Beépítési és üzemeltetési utasítás. WILO-TOP E/ ED Monitoring
|
|
- Attila Szőke
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Beépítési és üzemeltetési utasítás WILO-TOP E/ ED Monitoring
2 1. Általános rész 1.1. Alkalmazási terület 1.2. A berendezés adatai A típusjel magyarázata Csatlakozó és teljesítmény adatok 2. Biztonság 2.1. Elõírások jelzése az Üzemeltetési utasításban 2.2. Személyminõsítés 2.3. Veszélyek a biztonsági elõírások be nem tartása esetén Biztonsági elõírások az üzemeltetõ számára 2.5. Biztonsági elõírások ellenõrzõ és szerelõ személyzet számára 2.6. Egyedi átépítés és alkatrészgyártás 2.7. Meg nem engedett üzemmódok 3. Szállítás és tárolás 4. A berendezés leírása 4.1. A szivattyú leírása 4.2. Szállítási terjedelem 4.3. Opciók 5. Telepítés/beépítés 5.1. Szerelés 5.2. Villamos bekötés 6. Üzembehelyezés 6.1. A szivattyú beállítása 7. Karbantartás 8. Zavarok, okaik, elhárításuk 9. Tartalékalkatrészek 2 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
3 1 Általános rész Csak szakember építheti be és helyezheti üzembe! 1.1 Alkalmazás A keringetõszivattyút melegvizes fûtõtelepeken alkalmazzák, folyadék szállítására. A szivattyút semmilyen körülmények között nem szabad ivóvíz vagy élelmiszer szállítására használni. 1.2 A termék adatai A típusjel magyarázata TOP-E 30/1-7 Nedves tengelyû fûtéskeringetõ szivattyú Elektronikus modullal ED Ikerszivattyú elektronikus modullal Névleges csõcsatlakozás Fokozatmentesen beállítható elõírt szállítómagasság m Hmin: 1 m, Hmax: 7m Csatlakozási és teljesítmény adatok Szállítható közegek: VDI 2035 szerinti fûtési víz Víz-/Glykol-keverék 50% alatti Glykol hányaddal. A Glykolos keverékeknél a szállítási adatokat a nagyobb viszkozitásnak megfelelõen korrigálni kell. Csak jóminõségû, korrózióvédõ inhibitoros Glykolt szabad alkalmazni és be kell tartani a gyártómû elõírásait. Más közegek szállításakor ki kell kérni a Wilo gyár engedélyét. A szállított közeg hõmérséklet tartománya: C. Max. környezeti hõmérséklet: 40 C. Párakicsapódás megelõzésére a helyiség hõfoka legyen mindig kisebb, mint a szállított közegé. A szivattyú legnagyobb megengedett üzemi nyomását lásd az adattábláján. Kavitációs zörejek megelõzésére a szívócsonkon tartandó legkisebb hozzáfolyási magasság (T Max legnagyobb vízhõfoknál): T Max R 1 R 1¼ DN 40 DN 50 DN 65 DN C 0,05 bar 0,3 bar + 95 C 0,5 bar 1,0 bar +110 C 1,1 bar 1,6.bar Az értékek legfeljebb 300 m tengerszint feletti magasságig érvényesek, e felett 100 m-kint 0,01 bar-ral kell növelni az értékeket. Védettség IP 43. Csõtlakozás az 1 ~230 V, 50 Hz hálózatra az IEC 38 szerint. Tartalékalkatrész rendelésekor az adattábla minden adatát meg kell adni. Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 3
4 2. Biztonság Ez az üzemeltetési utasítás alapvetõ szempontokat tartalmaz, amelyeket felállításkor és üzem közben figyelembe kell venni. Ezért ezt az utasítást legkésõbb a szerelés megkezdése elõtt a szerelõnek és az üzemeltetésért felelõsnek el kell olvasnia. Nemcsak ezen Biztonság fejezetben leírt általános biztonsági szempontokat kell figyelembe venni, hanem a többi fejezetben leírt különleges biztonsági szempontokat is. 2.1 A szempontok jelölése az üzemeltetési utasításban Ezen üzemeltetési utasításban azokat a szempontokat, amelyek be nem tartása személyeket veszélyeztethet, az általános vészjellel villamos áramütés veszélye esetén a villamos vészjellel jelöljük. Az olyan biztonsági szempontokra, amelyek be nem tartása a szivattyút vagy a telepet ill. azok mûködését veszélyezteti, a VIGYÁZAT! szóval hívjuk fel a figyelmet. 2.2 A személyzet minõsítése A szerelõk rendelkezzenek e munkához szükséges szakképzettséggel. 2.3 A biztonsági szempontok figyelmen kívül hagyásának a veszélyei A biztonsági szempontok figyelmen kívül hagyása veszélyeztethet személyeket, a szivattyút és a telepet; ezen túlmenõen elvesztik bármilyen kártérítési igényük jogosultságát. Adott esetben a figyelmen kívül hagyás a következõ veszélyeket vonja maga után: Megszûnnek a szivattyú/telep fontos mûködései, Személyeket villamos vagy mechanikus hatások veszélyeztetnek. 2.4 Az üzemeltetõ biztonsági szempontjai A baleset elhárítás érvényes szabályait be kell tartani. A villamos energia veszélyeit ki kell zárni úgy, hogy be kell tartani az MSZ 172-1, és MSZ EN :95 magyar szabványok és a helyi áramszolgáltató elõírásait. 4 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
5 2.5 A felügyeleti és szerelési munkák biztonsági elõírásai Az üzemeltetõ ügyeljen arra, hogy minden felügyeleti és szerelési munkát olyan erre meghatalmazott és szakképzett személy végezzen, akik az üzemeltetési utasítást gondosan áttanulmányozták és a tartalmáról kielégítõen tájékozottak. Alapvetõen a szivattyún/telepen munkát csak álló helyzetben szabad végezni. 2.6 Önhatalmú átépítés vagy alkatrész elõállítás A szivattyút/ telepet megváltoztatni csak a gyártómü engedélye alapján szabad. Az eredeti és a gyártó által engedélyezett alkatrészek beépítése alapozza meg a biztonságot. Más alkatrészek alkalmazása esetén elvész a garancia és bármilyen kártérítési igény megszûnik. 2.7 Meg nem engedett üzemmódok A leszállított szivattyúk/telep üzembiztonságát csak az üzemeltetési utasítás 1 fejezetében körülírt alkalmazásokra teljesíti a gyártó. A katalógusban / adatlapon megadott határértékeket semmilyen esetben sem szabad túllépni. 3 Szállítás és közbensõ raktározás VIGYÁZAT! A szivattyút nedvesség és mechanikai sérülések ellen védeni kell. A szivattyút semmiképpen nem szabad kitenni a C-on kívüli hõmérsékleteknek. 4 A termék és tartozékai leírása 4.1 A szivattyú leírása (1. ábra) A szivattyú motorja nedvestengelyû, ahol a forgó részt körülveszi a szállított folyadék. A kiviteltõl függõen a forgórész tengelyének csúszócsapágyait is a szállított közeg keni. A szivattyú akár egyes- akár ikerszivattyúként is beépíthetõ a fûtési rendszerbe. A motorházon található az elektronika modul (2 ábra), amely a szivattyú által elõállított nyomáskülönbséget a beállítható elõírt értéken tartja. A szabályozás módja szerint a nyomáskülönbség különbözõ feltételeknek felel meg. Valamennyi szabályozási módnál a szivattyú folyamatosan illeszkedik a telep változó teljesítmény követelményeihez, amit egyébként termosztátszelepekkel vagy keverõkkel állítatnak be. Az elektronikus szabályozás legfontosabb elõnyei: Megtakarítja a túláram szelepeket, energia megtakarítás, csökkenti az áramlási zajokat. A választható szabályozási módok: Dp-c: Az elektronika a megengedett térfogatáram tartományban állandó értéken tartja a szivattyú által létrehozott nyomáskülönbséget a beállított, elõírt Hs értéken a legnagyobb fordulatú jelleggörbéig (3 ábra). Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 5
6 Dp-v: Az elektronika a szivattyúra elõírt nyomáskülönbséget lineárisan változtatja Hs és ½Hs között. Az elõírt H nyomáskülönbség csökkenõ térfogatárammal csökken (4 ábra). Dp-T: Az elektronika a szivattyúra elõírt nyomáskülönbséget a mért közeghõfok függvényében változtatja. Ez a szabályozási mód csak az IR (infravörös) monitor segítségével programozható (5 ábra). Ekkor két beállítás lehetséges: Pozitív emelkedéssel szabályozás: a közeghõfok emelkedésével lineárisan növekszik az elõírt nyomáskülönbség Hs min és Hs max között. (Beállítás az IR-Monitoron: Hs max > Hs min ). Ezt alkalmazzák pl. szabványos kazánoknál elõremenõ hõfok vezérléssel. Negatív emelkedéssel szabályozás: A közeghõfok emelkedésével az elõírt nyomáskülönbség lineárisan csökken Hs min és Hs max között. (Beállítás az IR-Monitoron: Hs max < Hs min ). Ezt alkalmazzák pl. fûtõérték- kazánoknál, ahol be kell tartani a legkisebb viszszafolyó hõfokot ahhoz, hogy a fûtõközeg hõtartalmát jól ki tudja használni. Beállító üzem: A szivattyú fordulatszámát n min és n max között állandó értéken tartja (6 ábra).az üzemmód beállító kikapcsolja a modulon keresztüli szabályozást. Az "auto"(-matikus) üzemmódnál a szivattyú rendelkezik azzal a képességgel, hogy a rendszer minimális fûtöteljesítmény igényét felismerje a szállított közeg hõmérsékletének spontán csökkenése miatt és akkor átkapcsol a csökkentett üzemmódra (éjjeli görbe). Növekedõ fûtöteljesítmény igényre automatikusan visszakapcsol a szabályozott üzemre. A szivattyúkat védi az elektronikus túlterhelés védelem, amely túlterhelés esetén kikapcsol. A modul az adatok tárolásához rendelkezik adat tárolóval, amely tetszõlegesen hosszú áramkiesés esetén megõrzi azokat. Az áram visszatérése után a szivattyú azokkal az adatokkal üzemel, amelyekre az áramszünet elõtt be volt állítva. A Modul-típustábla a modul kapocsszekrényben beragasztva található. Ez tartalmazza a típus pontos besorolását és adatait. Szivattyú próbaüzem: a kikapcsolt szivattyúk, amelyeket az on/off, (be/ki), PLR, (szivattyúvezérlõ számítógép) vagy IR-Monitor kapcsolt ki minden 24 h-ban rövid idõre beindulnak, hogy hosszú üzemszünet miatti beszorulást elkerüljék. Ha hosszabb idõre várható hálózati kiesés, akkor a szivattyú próbaüzemét a fûtési/kazán-vezérlésnek kell átvennie. Ehhez a szivattyúnak bekapcsolt (képernyõn on) állapotban kell lennie. Külsõ kikapcsolás(csak olyan szivattyúknál, ahol P 1max 600 W, lásd az adattáblát): külsõ feszültségmentes érintkezõvel a szivattyút be és ki lehet kapcsolni. A sûrûn kapcsolt telepeken (> 20 a napi be/ki kapcsolás), ezt az "ext. Aus" (külsõ ki) paranccsal lehet végrehajtatni. 6 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
7 V-os bemenet(csak olyan szivattyúknál, ahol P 1max 600 W, lásd az adattáblát): A beállító üzemnél a fordulatszámot külsõ feszültségjellel ( V) lehet beállítani. Ezzel a frekvencia és a fordulatszám a 6. ábra szerint követi a feszültséget, a bemeneti ellenállás: Ri 10 kω V- os kimenet (csak olyan szivattyúknál, ahol P 1max 600 W, lásd az adattáblát): külsõ adó részére kisfeszültségû kimenet. A + 24 V legfeljebb 50 ma-el terhelhetõ. A feszültség rövidzárlat biztos. 4.2 Ikerszivattyúk üzeme A két szivattyút a mester gép szabályozza. Ha az egyik szivattyú hibás lenne: a másik szivattyú üzemel a mester szabályozási parancsa alapján. IF(InterFace)-Modul:Összeköti a mester és követõ szivattyút, továbbá a szivattyúvezérlõ számítógépet vagy a csatlakozóponti átalakítót. Az IF modult mindkét szivattyú kapocsdobozában többágas dugaszolóval csatlakoztatható (2. ábra). Opcióként szállítható. Csúcsüzem: Részterheléskor a hidraulikus teljesítményt egy szivattyúval lehet létrehozni. A 2. szivattyút hatásfok optimálással kapcsolják hozzá, azaz akkor, amikora P 1 felvett teljesítmények összege két szivattyúval amelyek közûl az egyik teljes fordulattal, a másik leszabályozva üzemel kisebb, mint egy szivattyúé részterheléses üzemben. Mindkét szivattyú ezt követõen szinkronban egymással a legnagyobb fordulatszámig szabályozható. Fõ-/tartalék-üzem:A két szivattyú közûl bármelyik képes teljesíteni a méretezési szállítóképességet. A másik szivattyút üzemzavar indítja be, vagy a szivattyúváltás. Mindig csak egy szivattyú üzemel. A kommunikáció megszakadásakor:a követõ szivattyú a mester által megadott legutolsó állapotban üzemel tovább. Ha az egyik szivattyú kiesik, a másik egyes szabályozott szivattyúként üzemel. Ha a mester kikapcsol: a követõ is kikapcsol. Szivattyúváltás: Ha csak egy szivattyú üzemel (fõ/tartalék, csúcs- vagy csökkentett üzemben) akkor minden 24 órás szivattyúüzem után a két gép szivattyúváltással szerepet cserél. Ha (PLR) szivattyúvezérlõ számítógépet/csatlakozási pont konvertert használnak, akkor a mester szivattyút kell a PLR-hez csatlakoztatni. Külsõ ki, V, 24 V-kimenet (csak olyan szivattyúknál, ahol P 1max 600 W, lásd az adattáblát): csak a mester gépre kell csatlakoztatni és mindkét szivattyúra hat. SSM: A mester géprõl levehetõ az (SSM) összevont zavarjel, amit központi irányító pultra lehet elvezetni. Az érintkezõt ekkor csak a mester gépre kell rákötni, de a jelzés az egész gépcsoportra érvényes. Az IR-Monitoron ezt a jelzést akár egyes- (ESM) akár összevont- (SSM) zavarjelként lehet programozni. Egyes zavarjelzéshez mindkét gépre rá kell csatlakozni. Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 7
8 4.3 A szivattyú kezelése Az Elektronika-modul fejrészén található az IR-ablak (Infravörös ablak: 2 ábra, 1. poz) amivel az IR-Monitor tud kommunikálni valamint a LC-Display (folyadékkristályos képernyõ) az állítógombbala szivattyú kezeléséhez. Ahhoz, hogy az IR vevõ és adó felületek között létrejöjjön a kapcsolat, az IR-Monitort rá kell a vevõre irányítani. Az IR kapcsolat létrejöttét mutatja, a zöld LED(2.ábra, 2. poz.) világít, mindazon szivattyúknál, amelyek egyidejûen kapcsolódnak a monitorhoz. A szivattyún a LED, amikor összeköttetésben áll a monitorral, villog. 5 perccel azután alszik ki, ha az IR monitorral a kapcsolata megszakadt. Ha üzemzavar alakult ki, akkor az IR ablakban vörös zavarjelzõ LED(2. ábra, 3. poz) világít. Az IR-Monitor mûködésérõl annak beépítési és üzemeltetési utasítása ad felvilágosítást. LC-Display: (2. ábra, 4. poz) A folyadékkristályos képernyõn jelennek meg a szivattyú beállítási jellemzõi szimbólumokkal és számértékekkel. A képernyõ megvilágítása folyamatosan be van kapcsolva. A szimbólumok jelentése: Szimbolum auto auto (nincs szimbolum.) A lehetséges üzemállapotok leírása Szabályozott üzem; engedélyezett a csökkentett üzemre automatikus átkapcsolás. A csökkentett üzemet a minimális fûtési igény kapcsolja be. A szivattyú (éjjeli) csökkentett üzemben minimális fordulatszámmal forog. A csökkentett üzemre az automatikus átkapcsolás letiltva, azaz a szivattyú mindig szabályozott üzemben forog. A csökkentett üzemet vagy a PLR vagy a csatlakozóponti konverter írta elõ szinte függetlenül a rendszer hõfokától. Az ikerszivattyú csúcsüzemben mûködik (Mester + követõ) Az ikerszivattyú fõ-/tartalékkapcsolásban mûködik (Mester + követõ) A modulon minden beállítás letiltva kivéve a zavar-nyugtázást. A letiltást az IR-monitor kapcsolta be. A beállításokat csak a monitorral lehet megváltotatni. A szivattyút a soros porton üzemeltetik. A "be/ki" kapcsolás a modulon nincsen bekapcsolva. Csak,, optimálás, zavar-nyugtázás állítható be a modulon. A P W (lásd az adattáblán) szivattyúkon a modulon csak zavart lehet nyugtázni. Az IR-Monitorral Íehet a PLR-üzemet megszakítani (próbaüzemhez vagy az adatok kiolvasásához). Az elõírt nyomáskülönbséget H = 9,0 m-re állították be. A szivattyút állandó fordulatra (itt /min) állították be (beállító-üzem). 8 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
9 Szimbolum A lehetséges üzemállapotok leírása p-c szabályozási mód: az elõírt nyomáskülönbség értéke állandó (3. ábra). on off p-v szabályozási mód: változó nyomáskülönbség (4. ábra). A beállítási üzemmód kikapcsolja a modulról szabályozást. A szivattyú fordulatszámát 800 és 2800/min között értéken tartja, amit a forgató gombon lehet beállítani. A beállító üzem a V bemenettel állítja be a fordulatszámot (csak P W esetén érvényes). A forgató gombbal nem lehet elõírt értéket beadni. p-t szabályozási mód: az elõírt nyomáskülönbséget a hõmérséklet szabályozza (5. ábra). Megjelenik a beállított legnagyobb Hs max. elõírt érték. Ezt a szabályozási módot csak az IR-monitorral lehet bekapcsolni. A szivattyú be van kapcsolva. A szivattyú ki van kapcsolva. A forgatógomb kezelése: (2. ábra, 5. poz.) Az alapbeállításnák az egyes menük meghatározott sorrendben egymás után választhatók a gomb megnyomásával (az 1. menünél tovább kell nyomni, mint 1 s). Az éppen kiválasztott szimbólum villog. A gomb jobbra vagy balra forgatásával lehet a képernyõn az értéket feljebb vagy lejjebb állítani és akkor az ujonan beállított érték villog. Ezt a gomb megnyomásával lehet tárolni, miközben a menü átvált a következõre. Az elõírt (nyomáskülönbség vagy fordulatszám) értéket az alapbeállításhoz képest a gomb forgatásával lehet megváltoztatni, amikor az új érték villog és megnyomással lehet tárolni. Ha beállítás közben 30 s-ig nem állítjuk az értéket, akkor újra az alapbeállítás jelenik meg. Az egyes szivattyú képernyõjén kezelés közben a következõ menük jelennek meg: Egyes szivattyú üzeme: Elsõ üzembehelyezéskori beállítás / Menü sorrend folyamatos üzemben Folyadékkristályos LC képernyõ Beállítás 1 A modul bekapcsolásakor a képernyõn minden szimbolum megjelenik 2 s-ig. Ezután kezdõdik az aktuális beállítás a 2menü megjelenésével. Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 9
10 2 Folyadékkristályos LC képernyõ Beállítás Az aktuális (alap- = gyári-) beállítás: auto Csökkentett üzem engedélyezve. A szivattyú szabályozott üzemben hiányzik Egyes szivattyú pi. H 5,0 m Elõírt szállítómagasság Hs = 5,0 m ugyanakkor " H max (a gyári beállítás függ a szivattyú típusától) 3 4 p-c szabályozási mód on szivattyú bekapcsolva A gomb forgatásával lehet az elõírt nyomáskülönbséget beállítani. Az új érték villog. Rövid gombnyomással rögzítjük az újonan beállított értéket. Ha a gombot nem nyomjuk meg, 30 s után a beállított villogó érték az elõzõleg beállított értékre ugrik vissza. A kezelõgombot > 1 s-ig nyomni, megjelenik a következõ 3menü. Ha a következõ menünél 30 s hosszan nem állítunk be semmit, akkor a képernyõn megjelenik újra a 2alapbeállítás. A pillanatnyilag beállított szabályozási mód villog. A gomb forgatásával lehet más szabályozási módot kiválasztani, amikor az új mód villog. Gombnyomással rögzítjük az újonan beállított módot és ezzel bekapcsoljuk a következõ 4menüt. A 4menû akkor jelenik meg, ha egyidejûen teljesülnek a következõ feltételek: a szivattyú teljesítmény P W és a választott üzemmód a beállító: A p-c és p-v üzemmódnál a menü a 3-ról rögtön az 5re ugrik át. A beállítós üzemmódnál a V jel érvényes: A képernyõn megjelenik: 10 V on off amivel a 10 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
11 külsõ beállítás bekapcsolható vagy kikapcsolható. Az érvényes beállítás villog. Elfordítás után a másik beállítás villog. 5 on: a külsõ beállító üzem vezérel, off: a külsõ jel nem hat, a fordulatszámot a szivattyún a gombbal lehet beállítani. Gombnyomással rögzítjük a beállítást. Valamennyi egyéb üzemmódra érvényes: A képernyõn on off jelenik meg. A forgatógombbal a szivattyú be- és kikapcsolható. Gombnyomással rögzítjük a beállítást. 6 7 Vagylagosan villognak: auto : Engedélyezett csökkent üzem. Ekkor a 2menüben auto áll az automatikus szabályozó üzemben vagy auto a csökkent üzem közben. normál szabályzott üzem, csökkentett üzem letiltva. Ekkor a 2menüben nincsen szimbolum. a két beállítás közûl az egyiket kiválasztjuk és rögzítjük. A képernyõ a következõ menüre ugrik. OPt Optimálás, null térfogatáramnál és legnagyobb fordulaton a szivattyú mérés optimálása, az elsõ üzembehelyezéskor amikor a nyomóoldali elzárót lezárják, hogy Q = 0 legyen, s ekkor az off villog, az on-ra forgatjuk. Gombnyomásra az optimálás elindul. Ha újra az off villog, akkor az optimálás befejezõdött. Mialatt az optimálás folyik, a kezelés letiltva. Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 11
12 Ikerszivattyúk üzeme: Beállítás elsõ üzembehelyezéskor 1 Folyadékkristályos LC képernyõ Egyszivattyús üzemben a képernyõ visszaugrik a 2 alapbeállításra. Üzemzavar esetén a 2alapmenü elõtt még megjelenik a 10üzemzavar menü. Ikerszivattyús üzemnél a képernyõ az 8 menüre ugrik át. Beállítás A modul bekapcsolásakor a képernyõn 2 s idõre megjelenik minden szimbolum. Ezt követõen jelenik meg az 1a menü. 1a Mindkét szivattyú képernyõjén az MA = mester szimbolum villog. Ha nem állítanak semmit, mindkét szivattyú állandó fordulatszámmal forog (Hs = ½ H max Q =0-nál). Ha a bal szivattyú állítógombját megnyomjuk, a bal szivattyú képernyõjén, megjelenik az üzemmód 9beállítása. A jobb szivattyú képernyõjén automatíkusan megjelenik a SL - követõ szímbolum. Ezzel meghatároztuk, hogy a bal szivattyú a mester és a jobb a követõ. A követõ szivattyú forgatógombjának ekkor nincsen semmilyen szerepe. Ikerszivattyúk üzeme: a folytonos üzemben a menük sorrendje: A modul bekapcsolásakor a képernyõn 2 s idõre megjelenik minden 1 szimbólum. Ezt követõen beáll a pillanatnyi beállítás, a 2 menü. Ha lapozunk a MA mester gép képernyõjén, ugyanaz a menü sorrend jelenik meg (2 7) mint az egyes szivattyúnál. Ez után jelenik meg a MA kijelzés. 12 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
13 8 9 Ha elforgatjuk a gombot a MA gépen, ezen a képernyõn is megjelenik az SL szimbólum. Ha a gombot megnyomjuk az SL rögzítõdik és a másik (jobb) szivattyú lesz a mester. Ezzel felcseréltük a mester és követõ szerepét. Ekkor már csak a jobb (MA-) szivattyún lehet programozni. Az SL szivattyún semmit nem lehet beállítani. A két gép szerepét csak a mester gépen lehet felcserélni. A csúcsüzem vagy fõ/tartalék üzem beállítása Az aktuális beállítás villog. Elfordítás után a másik beállítás villog. Az új beállítást rögzítjük. 10 A képernyõ visszaugrik a 2alap beállításra. A zavart az E = Error (hiba) betû és a hiba kódszáma jelzi. A kódszámot és a jelentését lásd a 8. fejezetben. A gombot legalább 1 s-ig nyomva nyugtázzuk a hibát. 4.4 A szivattyú, PLR, IR monitor kezelési elsõbbségei (prioritások) A hiba megjelenítés (10 menü) beleértve a hiba nyugtázást a legmagasabb elsõbbségû. Ez azt jelenti, hogy az üzemzavar mindent megelõzõen megjelenik a szivattyú képernyõjén és elhárítása után nyugtázni kell. Ha a TOP-E-modullal vagy az IR-monitorral állítottak be jellemzõket és azokat gombnyomásai nem rögzítették, akkor a beállítás 30 s után visszaugrik a legutolsó rögzített értékre, az elõzõ állapotra. Szivattyú PLR: Ha a szivattyú parancsot kap a szivattyúfelügyelõ számítógéptõl, akkor automatikusan átkapcsol a PLR-üzemmódra. Ekkor a képernyõn megjelenik: Ezzel a kezelés a szivattyún tiltva, kivéve a, optimálás, zavarnyugtázás beállítását. A P W (lásd az adattáblán) szivattyúkon csak zavarnyugtázás végezhetõ. Szivattyú IR kulcsra zárás nélkül: a szivattyú átveszi a legutolsó parancsot, akár az IR monitortól, akár a TOP-E-modultól kapja. Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 13
14 Szivattyú IRkulcsra zárással: A Key-Funktion on, hatására a TOP-E modulon beállított értékek maradnak meg. A képernyõn megjelenik a kulcs: A szivattyún a kezelés letiltva, kivéve az üzemzavar nyugtázást. Szivattyú PLR IR: Ennél az összetételnél a PLR elõnyt élvez a szivattyú beállítására. Az IR-Monitorral a PLR beállításait meg lehet szakítani, s ez után akár az IR-monitorral, akár a TOP-E-modullal lehet állítani. Az IR-monitorral végzett legutolsó beállítás után 5 perccel a PLR-el összeköttetés újra helyreáll. A megszakítás ideje alatt a képernyõrõl eltûnik a szimbolum. 4.5 A szállítás terjedelme Komplett szivattyú kétrészes hõszigetelõ burok (csak az egyes szivattyúknál) Beépítési és üzemeltetési utasítás 4.6 Tartozékok IF-Modul amivel kialakítható a PLR/csatlakozás átalakítón keresztül. A TOP-EDnél vagy két TOP-E-nél az automatikus ikerszivattyús szabályozáshoz két IF modulra van szükség. IR-Monitor 5 Felállítás/beépítés 5.1 Szerelés A szivattyút száraz, jól szellõzött és fagymentes helyiségbe kell felszerelni. Az egyes szivattyúról a beszerelése elõtt le kell venni a két hõszigetelõ félköpenyt. Csak akkor szabad beépíteni a szivattyút, ha azon már minden hegesztési és forrasztási munkát befejeztek és a szükséges kiöblítés megtörtént. A piszok a szivattyút mûködésképtelenné teheti. A szivattyút jól hozzáférhetõ helyre kell szerelni, hogy a késõbbi szervizmunkákat megkönnyítse. Ajánlatos a szivattyú elé és után a csõbe szakaszoló zárakat építeni. Ezzel megtakarítható a telep leûrítése és újra feltõltése a szivattyú esetleges cseréjekor. Úgy kell a gépet felszerelni, hogy esetleges folyadékszivárgások ne csepeghessenek a motorra vagy a kapocsszekrényre. Nyitott fûtõrendszerek elõremenõ ágában a biztonsági kiegyenlítõ vezeték a szivattyú elõtt ágazzék el. A szereléskor a csõ ne feszítse a szivattyú csonkjait. A csöveket úgy kell alátámasztani, hogy a csövek súlya ne nehezedjék a szivattyúra. Az áramlási irány eggyezzék meg a szivattyú házára öntött nyíl irányával. A motor hûtõbordáihoz a levegõ hozzááramlását nem szabad leszûkíteni. 14 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
15 Csak a 7a/7b ábra szerint beépítési módok engedélyezettek. A szivattyú tengelyének vízszintesen kell elhelyezkednie. A P 1max 600 W szivattyúkon az elektronika-modul hûtõbordái függõlegesek legyenek. Ha kell, a motorházat a belsõ kulcsnyílású csavarok oldásával el kell forgatni. VIGYÁZAT! Ne sértsük meg ilyenkor a légrésedény és a szivattyúház közötti O-gyûrût. Az O-gyûrû feküdjön be a légrésedény járókerék felõli hornyába. Egyes szivattyúknál helyezzük fel a hõszigetelõ burkolat két felét és nyomjuk össze, hogy a vezetõ csapok a velük szemben kiképzett fúratba bepattanjanak. VIGYÁZAT! 5.2 Villamos bekötés Az olyan telepeken, ahol a szivattyút hõszigetelni kell, az csak a szivattyúházra terjedhet ki. A motor karimán a páralecsapódási vizet kivezetõ fúratokat nyitva kell hagyni. A villamos bekötést a helyi áramszolgáltató által engedélyezett villamos beruházónak kell elkészítenie a vonatkozó elõírásoknak és szabványoknak megfelelõen. A villamos bekötõvezeték rögzített, legalább 3x1,5 mm 2 keresztmetszetû vezeték legyen amit vagy dugaszolóval, vagy minden pólusvezetéket legalább 3 mm-es távolsággal megszakító érintkezõkkel felszerelt kapcsolóval kell csatlakoztatni a hálózathoz. A hálózati bekötõvezetéket a 2. ábra 6. poz. PG 13,5-es kábeltömszelencén kell bevezetni. A kábeltömszelence csak akkor véd a csepegõvíz ellen és akkor húzásbiztos, ha a kábel külsõ átmérõje mm-es, (p1.: H05 W-F 3 G 1,5 típusú). Ezen túlmenõen a kábellel a tömszelence közelében egy olyan hurkot kell kialakítani, hogy az levezesse a kábelre rácseppenõ vizet. A nem használt tömszelencenyílásokat a rendelkezésre álló tömítéssel le kell zárni és összecsavarozni. Az olyan szivattyúknál, amelyek 90 C-nál melegebb közeget szállítanak, hõálló csatlakozóvezetéket kell alkalmazni. A csatlakozóvezetéket úgy kell vezetni, hogy az semmiképpen se érhessen hozzá se a csõvezetékhez, a szivattyúházhoz, vagy a motorházhoz. Ha FI típusú érintésvédelmi kapcsolót alkalmaznak, figyelni kell a elõírások betartására. A P 1max 600 W teljesítményû motoroknál egyenáramra is érzékeny FI védõkapcsolókat kell alkalmazni. Az áramnem és a feszültség feleljen meg a hálózati csatlakozón az adattáblán megadott értékeknek. Tápfeszültség: 1 ~ 230 VAc, 50 Hz, IEC 38. Hálózati elõbiztosító értékét lásd az adattáblán A hálózatot a L, N, PE (2. ábra) kapcsokra kell kötni, A beépített, feszültségmentes összevont SSM zavarjelet a 2. ábra szerinti SSM kapocsra kell kötni. Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 15
16 Az érintkezõ terhelhetõsége: min.: 12 V DC, 10 ma, max.: 250 V AC, 1 A. Az IF-Modult a sokágú dugaszolóval kell bedugni a kapocsszekrénybe. PLR: A szivattyú vezérlõ PLR számítógép vagy soros kimenet (konverter) felcserélésre nem érzékeny csatlakozó kapcsai DP: Csatlakozókapocs ikerszivattyú részére; ikerszivattyús üzemnél a kapcsolatot a megfelelõ kapcsok között a két szivattyúnál létre kell hozni. A kapocs felcserélésre nem érzékeny. Az összekötõ kábel 2 x 0, ,5 mm 2, legfeljebb 2 m hosszú lehet. A kábeleket a PG 11-es (2. ábra, 7. poz.) és a PG 7 ( 2. ábra, 8. poz.) tömszelencén lehet átvezetni. A szivattyút/telepet elõírás szerint kell leföldelni. Mielött a szivattyún dolgozni kezdenének, a tápfeszültséget meg kell szakítani. Ha a modulon is kell dolgozni, legalább 5 percig kell várni, hogy a még elõfordulható személyre veszélyes érintési feszültség megszûnjék (kondenzátor). Ellenõrizni kell, hogy valamennyi csatlakozó (a jelzõ érintkezõk is) feszültségmentesek. 6 Üzembehelyezés Ahhoz, hogy a képernyõn az összes kijelzés megjelenjék, a szivattyúnak és a modulnak fel kell vennie a környezeti hõmérsékletet. 6.1 Feltõltés és légtelenítés A telepet szakszerüen kell feltõlteni és légteleníteni. A szivattyú forgórész tere rövid üzemidõ után automatikusan kilégtelenedik. Rövid ideig tartó szárazonfutás a szivattyút nem károsítja. Igény esetén a szivattyú a légtelenítõ csavarral a következõ módon légteleníthetõ ki: szivattyút kikapcsolni, a nyomóoldali csõvezetéket lezárni, a motor homlokoldaláról a fedelet levenni, az 5 mm-es belsõ kulcsnyílású légtelenítõ csavart óvatosan megnyitni, a szivattyú tengelyét csavarhúzóval többször óvatosan körbe kell forgatni. A szállított közeg hõfokától és a rendszer nyomásától függõen a légtelenítõ csavar kinyitásakor forró közeg léphet ki folyékony vagy gõz formában illetve nagy nyomás alatt kilõhet. Égési veszély! A villamos részeket védjük a kilépõ folyadéktól, s után a légtelenítõ csavart zárjuk be, a szivattyút kapcsoljuk be, 16 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
17 és nyissuk ki a nyomóoldali zárat. A szivattyú nyitott légtelenítõ csavarral az üzemi nyomás nagyságától VIGYÁZAT! függõen beszorulhat. A szivattyú ill. telep az üzemállapottól (a szállított közeg hõmérsékletétõl) függõen az egész szivattyú igen forró lehet. A szivattyú megérintése égési veszéllyel járhat! A hûtõbordák hõmérséklete a megengedett üzemi állapotok között elérheti a 70 C értéket. 6.2 A szivattyú teljesítményének a beállítása A telepet meghatározott üzemi pontra (a teljes terhelésre, a kiszámított legnagyobb fûtési igényre) választják ki. Ütembehelyezéskor a szivattyú teljesítményét (szállítómagasságát) a telep munkapontjához kell beállítani (lásd még a 4.3-at). A gyári beállítás általános, nem felel meg a telepen igényelt szivattyúteljesítménynek. Azt a kiválasztott szivattyútípus jelleggörbeje a (katalógus/adatlapj) segítségével állapítható meg. Lásd még a 3 5 ábrákat. A Dp-c, Dp-v és Dp-T szabályozási módok: p-c (3. ábra) p-v (4. ábra) p-t (5. ábra) Üzemi pont a A munkaponttól kiindulva húzzunk balra A telepi viszonyok legnagyobb egyenest, ami kimetszi a H S elõírt értéket, amire figyelembe fordulatú a szivattyút be kell állítani. vételével jelleggörbén kell beállítani. Üzemi pont a A munkaponttól A szabályozott jelleggörbeállítási kündulva húzzunk balra bérõl a max. fordulatú tartományban egyenest, ami kimetszi görbéig haladni, akkor a H S elöírt értéket, vízszintesen balra, itt a amire a szivattyút be H S értéket leolvasni, a kell állítani. szivattyút erre beállítani. Beállítási H min, H max lásd az nél a típusjel magyarázatban T min : C tartomány T max : C T = T max -T min 10 C Meredekség: H S / T 1 m/10 C H min, H max 7 Karbantartás/Szerviz VIGYÁZAT! Ha szerviz vagy karbantartási munkák közben a motort a szivattyúházból kiszerelik, akkor a légrésedény és a szivattyúház közötti O gyûrût sérülés esetén újra kell kicserélni. Összeszereléskor az O-gyûrû helyes befekvésére ügyelni kell. Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 17
18 8 Üzemzavarok, okaik és elhárításuk Az üzemzavarokat lehetséges okaikat és elhárításukat lásd az I. táblázatban. A táblázat elsõ oszlopa felsorolja azokat a kódszámokat, amelyek a képernyõn üzemzavar esetén megjelennek. A negyedik oszlop: Reset manuell (kézi nyugtázás): a legtöbb üzemzavarnál ha az ok nem áll már fenn, akkor a zavar kijelzése is megszûnik. A ja (igen) az oszlopban azt jelenti, hogy az üzemzavart a szivattyún kézzel nyugtázni kell. Az ötödik oszlop x hiba miatt a zavarlekapcsolás 24 óránkint : x=1: Fontos hiba miatt a telep mindjárt a hiba elsõ felléptekor kikapcsol. x=6: Fellép egy hiba, amire a szivattyú kikapcsol, de a hiba elhárítása után a szivattyú visszakapcsol. Ha 24 órán belül a hiba hatszor kapcsolja ki a szivattyút, akkor tartósan kapcsol ki a gép és nyitja az SSM összevont zavarjelzést. Ekkor a zavart elhárítás után kézzel kell nyugtázni. W: Az üzemzavar csak figyelmeztetés, ami jelzésre kerül, de a zavar-led nem gyullad ki. A szivattyú tovább üzemel, a zavar tetszõleges gyakorisággal alakulhat ki. A hibásnak jelzett üzemállapotnak nem szabad hosszabb ideig fennállnia, az okot meg kell keresni és elhárítani. 1. ábra 18 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
19 2. ábra Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 19
20 3. ábra 4. ábra 20 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
21 5. ábra 6. ábra Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 21
22 7a. ábra (P W) 7a. ábra (P W) 8. ábra 22 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
23 9. ábra 10. ábra Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 23
24 24 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk.
25 Müzaki változtatás jogát fenntartjuk. 25
Wilo-Star Z 20/1 -Z 25/2 -Z 25/2 DM -Z 25/6. Beépítési és üzemeltetési utasítás
Wilo-Star Z 20/1 -Z 25/2 -Z 25/2 DM -Z 25/6 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 3 1. ÁLTALÁNOS 1.1 Alkalmazási cél 1.2 A berendezés adatai 2. BIZTONSÁG 2.1 Elôírásokjelzése az Üzemeltetési útmutatóban
Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6
Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 1. Általános rész 1.1. Alkalmazási terület 1.2. A berendezés adatai 1.2.1. A típusjel magyarázata 1.2.2. Csatlakozó és teljesítmény
Adatlap: Stratos 25/1-8
Adatlap: Stratos 25/1-8 Hidraulikai adatok Max. térfogatáram Max. szállítómagasság Energiahatékonysági index (EEI) Termékadatok 8.8 m³/h 8.00 m 0.20 Motoradatok Hálózati csatlakozás Bemenő áram P1 max
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8 Jelleggörbék Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól kezdve a szállítási
Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD
Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD 2 Fig. 2. Fig. 3a. 3 nyitva nyitva zárva zárva 4 1. ÁLTALÁNOS A beépítést és a beüzemelést csak szakember végezheti! 1.1 Alkalmazási cél A keringetô
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Jelleggörbék Háromfázisú Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Ivó- és élelmiszeripari víz a német ivóvízrendelet TrinkwV 2001 szerint Megengedett
Sorozat leírás: Wilo-Stratos-Z
Sorozat leírás: Wilo-Stratos-Z Kivitel Menetes vagy karimás csatlakozású nedvestengelyű keringetőszivattyú, EC motorral és automatikus teljesítményillesztéssel Alkalmazás Bármilyen kivitelű használati
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a
Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)
Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Wilo-Stratos. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 030 388 / 0207
Wilo-Stratos H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 030 388 / 0207 CE konformitás nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a Wilo-Stratos Wilo-Stratos D szivattyúk megfelelnek a következ! vonatkozó el!írásoknak:
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Adatlap: Wilo-Yonos PICO 25/
Adatlap: Wilo-Yonos PICO 25/1-4-130 Jelleggörbék Δp-c (állandó) Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA Ábra hasonló Kivitel Nedvestengelyű keringető szivattyú csavarzatos csatlakozással és blokkolási áramot álló szinkronmotor. Alkalmazás Ivóvíz-keringető rendszerek az iparban
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás
WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás 2025432/2001.12 TOP-D H 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6a. ábra 6b. ábra 6c. ábra 6d. ábra 6e. ábra 6f. ábra 6g. ábra EK. AZONOSSÁGI NYILATKOZAT 6
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Termék és technológiaváltás. Dr Szalai László Épületgépészeti értékesítési vezető
Termék és technológiaváltás Dr Szalai László Épületgépészeti értékesítési vezető Váltson nagy hatásfokra! Szivattyútelepek energiahatékonyság javító pályázata Pályázhatnak tervező, kivitelező vagy üzemeltető
Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára
6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
CV216/316 RGA. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz
CV216/316 RGA Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz IMI TA / Szabályozó szelepek / CV216/316 RGA CV216/316 RGA Fűtési és hűtési rendszerek közvetítő közeg oldali szabályozására. DN 50
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150
4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Beépítési és kezelési útmutató. EB 2626 1 HU Kiadás: 2005. június. Nyomáscsökkentők. Típus 44 0 B. Típus 44 1 B. 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B
Nyomáscsökkentők Típus 44 0 B Típus 44 1 B Típus 44 0 B Vörösöntvény ház Típus Típus 44 44-1 1 B Rozsdamentes ház 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2005. június Tartalomjegyzék
Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.
VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás
14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A
Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési
RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep
RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep Alkalmazás RA-DV egyenes változat Az RA-DV nyomásfüggetlen radiátorszelep-családot kétcsöves fűtőrendszerekben, bármely Danfoss RA csatlakozóval
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Szennyvíz/fekália. Wilo-DrainLift M, L, XL sorozat leírás. Szennyvíz-átemel telepek
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 43 Thursday, July 5, 2007 9:40 AM Wilo-DrainLift M, L, XL sorozat leírás Felépítés Csatlakoztatásra kész, teljesen elárasztható szennyvíz-átemel telep (elárasztási magasság:
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
7213 8100 02/2012 EU EM10
73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk
STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
AME 13 SU, AME 23 SU (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz
Adatlap, (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz Leírás A biztonsági szelepmeghajtó motorokat többnyire VZ és VRBZ szelepekhez (), valamint VS, VM és VB szelepekhez (, ) alkalmazzák.
DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE
Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra
SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
Adatlap: DrainLift Con
Adatlap: DrainLift Con Jelleggörbék Wilo-DrainLift Con - 50 Hz - 2900 1/min Motoradatok Hálózati csatlakozás Névleges áram I N 1~230 V, 50 Hz 0,6 A Pólusszám 2 Bekapcsolási mód Szigetelési osztály Közvetlen
Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2
Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő
Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)
Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1
CV206/216/306/316 GG. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN , szürke öntvény
CV206/216/306/316 GG Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-150, szürke öntvény IMI TA / Szabályozó szelepek / CV206/216/306/316 GG CV206/216/306/316 GG Fűtési és hűtési rendszerek közvetítő közeg
Wilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók Brio 2000 MT áramláskapcsoló A Brio 2000 MT áramlás és nyomás ellenőrzésére alkalmas szivattyús rendszerekben. Amíg vízáramlás van a rendszerben, az ellenőrző egység
Nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás
Adatlap Nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás Leírás DN 15-40 DN 50 DN 65-100 Az AHP egy segédenergia nélküli nyomáskülönbség szabályozó elsősorban
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
WILO-WJ -HWJ. Beépítési és üzemeltetési utasítás. 2021059/9805, Ba.
WILO-WJ -HWJ H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2021059/9805, Ba. 2 Műszaki változtatás jogát fenntartjuk Műszaki változtatás jogát fenntartjuk 3 Lásd adattábla Szállitható közegek: szilárd és ülepedő
Kompakt padlófűtés hidraulikai blokk padlófűtéshez FHM-Cx
Kompakt padlófűtés hidraulikai blokk padlófűtéshez FHM-Cx Alkalmazás FHM-C1 hidraulikus blokk (Alpha+ szivattyú) FHM-C/ FHM-C hidraulikus blokk (Alpha+ szivattyú) FHM-C hidraulikus blokk (UPS szivattyú)
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:
Pozíció Darab Leírás 1 MQ3-4 A-O-A-BVBP Cikkszám: 964 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Komplett rendszer Az MQ egy komplett, minden az egyben rendszer, szivattyúval, meghajtómotorral, légüsttel,
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta 1C/1T sorozat Szobatermosztátok Tartalomjegyzék 1T sorozat 1T.01.1 oldal 1 1T.31.9.003 oldal 3 Általános tulajdonságok, kezelési tudnivalók az 1T.31 szobatermosztáthoz
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.
Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval
Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval Leírás AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 A szelepmozgató motor, biztonsági funkcióval vagy anélkül,
PB 4 -búvárszivattyúk
PB 4 -búvárszivattyúk házi vízellátásra kisebb vízművekbe öntözőrendszerekhez vízgazdálkodásba 1 x 230 V / 3 x 400 V 50 Hz Típuskód sorozat PB 3-50 M N névl.térfogatáram [m³/h] emelőmagasság névl. térfogatáramnál
ASV-PV és ASV-I szelepek
ASV-PV és ASV-I szelepek ASV-PV nyomáskülönbség-szabályozó ASV-I térfogatáram-beállító és elzáró Alkalmazás ASV-I ASV-PV Az ASV-PV nyomáskülönbség-szabályozó és az ASV-I térfogatáram-beállító szelep állandó
FHM-Cx keverőblokkok padlófűtéshez
FHM-Cx keverőblokkok padlófűtéshez Alkalmazás FHM-C5 keverőblokk (UPS szivattyú) FHM-C6 keverőblokk (UPS szivattyú) FHM-C7 keverőblokk (Alpha2 szivattyú) A Danfoss kompakt keverőblokk feladata a hidronikus
TEMPOWER Controll Unit
TEMPOWER Controll Unit ALKALMAZÁS A WTC3 készülék a WAVIN gyártmányú felületi hűtő-fűtő rendszer szabályozására, vezérlésére alkalmas. Egyedileg szabályozza a rendszerbe tartozó helyiségek hőmérsékletét,
Szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM
Szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM Leírás Az AME 85QM szelepmozgató az AB-QM típusú DN 200 és DN 250 méretű nagy, nyomásfüggetlen kiegyenlítő és szabályozó szelepekkel együtt használatos.
Szelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel AME 13SU, AME 23SU - biztonsági funkció (emelő rugó)
Szelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel - biztonsági funkció (emelő rugó) Leírás A biztonsági szelepmeghajtó motorokat többnyire VZ szelepekhez (), valamint VS, VM és VB szelepekhez (, ) alkalmazzák.
DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok
TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087
MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
Térfogatáram-korlátozóval és egybeépített (kompakt) ellátott nyomáskülönbség szabályozót
Adatlap Térfogatáram-korlátozóval és egybeépített (kompakt) szeleppel ellátott nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHPBM-F beépítés az előremenő ágba, rögzített beállítás Leírás A szabályozó magába foglal
W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d
ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK
Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182
Adatlap Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182 Leírás Fő adatok: Névleges feszültség: 2 vagy 3 pont: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz; moduláló: V AC/DC; Kimenőnyomaték 5, 10 és Nm; Elfordítási
Radiátor visszatérő szelepek
7 EN - Egyenes kivitel (ADN ) Sarok kivitel (AEN ) Radiátor visszatérő szelepek ADN AEN csöves rendszerekhez Nikkelezett sárgaréz szeleptest DN, DN és DN0-as méretek Beépített előbeállítási lehetőség a
Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.
VIBRAC - 128 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. (-2011.09.09) VIBRAC 128 -A VIBRAC 128 -H Jellemzők: Beépített szabályozó potméter Lágy indítás, beállítható
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os
KAPCSOLÓÓRÁK ÉS ALKONYKAPCSOLÓK
W ANALÓG SZINKRON KAPCSOLÓÓRA TEMPUS ANALOG 1KE BZ926448 W SCHRACK INFO Analóg kapcsolóóra 1 csatornás Napi program Járási tartalék nélkül 96 kapcsoló szegmens Hálózat szinkron : 15 perc Csavaros kapcsok
GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s
GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.
4 831.2 Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek fűtési-, szellőzési-, légkondícionálási- és hűtési rendszerekhez meleg vizes, hűtött vízes
Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Típus Tápfeszültség Rend. szám AME G3006 AME 23
Adatlap Analóg helyzetvezérelt szelepmozgatók AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME
Beszabályozó szelep - Csökkentett Kv értékkel
Beszabályozó szelepek STAD-R Beszabályozó szelep - Csökkentett Kv értékkel Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A STAD-R beszabályozó szelep
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez
Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230