Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH1 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH1 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9. 610.44434.77.000 sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz"

Átírás

1 Kiadás: Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz II. csoportba tartozó, 3/2GD és 3GD kategóriájú készülékek 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel

2 Kiegészítés az 1. Biztonság Tartalom Kiegészítés az 1.3. További veszélyek Kiegészítés az 1. Biztonság...2 Kiegészítés az 1.2. Általános biztonsági megjegyzések Kiegészítés az 1.3. További veszélyek...2 Kiegészítés az 2. Rendeltetésszerű használat.2 Kiegészítés az 3. Műszaki adatok...4 Kiegészítés az 3.1. Mechanikai adatok...4 Kiegészítés az 3.3. Üzemeltetési körülmények Kiegészítés az 5. Telepítés...4 Kiegészítés az 5.1. Robbanás elleni védelmet biztosító kivitel telepítése...4 Kiegészítés az 5.1. Telepítés biogáz alkalmazás esetén...4 Kiegészítés az 5.2. Elektromos csatlakoztatás...4 Kiegészítés az 5.3. A merev és rugalmas csővezetékek csatlakoztatása...5 Kiegészítés az Szívócsonk...5 Kiegészítés az 7. Üzemeltetés...5 Kiegészítés az 9. Karbantartás...5 Kiegészítés az 9.1. Javítás / üzemzavarelhárítás...6 Kiegészítés az 9.3. Fertőtlenítés és megfelelőségi igazolás Tartozékok Nyomás-/vákuumkorlátozó szelep: 2BX47.. és 2BX EG- megfelelőségi tanúsítvány...8 Nyomtatvány - Ártalmatlanságra vonatkozó nyilatkozat 9 Kiegészítés az 1. Kiegészítés az 1.2. Biztonság Általános biztonsági megjegyzések... Égési sérülés veszélye a gépegység forró felülete és a forró közeg miatt! A gépegység felülete akár 125 C [257 F] hőmérsékletre is felmelegedhet. A gépegységet megfelelő érintésvédelmet biztosító burkolattal le kell takarni (pl. perforált lemezburkolat vagy drótháló). Működés közben nem szabad megérinteni. Üzemen kívül helyezés után hagyni kell lehűlni. Égési sérülések veszélye a gépegység forró felülete miatt (kb. 125 C-ig [257 F] hőmérsékletre is felmelegedhet)! A gépegységet megfelelő érintésvédelmet biztosító burkolattal le kell takarni (pl. perforált lemezburkolat vagy drótháló). Kiegészítés az 2. Rendeltetésszerű használat A Rendeltetésszerű használat c. 2. fejezete érvényét veszti, helyette életbe lép: Ez a kezelési útmutató A G-BH1 oldalcsatornás kompresszorok (gépegységek) következő típusaira érvényes: 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 robbanás elleni védelmet biztosító kivitelben és robbanás elleni védelmet biztosító kivitelben, biogáz alkalmazásokhoz. a gépegység szállítására, telepítésére, üzembehelyezésére, működtetésére, üzemen kívül helyezésére, tárolására, karbantartására és hulladékként történő elhelyezésére vonatkozó utasításokat tartalmaz. ezt az útmutatót a gépegységen vagy a gépegységgel történő bármiféle munkavégzés megkezdése előtt a gépegységet kezelő és karbantartó személyeknek a teljes kiegészítő kezelési utasítást el kell olvasni és meg kell érteni. szigorúan be kell tartani. a gépegység használatának helyén rendelkezésre kell állnia. A gépegységet kezelő és karbantartó személyek A G-BH1 gépegységet kezelő és karbantartó személyeknek megfelelő szakképzettségű és a munkák elvégzésére jogosult szakembereknek kell lenni. Elektromos berendezéseken munkát csak villamossági szakember végezhet. Villamossági szakembernek számít, aki szakmai képzése alapján olyan ismeretekkel és tapasztalatokkal és a vonatkozó rendeletek ismeretével rendelkezik, hogy képes megítélni a rábízott feladatokat és felismerni a lehetséges veszélyeket Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße Bad Neustadt Germany Ennek a dokumentumnak a továbbadása valamint sokszorosítása, kiegészítése és / vagy feldolgozása, értékesítése és tartalmának közlése tilos, amennyiben azt kifejezetten nem engedélyezzük. Ezen tiltást sértõ cselekmények kártérítési kötelezettséget vonnak maguk után. A szabadalom bejegyzésre, használati mintaoltalom- vagy ipar/kereskedelmi mintára vonatkozó bejegyzés joga fenntartva.

3 Kiegészítés az 2. Rendeltetésszerű használat A G-BH1 gépegységek Váltakozóáramú meghajtómotorral vannak felszerelve az RL 94/9/EG irányelvnek megfelelően. A pontos információk megtalálhatók a motorgyártó mellékelt kezelési útmutatójában. A következő kivitelekben léteznek: egylapátos kétlapátos, kétfokozatú (a nagyobb nyomáskülönbség számára) kétlapátos, kétáramú (a nagyobb szállítási mennyiség számára). Ipari létesítményekben történő használatnak megfelelően vannak kialakítva. A folyamatos üzemelésnek megfelelően vannak kialakítva. A gépegység üzemeltetésekor a Műszaki adatok c. 3. fejezetében felsorolt határértékeket és a következő alkalmazási területeket betartani. Alkalmazási terület: Robbanás elleni védelmet biztosító belső kialakítás A G-BH1 gépegységek alkalmasak gázok és különböző porok szállítására, ezeknél normál működési feltételek mellett nem kell azzal számolni, hogy robbanásképes közeg jön létre. Amennyiben ilyen közeg mégis létrejön, akkor csak rövid időre. Ez az adat magába foglalja a 3G és 3D kategóriát a gépegység belső terére vonatkozóan. Biogáz alkalmazásokhoz megfelelő belső kialakítás A G-BH1 gépegységek alkalmasak akár 80 %-os relatív nedvességet tartalmazó olyan gázok és porok szállítására, amelyeknél normál működési feltételek mellett nem kell azzal számolni, hogy robbanásképes közeg jön létre. Amennyiben ilyen közeg mégis létrejön, akkor minden valószínűség szerint csak rövid időre. Ez az adat magába foglalja a 3G és 3D kategóriát a gépegység belső terére vonatkozóan. Környezet A készülékkategória értékelésekor a belső tér mellett a gépegység üzemeltetési helyének környezetére is figyelemmel kell lenni. A G-BH1 gépegységek üzemeltetési helye 3/2G és 3/2D kategóriában csak olyan területen engedélyezett, ahol számolni kell azzal, hogy időnként, alkalomszerűen robbanásra képes gázok és porok vannak jelen. A G-BH1 gépegységek használata 3G és 3D kategóriában olyan területen engedélyezett, ahol robbanásra képes közeg nem jön létre. Amennyiben ilyen közeg mégis létrejön, akkor csak rövid időre. Előrelátható visszaélés Robbanásveszély! Olyan gázok, gázkeverékek és porok szállítása, amelyek levegő jelenléte nélkül robbanásra képesek, vagy amelyek a gép biztonsági szempontból fontos anyagtulajdonságait megváltoztathatják, nem megengedett. Tilos: a gépegységek használata nem ipari létesítményekben, amennyiben a gépegységet érintő szükséges intézkedéseket és óvintézkedéseket nem tették meg, mint pl. gyermekek által történő megérintéssel szembeni védelem; a 3/2GD kategóriás gépegységek használata olyan területeken, ahol folyamatosan, hosszú ideig vagy gyakran vannak jelen könnyen robbanó gázok és porok; a 3GD kategóriás gépegységek használata olyan területeken, ahol folyamatosan, hosszú ideig, gyakran vagy alkalomszerűen jelen vannak robbanó gázok és porok; könnyen robbanó, gyúlékony vagy agresszív közegek elszívása, szállítása és sűrítése; a gépegység üzemeltetése a Szabványos kezelési útmutató Műszaki adatok című 3. fejezetében (8. oldaltól) megadott értékektől eltérő értékekkel; biogáz alkalmazásokban: a szállított közeg beszívása robbanásveszélyes környezetből vagy a kifújása robbanásveszélyes környezetbe. Biztonsági okokból tilosak bármilyen önkényes módosítások a gépegységeken. Olyan karbantartási és javítási intézkedések, amelyek a gép leszerelését szükségessé teszik, az üzemeltető részéről nem megengedettek. Gardner Denver Deutschland GmbH 3 /

4 Kiegészítés az 3. Műszaki adatok Kiegészítés az 3. Műszaki adatok Kiegészítés az 3.1. Mechanikai adatok Hőmérsékletnövekedés A standard kezelési útmutatóban található, a levegő kiáramláskori, a környezeti hőmérséklethez viszonyított hőmérsékletnövekedésére vonatkozó táblázatok az RL 94/9/EG irányelv szerinti gépegységekre nem érvényesek. A gáz hőmérséklete a gépegység nyomóoldali árammegszakítójánál nem lehet nagyobb 125 C [257 F] értéknél. Kiegészítés az 5.1. Robbanás elleni védelmet biztosító kivitel telepítése Telepítési változatok/tengelyhelyzet Kiegészítő megjegyzés a függőleges helyzetben történő telepítéshez: A gépegységek függőleges helyzetben történő telepítése esetén az RL 94/9/EG irányelvnek megfelelően biztonsági berendezéssel biztosítani kell, hogy ne eshessen idegen tárgy a motor szellőzőrendszerébe és ne okozhassa annak megszorulását. A biztonsági berendezés nem akadályozhatja a motor hűtését. Kiegészítés az 3.3. Üzemeltetési körülmények... Robbanásveszély a szállított közeg és a gépegység felületének 125 C [257 F] feletti hőmérsékletértéke miatt. Tilos a gépegység üzemeltetése a teljesítménytáblán megadott nyomástartományon kívül, mert az meg nem engedhető hőmérsékletnövekedéshez vezet. A szívóoldali és nyomóoldali egyidejű fojtás esetén egyeztetni kell a gyártóval. A hőmérséklet-osztály betartása biztosított: a c. dokumentumban megadott üzemeltetési körülmények mellett és folyamatos üzemeltetés és normál, nem gyakran ismétlődő indítás (két bekapcsolási folyamat között 5 perces állásidő betartása mellett). Kiegészítés az 5. Telepítés Kiegészítés az 5.1. Telepítés biogáz alkalmazás esetén... A 2. zónába tartozó helyeken történő telepítést a mindenkori érvényes szabványok, jogszabályok és biztonsági előírások figyelembe vételével kell végrehajtani. A gépegységet a szabadban kell telepíteni. VAGY Azt a helyiséget, amelyben a gépegység telepítésre kerül a biogáz berendezésekre vonatkozó érvényes biztonsági szabályoknak megfelelően kell szellőztetni. ÉS/VAGY A helyiség levegőjét a biogáz berendezésekre vonatkozó érvényes biztonsági szabályoknak megfelelően kell ellenőrizni. Telepítési változatok/tengelyhelyzet Biogáz alkalmazás esetén a gépegységet csak vízszintes tengelyhelyzetben szabad telepíteni. Égési sérülés veszélye a gépegység forró felülete és a forró közeg miatt! A gépegység felülete akár 125 C [257 F] hőmérsékletre is felmelegedhet. A gépegységet úgy kell telepíteni, hogy a felületének véletlenszerű megérintése lehetetlen legyen. A gépegységet megfelelő érintésvédelmet biztosító burkolattal le kell takarni (pl. perforált lemezburkolat vagy drótháló). Kiegészítés az 5.2. Elektromos csatlakoztatás... A standard kezelési útmutatóban található Elektromos csatlakoztatás című 5.2. fejezet teljes mértékben érvényét veszti. Az erre vonatkozó információk megtalálhatók a motorhoz mellékelt dokumentációban. Külső földelés: A gépegységet < 10 6 Ohm földelés levezetési ellenállással kell földelni a jellel megjelölt helyen! / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

5 Kiegészítés az 7. Üzemeltetés Üzemeltetés frekvenciaátalakítóval Személyi sérülés és anyagi kár veszélye. Csak a mellékelt ellenőrzési igazolásnak megfelelő frekvenciaátalakítót szabad használni. Frekvencia átalakítóval működő gépegység üzemeltetésénél a teljesítménytáblán megadott max. fordulatszámot be kell tartani. VIGYÁZAT Túlmelegedés veszélye a gépegység forró felülete miatt! A gépegység felületén nagy, akár 125 C [257 F] feletti hőmérséklet is létrejöhet. Hőre érzékeny alkatrészek, mint a vezetékek vagy az elektronikus alkatrészek nem érintkezhetnek a gépegység felületével. Kiegészítés az 9. Karbantartás Kiegészítés az 5.3. A merev és rugalmas csővezetékek csatlakoztatása Kiegészítés az Szívócsonk Veszély a gépegységbe került szilárd testek és szennyeződések miatt! A bekerült idegen anyagok és idegen testek a súrlódás miatt szikraátütést és szikraképződést okozhatnak. A gépegységben lerakódott por a súrlódás miatt szikraképződést okozhat. Továbbá letörhetnek a futókerekek lapátjai és a letört részek kikerülhetnek a gépegységből. az RL 94/9/EG irányelvnek megfelelő biztonsági berendezést (mint pl. szűrő) kell a szívócsőbe beszerelni. Az összes olyan karbantartási és javítási intézkedés, amely a gép leszerelését szükségessé teszi, az üzemeltető részéről nem megengedett. Az ilyen esetekben tanácsot kell kérni a szerviztől. Személyi sérülés/anyagi kár veszélye a tömítetlen gépegység miatt. Minden leszerelés után ellenőrizni kell a gépegység tömítettségét. Kiegészítés az 7. Üzemeltetés Beindítás és kikapcsolás Lásd: 6. fejezet, Üzembehelyezés, Beindítás és kikapcsolás 6.2. alfejezetét. Feltétlenül ügyelni kell a következő speciálisan az üzemeltetésre vonatkozó fontos megjegyzésekre: Égési sérülés veszélye a gépegység forró felülete és a forró közeg miatt! A gépegység felülete akár 125 C [257 F] hőmérsékletre is felmelegedhet. Működés közben nem szabad megérinteni. Üzemen kívül helyezés után hagyni kell lehűlni. Gardner Denver Deutschland GmbH 5 /

6 Kiegészítés az 9. Karbantartás Kiegészítés az 9.1. Javítás / üzemzavar-elhárítás... Normál üzemi feltételek mellett (max. +40 C belépő gáz- és környezeti hőmérséklet valamint megengedett teljes nyomáskülönbség) a következő érvényes: Intervallum hetente hetente (csak biogáz alkalmazásnál) 2 év vagy a Kenőanyag-használati időtartam/ kenőzsír-csere intervallumok táblázat alapján, 6. oldal 2 év vagy a Kenőanyag-használati időtartam/ kenőzsír-csere intervallumok táblázat alapján, 6. oldal Karbantartási intézkedés A gépegységre lerakódott port eltávolítani. A gépegység műszaki tömítettségét ellenőrizni Az ellenőrzéshez elegendő lehet a következő intézkedések egyike: A gépegység ellenőrzése a tömítetlenség következtében keletkezett nyálkás anyag, jégképződés, szag és zaj szempontjából. A gépegység ellenőrzése mobil tömítetlenség-kijelző készülékkel vagy hordozható gázszivárgás-figyelmeztető berendezéssel. A gépegység környezetének folyamatos vagy időszakos ellenőrzése automatikusan működő, rögzítetten felszerelt, figyelmeztető funkcióval rendelkező mérőkészülékekkel. A zárt gördülőcsapágyat kicserélni. ÉS A nyitott gördülőcsapágyat újra kenőzsírral kenni. A gördülőcsapágyat és a szomszédos kenőzsír-tereket a régi kenőzsírtól és a szennyeződésektől megtisztítani. A gördülőcsapágy szabad terének 50%-át és a szomszédos kenőzsír-terek térfogatának 65%-át kenőzsírral feltölteni. Kenőzsírminőség: UNIREX N3 vagy DIN K3N szerint A tengely tömítőgyűrűket kicserélni. Kenőanyag-használati időtartam/ kenőzsír-csere intervallumok Típus Vákuum üzemmód a következő értékekkel 2BH151.-7H Kompresszor üzemmód a következő értékekkel 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 2BH161.-7H BH az összes többi 2BH / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

7 Kiegészítés az 9. Karbantartás Kiegészítés az 9.3. Fertőtlenítés és megfelelőségi igazolás Veszély éghető, maró hatású vagy mérgező anyagok miatt! Veszélyes anyagokkal érintkezésbe került gépegységeket/rendszereket fertőtleníteni kell mielőtt átadják a szerviznek! A szervizbe ellenőrzés, karbantartás vagy javítás céljából leadott minden gépegységhez / rendszerhez mellékelni kell a megfelelőségi igazolást. A megfelelőségi igazolás fénymásolásra alkalmas formanyomtatványként megtalálható a Fehler! Textmarke nicht definiert. oldalon. jogilag kötelező. meghatalmazott szakképzett személyeknek kell kitölteni és aláírni. minden beküldött gépegységhez / rendszerhez ki kell állítani. a gépegység / rendszer csomagolásán kívülről kell rögzíteni. az elküldés előtt másolatként, pl. faxon a munkát elvégző szerviznek el kell küldeni. Az igazolás dokumentálja: hogy a gépegység / rendszer veszélyes anyagokkal nem került érintkezésbe. hogy a veszélyes anyagokkal érintkezésbe került gépegységet / rendszert megfelelően fertőtlenítették. a szükséges óvintézkedéseket, amelyeket meg kell tennie a szervizben dolgozó személyeknek. 13 Tartozékok Robbanásveszély. A gépegységre felszerelt ill. abba beszerelt tartozékok levezetés-ellenállásértékének a földelés felé < 10 6 Ohm értékűnek kell lenni! 13.1 Nyomás-/vákuumkorlátozó szelep: 2BX47.. és 2BX48.. Robbanó keverékek miatti veszély. A gépegységek nyomás-/vákuumkorlátozó szeleppel rendelkeznek, ez a szelep köti össze a gép belső terét és a gép környezetét. Vákuumkorlátozó szeleppel felszerelt gépegységeknek nem szabad az 1. zónából és a 21. zónából szívnia. Nyomáskorlátozó szeleppel felszerelt gépegységeknél ügyelni kell a környezetbe történő gázkilépésre. A 2BX47.. und 2BX48.. nyomás- és vákuumkorlátozó szelepek az RL 94/9/EG irányelv szerint nem tekinthetők biztonsági rendszereknek és nem felelnek meg a biogáz alkalmazásoknak. FIGYELEM A gépegység / rendszer ellenőrzését / karbantartását / javítását csak akkor kezdik el a szervizben, ha a megfelelőségi igazolás rendelkezésre áll! Ha nincs mellékelve a megfelelőségi igazolás, az határidőcsúszást eredményezhet! Gardner Denver Deutschland GmbH 7 /

8 EG- megfelelőségi tanúsítvány EG- megfelelőségi tanúsítvány EK- Megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Dokumentálási meghatalmazott: Megnevezés: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 D Bad Neustadt / Saale Holger Krause Postfach 1510 D Bad Neustadt / Saale G-sorozatú oldalcsatornás kompresszor G-BH1 Típusok 2BH D..-Z 2BH D..-Z 2BH D..-Z 2BH D..-Z 2BH D..-Z 2BH D..-Z 2BH D..-Z 2BH D..-Z 2BH G..-Z 2BH G..-Z 2BH G..-Z 2BH G..-Z 2BH G..-Z 2BH G..-Z 2BH G..-Z 2BH G..-Z A fent ismertetett oldalcsatornás kompresszor, a Siemens cég mellékelt EK-megfelelőségi nyilatkozatának megfelelő motorral szállítva, teljesíti a közösség alábbi idevonatkozó harmonizált jogszabályainak előírásait: 94/9/EK 2006/42/EK Az Európai Parlament és a Tanács 94/9/EK irányelve (1994. március 23.) robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről II 3G c T2, T3 vagy T4 II 3/2G c T2, T3 vagy T4 II 3D c T125 C II 3/2D c T125 C Alkalmazott harmonizált szabványok: EN :1996 Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve ( május 17. ) a gépekről és a 95/16/EK irányelv módosításáról A 2006/95/EK sz. irányelv a benne szereplő védelmi célok vonatkozásában betartásra került. Kompresszorok és vákuumszivattyúk. Biztonsági követelmények. 1. rész: Kompresszorok EN :1996 Kompresszorok és vákuumszivattyúk. Biztonsági követelmények. 2. rész: Vákuumszivattyúk EN :2007 Robbanóképes közegek Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem 1. rész: Alapelvek és módszertan EN :2001 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek nem villamos berendezései 1. rész: Alapmódszer és követelmények EN :2003 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések 5. rész: Szerkezetbiztonsági védelem "c" EN :2005 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések 6. rész: Védelem a gyújtóforrás vezérlésével "b" A műszaki dokumentációkat a közlésre kijelölt DEKRA EXAM GmbH 0158 sz. hely a BVS 03 ATEX H/B 070 jóváhagyási szám alatt tárolja. Bad Neustadt / Saale, (Kiállítás helye és időpontja) Cégvezető Fred Bornschlegl (Név és beosztás) (Aláírás) / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

9 Nyomtatvány - Ártalmatlanságra vonatkozó nyilatkozat Nyomtatvány - Ártalmatlanságra vonatkozó nyilatkozat Egészségügyi ártalmatlanságra és környezetvédelemre vonatkozó nyilatkozat Munkatársaink biztonsága és a törvényes előírások betartása érdekében egészséget és a környezetet veszélyeztető anyagok esetében minden hozzánk beküldött gépegység/rendszerhez mellékelni kell ezt a hiánytalanul kitöltött nyilatkozatot. Tökéletesen kitöltött nyilatkozat nélkül javítás/selejtezés nem lehetséges és az időpont csúszások elkerülhetetlenek! A nyilatkozatot az üzemeltető jogosultsággal rendelkező szakszemélyzetének kell kitölteni és aláírni. Németország irányába szóló küldemény esetén a nyilatkozatot német vagy angol nyelven kell kitölteni. A nyilatkozatot kívül a csomagoláson kell elhelyezni. Adott esetben a szállítmányozót is informálni kell. 1. Termékmegnevezés (típus): 2. Sorozatszám (No. BN): 3. A beküldés oka: 4. Gépegység/rendszer veszélyes anyagokkal nem érintkezett. A berendezés javításkor/selejtezéskor személyekre és a környezetre nem jelent veszélyt. Tovább 6. Jogilag kötelező nyilatkozat veszélyes anyagokkal érintkezett. Tovább 5. Érintkezés veszélyes anyagokkal 5. Érintkezés veszélyes anyagokkal A gépegység/rendszer alkalmazásának területe: (adott esetben pótlappal kiegészíteni) és az alábbi jelölésre köteles vagy egészségre/környezetre veszélyes anyagokkal került érintkezésbe: Kereskedelmi név: Kémiai megnevezés: Veszélyességi besorolás: Tulajdonságok (pl. mérgező, gyúlékony, maró hatású, radioaktív): A gépegységet/rendszert a kezelési útmutatónak megfelelően teljesen kiürítették, kiöblítették valamint kívül és belül megtisztították. A biztonsági adatlapok az érvényben levő előírásoknak megfelelően mellékelve vannak ( lap). A kezelésnél az alábbi biztonsági intézkedések szükségesek (pl. egyéni védőfelszerelés): 6. Jogilag kötelező nyilatkozat Ezennel kijelentem, hogy a jelen nyilatkozatban szereplő adatok hiánytalanok és a valóságnak megfelelnek, amelyet mint a nyilatkozat aláírója meg tudok ítélni. Tudatában vagyunk annak, hogy a megbízottal szembeni minden olyan kárért felelőséget vállalunk, amelyek hiányos és valótlan adatokból keletkeztek. Kötelezettséget vállalunk arra, hogy a megbízott mentesül minden olyan harmadik személy által támasztott kártérítési igény alól, amelyek a hiányos vagy valótlan adatok miatt keletkeztek. Tudatában vagyunk annak, hogy ettől a nyilatkozattól függetlenül harmadik féllel szemben közvetlen felelőséggel tartozunk ide tartoznak különösképpen a megbízott azon munkatársai, akiket a gépegység javításával/ártalmatlanításával bíztak meg. Cég/intézet: Név, beosztás: utca: Ir.sz, város/település: Ország: Dátum, aláírás: Tel: Fax: Bélyegző: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 Tel: er.de@gardnerdenver.com Bad Neustadt Fax: Internet: Magyar Gardner Denver Deutschland GmbH 9 /

10 / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

11 Gardner Denver Deutschland GmbH 11 /

12 Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstraße Schopfheim Deutschland Tel Fax Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße Bad Neustadt Deutschland Tel Fax Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver s Industrial Products Group and part of Blower Operations.

Kiegészítő kezelési utasítás G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. 610.44436.77.000 sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz

Kiegészítő kezelési utasítás G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. 610.44436.77.000 sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz Kiadás: 12.2009 610.44482.77.000 Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Kiegészítő kezelési utasítás G-BH7 610.44436.77.000 sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz II. csoportba tartozó, 3/2GD és 3GD kategóriájú

Részletesebben

Kiegészítő kezelési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 060 2BV2 061 2BV2 070 2BV2 071 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161

Kiegészítő kezelési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 060 2BV2 061 2BV2 070 2BV2 071 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 Kiadás: 12.2009 610.44440.77.200 Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Kiegészítő kezelési útmutató L-BV2, L-BV5 Kiegészítés a 610.44440.77.000 kezelési útmutatóhoz A II. csoport készülékei, 2G kategória

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási

Részletesebben

KÉRELEM 1. ÁLTALÁNOS ADATOK. iktatószám helye EXON AKR HU

KÉRELEM 1. ÁLTALÁNOS ADATOK. iktatószám helye EXON AKR HU iktatószám helye KÉRELEM robbanásveszélyes légkörben való alkalmazásra szánt felszerelés és védelmi rendszer megfelelőségértékelési eljárásának lefolytatására, tanúsítására A táblázatokban zárójelben,

Részletesebben

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1 1 Zónabesorolást csak A Fokozottan tűz- és robbanásveszélyes és B Tűz- és robbanásveszélyes tűzveszélyességi osztályba sorolt területeken kell végezni? Az OTSZ 5. Melléklet II. Fejezet 2.8.-2.13. pontjai

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring

Részletesebben

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők Kezelési utasítás Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Kivitelek z a kezelési utasítás a SH oldalcsatornás

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN Edition: 2.12.2009 BA 480-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN V-KTN 15 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 9 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési

Részletesebben

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Villamos és nem villamos robbanásbiztonság-technika, azonosságok és eltérések a témakör megközelítésében

Villamos és nem villamos robbanásbiztonság-technika, azonosságok és eltérések a témakör megközelítésében Villamos és nem villamos robbanásbiztonság-technika, azonosságok és eltérések a témakör megközelítésében Robbanásveszélyes területek Mit tekintünk robbanásveszélyes térnek: Ipari területek, de nem kizárólagosan

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI Edition: 2.12.2010 BA 832-HU Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI S-VSI 100 300 S-Serie S-sorozat Schraube Csavar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Munkahelyeken alkalmazandó biztonsági és egészségvédelmi jelzések

Munkahelyeken alkalmazandó biztonsági és egészségvédelmi jelzések Munkahelyeken alkalmazandó biztonsági és egészségvédelmi jelzések Az EU már 1992-ben a 92/58 EGK irányelvben szabályozta a munkahelyi biztonsági, illetve egészségvédelmi jelzésekre vonatkozó követelményeket,

Részletesebben

(2006/C 168/04) (EGT vonatkozású szöveg) Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum)

(2006/C 168/04) (EGT vonatkozású szöveg) Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum) C 168/6 A Bizottság közleménye a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1994. március 23-i 94/9/EK

Részletesebben

DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők

DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel,

Részletesebben

Robbanásbiztonságtechnikai kérdések és megoldások

Robbanásbiztonságtechnikai kérdések és megoldások Robbanásbiztonságtechnikai kérdések és megoldások Lakatos József Biztonságtechnika 2018 Továbbképző szeminárium Siófok, 2018.05.10. 2 Elsődleges robbanásvédelem: A potenciálisan robbanásveszélyes légkör

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Konferencia. robbanásbiztonság-technika haladóknak

Konferencia. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1 Hírek a robbanásbiztonság-technika technika világából 2 MEE 2011-ben megalakult a MEE Robbanásbiztonság-technikai Munkabizottság Minden évben állásfoglalás független és szakmai 2012: oktatás 2013: felhasználói

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC Edition: 1.12.2009 BA 146/1-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VGA / V-VGC V-VGA 4 6 V-VGC 4 6 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők Kezelési utasítás Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők SAP F O E SAP 50 SAP 90 SAP 110 SAP 150 SAP 180 SAP 220 SAP 300 SAP 380 SAP 450 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 Q N Kivitelek

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21333947_0717* Helyesbítés MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Kiadás 2017/07 21333947/HU SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Amit az Óbudai Egyetemen tűzvédelméről tudni kell! Tisztelt Hallgatók!

Amit az Óbudai Egyetemen tűzvédelméről tudni kell! Tisztelt Hallgatók! Amit az Óbudai Egyetemen tűzvédelméről tudni kell! Tisztelt Hallgatók! Az Óbudai Egyetem tűzvédelmi szabályzatának megalkotásakor az egyik alapvető szándék az volt, hogy az egyetemet hozzásegítse a hatékony

Részletesebben

Ex Fórum 2014 Konferencia. 2014. május 13. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

Ex Fórum 2014 Konferencia. 2014. május 13. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1 1 Robbanásbiztonság-technika: gyújtóforrás elleni védelem a teljes élettartam során 2 Főbb tűzesetek gyújtóforrásai (Európa 2000-2014) Motorok villamos kábelezései 23% Dohányzás 18% Súrlódás (csapágyazás

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY

Részletesebben

TŰZVÉDELMI ELZÁRÓK KARBANTARTÁSA FÜST- ÉS TŰZVÉDELMI CSAPPANTYÚK IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSA

TŰZVÉDELMI ELZÁRÓK KARBANTARTÁSA FÜST- ÉS TŰZVÉDELMI CSAPPANTYÚK IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSA TŰZVÉDELMI ELZÁRÓK KARBANTARTÁSA FÜST- ÉS TŰZVÉDELMI CSAPPANTYÚK IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSA Füst- és csappantyúk karbantartásának alapfogalmai o ciklusidő: két egymást követő ellenőrzés, felülvizsgálat vagy

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint Kivitel Egylépcsős szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk. Teljesítmények és méretek:. N, N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: szürkeöntvény. B-N, B-N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: bronz

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE Edition: 1.12.2009 BA 150/3-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE V-VCA 25 40 V-VCE 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR RFTX 140 A ATEX MK 160 hangtompító bilincs, mely megkönnyíti Nyomóoldali karima (Ø160), cső csatlakoztatásához RFTX 140 A ATEX Áramfelvétel 0.52 A Teljesítmény 110 W Fordulatszám 1300 1/min Hangnyomásszint

Részletesebben

Kiadás: 2010. 11. 07. Oldalszám: 1/5 Felülvizsgálat: 2010. 11. 13. Változatszám: 2

Kiadás: 2010. 11. 07. Oldalszám: 1/5 Felülvizsgálat: 2010. 11. 13. Változatszám: 2 Kiadás: 2010. 11. 07. Oldalszám: 1/5 1. A keverék és a társaság azonosítása 1.1. A keverék azonosítása: égetett alumíniumoxid kerámiák 1.2. A keverék felhasználása: szigetelőcső, gyújtógyertya szigetelő,

Részletesebben

TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV

TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV Ellenőrzött helyszín: Budapest, XVI. ker., Összefogás sétány 3. Ellenőrzést végző személy: Kovács András tűzvédelmi előadó Ellenőrzés időpontja: 2017. február 03. Ellenőrzés célja:

Részletesebben

Tűzvédelmi ismeretek 2013. OMKT

Tűzvédelmi ismeretek 2013. OMKT Tűzvédelmi ismeretek 2013. OMKT Tűzvédelem Tűzmegelőzés Tűzoltás Tűzvizsgálat Az égés feltétele Oxigén Gyulladási hőmérséklet Éghető anyag Az oxigén szerepe az égésben A levegő oxigéntartalma 21 % 21-18

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VTR

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VTR Edition: 1.12.2009 BA 261-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VTR V-VTR 100 140 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Üzemeltetési útmutató G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 04.2010 610.44434.77.000 Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Üzemeltetési útmutató G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23 G-Serie G-Series Seitenkanal Side

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató

Eredeti üzemeltetési útmutató Edition: 1.4.2014 BA 231-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VC 50 75 100 150 Vacuum pump Vákuumszivattyú V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

(Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

(Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG 2010.7.7. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 183/1 IV (Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG A Bizottság közleménye

Részletesebben

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Ventilátorok

Üzemeltetési utasítás Ventilátorok Üzemeltetési utasítás HU Ventilátorok Örömünkre szolgál, hogy bemutathatjuk Önnek az új terméket, a BLAUBERG Tubo csőventilátort. A többéves tapasztattal rendelkező, egymással együttműködő szakembercsapatunk,

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

NEMZETI SZAKKÉPZÉSI és FELNŐTTKÉPZÉSI HIVATAL. Komplex szakmai vizsga Gyakorlati vizsgatevékenység

NEMZETI SZAKKÉPZÉSI és FELNŐTTKÉPZÉSI HIVATAL. Komplex szakmai vizsga Gyakorlati vizsgatevékenység NEMZETI SZAKKÉPZÉSI és FELNŐTTKÉPZÉSI HIVATAL Komplex szakmai vizsga Gyakorlati vizsgatevékenység Szakképesítés száma, megnevezése: 32 524 01 Nyomástartóedény-gépész Vizsgafeladat megnevezése: Nyomástartóedény-gépész

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel BA SBU SBU-xx0x- típusú végálláskapcsolódoboz Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel az alacsonyfeszültségi 2014/35/EU irányelv szerint az elektromágneses összeegyeztethetőségről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. november 12. (OR. en) 13998/15 ADD 1 CONSOM 190 MI 714 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. október 29. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: a

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

a. Ismertesse a hőmérséklet, a nyomás, a hőmennyiség SI mértékegységeit!

a. Ismertesse a hőmérséklet, a nyomás, a hőmennyiség SI mértékegységeit! 2 1.. a. Ismertesse a hőmérséklet, a nyomás, a hőmennyiség SI mértékegységeit! b. Mit nevezünk pébégáz cseretelepnek? Ki létesíthet pébégáz cseretelepet és kinek az engedélyével? c. A cseretelepen milyen

Részletesebben

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3.

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3. Dátum: 2006.01.26. Oldal:1/5 Verzió: 1 1. Termék neve Kereskedelmi elnevezés: Gyártó és forgalmazó cég: Cím: Telefon: Fax: Veszély esetén hívható: Monolit Trade Kft. 6800 Hódmezővásárhely, Garzó Imre utca

Részletesebben

Visegrád 2014. november 6-7. 6

Visegrád 2014. november 6-7. 6 Veszélyes anyagok azonosításával kapcsolatos jogszabályi módosításoksok Visegrád 2014. november 6-7. 6 Bali Péter P tű. t őrnagy Seveso II módosításának okai A hatály hozzáigazítása a CLP Rendelethez,

Részletesebben

- MSZ EN 50110-1:2005 Villamos berendezések üzemeltetése. - MSZ 447:1998+1M:2002 Közcélú kisfeszültségű hálózatra kapcsolás

- MSZ EN 50110-1:2005 Villamos berendezések üzemeltetése. - MSZ 447:1998+1M:2002 Közcélú kisfeszültségű hálózatra kapcsolás Az alábbiakban összefoglaltuk a fontosabb szabványokat, amelyek szükségesek lehetnek a mindennapi munkáink során. Igyekszünk minden változást naprakészen vezetni ezen az oldalon. Minden ezzel kapcsolatos

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu

Részletesebben

TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV

TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV Ellenőrzött helyszín: Budapest, XVI. ker., Összefogás sétány 11. Ellenőrzést végző személy: Kovács András tűzvédelmi előadó Ellenőrzés időpontja: 2017. február 03. Ellenőrzés célja:

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Minden ami robbanásbiztonság-technika. Előadó: Veress Árpád

Minden ami robbanásbiztonság-technika. Előadó: Veress Árpád Minden ami robbanásbiztonság-technika Előadó: Veress Árpád Robbanásbiztonság-technikai alapok (villamos, nem villamos), és kötelező minimum megfogalmazása (személyi kompetencia,...) Robbanásveszélyes munkaterületek

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben