4. A szimbólumok magyarázata. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet.
|
|
- Gyula Dudás
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 4. A szimbólumok magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Kvarc karóra EQaS Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi előírásoknak. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató előírásait! Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a terméket harmadik személynek továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. 2. Rendeltetésszerű használat A karóra mutatja az időt és a dátumot, valamint egy másik időzóna idejét. Ezen kívül ébresztési funkciót, stopperórát és timert foglal magába. Kiegészítő funkciókkal a barométer értékek, a hőmérséklet, időjárás előrejelzés, iránytű és a tengerszint feletti magasság is kijeleztethető vele. Az óraművet kizárólag egy elemmel (típusát lásd "Műszaki adatok" alatt) szabad működtetni. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét idézheti elő. A terméket nem szabad módosítani, ill. átépíteni. A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani. A termék megfelel a nemzeti és európai törvényi előírások követelményeinek. Az összes az útmutatóban előforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. 3. A szállítás tartalma Karóra Használati útmutató utal. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet. Ez a szimbólum különleges tippekre és kezelési tudnivalókra Biztonsági tudnivalók Olvassa el először a teljes használati útmutatót, fontos információkat tartalmaz a használathoz. Olyan károknál, amelyek a használati útmutatóban foglaltak be nem tartása következtében keletkeztek, a szavatosság/garancia érvényét veszti! Tárgyi- vagy személyi sérüléseknél, melyek szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem vállalunk felelősséget! --Biztonsági okokból nem engedélyezett a készülék önkényes átépítése és/vagy megváltoztatása. Ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek, erős rezgésnek, valamint erős mechanikus igénybevételnek. Ha kételyei vannak a termék biztonságával vagy kezelésével kapcsolatban, forduljon szakemberhez. A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni. mert veszélyes játékszerré válhat gyermekek számára. Bánjon óvatosan az órával, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. Vegye figyelembe ennek az útmutatónak az egyes fejezeteiben olvasható biztonsági tudnivalókat is. 6. TUDNIVALÓK AZ ELEMEKRŐL Az elemek/akkuk nem valók gyerekek kezébe. Az elemeket/akkumulátorokat ne hagyja szabadon heverni, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Ha mégis lenyelnek egy elemet, azonnal keressen fel egy orvost.
2 Kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve marást okozhatnak, ezért használjon ilyen esetekben megfelelő védőkesztyűt. Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni, robbanásveszély áll fenn! Kizárólag arra alkalmas akkukat töltsön, és használjon megfelelő töltőt. Az elemek berakásakor figyeljen a helyes polaritásra (pozitív/+ és negatív/-). 7. FŐBB JELLEMZŐK E multifunkciós óra jellemzői a következők: ébresztési funkció stopperóra funkció timer funkció második időzóna kijelzés iránytű funkció barométer funkció időjárás előrejelzéssel hőmérő funkció magasságmérő funkció track funkció a függőlegesen leküzdött magasság mérésére elem figyelmeztetés, túl alacsony elem feszültségnél 8. Részek és kezelőszervek SR - Sensor gomb M - Mode gomb S/S - Start/stop gomb EL - Light gomb L/R - Lap-/reset gomb 9. A gombok funkciói MODE (M) gomb Az üzemmód kiválasztása (óraidő kijelzés, ébresztés funkció, stopperóra, timer (idő visszaszámláló), a második időzóna kijelzése) A beállítási műveleteknél a paraméter értékek beállítása SENSOR (SR) gomb Sensor (érzékelő) módban (magasságmérő, barométer, track mód, iránytű mód) START/STOP (S/S) gomb A különböző kijelzések megválasztása egy üzemmódon belül A stopperóra indítása és megállítása Beállításnál az értékek növelése LAP/RESET (L/R) gomb A köridő kijelzés behívása. Visszalépés a stopperóra funkcióba A kurzor mozgatása a History kijelzésben Beállításnál az értékek csökkentése
3 LIGHT (EL) gomb A kijelző megvilágítás aktiválása 10. A fő funkciók áttekintése Óraidő jelzés mód a) Kijelzésmódok A következő kijelzések állnak rendelkezésre: hétköznap A hét napja Óraidő Dátum Időjárás előrejelzés Nyomja meg az S/S gombot, a hétköznap helyett a hőmérséklet kijelzésére. b) Időjárás előrejelzés funkció Az óra az időjárást az elmúlt időszak légnyomás alakulása alapján számolja ki. A várható időjárást 4 különböző szimbólum jelzi: napos felhős borult eső Mivel az óra, az időjárás előrejelzéséhez a légnyomás korábbi alakulását veszi alapul, nagyobb az előrejelzés pontossága, ha az utóbbi 24 órában nem volt kitéve nagyobb szintmagasság változásoknak. Az időjárás előrejelzés általánosan elfogadott számítási algoritmusokon alapul. Hirtelen erős időjárás változások ezzel a készülékkel nem jelezhetők előre. c) Óraidő beállítás
4 A normális időjelzés alatt tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg a kijelzőn a SET felirat meg nem jelenik, és a másodperc értékek villogni nem kezdenek. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell magát az értéket kiválasztani. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. A másodperc értékek a beállításnál 00-ra állnak be. 12. Ébresztés funkció a) Ébresztési idő kijelzés Az órának két ébresztési időpontja van (AL1 és AL2). A két ébresztési időpont között a START/STOP (S/S) gomb megnyomásával lehet átkapcsolni. b) Ébresztési funkció be és kikapcsolása A LAP/RESET (L/R) gombbal lehet az éppen mutatott ébresztési időpontot aktiválni ill. deaktiválni. Bekapcsolt riasztási funkciónál a legalsó kijelző sorban ON jelenik meg egy ébresztés szimbólummal együtt. Az ébresztés deaktiválása esetén, OFF látható. c) Ébresztés lekapcsolása Az ébresztés (figyelmeztetés) naponta a beállított időpontban hangzik el. Az ébresztő hangjelzést bármelyik gomb megnyomásával elhallgattathatjuk. d) Ébresztési idő beállítása Az ébresztési idő kijelzése alatt tartsa két másodpercig MODE (M) gombot, amíg az óraérték villogni nem kezd.
5 A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell az óra beállítás és a perc beállítás között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. Egy ébresztési idő beállítása után, az adott ébresztést az óra automatikusan aktiválja. a) Indítás és megállítás A stopperóra megindításához, és megállításához a START/STOP (S/S) gombot kell megnyomni. A óra megállítása után, a START/STOP (S/S) gomb megnyomásával újra elindítható. Így összesített időmérés is lehetséges. b) Stopperóra nullázása Állítsa meg az időmérést. Az idő kijelzés nullázásához tartsa két másodpercen keresztül megnyomva a LAP/RESET (L/R) gombot. 13. stopperóra funkció A stopperóra funkcióval időt lehet mérni, részidőket és köridőket ki lehet jelezni. Ezen kívül kumulált időmérésre is van lehetőség. c) Köridő mérés A köridő mérésnél a háttérben tovább fut az időmérés, amíg a köridő vagy a részidő a kijelzőn látható. Max 10 köridő mérhető.
6 A futó időmérés közben nyomja meg a LAP/RESET (L/R) gombot. A kijelzőn megjelenik a köridő a kör sorszámával (L01). Kb. 10 másodperc után az idő kijelzés az aktuálisan futó idő kijelzésére kapcsol vissza. Egy következő köridő méréséhez, nyomja meg újra a LAP/RESET (L/R) gombot. Valamennyi köridő kijelzéséhez, tartsa megnyomva kb. két másodpercig a MODE(M) gombot. A kijelzőn az első köridő ideje látható. Nyomja meg a START/STOP (S/S) vagy a LAP/RESET (L/R) gombot, a többi köridő bemutatására. Az utolsó kijelzésként az összidő jelenik meg (TL). A stopperóra kijelzésbe visszakapcsoláshoz tartsa megnyomva kb. két másodpercig a MODE(M) gombot. A köridő kijelzések nullázására állítsa meg az időmérést és tartsa megnyomva kb. két másodpercig a LAP/RESET (L/R) gombot. 14. Timer (idő visszaszámláló) funkció A Timer funkcióval egy előre beállított idő programozható, amelynek lefutása után egy hangjelzés hangzik el. Az óra ebben a funkcióban visszafelé jár. Az alsó kijelző sorban látható az aktuális óraidő. Maximálisan 99 óra 59 perc és 59 másodperc állítható be rajta. A beállított idő a következő időmérésekhez a tárolóban fennmarad mindaddig, amíg egy újabb időt be nem állítunk rajta. a) A timer beállítása A timer kijelzés alatt tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg az óraérték villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell az óra, a perc és a másodperc beállítás között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak.
7 A timer vagy a hangjelzés megállítása esetén, a nullázáshoz a LAP/RESET (L/R) gombot kell megnyomni. b) A timer használata A beállítás után a timer megindításához nyomja meg a START/STOP (S/S) gombot. Az időmérés alatt lefutott időt a START/STOP (S/S) gomb újból megnyomásával meg lehet szakítani és újra el lehet indítani. Az utolsó tíz percben minden percben egy hangjelzés hallható. Az utolsó percben 10 másodpercenként hangzik fel egy hangjelzés. Az utolsó 5 másodpercben másodpercenként hangzik fel a hangjelzés. Miután a timer lejárt 30 másodpercig egyenletes hangjelzés hallható. Ez bármelyik gombbal leállítható. c) A timer nullázása Ha az utolsó hangjelzés nem lett leállítva, az óra az utoljára beállított timer időt automatikusan újra beállítja. 15. Második időzóna Ezzel a funkcióval egy másik időzóna óraidejét lehet megjeleníteni. Ennél a funkciónál az első időzóna ideje a kijelző alsó sorában látható. A második időzóna kijelzése alatt tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg az óraérték jelzés villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal kell az óra beállítás és a perc beállítás között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak.
8 b) Lefolyás kijelzés Az óra tárolja az utolsó 34 óra hőmérséklet és magasság adatait. 16. Magasságmérés a) Kijelző Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg az ALTIMETER (ALTI) (magasságmérő) üzemmód meg nem jelenik. A START/STOP (S/S) gombbal a képernyőn mutatott adatok átkapcsolhatók a magasság és a magasság tendencia között. A felső kijelző sorban a hőmérséklet, az alsóban az óraidő látható. c) A magasságmérő beállítása A magasságmérés kijelzés alatt tartsa megnyomva kb 2 másodpercig a MODE (M) gombot, amíg a SET kijelzés villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a kijelzett értéket (lásd ábra) beállítani. A MODE (M) gombbal lehet a tengerszintre számított légnyomás alapján megállapított magasság és a gyári beállítás (DEFAULT) között átkapcsolni. Miután valamennyi érték beállítása megtörtént, a beállítás mód elhagyásához tartsa még egyszer két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak.
9 A gyári beállítás behívása Nyomja meg annyiszor a MODE (M)-et amíg DEFAULT meg nem jelenik. Nyomja meg a START/STOP (S/S)-t ill. a LAP/RESET (L/R)-et, amíg SET YES nem látható. Igazolásul nyomja meg a MODE (M)-et. A kijelzőn DONE! jelenik meg 17. Track mód Ebben az üzemmódban az óra a magasságkülönbségeket méri. Így a hegyi túránál mérni lehet a magasság különbségeket. Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg az TRACK (TRK) (magasságmérő) üzemmód meg nem jelenik. Nyomja meg annyiszor a LAP/RESET (L/R) gombot, amíg RESET meg nem jelenik. A mérés elindításához nyomja meg a START/STOP (S/S) gombot. A kijelzőn jobbra fent villog a megfelelő szimbólum. A mérés alatt bármikor leolvashatja a kiindulóponttól mért magasságot. A mérés végén nyomja meg a START/STOP (S/S) gombot. A LAP/RESET (L/R) gombbal a mérés végén a következő értékeket hívhatja le: Maximális magasság és hőmérséklet Minimális magasság és hőmérséklet A felfelé haladásban megtett magassági méterek (ASC) A lefelé ereszkedésben megtett magassági méterek (DSC)
10 Barométer mód a) Kijelző Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg a barométer (BARO) üzemmód meg nem jelenik. A START/STOP (S/S) gombbal lehet a tengerszintre számított légnyomás és a légnyomás lefolyásának kijelzése között átkapcsolni. A felső kijelző sorban a hőmérséklet, az alsóban az óraidő látható. b) Lefolyás kijelzés Az óra tárolja az utolsó 34 óra hőmérséklet és légnyomás adatait. Nyomja meg a LAP/RESET (L/R) gombot a lefolyás kijelzésének behívásához. A LAP/RESET (L/R) gomb minden megnyomásával az óra egy adatsorral visszalép. A hozzá tartozó óraidőt az alsó kijelzősor mutatja (időbélyegző). A lefolyás kijelzésből kilépéshez tartsa kb. 2 másodpercig megnyomva a LAP/RESET (L/R) gombot. Megbízható hőmérsékletérték kijelzéshez a hőmérséklet mérés alatt nem lehet az óra a karra felcsatolva (a testhőmérséklet befolyásolja).
11 c) A barométer beállítása A barométer kijelzés alatt tartsa két másodpercig a MODE (M) gombot megnyomva, amíg a kijelzőn SET üzenet meg nem jelenik és a légnyomás érték villogni nem kezd. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal lehet a légnyomás értéket beállítani. A MODE (M) gombbal lehet a légnyomás beállítása és a gyári érték között (DEFAULT) átkapcsolni. A beállítás után, a beállítási mód elhagyásához tartsa a MODE (M) gombot ismét két másodpercig megnyomva. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. A gyári beállítás behívása Nyomja meg annyiszor a MODE (M)-et amíg DEFAULT meg nem jelenik. Nyomja meg a START/STOP (S/S)-t ill. a LAP/RESET (L/R)-et, amíg SET YES nem látható. Igazolásul nyomja meg a MODE (M)-et. A kijelzőn DONE! jelenik meg
12 19. IRÁNYTŰ MÓD a) Általános tudnivalók Nyomja meg annyiszor a SENSOR (SR) gombot, amíg az IRÁNYTŰ (COMP) üzemmód meg nem jelenik. Tartsa távol az óráját mágneses tárgyaktól és elektronikus készülékektől, mobil telefonoktól, hangszórótól, motoroktól, stb. Mint minden mágneses iránytű a mágneses északi sarok felé mutat, amely a valós északi saroktól kissé eltér. Időnként folytassa le az iránytű kalibrálását, hogy biztosítva legyen a pontossága. Ahhoz, hogy pontos mérési eredményt kapjon, a következő mérési környezeteket kerülje el: mágneses tárgyak közvetlen közelségét fém tárgyak közvetlen közelségét elektromos készülékek közvetlen közelségét Ne mérjen mozgó objektumokon, járműveken és hasonlókon, vagy vasbetonvázas épületekben, amelynek fémgőzölt szigetelésű ablakai vannak. b) Iránytű irány és fokszámok Egy tárgy iránya (a képen balra B, C és D, pl. egy hegy) az "A" helyzetből (az Ön helyzetéből) iránytű irányként (pl. "N" - Észak, stb.) vagy fokszámban is megadható. A fokérték az a szög ( ), amely Észak (0 ) és a tárgy között van. Vegye figyelembe ehhez az ábrát és a táblázatot. Példák az iránytűvel való tájékozódásra: Az iránytű az "A" pontból nézve a B tárgy felé az Ost (a keleti) irányt mutatja ( E a kijelzőn). Az iránytű az "A" pontból nézve a "C tárgy felé a délkeleti irányt mutatja ( SE a kijelzőn). Az iránytű az "A" pontból nézve a B tárgy felé a Nordwest (az északnyugati) irányt mutatja ( NW a kijelzőn). Példák a fokértékre: A "B" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 90. A "C" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 135. A "D" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 315.
13 c) Kijelzések Normális kijelzés: A felső sor a fokszámot mutatja. A kijelző középső során jelenik meg az iránytű által mutatott irány (pl. Az alsó kijelző sorban látható az aktuális óraidő. Áramtakarékos üzemmód: Ha egy percig egyetlen billentyűt sem működtetünk, az óra áramtakarékos üzemmódba kapcsol ( IDLE olvasható a kijelzőn), és az iránytű funkció kikapcsol. Bármelyik gomb megnyomásával, az iránytűt újra aktiválni lehet. Szükséges a kalibrálása: Ha az iránytű pontatlanságokat vagy zavarokat észlel, a felső sorban lévő fok érték villog. A kalibrálás lefolytatásához vegye figyelembe a következő fejezetben leírtakat. d) Példák az iránytű használatára Helyzetmeghatározás szögméréssel Határozza meg két markáns terep-pont irányát (pl. "A" hegy és "B" hegy a képen). Irányítsa az óráját úgy az egyes tereppontokra, hogy az órán lévő Dél (S) jelzés rájuk nézzen. Így az A hegyre a 135 -os érték adódik. Ismételje meg a műveletet a B heggyel (az érték 270 ). Ha egy térképen a szögeket a két tereppontra felrajzoljuk, megkapjuk a saját helyzetünket a térképen. Alkalmazás navigációs segítségként Határozza meg pl. egy kiránduláshoz egy térképen, hogy két megjelölt pont között milyen irányok vannak (pl. 315 az A pontból "B -be, 0 a B -ből C -be, stb.) A túrázás alatt ellenőrizze az iránytű által mutatottakat. Például egy útelágazás elérésekor meghatározható a körülbelüli irány, amely a kitűzött cél felé vezet.
14 Olyan felhasználók esetében, akik az iránytűt professzionálisabb célokra használják, célszerű a mágneses elhajlás korrekciós értékét elmenteni a karórába. Sok topográfiai térképen azonban a mágneses északi sark iránya mellett a földrajzi Észak is megtalálható, így azt használhatjuk az iránytűnknél korrekciós értékként. Tartózkodási helyének pontos adatait az Interneten is megkeresheti. Egyes nagyvárosokra és azok közelebbi környezetére vonatkozóan a mágneses elhajlás korrekciós értékeit az alábbiakban találja. További információkat a mágneses elhajlásról a következő oldalakon találhat. e) Mágneses eltérés (deklináció) Az iránytű, a többi mágneses iránytűhöz hasonlóan az arktikus mágneses pólus irányába mutat. Ennek helyzete azonban eltér a földrajzi északi pólustól. Azonban a térképek az egyes földrajzi helyeket, irányokat a földrajzi északi pólushoz viszonyítják. A mágneses Északi sark és a földrajzi északi sark szögének eltérését mágneses eltérésnek (deklinációnak) hívják. A földrajzi elhelyezkedéstől függően ezt nyugati, illetve keleti értékben adják meg (fok/perc). - f) Nyugati, illetve keleti deklináció kompenzálása A helyesbítő érték bevitelével az iránytű képes a helyes érték kiszámítására és kijelzésére. A mágneses elhajlásnál azonban az értékek vonatkozhatnak nyugati, vagy keleti deklinációra! 1. példa: Nyugati deklináció 23, helyesbítetlen kijelzés 323, helyesbített kijelzés 300. A nyugati deklinációt (az esetünkben 23 W-ot ) mindig le kell vonni.
15 2. példa: Keleti deklináció 22, helyesbítetlen kijelzés 278, helyesbített kijelzés 300. A keleti deklinációt (ebben az esetben 22 E-t ) mindig hozzá kell adni. g) A fontosabb városok deklinációjának korrekciós értékei h) Iránytű kalibrálás Mikor kell a kalibrálást elvégezni? Az első üzembe helyezésnél Elemcsere után Ha a fokok száma a kijelző felső sorában villog Az iránytű olyan helyen van használva, amely az utolsó kalibrálástól távol helyezkedik el Az iránytű pontosságát növelni kell.. A kalibrálást két lépésben kell végezni: 1. A karóra lassú elforgatásával. Ezalatt az idő alatt a belső érzékelő a föld mágneses mezejét méri. 2. Egy deklinációs érték megadásával (mágneses eltérés).
16 i) Kalibrálás elforgatással Tartsa úgy az órát, hogy a számlap vízszintes legyen. Két másodpercen keresztül tartsa megnyomva a MODE (M) gombot, amíg a kijelzőben a CALI meg nem jelenik. A START/STOP (S/S) gomb megnyomásával indítsa el a kalibrálási műveletet. Forgassa el az órát lassan és egyenletesen amíg a kijelzőben látható négyszög teljessé nem lesz. Az óra számlapját eközben mindig tartsa vízszintesen! A kijelzőn DONE! jelenik meg, amint a kalibrálás befejeződött.üzenet és a kijelző visszatér az iránytű kijelzésbe, a kalibrálás nem volt sikeres. Ebben az esetben ismételje meg a kalibrálást, lehetőleg egy másik helyen, ahol kevesebb zavarásnak van kitéve. A MODE gomb megnyomásával a deklináció beviteli módjába jut (lásd a következő oldalt), vagy elhagyhatja a kalibrálási módot, ha a MODE (M) gombot két másodpercig megnyomva tartja. j) Kalibrálás a deklináció megadásával Tartsa két másodpercig megnyomva a MODE (M) gombot, amíg a CALI a kijelzőn meg nem jelenik. A deklináció beviteléhez nyomja meg a MODE (M) gombot. A START/STOP (S/S) és a LAP/RESET (L/R) gombokkal kell a deklináció (mágneses eltérés) értékét beállítani. Ha a beállításnál a START/STOP (S/S) ill. a LAP/RESET (L/R) gombokat megnyomva tartja, a módosuló értékek a kijelzőn gyorsabban futnak. A nyugati deklinációkat negatív értékként, a keletit pozitív értékként kell megadni.
17 A nagyobb városok és környezetük deklinációs értékei e fejezet elején találhatók. Ha a helyiségéről nem talál adatot, a megfelelő érték az Interneten is megtalálható. A kalibrálás befejezéséhez nyomja meg a MODE (M) gombot. A kalibrálási mód elhagyásához tartsa két másodpercen keresztül megnyomva a MODE (M) gombot. Elemcsere után az óra memóriája üres. Ezért az iránytűt újra kell kalibrálni. 21. Energiatakarékos üzemmód Az óra áramtakarékos móddal rendelkezik, amelynek aktiválásával az óra elemének élettartama megnövelhető. Ha az áramtakarékos mód aktív, az óra a készülék belsejében jár tovább. Az áramtakarékos mód aktiválásához, tartsa normál időjelzés módban a LAP/RESET (L/R) gombot legalább 5 másodpercig megnyomva. A kijelző kialszik. Az áramtakarékos mód elhagyásához nyomja meg az óra bármelyik gombját. 20. Elemcsere Ha a kijelzőn baloldalt lent az elem figyelmeztető szimbólum folyamatosan világít (lásd az ábrát), az órában lévő elem kimerült és mielőbb egy új elemre kell kicserélni. Az elem szimbóluma akkor is megjelenik, ha a karórát alacsony hőmérsékleten használják, vagy ha a háttérvilágítást egymás után többször bekapcsolják. Ha az elem szimbólum ezután ismét eltűnik, az elem még kielégítő állapotban van, és nem kell kicserélni. A karórába érzékeny elektronika és érzékelők vannak beépítve. Javasoljuk tehát, hogy az elemcserét csak szakemberrel végeztesse. 22. VÍZ ÉS ÜTÉSÁLLÓSÁG Az óra a normál használatban ütésálló. Ne tegye ki azonban nagy ütődéseknek, például ne ejtse le kemény talajra. Ettől az óramű károsodhat. Az óra nem vízálló. Nem alkalmas vízzel való közvetlen érintkezésre. 23. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Az óra tisztításához elegendő egy tiszta, száraz és puha ruha. Erősebb szennyeződésekhez a ruha langyos vízzel megnedvesíthető.
18 Tisztítsa nagyon óvatosan az órát, mert könnyen megkarcolódhat. Ne nyomja túl erősen az üveget, mert eltörhet. 24. Megsemmisítés a) Termék Az elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasználódott készüléket élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki a benne lévő elemet, és a készüléktől elkülönítve távolítsa el azt. b) Elemek és akkuk Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására; tilos a háztartási szeméttel együtt eltávolítani őket! A káros anyag tartalmú elemeket /akkukat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilalmára is utalnak. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható kuka ikon alatt található). Az elhasznált elemeket, akkukat ingyenesen leadhatja a lakóhelyén található gyűjtőhelyeken, a szaküzleteinkben, vagy olyan helyeken, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak! Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez! Mérési adat tároló 34 óra Barometer: Barométer: felbontás 0,1 mb/0,1 hpa/0,01 inhg Mérési tartomány mb (hpa)/ 8,86-32,48 inhg Mért eredmény tároló 34 óra Időjárás előrejelzés: 4 szimbólum Iránytű: Felbontás 1 Súly 58 gramm h Impresszum Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Mindennemű másolat, pl. fotokópia, mikrofilm, vagy elektronikus adatfeldolgozásban való regisztrálás csak a kiadó írásbeli engedélyével állítható elő. Az utánnyomás - kivonatos formában is - tilos. Az útmutató megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején. copyright 2015 by conrad electronic se. MŰSZAKI ADATOK Üzemi feszültség : 3 V/DC, 1 db CR2032 gombelem, élettartam kb. 2 év Stopper felbontás: 1/100 s Időzítő : 99 óra/59 perc/59 másodperc Köridő tárolás: 10 kör Thermometer: Hőmérő: felbontás 0,1 C Mérési tartomány -10 és +60 C között magasságmérő Auflösung 1 m Mérési tartomány -706 és m között
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
RészletesebbenTFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
RészletesebbenTulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv V 1.0
720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban
RészletesebbenHasználati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenTECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenNyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
RészletesebbenHORDOZHATÓ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HORDOZHATÓ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikk-sz. 90-68500 HU Szeretne egy részletes útmutatót ehhez a termékhez egy meghatározott nyelven? Akkor keresse fel a weboldalunkat a következő
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenHasználati útmutató Öntözés vezérlő számítógép
Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép Rend. sz.: 1561120 - Easy Rend. sz.: 1561121 - Easy duo Rendeltetésszerű használat A termék egy megfelelő vízcsaphoz csatlakoztatható. Az időpont és az öntözés
Részletesebben7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )
Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
RészletesebbenHasználati útmutató Élvezze az időt 3
1 Használati útmutató Élvezze az időt 3 Használati útmutató használati útmutatót a biztonságos alkalmazása és hosszú élettartama érdekében gondosan olvassa el és őrizze meg. használati útmutató az interneten
RészletesebbenKaróra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49
Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
RészletesebbenAAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenFunkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenStopperóra üzemmód A rögzíthető leghosszabb időtartam: 9 óra, 59 perc és 59,999 másodperc (az időmérés 1/1000 másodperces lépésekben történik). Szegme
Stopperóra 300 Rendelési szám 86 02 52 1. Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Ennek az állapotnak
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenCare Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenCare Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenDS8 multifunkciós kronográf
DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,
RészletesebbenROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0
ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenDigital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra
Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/
RészletesebbenSzabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenUR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
RészletesebbenCR
CR-718 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics MAGYAR KEZELŐEGYSÉGEK ÉS FUNKCIÓK 1. SZUNNYADÁS / ELALVÁSIDŐZÍTŐ / DIMMER 2. DISPLAY (kijelző) 3. PM KIJELZÉS 4. KÉSZENLÉT KIJELZÉS
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés
Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük az Extech Instruments cég TM55 termékének megvásárlását. A TM55 egy az NFS (USA élelmiszer ellenőrző intézet) által
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Részletesebben1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
RészletesebbenT-Touch, multifunctions Használati utasítás
T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenMultifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor
Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor WMV Plus Használati útmutató... 2 1. Numerikus kijelzés 2. Figyelmeztető hangjelzés gyenge elem esetén 3. Fa 4. Váltakozó feszültség 5. Fém 6. Fém érzékelési
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
RészletesebbenALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenPulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenFUR4005 / Magyar használati útmutató
FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+
RészletesebbenHasználati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019
Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23
RészletesebbenHasználati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20
Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenRend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenKöszönjük a vásárlást!
Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy TIOT karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A RACIG-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével készült.
RészletesebbenHasználati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
RészletesebbenA szállítás részei karóra kezelési utasítás
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 Szabadtéri karóra sport-/sí-időzítővel Rendelési szám: 671663 Rendeltetésszerű használat Ez a karóra riasztási-, időzítési- és stopperóra-funkcióval
RészletesebbenSTOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások
STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes
RészletesebbenHasználati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenHasználati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
RészletesebbenMyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel
MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI
RészletesebbenNokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenSEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110
RészletesebbenM o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
RészletesebbenSpeciális motor tükörgömbhöz
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenKezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenBY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
RészletesebbenElektromos tetűfésű SC 04
Elektromos tetűfésű SC 04 Használati útmutató RENDELTETÉS Az elektromos SC 04 tetűfésű nem gyógyászati készülék. Az elektromos tetűfésű csak a fejen lévő természetes hajban található tetvek ellen alkalmazható.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Falióra Jumbo, Bluetooth -szal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Falióra Jumbo, Bluetooth -szal Rend. sz.: 1462799 Rendeltetésszerű használat A termék az idő, a dátum, a hét napja, a hőmérséklet és a légnedvesség kijelzésére szolgál. A beállítások
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenTARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.
CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24
RészletesebbenÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenKerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenRANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0
RANGE Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra magasság mérőt, légnyomás mérőt, iránytűt, lépésszámlálót, napkelte / napnyugta idő kijelzést, hőmérőt, adat rögzítő funkciót, idő
Részletesebben2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekint
LDM 15J Lézeres távolságmérő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rend. sz.: 1400306 Verzió: 02/16 2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez
RészletesebbenDigitális konyhai időzítő
Digitális konyhai időzítő Digitális konyhai időzítő Magyar Használati útmutató Kedves Vevő! Ön egy minőségileg igen értékes ADE márkájú termék megvásárlása mellett döntött, amely az intelligens funkciókat
RészletesebbenHasználati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
Részletesebben8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
RészletesebbenModel AX-WS100 Használati útmutató
Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenAblak- vagy ajtóriasztó
Ablak- vagy ajtóriasztó Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban
RészletesebbenKvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás
Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató
Részletesebben