Elektromos forgatóhajtóművek

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Elektromos forgatóhajtóművek"

Átírás

1 Elektromos forgatóhajtóművek Atomerőművi szerelvények automatizálásához SAN 07.1 SAN 25.1 SARN 07.1 SARN 25.1 ISO 9001 ISO Tanúsítvány reg. sz Termékismertető

2 A villamos hajtóművek az erőművek biztonsági rendszereinek legfontosabb alkotóelemeihez tartoznak. A hajtóművek számára ez azt jelenti, hogy adott feltételek mellett a szerelvényt megfelelően mozgassák, pl. bekövetkező üzemzavar esetén biztonságosan működjenek. Az AUMA több mint 20 éve gyárt villamos hajtóműveket atomerőművi alkalmazásra és szerzett nehezen felülmúlható tapasztalatokat ezen a területen. Az AUMA a világ egyik vezető elektromos hajtómű gyártója. Az AUMA két atomerőművi alkalmazásra minősített forgatóhajtómű sorozattal rendelkezik: SAN/SARN és SAI. Az SAI hajtóművek a containment-en belüli felhasználásra engedélyezettek, a SAN/SARN sorozat a containment-en kívülre minősítettek. Jelen füzettel az AUMA átfogó áttekintést kínál az SAN/SARN forgatóhajtómű-sorozat felépítésről, funkcióiról és felszereltségeiről. Az SAI hajtóműveket külön füzet tárgyalja. További információk találhatók a műszaki adatlapokon és árjegyzékekben. Tartalomjegyzék Alkalmazási területek 3 SAN 07.1 SAN 25.1 forgatóhajtóművek 4 A forgatóhajtóművek meghatározása a DIN EN ISO 521 alapján: 4 Funkciók / felszereltségek áttekintése 5 Funkciók 6 Típusjelölés 6 Vezérlő üzemmód 6 Szabályzó üzemmód 7 A vezérlő és a szabályzó üzemmód összehasonlítása 7 Kikapcsolási módok 8 Kikapcsolási nyomaték beállítható tartományai / Nyomatékok szabályzó üzemmódban 8 Túlterhelésvédelem túlzott nyomaték ellen 9 Felszereltség 10 Út- és nyomatékkapcsolók 10 DUO-útkapcsolás / Köztes helyzet kapcsolók (opció) 10 Mechanikus helyzetjelző (opció) 11 Helyzettávadó (opció) 11 Kombinációk GSTN homlokkerekes fokozóművekkel 11 Konstrukciós elv 12 Felszereltség 14 Motorok 14 Motorvédelem 15 Csatlakozások 16 Villamos csatlakozás 16 Bekötési rajzok 16 Szerelvénycsatlakozás 17 Csatlakozó formák 17 Alkalmazási feltételek 18 IP 68 védelmi fokozat 18 KS korrózióvédelem / szín 18 Élettartam 18 Egyéb alkalmazási feltételek 18 Környezeti hőmérséklet 18 Egyéb 19 EU-irányelvek 19 Funkcionális vizsgálat 19 További irodalom 19 Minősítés 20 A forgatóhajtóművek KTA ill. IEEE 382 (1996) szerinti minősítése 20 KTA 3504 / IEEE 382 tanúsítvány 22 Tárgymutató 23 A továbbfejlesztések miatti változások joga fenntartva. Az ábrák kötelezettség nélküliek. 2

3 Alkalmazási területek Az AUMA SAN és SARN sorozatú forgatóhajtóműveket containment-en kívüli alkalmazásokra minősítették. Ez az ábra sárga színű területének felel meg. Minden olyan helyen alkalmazhatók, ahol valamely szerelvény automatizálásához forgó mozgás szükséges. Szinte minden szerelvényautomatizálási feladat követelményeihez hozzáilleszthetők. Ez a következők szerint érhető el: változatos kombinációs lehetőségek AUMA fokozóművekkel, melyek úgyszintén rendelkeznek atomerőművi alkalmazásra szóló minősítéssel. Ezek tovább növelik a nyomatéktartományt és/vagy a forgatóhajtóművet lengő- vagy lineáris hajtóművé alakítják; variációk magas száma. Legyen szó vezérlő vagy több opcióval rendelkező szabályzó üzemmódról, mindegyikhez rendelkezésre áll a megfelelő kivitel. Containment Gépház a turbinával és a generátorral containment-en kívüli terület: SAN 07.1 SAN 25.1 / SARN 07.1 SARN 25.1 containment-en belüli terület: SAI 6 SAI 100 / SARI 6 SARI 100 (külön füzet) 3

4 SAN 07.1 SAN 25.1 forgatóhajtóművek SAN 07.1 SAN 16.1 SARN 07.1 SARN 16.1 forgatóhajtóművek Forgatónyomaték 1) : Nm Fordulatszám: min -1 SAN 25.1 SARN 25.1 forgatóhajtóművek Forgatónyomaték 1) : Nm-ig Fordulatszám: 4-90 min -1 A forgatóhajtóművek meghatározása a DIN EN ISO 521 alapján: A forgatóhajtómű a forgatónyomatékot legalább egy teljes fordulat megtételével adja át a szerelvénynek. Tolóerőt is felvehet. 1) A KTA szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 4

5 Standard Opció Funkciók Funkciók / felszereltségek áttekintése SAN SARN Leírás oldalszáma Vezérlő üzemmód (SAN) 6 Szabályzó üzemmód (SARN) 7 Kikapcsolási módok 8, 12 útfüggő kikapcsolás 8, 12 nyomatékfüggő kikapcsolás 8, 12 Túlterhelésvédelem túl nagy nyomaték ellen 9 Felszereltség Út- / nyomatékkapcsolók 10 Tandemkapcsolók 10 Aranyozott érintkezőjű kapcsolók 10 DUO-útkapcsolás (köztes helyzet kapcsolók) 10 Mechanikus helyzetjelző 11 Helyzettávadó 11 Kombináció AUMA fokozóművekkel 11 Három fázisú motor 14 Motorvédelem 15 Kézi üzemmód 13 Csatlakozások Villamos csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozóval 16 Szerelvénycsatlakozás ISO 5210 / DIN 3210 szerint 13, 17 Kihajtó formák 17 B, B1 17 A, AF, B2, B3, B4 17 LE lineáris egység 17 Alkalmazási körülmények IP 68 védelmi fokozat 18 Korrózióvédelem 18 Hőmérséklettartomány - 20 C + 80 C - 20 C + 60 C 18 EU-irányelvek 19 Funkcionális vizsgálat 19 Minősítés KTA és IEEE szerinti minősítés 20 Élettartamvizsgálat 20 Rezgésállóság vizsgálat 20 Üzemzavar vizsgálat 20 5

6 Funkciók Típusjelölés A különböző kivitelek típuskód alapján különböztethetők meg. SA N Szabályzó kivitel esetén R Containment-en kívüli alkalmazásra Hajtóműméret, pl Karimaméret, pl. F10 minden hajtóműnél szereplő jelölés csak az adott kivitel esetén szerepel Vezérlő üzemmód Bemenő jel Vezérlő üzemű hajtómű A szerelvények viszonylag ritkán működnek, a nyugalmi időszak néhány perc vagy több hónap is lehet. Vezérlő üzemű forgatóhajtómű (SAN) üzemmódja: A vezérlő üzemmódú AUMA SAN forgatóhajtóművek un. S2-15 min rövid üzemidőre szabottak. Az üzemmód leírását lásd a 7. oldalon. Beavatkozó szerv Szerelvény t futás max = 15 min (30 min) Hajtóműhelyzet t futás t Tipikus üzemvitel vezérlő üzemmódban 6

7 Funkciók Szabályzó üzemmód Szabályzó alkalmazásban az alapjel sok hatásnak van kitéve. A vezérlő jel változásai - nyomásingadozások a csővezetékben, hőmérséklet-változások - oly módon befolyásolják a folyamatot, ami a beavatkozó szerv gyakori utánállítását teszi szükségessé, érzékeny szabályzások esetén akár néhány másodpercen belül. Ennek megfelelően magasak az alkalmazandó hajtóművel szemben támasztott követelmények. A mechanikának és a motornak megfelelőnek kell lennie, hogy a nagy kapcsolási számnak ellenálljon a szükséges szabályzási pontosság csorbulása nélkül. A folyamatszabályzó vezérlőjele A szabályzott jel visszacsatolása a folyamatszabályzóhoz Érzékelő Helyzetszabályzó A szerelvény helyzete Szabályzott folyamat Beavatkozó szerv (Szerelvény) Szabályzó üzemű hajtómű Szabályzó üzemű forgatóhajtómű (SARN) üzemmódja: A szabályzó üzemű AUMA SARN forgatóhajtóművek S4-25 % üzemre szabottak. Hajtóműhelyzet t Tipikus üzemvitel szabályzó üzemmódban A vezérlő és a szabályzó üzemmód összehasonlítása Vezérlő üzemmód Szabályzó üzemmód Üzemmódok a VDE 0530 / IEC 34-1 szerint S2 Az üzemidő hossza állandó terhelés mellett olyan rövid, hogy az állandósult hőmérsékleti állapot még nem valósul meg. A szünet olyan hosszú, hogy a berendezés visszahűl a környezeti hőmérsékletre. A rövid üzem hossza 15 percben korlátozott. S4 Az üzem felfutási időből, állandó terhelésű szakaszból és nyugalmi időtartamból álló, hasonló periódusokat tartalmazó tartós műküdéssorozat. A nyugalmi idő elegendően hosszú, hogy az állandósult hőmérsékleti állapot még nem valósul meg. S4-25 % esetén a relatív bekapcsolt időtartam 25 %-ban korlátozott. Megengedett kapcsolási gyakoriság Hajtóműméret SARN Max. kapcsolási gyakoriság [c/h] 1) 1) 1) ) magasabb kimenő fordulatszám esetén a kapcsolási gyakoriság csökken, ld. a műszaki adatlapot. 7

8 Funkciók Kikapcsolási módok A mozgatandó szerelvény felépítése szerint a véghelyzetben a hajtóművet útfüggően - azaz a befutott út mérésével, vagy nyomatékfüggően - azaz adott nyomatékkal kell kikapcsolni. Ezért a hajtómű két független mérőrendszerrel rendelkezik: útra történő kikapcsolás és nyomatékra történő kikapcsolás. A kikapcsolás módját egyrészt a hajtómű beállításánál, másrészt a hajtóművezérlésben kell figyelembe venni. A két kikapcsolási mód jelfeldolgozása különbözik. Útfüggő kikapcsolás Nyomatékfüggő kikapcsolás Beállított kikapcsolási nyomaték Fordulatszám Forgatónyomaték NYITVA Út P ZÁRVA NYITVA Út ZÁRVA A hajtómű névleges fordulaton fut a rögzített P kikapcsolási pontig. A mindenkori kimenő fordulatszám, a hajtómű mérete és a szerelvény típusa szerint a berendezés valamilyen tehetetlenséggel rendelkezik, ami a beavatkozó szervet a motor kikapcsolását követően a véghelyzet irányában továbbmozgatja (utánfutás). Az utánfutás ezenkívül az ellenállástól is függ. Útfüggő kikapcsolás esetén az utánfutás a P kikapcsolási pont előrébb állításával figyelembe vehető. A NYITVA véghelyzetet elhagyva a hajtómű ZÁRÓ irányba fut. A ZÁRVA véghelyzetben a szerelvény zárófelületén megnövekszik a nyomaték, míg a beállított határétéknél a hajtómű automatikusan lekapcsol. Kikapcsolási nyomaték beállítható tartományai / Nyomatékok szabályzó üzemmódban Vezérlő üzemmódú forgatóhajtóművek minimális és maximális kikapcsolási nyomaték 1) SAN hajtóműméret min. [Nm] max. 2) [Nm] Szabályzó üzemmódú forgatóhajtóművek minimális és maximális kikapcsolási nyomaték 1) Forgatónyomaték szabályzó üzemben 1) SARN hajtóműméret min. [Nm] max. [Nm] Szabályzó nyom. [Nm] ) A KTA szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 2) Nagy fordulatszámoknál részben csökkentett nyomatékok. Lásd külön adatlapon. 8

9 Túlterhelésvédelem túlzott nyomaték ellen Funkciók / kimenő fordulatszámok A véghelyzetbeni nyomatékfüggő kikapcsolásra használatos nyomatékkapcsolás (ld. 8. oldal), útfüggő kikapcsolás esetén is védelemül szolgál a túlterhelés ellen, a teljes út mentén. Ha a végrehajtó szerven valamely köztes helyzetben túlzottan nagy nyomaték ébred, pl. egy beragadt tárgy miatt, a kikapcsolási nyomaték értékét elérve a nyomatékkapcsolás kapcsol. Ha a vezérlés a nyomatékkapcsoló jelét megfelelően dolgozza fel, a hajtómű kikapcsol, megóvva ezzel a szerelvényt és a hajtóművet a károsodástól. Kimenő fordulatszámok Az AUMA forgatóhajtóművekkel a lehetséges fordulatszámok széles tartománya miatt a kívánt futásidők csaknem mindig elérhetők. A nem változtatható fordulatú motorok esetén a kimenő fordulatszámot kizárólag a motor fordulata és a hajtómű áttétele határozza meg. Ezért már a rendeléskor meg kell adni a szükséges kimenő fordulatszámot. Az A csatlakozóformájú menetes perselyes forgatóhajtóműveknél (ld. 17. oldal), ügyelni kell a maximálisan megengedett futási sebességre (fordulatszám): Az útkapcsolót is figyelembe véve a véghelyzetbeni üzemszerű nyomatékfüggő kikapcsolás és a köztes helyzetben túlterhelés miatt bekövetkező kikapcsolás (hiba) Forgatónyomaték NYITVA Beállított kikapcsolási nyomaték Út tolózáraknál max. 500 mm/min szelepeknél max. 250 mm/min (max. 45 min -1 ) Magasabb sebességeknél / fordulatszámoknál rugós csapágyazású AF menetes hüvely (ld. 17. oldal) alkalmazása javasolt. egymástól megkülönböztethető. ZÁRVA Önzárás Az AUMA SAN 07.1 SAN 25.1 forgatóhajtóművek a 125 és 180 min -1 fordulatszámok kivételével önzáró 1) kivitelűek. A nem önzáró forgatóhajtóműveket kétbekezdésű csigatengely-csigakerék- párral szerelik. A nyomatékkapcsoló hatására történő kikapcsolás esetén a rugók visszatolhatják középre a csigatengelyt. Ezáltal a nyomatékkapcsoló is visszaáll alaphelyzetébe. Tartós vezérlőparancs esetén ez a motor állandó ki- és bekapcsolásához vezet ( pumpálás ). Megoldás: A kikapcsoló jelet egy kiegészítő mágneskapcsolóval kell feldolgozni. 1) Általános üzemi körülmények közötti önzárás; az önzáró fogazás nem biztosítja a mozgásból történő lefékezést Kimenő fordulatszámok vezérlő üzemmódú forgatóhajtóművek esetén Méret Kikapcsolási 1) 2) nyomaték max. 3-fázisú motor Rövid üzem S2-15 min 3) SA [Nm] 50 Hz [min-1] Kimenő fordulatszámok szabályzó üzemmódú hajtóművek esetén Méret Szabályzó nyomaték 1) max. 3-fázisú motor Szakaszos üzem S4-25 % ED SAR [Nm] 50 Hz [min-1] ) A KTA szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 2) Egyes méreteknél a nagyobb fordulatszámokhoz csökkentett forgatónyomaték tartozik. 3) 60 Hz esetén a kimenő fordulatszám max. 150 min-1-ben korlátozott. 9

10 Felszereltség Út- és nyomatékkapcsolók A mechanikus úton érzékelt utat és nyomatékot kapcsolók alakítják a hajtóművezérlés számára értékelhető jellé. A kapcsolók a vezérlőegységben helyezkednek el, mely alapkivitel esetén négy kapcsolót tartalmaz: egy-egy útkapcsoló a NYITVA és ZÁRVA véghelyzetekhez, egy-egy nyomatékkapcsoló NYITÓ és ZÁRÓ irányban. Az útkapcsolók akkor lépnek működésbe, mikor a hajtómű a beállított kapcsolási pontot, azaz véghelyzetet eléri, a nyomatékkapcsolók akkor, mikor fellép a beállított kikapcsolási nyomaték. Ha a hajtómű DUO-útkapcsolót is tartalmaz (ld. alább), köztes helyzet jelzésére két további kapcsoló is van a hajtóműben. A magas igények megbízható teljesítése érdekében az AUMA különlegesen kifejlesztett, kiváló minőségű, rugós érintkezőjű mikrokapcsolókat alkalmaz. Alapkivitel esetén a kapcsolók érintkezői ezüstözöttek V feszültségnél és kis áramok esetén ajánlatos aranyozott érintkezőjű kapcsolókat alkalmazni. Kivitelek Alkalmazás / leírás Érintkező típus Egyszerű kapcsoló Standard (galvanikusan nem független nyitó és záró kontaktusok) egy nyitó és egy záró érintkező (1 NC és 1 NO) Tandemkapcsoló 1) (opció) Két különböző potenciál kapcsolására. Két egyszerű kapcsoló egybeépítve, egy közös működtető lemezzel kapcsolva. 1 NC és 1 NO Kapcsolt teljesítmények Áramfajta Kapcsolási képesség Imax 30 V 125 V 250 V 1 fázis (induktív terhelés) cos ϕ = 0,8 5 A 5 A 5 A Egyenáram (ohmikus terhelés) 2 A 0,5 A 0,4 A aranyozott érintkezőkkel (kis feszültségű vezérléseknél javasolt) Feszültség Áram min 5 V, max 30 V min 4 ma, max 100 ma Műszaki adatok Védelmi fokozat IP 66 Működtetés lapos karral Érintkező elemek két rugós érintkező Érintkező anyaga ezüst (standard) arany (opció) Mechanikus élettartam min. 2 x 10 6 kapcsolás (ciklus) DUO-útkapcsolás / Köztes helyzet kapcsolók (opció) A DUO-útkapcsolókkal 1) mindegyik irányban egy-egy kiegészítő kapcsolási pont rögzíthető (köztes helyzet kapcsolók). A kapcsolók a két véghelyzet között bármely szerelvényhelyzetre beállíthatók. A kapcsoló a beállított kapcsolási ponttól a véghelyzetig megnyomva marad, amennyiben közben a kihajtó tengely 120 fordulatnál kevesebbet forog. A kapcsoló jele tetszés szerint felhasználható, pl.: adott szerelvényhelyzet elérésének jelzésére, működtetve nyugalomban NYITÓ irány további hajtómű kapcsolására, mely pl. egy megkerülő szerelvényt működtet, tetszőleges berendezés, pl. szivatytyú be- vagy kikapcsolására. Kapcsolási pontok ZÁRÓ irány Hajtóműhelyzet 1) A DUO-kapcsolás nem kombinálható tandemkapcsolókkal 10

11 Felszereltség Mechanikus helyzetjelző (opció) A szerelvény helyzete a NYITVA és ZÁRVA szimbólumokkal ellátott, beállítható jelzőtárcsával a kapcsolómű fedelében lévő üvegablakon keresztül folyamatosan nyomon követhető. A mechanikus helyzetjelzőhöz leosztó áttételt kell a vezérlőegységbe építeni. Helyzettávadó (opció) távjelzéshez helyzet-visszacsatolásra szabályzókör számára A folyamatos helyzettávadóhoz leosztó áttételt kell a hajtómű vezérlőegységébe építeni. Az analóg visszacsatoló jellé történő átalakítás precíziós potenciométerrel történik. Adatok: Precíziós potenciométer Precíziós filmpotenciométer Linearitás 1 % Teljesítmény 1,5 W Ellenállás (standard) 0,1 kω 4,7 kω Ellenállás (opció) 0,5 kω, 1,0 kω, 5,0 kω Kombinációk GSTN homlokkerekes fokozóművekkel Az SAN forgatóhajtóművek és a GSTN 25.1 GSTN 40.1 homlokkerekes fokozóművek kombinációjával a forgatónyomaték- és fordulatszámtartományok jelentősen bővíthetők. Minden fokozómű méret különböző áttételekkel áll rendelkezésre. Részletes információk találhatók a megfelelő műszaki adatlapokon. Az SAN forgatóhajtóművek homlokkerekes fokozóművekkel kombinálhatók Nm forgatónyomatékig alkalmas. 11

12 Konstrukciós elv 1 Motor A szerelvény véghelyzetből való kimozdításához gyakran különösen nagy indulási nyomatékra van szükség. Az AUMA által kifejlesztett háromfázisú motorok kielégítik ezt az alapfeltételt. A motor belső dugós csatlakozóval (16 A névleges áramig) van bekötve. Ez lehetővé teszi a gyors cserét, pl. a kimenő fordulatszám megváltoztatásakor. További információk a 14. oldalon. 2 Vezérlő egység A szerelvény konstrukciója szerint a véghelyzetben a hajtóművet útfüggően vagy nyomatékfüggően kell kikapcsolni. Erre a vezérlőegységben két egymástól független mérőrendszer (útkapcsolás és nyomatékkapcsolás) van, ami a befutott utat ill. a hajtóműben ébredő forgatónyomatékot méri. A beállított kapcsolási pont elérését kapcsolók jelzik a hajtómű vezérlése számára, ami aztán kikapcsolja a motort Hajtómű A motorfordulat kívánt kimenő forulatszámra csökkentésére - részben közbenső bolygóművel együtt - a csigahajtás jól bevált elve használatos. A csigahajtóművel az önzárás is megvalósul (ld. a 9. oldalt). A csigatengely és a kihajtó üreges tengely golyós ill. száraz siklócsapágyakban fut. Az elcsúszásra képes csiga két, a csigatengelyre szerelt mérőrugóköteg között helyezkedik el. Növekvő forgatónyomatékra a csiga elmozdul. Az elmozdulás, mint a forgatónyomatékkal arányos érték, egy karon és fogaskerekeken keresztül átadódik a vezérlő egységbe. A hajtóműtér kenőanyaggal van feltöltve. Ezáltal hosszú ideig biztosított a gondozásmentes üzem. 2 12

13 Konstrukciós elv 6 Villamos csatlakozás A 16.1 méretig a motor- és a vezérlővezetékek csatlakozása az 50 pólusos AUMA dugós körcsatlakozóval történik. Nagyobb méreteknél a motor a hajtóműben sorkapcsokra csatlakozik. Ha karbantartási munkák alatt a villamos csatlakozót leválasztjuk, a vezérlés kábelezése mindig megmarad. További információk a 16. oldalon találhatók Kézi üzem Üzembehelyezéskor vagy vészhelyzetben a hajtóművet a kézi kerékkel lehet működtetni. A hajtómű üzemen kívüli állapotában a piros átváltó karral kell a motort szétkapcsolni, és ezzel egyidejűleg bekapcsolódik a kézi üzem. Mikor a motor és a hajtóműtengely szétkapcsolódott, tehát nem önzáró tartományban, nyomatékkal terhelten is könnyű az átváltás. A motor elindulásával a kézi üzem automatikusan szétkapcsolódik. Villamos üzemben a kézikerék állva marad. 4 4 Szerelvénycsatlakozás A csatlakozó karima a DIN EN ISO 5210 ill. DIN 3210 szerint készül. Csatlakozó formákból sokszámú variáció áll rendelkezésre. Ezáltal minden járatos szerelvénytípusra történő csatlakozás lehetséges. További információk a 17. oldalon találhatók. 13

14 Felszereltség Motorok Háromfázisú motorok Az AUMA forgatóhajtóművek sorozatszerűen háromfázisú motorokkal vannak felszerelve (hűtés nélküli fazékmotor ). Tömörebb kivitelű nagyobb nyomatékú háromfázisú AUMA motor Ezeket a motorokat az AUMA a szerelvény-automatizálás területén fellépő speciális igényekre fejlesztette ki. Ezen konstrukció fő ismertetőjele a nagy indulási nyomaték és a motor hővédelem. T forgatónyomaték Azonos teljesítményű nagyobb méretű általános motor n fordulatszám Műszaki adatok Három fázisú motor Standard feszültségek 50 Hz: 220 V; 230 V; 240 V; 380 V; 400 V; 415 V; 500 V 60 Hz: 440 V; 460 V; 480 V Megengedett ingadozás ± 5 % 1) Motoradatok ld. adatlapokat Forma IM B9 a DIN IEC 34-7 szerint Forgórész Kalitkás forgórész Védelmi fokozat IP 68 Hűtés Önállóan hűl / felületi hűtés (IC 40 a IEC 34-6 szerint) Szigetelési osztály F, az IEC 85 szerint, trópusálló Motor villamos csatlakozása Bekapcsolás módja Üzemmód S2-15 min, S4-25 % Forgásirány Motorvédelem 3 hőkapcsoló SAN ig (7,5 kw-ig): AUMA dugós körcsatlakozó a hajtóművön SAN 25.1: Sorkapcsok a hajtóműben direkt jobbra és balra (irányt váltva) 1) Ezen tartományon belül a hajtómű eléri az adott forgatónyomatékot. Nagyobb feszültség a motor meg nem engedett melegedéséhez vezethet. A billenőnyomaték a feszültséggel négyzetesen növekszik. Ennek megfelelően feszültségcsökkenéssel a motor által leadott forgatónyomaték (billenőnyomaték) négyzetesen csökken. Ezért a hajtómű kiválasztásánál tekintettel kell lenni a nagyobb feszültség-ingadozásokra. 14

15 Felszereltség Motorvédelem A motor túlmelegedése elleni védelemként hőkapcsolók vannak a tekercselésbe építve. Ezek megfelelően bekötve a vezérlésbe megvédenek a magas tekercshőmérséklettől. A hőkapcsolók jobb védelmet nyújtanak a túláramreléknél, mivel a melegedést közvetlenül annak keletkezési helyén mérik. Mihelyt a tekercs-hőmérséklet 155 C fölé emelkedik, a hőkapcsolók megszakítják az áramkört. 90 C C -ra való visszahűlés után automatikusan visszakapcsolnak. Motorhőmérséklet 140 C C C C C Kikapcsolási pont Visszakapcsolás Idő Kikapcsolási késedelem A kikapcsolási késedelem az az idő, mely az út- vagy a nyomatékkapcsoló működésbe lépése és a motor feszültségmentes állapota között eltelik. A szerelvény nyomaték-túlterhelése elleni védelme érdekében a kikapcsolási késedelemnek a lehető legkisebbnek kell lennie. Ezt figyelembe kell venni a villamos tervezésnél, különösen, ha a hajtóművet PLC vezérli. Javaslatunk 50 ms-nál kisebb kikapcsolási késedelem, és hogy a mindenkori irányváltó mágneskapcsolót a megfelelő útvagy nyomatékkapcsoló közvetlenül kapcsolja ki. Hosszabb A hőkapcsolók terhelhetősége 1 fázisú váltóáram (250 V AC) cos ϕ = 1 cos ϕ = 0,6 Kapcsolási kapacitás I max 2,5 A 1,6 A kikapcsolási késedelem a fordulatszám, a csatlakozó forma, a szerelvény típusa és a berendezés felépítése figyelembevételével lehetséges. Az alábbi paraméterek: kikapcsolási nyomaték kimenő fordulatszám szerelvény rugalmassága kikapcsolási késedelem megadásával az AUMA egy szoftver segítségével meg tudja adni a mindenkori szerelvény-hajtómű egység várható nyomatéki terhelhetőségét. Fontos! A motorvédelmet be kell kötni a vezérlésbe, különben a hajtóművek motorjának garanciája megszűnik. Egyenáram Kapcsolási kapacitás I max 60 V 1 A 42 V 1,2 A 24 V 1,5 A 15

16 Csatlakozások Villamos csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozó Ezen csatlakozás fő előnye: Az egyszer bekötött vezetékek a helyükön maradnak akkor is, ha a hajtóművet pl. karbantartás miatt le kell szerelni a szerelvényről. SA 25.1 méretnél a motorvezetékek sorkapcsokra vannak csatlakoztatva. A vezérlés továbbra is az AUMA dugós körcsatlakozóra van kötve. Tartókeret, védőfedél (opció) Ezek az alkatrészek lehetővé teszik, hogy a hajtóműről lehúzott csatlakozót falra rögzítsük, és a hajtómű nyitott csatlakozórészét védőfedéllel lezárjuk. Ezáltal elkerülhető, hogy a lehúzott csatlakozónál a csatlakozótérbe idegen anyag, szennyeződés vagy folyadék kerüljön. Az SAN és SARN hajtóművek 16.1 méretig sorozatszerűen AUMA dugós körcsatlakozóval vannak szerelve a motor és a vezérlés számára. Műszaki adatok AUMA dugós körcsatlakozó Műszaki adatok Teljesítmény csatlakozók 1) Földelő vezeték Vezérlő csatlakozók Érintkezők száma max. 6 (3 szerelt) 1 (elsőkéntcsatlakozókontaktus) 50 tüske/hüvely Jelölés U1, V1, W1,U2, V2, W2 VDE szerint 1-50 Csatlakozó feszültség max. 750 V 250 V Névleges áram max. 25 A 16 A Felhasználói csatlakozás Csavaros érintkezők Csavaros szem Csavaros érintkezők, Crimp (opció) Csatlakozó keresztmetszet max. 6 mm 2 6 mm 2 2,5 mm 2 Anyag: szigetelő test Ryton Ryton Ryton csatlakozók Sárgaréz Sárgaréz Ónozott vagy aranyozott (opció) sárgaréz Kábeltömszelencék menete 2) Típus metrikus (standard) Pg (opció) SA(R)N x M25x1,5; 1 x M20x1,5 2 x Pg 21; 1 x Pg 13,5 SA(R)N x M32x1,5; 1xM32x1,5; 1 x M25x1,5; 1 x M20x1,5 1 x Pg 29; 1 x Pg 29; 1 x Pg 21; 1 x Pg 13,5 1) Réz vezeték csatlakozására alkalmas. Alumíniumvezeték esetén egyeztetni kell a gyárral. 2) Kiszállításkor dugóval lezárva. Egyéb menetméret, menettípus, pl. NPT-menet külön kérésre lehetséges. Kábelcsavarzatok kérésre szállíthatók. Bekötési rajzok KMS bekötési rajzok Az AUMA forgatóhajtóművek villamos felszereltségét a KMS bekötési rajz ábrázolja. A bemutatott bekötési rajz a jobbra forgatva záró alapkivitelt mutatja. A további lehetséges kivitelek a KMS bekötési rajzok című külön lapon találhatók. KMS TP 100 SA alapkivitel T S2 DOEL T S4 WOEL KMS TP 102 Potenciométerrel, mint helyzettávadóval

17 Csatlakozások Szerelvénycsatlakozás A szerelvénycsatlakozások a DIN EN ISO 5210 vagy a DIN 3210 szerint kerülnek kialakításra. Karimamérek SAN / SARN méret max. forgatónyomték [Nm] 1) ISO 5210 Standard F07 F07 F10 F14 F14 F16 F25 Opció F10 F10 DIN 3210 Opció G0 G0 G0 G1/2 G1/2 G3 G4 1) A KTA szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). Csatlakozó formák A hajtóműnek a különböző szerelvénytípusokhoz való mechanikai illesztésére a DIN EN ISO 5210 és a DIN 3210 szabványok szerinti különböző csatlakozó formák állnak rendelkezésre. "A" csatlakozó forma (ISO 5210 / DIN 3210) Menetes persely emelkedő, nem forgó szerelvénytengelyekhez. A menetes perselyes és axiális csapágyas csatlakozó karima olyan egységet képez, mely tolóerőt is felvehet. "B1", "B2" (ISO 5210) vagy "B" (DIN 3210) csatlakozó formák Az üreges tengelybe integrált persely a forgatónyomaték átvitelére. Csekély mértékű radiális erőt is felvehet. "B3" vagy "B4" (ISO 5210) illetve "E" (3210) csatlakozó formák Hornyos furat. A B1 csatlakozó forma egy adapter segítségével igen egyszerűen B3 vagy B4 ill. E csatlakozóvá alakítható. "LEN" lineáris egység A foratóhajtómű által előállított forgó mozgást axiális mozgássá alakítja át. Forgatóhajtóműből tolóhajtómű válik. Különböző lökethosszakkal szállítható. "AF" rugós csapágyazású menetes persely Az AF rugós csapágyazású menetes persely az A csatlakozó fomának egy változata. A menetes persely rugók ellenében axiálisan elmozdulhat. Ezáltal kiegyenlíthető pl. a szerelvény tengelyének hőtágulás okozta megnyúlása, vagy gyors zárású szerelvény nagy dinamikus terhelése elnyelhető. 17

18 Alkalmazási feltételek IP 68 védelmi fokozat Az AUMA SA és SARN forgtóhajtóművek sorozatszerűen az EN szerinti IP 68 védettségi fokozattal kerülnek leszállításra. Az IP 68 6 m vízoszloppal történő legfeljebb 72 óra hosszan tartó elárasztás elleni védelmet jelent. Az elárasztás alatt 10 működtetés megengedett. Az IP 68 védettség eléréséhez megfelelő kábelcsavarzat szükséges. Ezt az AUMA szállítási terjedelme nem tartalmazza, de külön rendelésre szállítható. KS korrózióvédelem / szín Az AUMA SAN és SARN forgatóhajtóművek és GSTN fokozóművek sorozatszerűen kiváló minőségű KS korrózióvédelemmel vannak ellátva. Minden öntvényrész fém felületvédelemmel van ellátva. A végső lakkozás előtt a hajtómű közbenső lakkréteget kap. Az egész hajtómű két komponensű poliuretán-vascsillám alapú festékkel van bevonva. Az összréteg vastagsága min 140 µm. Minden külső csavar korrózióvédelemmel van ellátva, ill. rozsdamentes acélból készül. Szín A fedőlakk alapszíne ezüstszürke (RAL 7001). Opcionális színárnyalatok: tűzpiros (RAL 3000) és fehér (RAL 9010). A lakkozás sugárzásálló. Környezeti hőmérséklet Típus Hajtóműfajta Hőmérsékleti tartomány max. hőmérséklet üzemzavar esetén SAN Forgatóhajtómű 20 C C 108 C, rövid ideig (30 min) +120 C-ig SARN Forgatóhajtómű szabályozó üzemmódra 20 C C 108 C, rövid ideig (30 min) +120 C-ig Élettartam Az AUMA az SAN forgatóhajtóművekre - a minősítési előírásoknak megfelelően működtetési ciklus (NYIT-ZÁR-NYIT 30 fordulat/lökettel) élettartamot garantál. SARN szabályzó üzemű forgatóhajtóművek Az üzemórában (h) adott élettartam a terheléstől és a kapcsolási gyakoriságtól függ. Sűrű kapcsolás csak ritka esetben eredményez jobb szabályzást. A lehető leghosszabb karbantatás- és zavarmentes üzemidő eléréséhez csak olyan gyakori kapcsolás kell, ami a folyamathoz szükséges. Ez a szabályzás megfelelő beállításával valósítható meg. Típus Működtetés 1) Mio. min Kapcsolási gyakoriság max / h SARN 07.1 SARN , SARN , SARN , SARN , SARN , ) Egy működtetés a kihajtó tengely 45 -os mozgásának felel meg. Egyéb alkalmazási feltételek Beépítési helyzet Az AUMA hajtóműveket tetszőleges helyzetben korlátozások nélkül lehet üzemeltetni. Zaj A hajtómű által okozott zaj 72 db (A) zajszint alatt marad. 18

19 EU-irányelvek Géptani irányelvek A hajtóművek ezen irányelvek szerint nem tekintendők teljes gépeknek. Ez azt jelenti, hogy nem adható ki megfelelőségi tanúsítvány. Az AUMA azonban gyártóművi nyilatkozatban ( (download) internetcímen letölthető) megerősíti, hogy a hajtóművek kialakítása a géptani irányelvekben megemlített szabványok figyelembe vételével történt. Az irányelvek értelmében vett gép más egységekkel (szerelvények, csővezeték, stb.) való összeépítés során keletkezik. Ezen gép üzembehelyezése előtt kell megfelelőségi tanúsítványt kiállítani. Kisfeszültségi és elektromágneses kompatibilitási irányelvek Az AUMA hajtóművek kielégítik ezeket a követelményeket, amit tesztek igazolnak. Ezért az AUMA az irányelvek alapján megfelelőségi nyilatkozatot bocsát rendelkezésre ( (donwload) internetcímen letölthető). CE-jelölés Mivel az AUMA hajtóművek a vonatkozó kisfeszültségi és elektromágneses kompatibilitási követelményeket kielégítik, a készülékek az irányelveknek megfelelően el vannak látva a CE jelöléssel. Funkcionális vizsgálat Egyéb Az összeszerelés után minden hajtómű beható funkcionális vizsgálatnak van alávetve, és a nyomatékkapcsolás kalibrálva. Minden esetben készül gyári műbizonylat. Az ellenörző vizsgálat az Interneten online letölthető ( (service)). További irodalom KTA szerinti hajtóművek Műszaki adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (KTA ) Műszaki adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (KTA ) Műszaki adatok AUMA SARN 07.1 SARN 14.1 Szabályzó hajtóművek (KTA ) Műszaki adatok AUMA SARN 14.5 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (KTA ) Villamos adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (KTA ) Villamos adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (KTA ) Villamos adatok AUMA SARN 07.1 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (KTA ) IEEE szerinti hajtóművek Műszaki adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (IEEE ) Műszaki adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (IEEE ) Műszaki adatok AUMA SARN 07.1 SARN 14.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE ) Műszaki adatok AUMA SARN 14.5 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE ) Villamos adatok AUMA SAN 07.1 SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (IEEE ) Villamos adatok AUMA SAN 14.5 SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (IEEE ) Villamos adatok AUMA SARN 07.1 SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE ) 19

20 Minősítés A forgatóhajtóművek KTA ill. IEEE 382 (1996) szerinti minősítése Az SAN és SARN sorozatú forgatóhajtóművek mind a német KTA 3504 szerinti mind az amerikai IEEE 382 szabvány szerint vannak minősítve containment-en kívüli hibakörülmények esetére. Mindkét szabvány kielégítése érdekében a különböző terhelésekre a két szabvány értékei közül a mindenkori magasabb kerül alkalmazásra. Az üzemzavar-vizsgálatot felhasználói kérésre erősebb terhelésen hajtották végre. Ezen előírások összessége a következő próbaeljárást eredményezi: A vizsgálati minta 1 kiválasztása A típusvizsgálathoz a vizsgálati minta kiválasztása az IEEE 382 szerint történt. A típussorozat vizsgálati mintáját statisztikai kiválasztási eljárás útján adott paraméterek segítségével határozták meg. Terhelésgörbe a működési ciklusok függvényében Nyomatéknövekedés (1,2-2)xM max M/M max 1 (0,5-1,0) x Mmax M max = legnagyobb beállítható kikapcsolási nyomaték (0,5-1,0) x Mmax 2 Futásidő ł 30 s Záró irányban 0,1 s - 0,3 s Szünet < 70 s Futásidő ł 30 s Nyitó irányban 0,1 s Idő - 0,3 s Szünet > 70 s Bekapcsolás Kikapcsolás Szünet Bekapcsolás Kikapcsolás Szünet a következő terhelésig Terhelési görbe üzemzavar vizsgálat esetére Hőmérséklet C Gőzbeömlés 108 C-on min. 1,34 bar abszolút nyomáson 3 perc időtartamban Gőzbeömlés 120 C-on 30 perc időtartamban Relativ levegő nedvességtartalom > 95 % Üzemzavar-vizsgálat IEEE 382 szerint Felhasználói igények szerinti járulékos terhelés NYIT-ZÁR-NYIT futásciklus 66 C Órák Napok Idő 20

21 Minősítés A vizsgálati eljárás A vizsgálati minta kiválasztása IEEE 382 szerint mint 1 A vizsgálati minta gyártása Gyártóművi vizsgálat. A kiindulási adatok meghatározása. Igénybevételek Termikus igénybevétel KTA 3504 / IEEE 382 szerint Mechanikus igénybevétel KTA 3504 szerint Besugárzás KTA 3504 szerint Üzemi vibráció szimuláció KTA 3504 / IEEE 382 szerint A hajtóműveket 700 óra hosszan 100 C hőmérsékleten tartották. Ezen felül ezen a hőmérsékleten a hajtóművek 200 működési ciklust (NYIT-ZÁR-NYIT) végeztek a 2 terhelési görbe szerint. A hajtóművek 1800 működési ciklust hajtottak végre a 2 terhelési görbe szerint. Besugárzás max. 500 Gy/h energiadózis teljesítménnyel, míg a hajtóművek min. 50 Gy/h energiadózist elnyelnek. A hajtóműveket 90 percen keresztül minden irányban 1 oktáv / perc változási sebességű és 0,75 g gyorsulású 5 Hz Hz - 5 Hz rezgésciklusnak vetették alá. Ezen terhelés alatt a hajtóművek 15 percenként egy előre meghatározott terhelési görbe szerinti futást végeztek. Élettartam vizsgálat KTA 3504 szerint szerinti ter- A hajtóművek 3000 működési ciklust hajtottak végre a helési görbe alapján. 2 Rezgésvizsgálat Indukált rezgés (Földrengés) KTA 3504 / IEEE 382 szerint (Repülőgép becsapódás) KTA 3504 szerint A hajtóműveket egytengelyűleg vizsgálták: Szinuszos rezgetés (2 ciklus, egy mindkét véghelyzetben) 2 Hz - 35 Hz - 2 Hz frekvenciatartományban 1 oktáv / perc sebességű 3 g gyursulással. 2 Hz - 35 Hz - 2 Hz szinuszlebegés-gerjesztés 1/3 oktáv fokozatos növeléssel ill. csökkentéssel. A gyorsulás 4,5 g. Minden frekvenciaváltozás után a hajtómű az ellenkező véghelyzetbe fut. Indukált rezgés A hajtóműveket egytengelyűleg vizsgálták: Szinuszlebegés-gerjesztés 5 Hz és 100 Hz között 5 g gyorsulással. Ezalatt működési vizsgálatokat hajtottak végre. Üzemzavar vizsgálat IEEE felhasználói specifikáció Terhelési görbe 3 szerint Kiegészítő rezgésvizsgálat IEEE 382 szerint Minden vizsgálatot követően köztes működési vizsgálat került végrehajtásra. A hajtóműveket kettős tengelyű 1 Hz és 60 Hz közötti rezgésekkel gerjesztették tesztenként 30 mp. hosszan (TRS > RRS). 21

22 22 KTA 3504 / IEEE 382 tanúsítvány

23 Tárgymutató A Alkalmazási feltételek 18 Alkalmazási területek 3 AUMA dugós körcsatlakozó 13,16 B Beépítési helyzet 18 Bekötési rajz 16 C CE-jelölés 19 Csatlakozó formák 17 Csigahajtómű 12 D DIN ,17 DIN EN ISO ,13,17 Dugós csatlakozó 12 Dugós körcsatlakozó 13,16 Dugós persely 17 DUO-útkapcsolás 10 E Egyszerű kapcsoló 10 Elektromágneses kompatibilitási irányelvek 19 Élettartam 18 Élettartam vizsgálat 21 EN EU-irányelvek 19 F Fokozómű 11 Fordulatszám 4,9 Forgatóhajtómű meghatározása 4 Forgatónyomaték 4,11 Funkciók áttekintése 5 Funkcionális vizsgálat 19 Futásidő 9 G Géptani irányelvek 19 Gyártóművi nyilatkozat 19 H Hajtómű 12 Három fázisú motorok 9,14 Helyzetjelző 11 Helyzettávadó 11 Hőkapcsoló Homlokkerekes fokozómű 11 Hornyos furat 17 I IEC IEC Irodalom 19 J Jelzőtárcsa 11 K Kábelbevezetés 16 Kábeltömszelencék menete 16 Kapcsolási gyakoriság 7 Kapcsolási teljesítmények 10 Kapcsolók 10,12 Karimaméretek 17 Kézi kerék 13 Kézi üzem 13 Kikapcsolási késedelem 15 Kikapcsolási mód 8 Kikapcsolási nyomaték 8-9 Kimenő fordulatszámok 9 Kisfeszültségi irányelvek 19 Kombinációk 11 Konstrukciós elv Környezeti hőmérséklet 18 Korrózióvédelem 18 Köztes helyzet kapcsolók 10 KTA L Lakkozás 18 Leosztó áttétel 11 Lineáris egység 17 M Mechanikus helyzetjelző 11 Megfelelőségi tanúsítvány 19 Menetes persely 9,17 Minősítés Motorok 9,12,14-15 Motorvédelem Műszaki adatok 8-9,16,19 N Nyomakékkapcsoló 10 Nyomatékfüggő kikapcsolás 8-9,12 O Önzárás 9,12 P Potenciométer 11 Precíziós potenciométer 11 R Rezgésvizsgálat 21 Rövid üzem 6-7 S Szabályzó nyomaték 8-9 Szabályzó üzemmód 7 Szakszos üzemmód 7 Szerelvénycsatlakozás 13,17 Szigetelési osztály 14 Szín 18 T Tandem kapcsoló 10 Tanúsítvány 22 Tápfeszültség 14 Tartókeret 16 Típusjelölés 6 Túlterhelésvédelem 9 U Útfüggő kikapcsolás 8,12 Útkapcsolás 10 Útkapcsoló 10 Üzemmód 6-7,14 Üzemzavar vizsgálat 21 V Védőfedél 16 Vezérlő egység Vezérlő jel 7 Vezérlő üzemmód 6-9 Villamos adatok 19 Villamos csatlakozás 13,16 Visszacsatoló jel 11 Z Zaj 18 23

24 Németország AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE Müllheim Tel Fax riester@auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service-Center Köln DE Köln Tel Fax Service@sck.auma.com Service-Center Bayern DE Garching-Hochbrück Tel Fax Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau DE Hamburg Tel Fax DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie DE Walsrode Tel Fax HandwerkerE@auma.com Büro Ost DE Niederndodeleben Tel Fax ZanderC@auma.com Büro West DE Sprockhövel Tel Fax SpoedeK@auma.com Büro Süd-West DE Birkenau Tel Fax WagnerD@auma.com Büro Württemberg DE Ostfildern Tel Fax KoeglerS@auma.com Büro Baden DE Rheinzabern Tel Fax Wolfgang.Schulz@auma.com Büro Kraftwerke DE Müllheim Tel Fax WilhelmK@auma.com Büro Bayern DE Teugn/Niederbayern Tel Fax JochumM@auma.com Európa AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Praha 10 Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax auma@aumator.fi AUMA France FR Taverny Cédex Tel Fax servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB-Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. IT Lainate Milano Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. PL Dabrowa Górnicza Tel Fax R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO RU Moscow Tel Fax aumarussia@auma.ru GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 Copenhagen SV Tel Fax GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT Sintra Tel Fax jpalhares@tyco-valves.com ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR Övecler Ankara Tel Fax megaendustri@megaendustri.com.tr Észak-Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax mailbox@auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P Mexico D.F. Tel Fax iessmex@att.net.mx Dél-Amerika AUMA Chile Respresentative Office CL- La Reina Santiago de Chile Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel Fax contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. BR Monte Mor/ SP. Tel Fax atuador.auma@asvotec.com.br Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel Fax dorian_hernandez@ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel Fax proconti@uio.satnet.net Multi-Valve Latin America S. A. PE- San Isidro Lima 27 Tel Fax multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Edo, Zulia Tel Fax suplibarca@iamnet.com Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel Fax aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel Fax atec@intouch.com Ázsia AUMA (India) Ltd. IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office AE- Sharjah Tel Fax auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office CN Beijing Tel Fax mailbox@auma-china.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. KR Seoul Korea Tel Fax /1089 sichoi@actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW Salmiyah Tel Fax arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading QA- Doha Tel Fax behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax ta3530@ms67.hinet.net Ausztrália BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/ riester@auma.com ISO 9001 ISO Zertifikat-Registrier-Nr Az AUMA termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten: Y /003/hu/1.04

Ø Ø II II ½ ½ a b a a a a a a a a a a a b 03/04 03/04 10 1 10 1 03/04 03/04 10 1 10 1 082/083 058 03/04 16 020 15 08 10 7 16 34 15 054 055 056 10 7 0060 S1(003) S1(003) 0030 S1(004) S1(009)

Részletesebben

Rövid leírás http://www.auma.com Üzembe helyezés 1. ábra: Elõmelegítési idõ vázlat

Rövid leírás http://www.auma.com Üzembe helyezés 1. ábra: Elõmelegítési idõ vázlat t[min.] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 ϑ Ω ... 85.. .... .. ρ. .. . ... .. ... ... I 0 I I 0 I I 0 I Test 0 Reset Test 0 Reset . .. DSR WDR ½. ½... ..... ......... ...... .... I.... ....

Részletesebben

Certificate Registration No. 12 100/104 4269

Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Certificate Registration No. 12 100/104 4269 ...... ... ..... ... .. DSR WDR.. ...... .... p. P O 4 8 10.... .... ..... 90 ZU 90 AUF.. ... W 24 V DC 24 23 4-20mA R B 24 23 22 21 0/4-20mA R B 0V 24

Részletesebben

..

.. Ex .. .... . 1 2 a CC AUMA Riester GmbH&Co.KG D-79379 Müllheim SAExC 07.1-F10 Com No: 1309533 No : 3302MD 19302 1 2 3 auma AC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 No: 0902MA97286 KMS: TP180/001 ACP: 11F1-2M0--S000

Részletesebben

Villamos forgatóhajtóművek

Villamos forgatóhajtóművek Villamos forgatóhajtóművek vezérlő és szabályzó üzemmódra SA 07.1 SA 48.1 SAR 07.1 SAR 30.1 SAEx(C) 07.1 SAEx(C) 40.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 ISO 9001 ISO 14001 Tanúsítvány reg. sz. 12 100 4269 12 104

Részletesebben

Lineáris egység LE 12.1 LE 200.1 Forgatóhajtóművekhez

Lineáris egység LE 12.1 LE 200.1 Forgatóhajtóművekhez Lineáris egység LE 12.1 LE 200.1 Kezelési útmutató Lineáris egység LE 12.1 LE 200.1 Kezelési útmutató Az útmutató érvényessége: Ez a Kezelési útmutató az LE 12.1 LE 200.1 típusú lineáris egységekre érvényes.

Részletesebben

Forgató fokozóművek Kúpkerekes fokozóművek GK 10.2 GK 40.2

Forgató fokozóművek Kúpkerekes fokozóművek GK 10.2 GK 40.2 Forgató fokozóművek Kúpkerekes fokozóművek GK 102 GK 402 Kezelési útmutató GK 102 GK 402 kúpkerekes fokozóművek Kezelési útmutató Az útmutató érvényessége: Ez a Kezelési útmutató a GK 102 GK 402 típusú

Részletesebben

4.5 `MODULRENDSZER MODULRENDSZER ELEKTROMOS HAJTÓMÛVEKHEZ MÛSZAKI JELLEMZÕK ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÁSOK. Védelmi fokozat: C4 a pren 15714-2 szerint

4.5 `MODULRENDSZER MODULRENDSZER ELEKTROMOS HAJTÓMÛVEKHEZ MÛSZAKI JELLEMZÕK ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÁSOK. Védelmi fokozat: C4 a pren 15714-2 szerint MODULRENDSZER ELEKTROMOS HAJTÓMÛVEKHEZ A moduláris felépítésû E65 - E210 típusú 90 -os hajtómûvek olyan szerelvények automatizálására készültek, melyekkel szabályzási feladatokat kell végrehajtani. MÛSZAKI

Részletesebben

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat 2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat Alkalmazási terület: A mágneskapcsolót egyen- vagy váltakozó feszültséggel vezérelve kapcsolhatunk max. 6VAC névleges feszültségű és 95A névleges áramú áramkört. A készülék

Részletesebben

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Forgatómotorok golyóscsapokhoz 4 657 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GDB..9E GLB..9E VAI61.. és VBI61.. golyóscsapokhoz / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok 3-pont és modulációs szabályozáshoz, előreszerelt 0.9 m hosszú bekötő kábellel.

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

Forgató hajtóművek Homlokfogaskerekes hajtóművek GST 10.1 GST 40.1

Forgató hajtóművek Homlokfogaskerekes hajtóművek GST 10.1 GST 40.1 Forgató hajtóművek Homlokfogaskerekes hajtóművek GST 10.1 GST 40.1 Üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék Az útmutató érvényessége: Ez az útmutató a következő sorozatú forgató hajtóművekre érvényes: GST

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Helyzetkapcsolók H/12. Helyzetkapcsolók. LS15 hely zet kap cso lók MSZ EN 60947-1

Helyzetkapcsolók H/12. Helyzetkapcsolók. LS15 hely zet kap cso lók MSZ EN 60947-1 Helyzetkapcsolók A helyzetkapcsolót valamilyen mozgó szerkezet, vagy gép mozgó része működteti, ha ez a rész egy előre meghatározott (pl. a mozgási útjának a vége) helyzetet ér el. Ebben az esetben a záró

Részletesebben

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Forgatómotorok golyóscsapokhoz s 4 659 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GQD..9A VA..61.. / VB..61.. és VA..60.. / VB..60.. golyóscsapokhoz AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok rugós visszatérítésű biztonsági funkcióval

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető A motorvédőkapcsoló olyan mechanikai kapcsolókészülék, amely hárompólusú érintkezőrendszerből, kéziműködtetésű mechanizmusból, termikus

Részletesebben

állítható termosztátok a fűtés kapcsolása* Min

állítható termosztátok a fűtés kapcsolása* Min 7T 7T- Kapcsolószekrények hőmérsékletének a felu gyelete Kis méretek (szélesség: 17.5 mm) Bimetál rugóelőfeszítéses érintkezők Széles beállítási tartomány Nagy villamos élettartam TS 35 mm-es sínre szerelhető

Részletesebben

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus Termosztátok Típusok 53-, 533-., 53-., 535-., 537-., 538-. Típus 533-. Típus 53-. Típus 535-3 Típus 53- Típus 537-. Típus 538-.. ábra Termosztát kivitelek Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 505 HU Kiadás

Részletesebben

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463 Installációs kontaktorok VS0, VS0, VS0, VS, VS0, VS áramkörök kapcsolására, különösen rezisztív típusú terhelésekhez és háromfázisú aszinkron motorokhoz VS0 érintkezőinek száma: VS0 érintkezőinek száma:

Részletesebben

CV216/316 RGA. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz

CV216/316 RGA. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz CV216/316 RGA Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz IMI TA / Szabályozó szelepek / CV216/316 RGA CV216/316 RGA Fűtési és hűtési rendszerek közvetítő közeg oldali szabályozására. DN 50

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

90 -os fokozóművek. Csigahajtóművek GS 50.3 GS 250.3. Kezelési útmutató. Tanúsítvány reg. sz. 12 100/104 4269

90 -os fokozóművek. Csigahajtóművek GS 50.3 GS 250.3. Kezelési útmutató. Tanúsítvány reg. sz. 12 100/104 4269 90 -os fokozóművek Csigahajtóművek GS 503 GS 2503 Tanúsítvány reg sz 12 100/104 4269 Kezelési útmutató GS 503 - GS 2503 Csigahajtóművek Kezelési útmutató Az útmutató érvényessége: Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A Installációs mágneskapcsolók 2 vagy 4 érintkezővel, 25 A Érintkezők kettős megszakítási hellyel A nyitott érintkezők távolsága 3 mm (záró) A nyitott érintkezők távolsága 1,5 mm (nyitó) Belső kapcsolási

Részletesebben

Rendelési információk

Rendelési információk Rendelési információk Rendelési kulcs alapkivitelnél nem kell megadni NAK - P - G - R / 800 x 755 / 0 / Z05 Sorozatjelölés NAK-H NAK-H-G NAK-P NAK-P-G NAK-E NAK-E-G NAK-E1 NAK-E1-G Kezelési oldal jobbos

Részletesebben

Elektromos forgatómotorok

Elektromos forgatómotorok 4 506 SQL33 Elektromos forgatómotorok Keverőcsapokhoz és pillangószelepekhez 90 elfordulással SQL33 működtető feszültség AC 230 V SQL33 működtető feszültség AC 230 V működtető feszültség AC 24 V 3-pont

Részletesebben

háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4" értékig 2" sorozat 8E028 (T-horony) és 8E029 (áramlás L alakban)

háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4 értékig 2 sorozat 8E028 (T-horony) és 8E029 (áramlás L alakban) háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4" értékig 2" sorozat E02 (T-horony) és E02 (áramlás L alakban) kialakítás elektromos motor kézi segédműködtetéssel, hajtómű fűtés és nyomatékfelügyelet,

Részletesebben

kis vagy közepes bekapcsolási áramok kapcsolására érintkezők anyaga AgNi 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC Lásd rendelési információk 250 / 440 250 / 440 2.

kis vagy közepes bekapcsolási áramok kapcsolására érintkezők anyaga AgNi 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC Lásd rendelési információk 250 / 440 250 / 440 2. 2 vagy 4 érintkezővel: 25, 4 érintkezővel: 40 vagy 63 z érintkezők kivitele: érintkezőhíd nyitott érintkezők távolsága: záró 3 mm, nyitó 1,5 mm (22.32 és 22.34-es típusoknál), nyitó 3 mm (22.44 és 22.64-es

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021

áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021 áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021 kialakítás pneumatikus áramlásirányító szelep membránhajtóművel beépített helyzetszabályozóval, karimák közé szerelhető

Részletesebben

CV206/216/306/316 GG. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN , szürke öntvény

CV206/216/306/316 GG. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN , szürke öntvény CV206/216/306/316 GG Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-150, szürke öntvény IMI TA / Szabályozó szelepek / CV206/216/306/316 GG CV206/216/306/316 GG Fűtési és hűtési rendszerek közvetítő közeg

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

tolózár - pneumatikus működtetés DN15 értékig DN150 sorozat 8040

tolózár - pneumatikus működtetés DN15 értékig DN150 sorozat 8040 tolózár pneumatikus működtetés DN15 értékig DN sorozat 8040 kialakítás csatlakozás anyagok Rögzítés módja beépítési helyzet alkalmazás közeghőmérséklet környezeti hőmérséklet üzemi nyomás vezérlő nyomás

Részletesebben

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020 W BES MOTORVÉDŐKAPCSOLÓ NAGYSÁG 0 Összeépíthető 0 nagyságú mágneskapcsolóval az LSZ0D002 mechanikus összekötővel (AC tekercs) vagy az LSZ0D004-gyel (DC tekercs) Összeépíthető 00 nagyságú mágneskapcsolóval

Részletesebben

Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10

Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10 Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10 HM03-AD5.1 ARON útváltó alaplapos beépítéshez, csatlakozó furatkép CETOP RP 121H 4.2.4.05 és/vagy UNI ISO 4401-AC-05-4-A szerint. Nagy megengedett térfogatárammal és magas

Részletesebben

ART CV 710/711 ciklikus szelepek

ART CV 710/711 ciklikus szelepek ART CV 710/711 ciklikus szelepek ALKALMAZÁS Az ART CV 710/711 ciklikus szelepek (CV) olyan NYIT-ZÁR pillangószelepek, melyek magas működésű ciklusszámra lettek kifejlesztve elsősorban szennyvíztisztításban

Részletesebben

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK Kft KK GNZ riso 900 rendszerben auditált ÕRELÉK 00.0.6 õrelék háromfázisú termobimetállos hõrelék különféle villamos fogyasztók elsõsorban motorok túlterhelés elleni védelmére szolgálnak. típusváltozatok

Részletesebben

Hidraulikaolaj Ütőszilárdság max. Nyersanyag:

Hidraulikaolaj Ütőszilárdság max. Nyersanyag: IM00460 ATEX II G Ex na nc IIC T4 Gc II D Ex tc IIIC T5 C DC Tanúsítványok Cert-No. EPS 6 ATEX 049 Mérési nagyság Relatív nyomás Kapcsolóelem Mikrokapcsoló (BE/KI) Max. kapcsolási frekvencia,5 Hz Túlnyomás-biztonság

Részletesebben

Közvetett szervo működtetésű 2/2-utú mágnesszelepek Típus: EV220W 10 - EV220W 50, NBR és EPDM változatok

Közvetett szervo működtetésű 2/2-utú mágnesszelepek Típus: EV220W 10 - EV220W 50, NBR és EPDM változatok Adatlap Közvetett szervo működtetésű 2/2-utú mágnesszelepek Típus: EV220W 10 - EV220W 50, NBR és EPDM változatok Az EV220W termékcsalád kompakt, közvetett szervoműködtetésű, 3/8 2 csatlakozóméretű, 2/2-utas

Részletesebben

T 8331 HU, T HU, T 5857 HU, T 5824 HU, T 5840 HU

T 8331 HU, T HU, T 5857 HU, T 5824 HU, T 5840 HU Villamos állítószelepek Típus 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 Pneumatikus állítószelepek Típus 3260/2780, 3260/3371, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Háromjáratú szelep Típus 3260 Alkalmazás

Részletesebben

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok 58-58- Csatoló relék, 3 vagy 4 váltóérintkező push in csatlakozással 58.P3 58.P4 58.P3-as típus 3 váltóérintkező, 10 A 58.P4-es típus 4 váltóérintkező, 7 A AC vagy DC kivitelű tekercsek LED-es állapotjelző

Részletesebben

JUMO dtrans p30 nyomástávadó. Típus: Rövid leírás. Mőszaki adatok

JUMO dtrans p30 nyomástávadó. Típus: Rövid leírás. Mőszaki adatok JUMO Hungária Mérés és Szabályozástechnika Kft. Tel/fax : + 36 1 467 0835 1147 Budapest, Öv u. 143. + 36 1 467 0840 Kelet-magyarországi Iroda: 3980 Sátoraljaújhely, Dókus u. 21. Telefon: + 36 47 521 206

Részletesebben

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

A sűrített levegő max. olajtartalma Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Pontosság %-ban (a végértékhez képest) Kapcsolási idő

A sűrített levegő max. olajtartalma Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Pontosság %-ban (a végértékhez képest) Kapcsolási idő Érzékelési módok Nyomásérzékelők Kapcsolási nyomás: - - 2 bar Elektronikus Kimenő jel Digitális: 2 kimenet - kimenet IO-Link Elektr. Csatlakozás: Dugó, M2x, 4-pólusú 233 Tanúsítványok Mérési nagyság Kijelzés

Részletesebben

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető)

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető) ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető) Kompakt háromjáratú keverőszelep sorozat sárgarézből, Ø15-50 méretben, 10 bar nyomásig, csatlakozása belső, külső menet vagy roppantó

Részletesebben

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő Mikrolépés lehetősége: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16. A vezérlő egy motor meghajtására képes 0,5-4,5A között állítható motoráram Tápellátás: 12-45V közötti feszültséget igényel

Részletesebben

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P 9 és 100 A között 4 160 96 4 161 26 4 161 46 4 161 56 4 161 86 4 161 96 Műszaki jellemzők (60. oldal) Geometriai méretek és koordinációs táblázatok, e-katalógusban Megfelel

Részletesebben

ES SOROZAT. Installációs mágneskapcsolók A

ES SOROZAT. Installációs mágneskapcsolók A 2 vagy 4 érintkezővel: 25 A, 4 érintkezővel: 40 A vagy 63 A Az érintkezők kivitele: érintkezőhíd A nyitott érintkezők távolsága: záró 3 mm, nyitó 1.5 mm (22.32 és 22.34-es típusoknál), nyitó 3 mm (22.44

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

GCA...1. Zsalumozgatók. Building Technologies HVAC Products. OpenAir TM. Forgató típus rugós visszatérítéssel, AC 24 V / DC V / AC 230 V

GCA...1. Zsalumozgatók. Building Technologies HVAC Products. OpenAir TM. Forgató típus rugós visszatérítéssel, AC 24 V / DC V / AC 230 V 4 613 OpenAir T Zsalumozgatók Forgató típus rugós visszatérítéssel, / DC 24 48 V / AC 230 V GCA...1 Elektromotoros zsalumozgató 2-pont, 3-pont és modulációs vezérlésre, 18 Nm névleges forgatónyomatékkal,

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással

Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással s 4 502 ACVATIX Elektromotoros forgató motorok pillangószelepekhez és keverıcsapokhoz 90 -os elfordulással SAL.. SAL31.. AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérlıjel SAL61.. AC/DC 24 V tápfeszültség, 0 10

Részletesebben

DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások

DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások ALKALMAZÁS A többfordulatú hajtóművek tervezési elve az, hogy a kimeneti kihajtó tengelyek 360 -os fordulatot tegyenek. A DREHMO többfordulatú hajtóműveket 2-1450

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

Nyomáskapcsolók, Sorozat PM1 Kapcsolási nyomás: -0,9-16 bar Mechanikus Elektr. Csatlakozás: Dugó, ISO 4400, Form A Rugóterhelésű tömlő, beállítható

Nyomáskapcsolók, Sorozat PM1 Kapcsolási nyomás: -0,9-16 bar Mechanikus Elektr. Csatlakozás: Dugó, ISO 4400, Form A Rugóterhelésű tömlő, beállítható Mérési nagyság Kapcsolóelem Max. kapcsolási frekvencia Túlnyomás-biztonság Környezeti hőmérséklet min./max. Közeghőmérséklet min./max. Közeg Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Kapcsolási

Részletesebben

Király Trading KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja Leírás

Király Trading KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja Leírás K1173 Rugós zsanérok, acél vagy nemesacél, 50 mm Acél vagy 1.4301 nemesacél. A szorítórugó nemesacélból. Acél, horganyzott. Nemesacél, csupasz. Pántok. Nyílásszög: 270. Nyitó rugó forgatónyomatéka: M(0

Részletesebben

Védelmi kapcsolókészülékek

Védelmi kapcsolókészülékek Motorvédő kapcsoló Z-MS Megbízható védelem termikus túlterhelés és zárlat esetén. Alkalmas kiselosztókba történő beépítéshez. Érinkezőállás-kijelző piros - zöld. Fő alkalmazási terület: max. 15 kw (380/400

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS Honeywell V832A/833A,C Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz V832A ÁLTALÁNOS V833A V833C Ezek a lineáris karakterisztikájú kisszelepek kis lineáris szelepállítókkal

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 0 LST0... Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció és

Részletesebben

AME 13 SU, AME 23 SU (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz

AME 13 SU, AME 23 SU (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz Adatlap, (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz Leírás A biztonsági szelepmeghajtó motorokat többnyire VZ és VRBZ szelepekhez (), valamint VS, VM és VB szelepekhez (, ) alkalmazzák.

Részletesebben

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 3 LST2... W SCHRACK INFO Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés -

Részletesebben

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Adatlap Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Fő adatok: Névleges feszültség: 2 vagy 3 pont: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz; moduláló: V AC/DC; Kimenőnyomaték 5, 10 és Nm; Elfordítási

Részletesebben

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014 Kisfeszültségű termékek Termékválaszték 2014 Megbízható minőség Tartalom Moduláris alkatrészek 01-09 Kismegszakítók és moduláris kapcsolók Életvédelmi relék Időzítő relék és moduláris mágneskapcsolók Túlfeszültség

Részletesebben

AIRPOL PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok. Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok

AIRPOL PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok. Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok Az Airpol PRM frekvenciaváltós csavarkompresszorok változtatható sebességű meghajtással rendelkeznek 50-100%-ig. Ha a sűrített levegő fogyasztás kevesebb,

Részletesebben

40-es sorozat - Miniatűr print-/ dugaszolható relék A

40-es sorozat - Miniatűr print-/ dugaszolható relék A Standard teljesítményrelé, dugaszolható és NYÁK-ba szerelhető, a legtöbb nemzeti tanúsítvánnyal A választható érintkező anyagok és tekercsek sokoldalú felhasználást tesznek lehetővé AC, DC, érzékeny DC

Részletesebben

Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval

Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval Leírás AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 A szelepmozgató motor, biztonsági funkcióval vagy anélkül,

Részletesebben

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható

Részletesebben

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A Dugaszolható ipari relék AC vagy DC kivitelű tekercsek Zárható teszt nyomógomb és mechanikus Választható kettős érintkezők a 60.12 és 60.13 típusoknál Multifunkciós időrelévé alakítható (a 86.00 típusú

Részletesebben

Magyarnyelvű áttekintő katalógus

Magyarnyelvű áttekintő katalógus Magyarnyelvű áttekintő katalógus 2010 L.J. Egyszerü rendelés Könnyü dekódolássa Általános leírás a Suco nyomáskapcsolók kódolásáról: max nyomás Működési tartomány Hiszterézis 0170 Membrandruckschalter

Részletesebben

folyadékok és gázok -15... +125 ºC -25... +125 ºC -40... +150 ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec.

folyadékok és gázok -15... +125 ºC -25... +125 ºC -40... +150 ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec. Technikai adatok Relatív Abszolút -1... 0-00 bar 0 bar Működési körülmények Közeg Hőmérséklet Túlterhelés/törési nyomás Környezet FPM EPDM FPM spec. AMP JPT más verziók -1... 4 bar 00 bar folyadékok és

Részletesebben

Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)

Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Jelleggörbék Háromfázisú Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Ivó- és élelmiszeripari víz a német ivóvízrendelet TrinkwV 2001 szerint Megengedett

Részletesebben

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Adatlap Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Fő adatok: Névleges feszültség: 2 vagy 3 pont: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz; moduláló: V AC/DC; Kimenőnyomaték 5, 10 és Nm; Elfordítási

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Jellemzõ Beállítási Max. Szenzor Védettség Oldal neve alkalmazás tartomány hõmérséklet típusa RT Általános célra -25-300 350ºC Táv, terem, IP66 64-65 differencál KP Könnyû ipari alkalm.

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Impulzuskapcsoló LQ6 334 LQ612230 w Méretek LQ690001 A mechanikus impulzuskapcsolók nagy megbízhatóságúak. Nyomógombok és élvilágító nyomógombok használatával komfortos világításvezérlés alakítható ki.

Részletesebben

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél

Részletesebben

Helyiségtermosztátok RAB11 RAB11.1. 2-csöves fan coil készülékekhez

Helyiségtermosztátok RAB11 RAB11.1. 2-csöves fan coil készülékekhez 3 015 RAB11 Helyiségtermosztátok 2-csöves fan coil készülékekhez RAB111 RAB11 Helyiségtermosztát manuális fűtés/hűtés üzemmód átváltással és ventilátor kapcsolóval 2-pont szabályozás Manuális 3-fokozatú

Részletesebben

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep Alkalmazás RA-DV egyenes változat Az RA-DV nyomásfüggetlen radiátorszelep-családot kétcsöves fűtőrendszerekben, bármely Danfoss RA csatlakozóval

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

2 váltóérintkező 10 A csavaros csatlakozású foglalat

2 váltóérintkező 10 A csavaros csatlakozású foglalat 58- - Csatoló relé modulok 7-0 A 58- Csatoló relék,, 3 vagy 4 váltóérintkezővel, 7 mm vagy 3 mm szélesség, EMC védőmodullal és téves bekötés elleni diódával DC változatnál 58.3 58.33 58.34 AC vagy DC kivitelű

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

MPX 3 motorvédő kismegszakítók

MPX 3 motorvédő kismegszakítók MPX 3 motorvédő kismegszakítók műszaki jellemzők MOTORVÉDŐ KISMEGSZAKÍTÓK MPX 3 32S MPX 3 32H Méret 1 2 Típus termikus-mágneses termikus-mágneses Zárlati megszakítóképesség normál kiemelt Kar típusa billenőkaros

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÉS MOTORVÉDŐ KAPCSOLÓK KONTAKTOROK Kontaktor definíció: Olyan gyakori működésre alkalmas elektromágneses elven működtetett mechanikus kapcsolókészülék,

Részletesebben

Típussorozat 240 Villamos állítószelep Típus Átmeneti szelep Típus 241 Villamos állítószelep Típus Háromjáratú szelep Típus 3244

Típussorozat 240 Villamos állítószelep Típus Átmeneti szelep Típus 241 Villamos állítószelep Típus Háromjáratú szelep Típus 3244 Típussorozat 240 Villamos állítószelep Típus 241-4 Átmeneti szelep Típus 241 Villamos állítószelep Típus 3244-4 Háromjáratú szelep Típus 3244 Alkalmazás A berendezés építésben, valamint a fûtés-, szellôzés-

Részletesebben

ÚJ! Fluke 438-II Hálózat- minőség és motor analizátor

ÚJ! Fluke 438-II Hálózat- minőség és motor analizátor Ismerje meg villamos motorja teljesítőképességét mechanikus érzékelők használata nélkül ÚJ! Fluke 438-II Hálózat- minőség és motor analizátor Végezzen hibakeresést közvetlenül, on-line, üzemben lévő motorján

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére. 1 781 1781P01 Symaro Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21 Felhasználás Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére A QAE21 merülő hőmérséklet érzékelők fűtési, szellőző

Részletesebben

Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3006 AME 23

Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3006 AME 23 Adatlap Analóg helyzetvezérelt szelepmozgatók AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben