktiváláshoz a vészleállító kapcsolót a nyíl irányába forgassa el ábra A kézikerék reteszelése (csak kézi üzemmód esetén) A reteszeléshez a fogantyúnál található csúszkát (5) húzza kifelé, majd fordítsa el a kereket 12 h állásba. Ekkor világítani kezd a LED (4) az M-STOP mezőben Vigyázat! A csúszkát (5) motoros vágás alatt tilos mozgatni! szolgáló kar ábra A mikrotom alaplemezének jobb oldalán található emelőkarral (3) a kézikerék majdnem minden állásban lefékezhető. Fékezéshez a kart húzza erősen előrefelé. A kézikerék fékezésének feloldásához a kart (3) tolja vissza a kiindulási helyzetbe. Fontos! Az M-STOP mezőben világító sárga LED (4) csupán azt jelzi, hogy a berendezés nem indítható el, a kézifékkel történő megfelelő mértékű fékezésre nem utal. A kézikerék lefékezéséhez a kart (3) erőteljesen, teljesen előre kell húzni. A kézikerék biztonságos reteszeléséhez a kar (5) 12 h állásban legyen. Leica RM2265 9
12 2. Biztonság A kézikerék központosítása Motoros vágás esetén a kézikerék biztonsági okokból mindig központosítva legyen. Aktiválja a kézikerék reteszelését. A központosító fogantyút (6) finoman húzza ki, majd forgassa be a kézikerék közepéhez (12) (4. ábra). A fogantyú az elengedéskor automatikusan a helyére ugrik. 4. ábra Ujjvédő a késtartón Minden késtartó szilárdan rögzített ujjvédővel (8, 9) van ellátva. Így a vágóél minden kés-, ill. pengepozícióban teljesen el van takarva. Az N/NZ késtartó Az N/NZ késtartó ujjvédőjén (8) eltolható fogantyúk (7) találhatók (5. ábra). Az él eltakarásához a két ujjvédőt húzza be középre. 5. ábra 11 9a 9 10 E késtartó A késtartó ujjvédője egy piros, felhajtható keret pengekiadóval (9a). A vágóél elfedéshez a keretet (9) a 6. ábrán látható módon hajtsa fel. Új E késtartó esetén a két szorítókarnak (10, 11) mindig az ábrázolt helyzetben kell lennie. A pengéhez tartozó kar (10) a jobb, az oldalirányú eltolásra való kar (11) pedig a bal oldalon található. 6. ábra 10 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
13 3. A berendezés részegységei és specifikációi 3.1 Áttekintő nézet - a berendezés részei Leica RM2265 Vészkapcsoló Az N/NZ késtartó kézikerék reteszelése Könnyen mozgatható kézikerék Az alsó megvilágító foglalata Rögzítőkar szolgáló kar A késtartóalap rögzítőkarja Állítható mintatartó-rögzítő gyorsbefogó-rendszerrel Késtartóalap Különálló vezérlőpult Kezelőfelület a berendezésen Fogó központozó funkcióval Ujjvédő a N / NZ N / NZ késtartó Hulladékgyűjtő kád 7. ábra Leica RM
14 3. A berendezés részegységei és specifikációi A berendezés hátoldala Mágneses tartó az imbuszkulcshoz Hűtőborda Feszültségválasztó kapcsoló biztosítékokkal Főkapcsoló Motorvédő Biztosíték A vezérlőpult csatlakozókábele Hálózati csatlakozó A lábkapcsoló csatlakozóaljzata 8. ábra 3.2 Specifikációk A Leica RM2265 egy motorizált rotációs mikrotom. A holtjáték nélküli, karbantartásmentes görgős keresztsínnel és léptetőmotor-vezérelt durvameghajtóval ellátott előtoló mechanizmus porvédett műanyag házban található. A berendezés központosítható fogóval rendelkező biztonsági kézikerékkel és mechanikus kézikerék-blokkolással van ellátva. Az összes beállítás, LED-es kijelző és kezelőfunkció a különálló vezérlőpulton vannak központilag összefoglalva. A gombok és kijelzők könnyen áttekinthető módon, funkciók szerint vannak csoportosítva. A mintavisszahúzás kikapcsolható. Manuális üzemmódban a visszahúzás beállítható. Motoros vágás esetén a visszahúzás mértéke a vágási sebességtől függ. A visszahúzási fázis vizuálisan kijelzésre kerül. Az elektromos durvameghajtó két sebességfokozattal rendelkezik. Vágási módban a durvameghajtó gombok STEP (léptető) funkcióval rendelkeznek. Három motorikus vágási üzemmód érhető el: CONT, SINGLE, STEP és PROG. Létezik emellett egy manuális vágási mód is, a ROCK (lengő üzemmód). Lengő üzemmódban a szeletek levágásához a kézikereket elég kis szakaszon előre-hátra mozgatni. 12 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
15 3.3 Műszaki adatok A berendezés általános adatai Engedélyek: Névleges feszültség: 100 / 120 / 230 / 240 V AC ±10 % Névleges hálózati frekvencia: 50/60 Hz Maximálisan felvett teljesítmény: 40 VA Védelmi osztály : I Elektromos biztosítékok: 2 x T 3,2 A, UL-listás Szennyezési szint : 2 Túlfeszültség-védelmi kategória : II Leadott hőmennyiség (max.): 340 J/s Üzemi hőmérséklet-tartomány: +10 C +35 C Tárolási hőmérséklet-tartomány: +5 C és +55 C között Relatív páratartalom: max. 80 %, nem lecsapódó Tárolási páratartalom: < 80 % IEC-1010, UL 3101, EN szerint 3. A berendezés részegységei és specifikációi A berendezésspecifikus engedélyezési jelzések a berendezés hátoldalán, a típustábla mellett találhatók. Méretek és súly: Alapberendezés Szélesség (kézikerékkel): Szélesség (kézikerék nélkül): Mélység (hulladékgyűjtő káddal): Magasság (teljes): Munkamagasság (vágóél): Munkamagasság (vágóél): Súly (tartozékok nélkül): Vezérlőpult Szélesség: Mélység: Magasság: Magasság (ferde állásban): Súly (nettó): 413 mm 300 mm 563 mm 305 mm (tálcával a tetején) 100 mm (az alaplemeztől mérve) 168 mm (az asztaltól mérve) kb. 37 kg 121 mm 166 mm 50 mm 81 mm kb. 0,660 kg Leica RM
16 3. A berendezés részegységei és specifikációi Mikrotom A szeletvastagság beállítása: A beállítható metszetvastagság: 0, µm Értékek: 0,25 µm 0,50-5,0 µm 0,5 µm-es lépésekben 5,0-20,0 µm 1,0 µm-es lépésekben 20,0-60,0 µm 5,0 µm-es lépésekben 60,0-100,0 µm 10,0 µm-es lépésekben A beállítható trimmelési vastagság: µm Értékek: 1,0-10,0 µm 1,0 µm-es lépésekben, 10,0-20,0 µm 2,0 µm-es lépésekben, 20,0-50,0 µm 5,0 µm-es lépésekben, 50,0-100,0 µm 10,0 µm-es lépésekben, 100,0-600,0 µm 50,0 µm-es lépésekben. Minta előtolása: Függőleges löket: Maximális vágási tartomány visszahúzás nélkül: Maximális vágási tartomány visszahúzással: Minta visszahúzása: Vágás manuális üzemmódban: Vágás motoros üzemmódban: Elektromos durvameghajtó: 28 mm ±1 mm, előtolás a léptetőmotorral 70 mm 65 mm (mintabeállítás nélkül) 60 mm µm, 5 µm-es lépésekben, kikapcsolható vágási sebességtől függően, kikapcsolható 300 µm/s és 900 µm/s Vágási sebesség: 0,5-420 mm/s ±10 % Visszahúzási sebesség kb mm/s ±10 % A késtartó alapjának eltolhatósága Észak-dél irányú mozgás: Maximális mintaméret (Sz x M x H): Mintabeállítás vízszintes: 8 függőleges: 8 24 mm 50 x 60 x 40 mm 14 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
17 4. Üzembe helyezés 4.1 Elvárt környezeti feltételek Stabil, rezgésmentes laboratóriumi asztal vízszintes, sík asztallappal, valamint teljesen rezgésmentes padlóval. A mikrotom közelében nem helyezhető el olyan berendezés, amely rezgéseket kelt. Átlagos szobahőmérséklet +10 C és +35 C között. Ügyeljen arra, hogy a kézikerék szabadon mozgatható és kényelmesen elérhető legyen. A berendezést tilos robbanásveszélyes helyiségekben üzemeltetni! 4.2 A szállítási csomag tartalma A Leica RM2265 alapkiszerelésben az alábbiakat tartalmazza: 1 Leica RM2265 alapberendezés, mintabeállító nélkül kézikerék, teljes külső vezérlőpult hulladékgyűjtő kád lábkapcsoló vakpanel tápkábel csomag, melynek részei: 1 tápkábel, D tápkábel, USA-C-J tápkábel, UK ST/BU F-5A szerszámkészlet, melynek tartalma: imbuszkulcs fogóval, SW imbuszkulcs fogóval, SW imbuszkulcs, SW csavarhúzó 3x50, 186 hosszú flakon (50 ml) hajtóműolaj, 405-ös típus biztosíték 3,2 AT "Leica" ecset mágnessel porvédő fólia RM2265 felhasználói kézikönyv (+ nyelvi CD) A tartozékokat a kartondobozban találja meg (9. ábra 2.). Kérjük, hogy a szállítási csomag tartalmát alaposan hasonlítsa össze a csomagkísérővel, a szállítólevéllel és a rendelési listával. Amennyiben eltérést tapasztal, haladéktalanul forduljon az illetékes Leica kereskedelmi egységhez. Leica RM
18 4. Üzembe helyezés 4.3 Kicsomagolás és felállítás A berendezés kiszállítása során ellenőrizze a csomagoláson található dőlésjelzőket. Ha a nyíl hegye kék színű, akkor a küldeményt fektetve szállították, erősen megdöntötték vagy felborult a szállítás során. Ezt a tényt jegyezze fel a szállítólevélre, és ellenőrizze a küldemény esetleges károsodását. 9. ábra 2 1 Lazítsa meg, majd csavarja ki a felső hat csavart (2). Vegye le a fedőt (1). Vegye ki a tartozékdobozokat (választható tartozékok esetén) (3) és a standard csomag részét képező dobozokat (4) is. A szállításra használt ládát és a hozzá tartozó biztonsági rögzítőket egy esetleges visszaküldéshez tartsa meg! ábra 16 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
19 4. Üzembe helyezés 4.3 Kicsomagolás és felállítás (folytatás) 5 6 Vegye ki a fixálómodult (5). Ehhez fogja meg a modul felső peremét és a fogóvájatot (6), majd húzza felfelé a modult. A berendezést (7) a kiemeléshez fogja meg elöl az alaplemeznél, hátul pedig az aljánál, majd emelje ki a rögzítőelemből (8). A berendezés a kézikeréknél vagy a szeletvastagság beállítására szolgáló forgatógombnál fogva nem mozgatható! 7 (*= az ábrázolt berendezés csak példa) 8 Állítsa a berendezést egy stabil laboratóriumi asztalra. Az alaplemez alján lévő két csúsztató (9) a berendezés mozgatását könnyíti meg az asztalon. A csúsztatáshoz elölről fogja meg, és enyhén emelje meg a berendezést, majd csúsztassa el. 10a ábra 9 Ennek során ügyeljen arra, hogy az ujjai ne csípődjenek be a berendezés és az asztal közé! Leica RM
20 4. Üzembe helyezés 4.4 A kézikerék felszerelése A kézikereket az üzembe helyezés előtt rögzíteni kell a berendezésre. Az ehhez szükséges alkatrészeket és szerszámokat a szerszámkészletben találja meg a 11. ábra A retesz (4) a kézikerék tengelyére (1) lazán fel van helyezve, és a szállítás alatt egy szorítóbilinccsel van rögzítve. Távolítsa el a szorítóbilincset (3). Vigyázat! Ügyeljen arra, hogy a retesz ne essen le! A kézikereket (2) az ábrának megfelelő helyzetben helyezze fel a tengelyre (1) A csavart (2a) helyezze be elölről a kézikerék közepén lévő furatba, majd az SW 4-es imbuszkulccsal húzza meg szorosan. Húzza le a védőfóliát az öntapadó fedőlapról, majd a fedőlapot ragassza a kézikerékre. 4.5 Elektromos csatlakozás A berendezés KIZÁRÓLAG földelt hálózati aljzatba csatlakoztatható. Csak a mellékelt tápkábelek egyikét használja (amelyik a helyi elektromos hálózatnak és csatlakozási módnak megfelel). Földelés nélküli hosszabbító kábel használata tilos! A beállított feszültségérték ellenőrzése A Leica RM2265 eltérő jellemzőjű (feszültség, frekvencia) elektromos hálózatokról is üzemeltethető. Az ezekhez használatos tápkábeleket a szállítási csomag mindig tartalmazza. Az új berendezések gyárilag 230 V-ra vannak állítva. Ezen beállítást a hátoldalon a főkapcsolót és a hálózati csatlakozóaljzatot fedő matrica (230 VOLT) is jelzi. Mielőtt a berendezést az elektromos hálózatra csatlakoztatná, feltétlenül ellenőrizze, hogy a beállított feszültségérték megfelel-e a helyi elektromos hálózathoz! A feszültségválasztó kapcsoló hibás beállítása a berendezés súlyos károsodásához vezethet! A feszültségválasztó kapcsoló átállítása során a berendezés nem lehet az elektromos hálózathoz csatlakoztatva! 18 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
21 4. Üzembe helyezés A beállított feszültségérték ellenőrzése (folytatás) A feszültségválasztó kapcsoló a berendezés hátulján bal oldalon, a főkapcsoló felett található (12. ábra). A beállított feszültségérték a figyelőablakban (22) látható. Csúsztasson be egy kis csavarhúzót a horonyba (25), majd óvatosan emelje ki a betétet. Vegye ki a biztosítékokkal (23) együtt a feszültségválasztó foglalatát (21) Húzza ki a feszültségválasztó blokkot (24) (fehér), majd helyezze vissza úgy, hogy a figyelőablakban (22) a megfelelő feszültségérték látszódjon. Tegye vissza a blokkot a foglalatba, majd a foglalatot a biztosítékokkal együtt kattanásig tolja vissza a helyére (azaz míg hallhatóan a helyére kattan) A hálózati csatlakozás létrehozása 12. ábra A hálózati kábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a berendezés hátoldalán található főkapcsoló (27) "O" = KI állásban legyen. A berendezéshez több, országspecifikus tápkábelt is mellékelünk. Ellenőrizze, hogy a használni kívánt kábel csatlakozódugója megfelel-e a helyi elektromos aljzatok kiképzésének. Csatlakoztassa a kábelt a berendezés csatlakozóaljzatába (26), majd a másik végét az elektromos aljzatba. Extrém magas hőmérséklet-különbségek és magas páratartalom esetén páralecsapódással kell számolni. Ebben az esetben a berendezés bekapcsolásáig legalább 2 óra várakozási időnek kell eltelni! Ezalatt a berendezés megfelelően tud akklimatizálódni. A várakozási idő figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet. Leica RM
22 4. Üzembe helyezés A záródugó csatlakoztatása Csatlakoztassa a mellékelt záródugót (18) a berendezés hátoldalán a lábkapcsoló aljzatába (19), majd a csavarok (20) becsavarásával rögzítse. A lábkapcsoló (választható tartozék) csatlakoztatása Ha a berendezés lábkapcsolóval is rendelkezik, azt a záródugóval megegyező módon kell csatlakoztatnia. Vigyázat! A berendezés a záródugó vagy a lábkapcsoló csatlakoztatásának hiányában nem üzemkész! Ekkor a berendezésen az E-STOP LED világít A vezérlőpult csatlakoztatása 16 A vezérlőpult csatlakozókábelét (15) csatlakoztassa szilárdan a mikrotomhoz. Ennek a kapcsolódásnak nem szabad megszakadnia. Csatlakoztassa a kábel (15) dugóját (14) a vezérlőpult hátoldalán lévő aljzatba (16). A csatlakozás fixálására húzza meg szorosan a dugón lévő két csavart (17). 13. ábra 20 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
23 4. Üzembe helyezés 4.6 A berendezés bekapcsolása A berendezés főkapcsolójának a felkapcsolásával egy időben a vezérlőpult gombjait vagy az opcionális lábkapcsolót tilos használni! 2 4 Kapcsolja be a berendezést a hátul jobb oldalon található főkapcsolóval. Bekapcsoláskor a gép hangjelzést ad. Röviddel ezután lefut az inicializálás. Ezután a négykarakteres LED-es kijelzőn megjelenik a szoftver aktuális verziója (itt csak példa). A kijelzés kb. 2 másodperc múlva törlődik, és "0000" jelenik meg helyette. A berendezés bekapcsolása után a kijelzők és az aktív funkciókhoz tartozó LED-ek világítanak. A háromkarakteres LED-es kijelzőn megjelenik a legutóbb beállított szelet- vagy a trimmelési vastagság - attól függően, hogy melyik volt legutóbb használva. Ezek egyidejűleg történnek mind a mikrotomon, mind a vezérlőpulton. Az aktív módhoz (az ábrán a szeletvastagság) tartozó LED zölden világít. Ha a kezelőfelületen a piros LED világít az E-STOP mezőben (2), akkor az alábbiak lehetségesek: a vészleállítás aktív (a vészleállító kapcsoló vagy a lábkapcsoló meg van nyomva). a záródugó (vagy az opcionális lábkapcsoló) nincs vagy nincs megfelelően az aljzatba csatlakoztatva. Ha a vezérlőpult M-STOP (4) mezőjében a sárga LED világít, akkor aktiválva van a kézikerék mechanikus zárolása, illetve a kézifék (3. ábra 3.). A berendezés nem indítható el, amíg ez a LED világít. Leica RM
24 5. Kezelés 5.1 Kezelőelemek és funkcióik Kezelőfelület a berendezésen A mikrotom kezelőfunkciói a vezérlőpult és a mikrotomon található kijelzőegység között oszlanak meg. A berendezésen található egy kezelőmező, ahol az aktuális üzemi állapot és a különféle beállítások jelennek meg. A kezelőfunkciók a különálló vezérlőpulton vannak központilag összefoglalva. A gombok és kijelzők könnyen áttekinthető módon, funkciók szerint vannak csoportosítva. LED - E-STOP A vészleállítás aktiválásakor világít. LED - RETRACT A minta visszahúzása alatt világít. Háromkarakteres kijelző a vágási/trimmelési vastagság kijelzésére. Négykarakteres kijelző a szeletek számát jelzi. MENU MODE gomb Az összesített szeletvastagság és a szeletek száma közt vált. LED - M-STOP Akkor világít ha a kézikerék blokkolása aktív. zöld LED Akkor világít, ha a trimmelés aktív. zöld LED Akkor világít, ha a vágás aktív. zöld LED összesített szeletvastagság, az összes szelet együttes vastagságát jelzi ki. zöld LED Az összes szelet darabszámát jelzi. zöld LED A kijelzőn megjelenik a mintafej függőleges leállítási helyzete (Up vagy Lo). MENU MODE + CLEAR Együttesen megnyomva a retrakciós érték beállítására vált át. 14. ábra CLEAR gomb A kijelzett értékeket (szeletés szeletvastagság-számláló) visszaállítja 0-ra. 22 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
25 5. Kezelés Vezérlőpult A vágási/trimmelési vastagság beállítására szolgáló gombok. Háromkarakteres kijelző a vágási/trimmelési vastagság kijelzésére zöld LED akkor világít, ha a trimmelési mód aktív Forgógomb a vágási sebesség beállítására. A vágóablak megadása gomb zöld LED Akkor világít, ha vágás mód aktív CUT MODE gomb - üzemmódválasztás A LED-ek zölden világítanak az aktív üzemmód kijelzése Sárga LED - villog durva hátrafelé mozgatás során; világít a hátsó véghelyzet elérésekor. Sárga LED - villog durva előrefelé mozgatás során; világít az elülső véghelyzet elérésekor. Zöld LED a vágóablak 2. élének megadásáig villog TRIM/SECT gomb A vágási és trimmelési mód között váltó gomb Sárga LED világít, ha a motor ki van kapcsolva. Durvameghajtó gombok Trimmelési módban: Vágási módban: Durvameghajtó hátrafelé, gyorsan Több Lépés hátrafelé Durvameghajtó előrefelé, gyorsan Több lépéssel előrefelé Durvameghajtó előrefelé, lassan Egy lépéssel előrefelé Durvameghajtó hátrafelé, lassan Egy lépéssel hátrafelé Zöld LED világít, ha a motor ki van kapcsolva vagy ha a következő leállási helyen áll. A vágási/trimmelési RUN STOP és ENABLE: a motoros vágás leállítása/elindítása. 15. ábra Leica RM
26 5. Kezelés Kijelzők és kapcsolók Háromkarakteres kijelző A vágási és trimmelési mód kiválasztása 16. ábra Ez a kijelző a berendezésen és a vezérlőpulton egyaránt megtalálható. Ha a SECT LED világít, akkor a kijelzőn a mindenkori szeletvastagság látható µm-ben. Ha a TRIM LED világít, akkor a kiválasztott trimmelési vastagság látható µm-ben. A vágási és trimmelési mód között a TRIM SECT gombbal lehet váltani. A gomb többszöri megnyomására a kijelzés ide-oda vált a SECT és TRIM mód között. SECT esetén 0,25 és 100,0 µm közötti vágási vastagság, TRIM esetén pedig 1,0 és 600 µm közötti trimmelési vastagság jelenik meg. A szeletvastagság/trimmelési vastagság beállítása A beállításra a vezérlőpult és gombjai szolgálnak. A beállítható metszetvastagság: 0, µm Értékek: 0,25 µm 0,5 µm - 5,0 µm, 0,5 µm-es lépésekben 5,0 µm - 20,0 µm 1,0 µm-es lépésekben 20,0 µm - 60,0 µm 5,0 µm-es lépésekben 60,0 µm - 100,0 µm, 10,0 µm-es lépésekben Durvameghajtó funkció Trimmelési vastag ság: µm Értékek: 1,0 µm - 10,0 µm 1,0 µm-es lépésekben 10,0 µm - 20,0 µm 2,0 µm-es lépésekben 20,0 µm - 50,0 µm 5,0 µm-es lépésekben 50,0 µm - 100,0 µm 10,0 µm-es lépésekben 100,0 µm - 600,0 µm 50,0 µm-es lépésekben A két sebességgel rendelkező elektromos durvameghajtó a mintának a késhez viszonyított gyors mozgatására szolgál. A kettős nyíllal ellátott gombok esetén a sebesség 900 µm/s; az egyszeres nyíllal ellátottaknál pedig 300 µm/s. Vágási üzemmódban a durvamozgató funkció léptetésre (STEP funkció), illetve a minta folyamatos mozgatására használható. Alapértelmezésben a berendezés folyamatos előtolásra van állítva. 24 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
27 5. Kezelés Vágási mód A gombok funkciói STEP üzemmódban Több lépéssel hátrafelé Egy lépéssel hátrafelé Vágási módban a folyamatos és szakaszos előtolás (STEP funkció) között lehet választani. Folyamatos előtolásnál a durvameghajtó gombok ugyanúgy működnek, mint trimmelési módban. A STEP funkció a mintát a megadott mértékkel közelíti a pengéhez. A STEP funkció aktiválása: Kapcsolja be a berendezést, és ezzel egyidejűleg tartsa lenyomva a vezérlőpulton a gombot. (A funkció deaktiválása hasonlóan történik, de ekkor a gombot kell lenyomva tartani.) A berendezés inicializálása során a gombot tartsa nyomva addig, amíg a szoftververzió megjelenik a kijelzőn (ez annak ellenőrzésére szolgál, hogy a 2.1-es verzió van-e a berendezésen). Több lépéssel előrefelé Egy lépéssel előrefelé Ezen funkciók kizárólag vágási módban és a 2.1-es verziótól kezdve érhetők el. 2.1 alatti szoftververziók esetén kérjük, hogy forduljon a Leica technikai ügyfélszolgálatához. Nyomja meg a TRIM/SECT gombot, és válassza ki a vágási módot (a SECT LED világít). A lassú durvameghajtó gomb (egy nyíl van rajta) megnyomásakor szakaszos előtolás történik (STEP). Ennek mértéke a kijelzőn látható érték, iránya pedig a megnyomott gombtól függ (egy lépés). Ha a gyors durvameghajtó gombot (dupla nyíl) röviden megnyomja, akkor is csak egy lépésnyi előtolás történik a megfelelő irányba. A gyors durvameghajtó gombot hosszabban nyomva tartva többszöri előtolás történik egészen addig, amíg a gomb le van nyomva. Trimmelési mód Durvameghajtó hátrafelé 40 Durvameghajtó előrefelé 41 Trimmelési módban a durvameghajtó gombok - amíg le vannak nyomva - folyamatos mozgást váltanak ki. A gyors hátrafelé gomb rögzítő funkcióval rendelkezik. A becsípődés veszélye miatt ne nyúljon a mintarögzítő csipesz és a mikrotom közé! A gyors hátrafelé irányuló mozgáshoz (a késtől elfelé) nyomja meg a gombot. A gomb megnyomása után a mintafej a hátsó véghelyzetig fog mozogni. A mozgás leállításához nyomja meg a négy durvameghajtó gomb valamelyikét. A gombon a sárga LED (40) villogni fog, amíg a mintafej mozgásban van, majd a hátsó véghelyzet elérésekor folyamatos világításra vált át. Leica RM
28 5. Kezelés A hátrafelé irányuló lassú mozgatáshoz nyomja meg a gombot. A mozgás addig tart, amíg a gomb le van nyomva. A gyors vagy lassú előre irányuló mozgáshoz nyomja meg a megfelelő gombot. A mozgás addig tart, amíg a gomb le van nyomva. Az előre irányuló mozgás alatt a gombon található sárga LED (41) villog. Az elülső véghelyzet elérésekor hangjelzés hallható, és a LED folyamatos világításra vált át. Négykarakteres kijelző a berendezésen A kijelző megjelenítése átváltható. Ha a Σ µm LED világít, akkor a kijelzőn a bekapcsolás óta levágott összes szelet együttes szeletvastagsága látható µm-ben. (összesített szeletvastagság) Ha a Σ n LED világít, akkor a kijelzőn az eddig levágott összes szelet darabszáma látható. A függőleges leállítási helyzet beállítása 17. ábra A kijelzés átváltásához nyomja meg a MENU MODE gombot, míg a kívánt megjelenítéshez tartozó LED világítani nem fog. Az összesített szeletvastagságnak és a szeletek darabszámának a nullázásához nyomja meg a CLEAR gombot. A gomb megnyomása csak az aktuálisan kijelzett értéket nullázza. Vigyázat! Ha a berendezést a főkapcsolóval kikapcsolja, mindkét érték (az összesített szeletvastagság és a szeletek darabszáma) nullázódik. Ahhoz, hogy a berendezés a Leica LN22 nitrogénes fagyasztójával optimálisan együtt tudjon működni, a mintafej alsó fordulópontja kiegészítő tartópontként beállítható. Nyomja meg a MENU MODE gombot, míg a STOP POS LED nem világít. A kijelzőn megjelenik a mintafej beállított leállítási helyzete (Up vagy Lo). Normál esetben a felső pozíció van beállítva (UP). A kezelőpulton a - gombbal lehet a felső és alsó (UP, LO) leállítási pozíciók között váltani. 26 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
29 5. Kezelés Mintavisszahúzás A minta és a kés kíméléséhez a minta a felső kiindulási helyzetbe történő mozgatás során a késtől távolodó irányú mozgást is végez. A motoros vágási üzemmódban a visszahúzás mértéke a mindenkori beállított vágási sebességtől függ. Manuális üzemmódban a visszahúzás mértéke 5 és 100 µm között lehet, és 5 µm-es lépésekben állítható. A mintavisszahúzás gyárilag 10 µm-re van állítva. Szükség esetén a visszahúzás mind manuális, mind motoros üzemmódban kikapcsolható. Az aktuális beállítás a berendezés kikapcsolása után is megmarad. A visszahúzás mértékének beállítása + A visszahúzás mértékének a beállításához egyszerre nyomja le a MENU MODE és a CLEAR gombokat. A négykarakteres kijelzőn ekkor három karakterrel ábrázolva megjelenik az aktuális érték (pl. "025" = 25 µm). vagy Állítsa be a kívánt mértékű visszahúzást. Az érték a vezérlőpultról a és a gombokkal 5 µm-es lépésközzel állítható (legfeljebb 100 µm-ig). A beállításból való kilépéshez nyomja meg a MENU MODE gombot. Ezután minden egyes vágás után a beállított nagyságú mintavisszahúzás fog történni. 4 A minta visszahúzása alatt a berendezés RETRACT kijelzőjén a sárga LED (4) világítani fog. Leica RM
30 5. Kezelés A minta visszahúzásának kikapcsolása + A visszahúzási érték beállítása a MENU MODE és a CLEAR együttes megnyomásával hívható elő. Kikapcsolásához a vezérlőpulton addig nyomja ismételten a gombot, míg a kijelzőn az "OFF" felirat meg nem jelenik. A beállításból való kilépéshez nyomja meg a MENU MODE gombot. Kikapcsolt visszahúzás mellett a minta egyáltalán nem kerül visszahúzásra. 4 Ilyenkor a RETRACT kijelzőben nem világít a sárga LED (4). 28 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
31 5. Kezelés A vágási sebesség beállítása A vágási sebesség a kezelőpulton található forgógombbal állítható be (0 és 420 mm/s között). Az 1 és 10 közti skálaértékhez nem lehet sebességet hozzárendelni. A skála csak tájékoztatásra szolgál. A beállított vágási sebesség csak a vágási tartományon belül érvényes. Ezen a tartományon kívül magasabb sebesség kerül alkalmazásra. Vágóablak beállítása 43 A vágóablak lehetővé teszi, hogy a vágási tartományt a minta effektív méretéhez hozzáigazítsa. A vágóablak beállítása a berendezés kikapcsolása után is megmarad. A kézikerék elforgatásával pozicionálja a minta alsó élét kb. 3 mm-rel a kés vágóéle fölé. Nyomja meg a "VÁGÓABLAK BEÁLLÍTÁSA" gombot. Ezzel megadta az ablak első élét. A vágóablak első élének megadása után villogni kezd a zöld LED (43). Mozgassa a minta felső szélét a vágóélhez, majd nyomja meg újra a "VÁGÓABLAK BEÁLLÍTÁ- SA" gombot. A vágóablak második élének megadása után zöld LED villogása megszűnik. Ez azt jelzi, hogy mindkét érték elfogadásra került. A vágóablak megadásához elsőként egy értékpárt kell megadni. A megadás sorrendje (felső, alsó) ennek során mindegy. Vágóablak törlése A vágóablak törléséhez indítás előtt nyomja meg egyszer a "VÁGÓABLAK BEÁLLÍTÁSA" gombot. Ekkor a vágási tartomány a maximális értékre állítódik (ami a teljes vágási tartományt átfogja). Leica RM
32 5. Kezelés Vágási üzemmódok A berendezés manuális és motorizált üzemmódban is használható. Az alábbi öt beállítás választható: ROCK manuális üzemmódban, illetve CONT, SINGLE, STEP és PROG motoros üzemmódban. Biztonsági okokból a berendezés első bekapcsolása után egyik üzemmód sem aktív. 18. ábra Üzemmódválasztás Az üzemmód kiválasztásához annyiszor nyomja meg a CUT MODE gombot a kezelőpulton, amíg a kívánt üzemmód melletti zöld LED világítani nem kezd. Manuális vágási üzemmód Válassza ki a ROCK üzemmódot. A vágáshoz mozgassa a kézikereket egy rövid szakaszon előre-hátra (Rocking mód). A berendezés érzékeli a kézikerék forgási irányának minden egyes változását, és a minta előre- vagy hátrafelé irányuló mozgatásává transzformálja. Manuális üzemmódban hagyományos módon, a kézikereket teljesen elforgatva, illetve lengő üzemben (Rocking mód) is lehet szeletet képezni. Motoros vágás elindítása/leállítása 44 és A motoros vágás elindításához a kívánt üzemmód kiválasztása után nyomja meg egyszerre a RUN/STOP és az ENABLE gombot. A vágómotor futása során a RUN/STOP gombon világít a sárga LED. A motoros vágás leállítására nyomja meg a RUN/STOP vagy az ENABLE gombot. Ha a RUN/STOP gombon a zöld és a sárga LED is világít, akkor még jár a vágómotor, ám a függőleges vagy löket következő beállított véghelyzetében megáll Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
33 5. Kezelés Motoros vágási üzemmód Motoros üzemmódban négy üzemmód választható ki: CONT = folyamatos üzemmód SINGLE = egyszeres löket STEP = léptetés PROG = Program üzemmód CONT (folyamatos) üzemmód Válassza ki a CONT üzemmódot. A vágás elindítása után a szeletek levágása addig történik, amíg a vágást a RUN/STOP vagy az ENABLE gombbal le nem állítja. A minta ezután a függőleges löket következő beállított véghelyzetében megáll, attól függően, hogy melyik leállítási pozíció aktív. SINGLE (egylöketes) üzemmód Válassza ki a SINGLE üzemmódot. A vágás elindítása után levágódik egy szelet. A minta ezután a függőleges löket beállított véghelyzetében automatikusan megáll. Motoros vágási üzemmódban a vágás a RUN/STOP és ENABLE gomb helyett az opcionális lábkapcsolóval is leállítható, illetve elindítható. Lásd az 5. fejezetet: A "lábkapcsoló" kezelése. A STEP (léptetés) üzemmód Válassza ki a STEP üzemmódot. A vágás elindítása után a minta mozgatása addig tart, amíg a gomb, illetve a lábkapcsoló le van nyomva. A gomb vagy lábkapcsoló elengedésekor a mozgás azonnal leáll. és Leica RM
34 5. Kezelés PROG üzemmód - Program mód Az RM2265 minden módban (trimmelés, szelés) lehetőséget ad program rögzítésére. A szeletek számát mindkét program esetén 1 és 100 között lehet beállítani. A metszés meghajtása pontosan úgy viselkedik, mint CONT üzemmódban. A CUT MODE gombbal válassza ki a PROG lehetőséget. A berendezés négy karakteres kijelzőjén a program módot egy "P" betű jelzi, melyet az előírt lépésszám követi. A lépésszámláló, a szeletvastagság összegző és a leállítási pozíció LED-ek kialszanak. Program beadása A TRIM/SECT válassza ki a kívánt módot. A kívánt program lépésszám megadása a kezelőpulton a - gombbal történik. A gomb megnyomása növeli, a gomb megnyomása csökkenti a lépésszámot eggyel. A kijelzés a berendezés négy karakteres kijelzőjén azonnal átvált. A maximálisan beállítható lépésszám 100. Program elvégzése A CUT MODE gombbal a Program módot, a TRIM/SECT gombbal a vágási módot (trimmelés, vágás) választhatja ki. A programhoz tartozó lépések száma a kijelzőn megjelenítődik. A program elindításához nyomja meg egyidejűleg a RUN/STOP és az ENABLE gombot. és Ha a vágási program anélkül szakítódik félbe, hogy a PROG üzemmódból kilépne, akkor a program arról a helyről folytatódik, ahol a vágás félbeszakadt. Ha a vágási program idő előtt megszakad és kilép a PROG vágási programból (pl. a szeletvastagság módosításakor), akkor a programszámláló aktuális állapota elveszik. 32 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
35 5. Kezelés Hátralévő út kijelzése KIINDULÁSI PONT Mintafej Maradék út 41 Ha az elülső véghelyzet eléréséig már csak 1 mm-nyi út áll rendelkezésre, arról a berendezés mind a vágás, mind a trimmelés során hang- és fényjelzéssel tájékoztatja a kezelőt. A COARSE FEED gombon található sárga LED (41) világítani kezd, valamint kb. 2 másodpercig hangjelzés is hallható. A vágás félbeszakad, és a mintafej a felső véghelyzetben megáll. Ezek azt jelzik, hogy még 1 mm-nyi út áll rendelkezésre. Ezt a tartományt elérve a mintát nem lehet a kés felé mozgatni a durvameghajtó gombokkal. Teljes mintaelőtolás 19. ábra és vagy Indítsa el újra a motoros vágást. Ekkor a sárga LED (41) világít a DURVAMEGHAJTÓ gombon. Az elülső véghelyzet elérésekor a vágás automatikusan leáll. Az ismételt elindításkor nem történik előtolás. Ha tovább szeretne dolgozni, akkor a megfelelő durvameghajtóval mozgassa vissza a mintát a hátsó véghelyzetbe (HOME), majd ezután folytassa a szeletelést. A TRIM/SECT gombbal át KELL váltani trimmelési módra, különben a durvameghajtó gombokat nem fogja tudni használni! Ha a mintafej már a berendezés bekapcsolásakor is az útszakasz végén található, akkor a szoftververzió kijelzése után egy kiegészítő hangjelzés is hallható. Ilyenkor a munkavégzéshez a mintát a durvameghajtóval mozgassa vissza egy darabon (a trimmelési mód legyen beállítva!). Az utolsó útszakasz elérésekor a STEP funkció inaktív. Leica RM
36 5. Kezelés Lábkapcsoló (választható tartozék) A lábkapcsolóval a motoros vágás vezérelhető. Emellett rendelkezik egy, a vészleállításhoz hasonló funkcióval is. Vigyázat! A lábkapcsoló használata során a kezelőpultokon elérhető összes funkció és a berendezés összes gombja is aktív marad. A kezelőpulton a CUT MODE gombbal válassza ki a kívánt CONT, SINGLE vagy STEP üzemmódot (18. ábra). CONT (folyamatos) üzemmód A vágás elindításához nyomja meg egyszer röviden a lábkapcsolót. Ha a lábkapcsoló fél másodpercnél hosszabb ideig lenyomva marad, akkor a minta a következő felső véghelyzetben áll meg. A vágást a lábkapcsoló ismételt megnyomásával tudja leállítani. A minta ezután a következő beállított véghelyzetben megáll. SINGLE (egylöketes) üzemmód A vágás elindításához nyomja meg egyszer röviden a lábkapcsolót. A vágás vége után a minta automatikusan a következő beállított véghelyzetbe (UP vagy LO) áll. A STEP (léptetés) üzemmód A vágás elindításához nyomja le a lábkapcsolót. A minta mozgatása addig tart, amíg a lábkapcsoló le van nyomva. A lábkapcsoló elengedésekor a minta az éppen aktuális helyzetben megáll. A vészkapcsoló funkció használata A vészkapcsoló funkció aktiválásához nyomja meg hosszan a lábkapcsolót. A vágás ilyenkor azonnal leáll. A piros LED az E-STOP mezőben addig világítani fog (14. ábra), amíg a lábkapcsoló lenyomva marad. A vágás folytatásához nyomja le ismét a lábkapcsolót. A legutóbb használt üzemmód beállítása megmarad. 34 Felhasználói kézikönyv, V 1.8 RevC
37 5. Kezelés Az állítható mintatartó-rögzítő Az állítható mintatartó-rögzítő gyorsbefogójában a tartozékként kapható mintarögzítő csipeszek bármelyike használható (felszerelhető). A minta beállítása lehetővé teszi, hogy a már rögzített minta megfelelő felületbeállítását könnyedén elvégezhesse. Az állítható mintatartó-rögzítő lecserélhető nem állítható befogóra (választható tartozék) is A minta beállítása A visszahúzási fázisban a mintát állítani tilos! A következő szelésnél a minta a visszahúzási értékkel PLUSZ a beállított szeletvastagsággal előtolásra kerül. Emiatt fennáll a minta, illetve a kés károsodásának a veszélye! 29 A nullhelyzet megjelenítése 20. ábra A nullhelyzet jobb megjelenítéséhez mindkét beállítócsavar rendelkezik egy piros jelzéssel (32). Ha mindkét indikátor látható, és a beállítócsavarok (30, 31) is nullhelyzetben vannak (rögzülési pont, fehér " " jelzés), akkor a minta nullhelyzetben van. 31 A mintafejet hozza a felső végállásba, és aktiválja a kézikerék reteszelését. A kioldáshoz fordítsa előrefelé az excenterkart (29). Az állítócsavarokkal állítsa be az észak-déli (30) és a keletnyugati (31) irányú elhelyezkedést. A csavarok minden elfordítása a mintát 2 -kal fordítja el. Öszszesen 4 csavarásra van lehetőség (= 8 -nyi eltérés állítható be). Ennek pontossága ±0,5 körül mozog. Az elfordulás mértékének könnyebb megbecsléséhez mindkét csavaron van egy fehér jelzés, valamint egy teljes fordulat után kattanás hallható. A beállítás rögzítéséhez fordítsa vissza az excenterkart (29). Nagyméretű szabványos mintatartó csipesz használata esetén (50 x 55 mm) a minta északdél irányú beállíthatósága kisebb mint 8. Ilyen esetekben kb. 4 -nyi állításra van lehetőség. Leica RM
RM2255. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv RM2255 Rotációs mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica RM2255 V 1.8 RevC, magyar, 2013. 07. Rendelési szám: 14 0502 80118 RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében.
RészletesebbenRM2245. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv RM2245 Rotációs mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica RM2245 V 1.9 RevC, magyar 2013. 06. Rendelési szám: 14 0501 80118 RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A
RészletesebbenLeica RM2245. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Leica RM2245 Rotációs mikrotom Leica RM2245 V 2.3, magyar 2016. 09. Rendelési szám: 14 0501 80118 RevI A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt
RészletesebbenRM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv RM2235 Rotációs mikrotom Leica RM2235 V 2.1, magyar 2015. 11. Rendelési szám: 14 0500 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa
RészletesebbenHistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt
RészletesebbenLeica CM1950. Kriosztát. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Leica CM1950 Kriosztát Leica CM1950, V 1.5 RevF, Magyar 2014. 08. Rendelési szám: 14 0477 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt olvassa
RészletesebbenVT1200 / VT1200 S Rezgőkéses mikrotom
Felhasználói kézikönyv VT1200 / VT1200 S Rezgőkéses mikrotom Leica VT1200 / VT1200 S V 1.4 RevC, magyar 2013. 09. Rendelési szám: 14 0481 80118 RevC A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az
RészletesebbenLeica CV5030. Lefedő automata. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Leica CV5030 Lefedő automata Leica CV5030 V 3.1, magyar 04/2015 Rendelési szám: 14 0478 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt olvassa
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenLeica CE/ Leica CN. Késtartó
Leica CE/ Leica CN Késtartó Használati útmutató Leica késtartó CE / késtartó CN V2.3 RevC, 2017.01. Magyar Rendelési szám: 14 0700 82118 A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. Olvassa el a
RészletesebbenLeica RM2125 RTS. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Leica RM2125 RTS Rotációs mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica RM2125 RTS V 2.5, Magyar - 09/2018 Rendelési szám: 14 0457 80118 RevH A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében.
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenPC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenRM CoolClamp. Elektronikus hűtésű univerzális kazetta kapocs
RM CoolClamp Elektronikus hűtésű univerzális kazetta kapocs Használati útmutató Magyar Rendelési szám: 14 0502 82118 - B változat A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Mielőtt dolgozik a berendezéssel,
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenAARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenA CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása
A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenVálasztás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb
Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenFAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Részletesebben1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.
Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
RészletesebbenAT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
RészletesebbenKezelési útmutató. Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas. AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez
Kezelési útmutató Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené!
RészletesebbenLeica SM2010 R. Szánkás mikrotom. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Leica SM2010 R Szánkás mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica SM2010 R, V 1.4 RevC 2013. 09., magyar Rendelési szám: 14 0508 80118 RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében.
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenBoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10
BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek
RészletesebbenA CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása
A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenHasználati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenYB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenSzerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
RészletesebbenGOLDEN MEDIA GM 50-120
GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenSUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor
SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenTM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenNégysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
RészletesebbenWP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
RészletesebbenRozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30
Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224 Gépkönyv Revizió: B 2008-05-30 A berendezés főbb részei: 1. ábra 1) Lábazat 1 db 2) Forgóvillaház 1 db 3) Fedél 1 db 4) Forgóvilla 1 db
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenH2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
RészletesebbenGyártó, forgalmazó: Kezelési útmutató
Gyártó, forgalmazó: Piroda Kft., H- 5900 Orosháza, Szabó D. u. 30. Königin-Trade Kft, H- 5900 Orosháza, Szentesi út 31. Tel.: +36 30 609 6666, Fax: +36 68 410 666, E-Mail: info@konigin-trade.com, Web:
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Részletesebben900SEZ-700 900SEZ-1200
Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2
ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenFL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenHasználati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RészletesebbenTorlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
Részletesebben