Lég- és központi fűtéses, szilárdtüzelésű Kandallóbetétek és kandallókályhák Üzembe helyezési és használati útmutatója

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Lég- és központi fűtéses, szilárdtüzelésű Kandallóbetétek és kandallókályhák Üzembe helyezési és használati útmutatója"

Átírás

1 Lég- és központi fűtéses, szilárdtüzelésű Kandallóbetétek és kandallókályhák Üzembe helyezési és használati útmutatója Hivatalos importőr és márkaszerviz: Radeco Hungary Kft Szigetszentmiklós, Szerelő u. 2. tel: / fax: / műszaki információ: /

2 Bevezető... 3 Típusismertető... 4 Légfűtéses kandallók és betétek... 5 Központi fűtéses kandallók és betétek... 6 A kandalló üzembe helyezése... 7 Tüzelőanyagok... 9 A kandalló elemei...10 Az első begyújtás...14 A kandalló használata...14 Fontos tűz- és biztonságvédelmi előírások...15 Tisztítás...16 A kandalló tartozékai...16 Lehetséges hibák, és azok okai...17 A beépített vízteres kandallók üzembe helyezési és használati útmutatója...18 Jótállási jegy fatüzelésű kandallókhoz...23 Garancia szelvények Infovonal: /

3 Bevezető Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Kívánjuk, hogy új kandallója hosszú éveken keresztül nyújtson kellemes perceket Önnek és családjának a rideg, hűvösebb napokon, estéken. Kérjük, a megfelelő telepítés, valamint a hosszú távú és biztonságos üzemeltetés érdekében feltétlenül olvassa végig ezen útmutatónkat, amely a kandalló összeszerelését és üzemeltetését szabályozó előírásokat egyaránt magában foglalja. Ezek, a berendezés tökéletes működése miatt éppúgy elengedhetetlenek, mint a helyes üzembe helyezés, illetve az elővigyázatos üzemeltetés és karbantartás. Amennyiben jelen útmutató minden előírását betartja, Ön s környezete egyaránt sok örömet lel majd készülékében. Kérjük, szíveskedjen vigyázni az útmutatóra, hiszen az nemcsak az első begyújtásnál lehet hasznos, hanem bármely fűtési szezon elején is, amikor fel kívánjuk eleveníteni a korábban olvasottakat. FONTOS! Ez a készülék is, mint minden szilárd tüzelésű berendezés, beüzemelés köteles! A garanciális igények érvényesítéséhez szüksége lesz a szakszerű beüzemelést igazoló kivitelezői nyilatkozatra! A nem megfelelő beüzemelésből adódó károkért a gyártó és a forgalmazó semmilyen felelősséggel nem tartozik! A gépészeti rendszer kiviteli terveire a garanciális igények érvényesítéséhez minden esetben szükség lesz! A beüzemelő hálózat által ellenőrzött, és beüzemelt készülékekre további 1 év garanciát vállalunk. A beüzemelési igény bejelentése: / Köszönjük figyelmét: Radeco Hungary Kft. 3

4 Típus ismertető Ezen részben először a palettánkon illetve most már az Ön otthonában is található kandalló típus meghatározására használt jelöléseket nézzük át. A gyártók kandallóik tulajdonságait az alábbi betűjelzésekkel különböztetik meg: 2 kétajtós kivitel (Favorit 2, Panorama 2) Lux -- kétajtós kivitel (Grande családnál) A kupolás kivitel B központi fűtésre köthető, nyílt tágulási tartállyal üzemeltethető készülék D átlagos ajtóméret F ajtós kemencerész Inox rozsdamentes díszítőelemmel rendelkező készülék K kerámialapos kivitel L nagyobb ajtóméret O európai szabvány szerit nyomás alá helyezhető, beépített hűtőkörrel rendelkező készülék (ennek beépítési lehetőségeiről itthon érdeklődni kell a helyi szakhatóságoknál) T hőmérővel ellátott készülék X könnyen hozzáférhető hamutér V automata égésvezérlővel ellátott készülék Kandallóink megfelelnek az EN számú szabványban meghatározott gyártási követelményeknek, illetve műszaki leírásoknak. Az Ön által vásárolt készülék technikai paramétereiről az alábbi táblázatokból tájékozódhat, a vízteres kandallókra vonatkozó felhasználási lehetőségekre pedig internetes oldalunkon ( talál néhány elméleti bekötési vázlatot. Táblázat magyarázatok: Típus: K=kályha, B=betét, Ko=konyhai készülék, Cs-K=cserepes kályha * jól szigetelt épület esetén ** Lemez/Öntvény; Lemez/Samott, Lemez/Vermikulit *** európai szabvány szerint nyomás alá helyezhető, beépített hűtőkörrel rendelkező készülék (ennek beépítési lehetőségeiről itthon érdeklődni kell a helyi szakhatóságoknál), mely beüzemeléséhez hálózati hidegvíz és központi csatorna kiépítése szükséges! 4 Infovonal: /

5 Légfűtéses kandallók és betétek Megnevezés Típusa Névleges telj. (kw) Vízoldali telj. (kw) Befűthető légtér (m3)* Magasság (mm) Szélesség (mm) Mélység (mm) Súly (kg) Füstcső Ø (mm) Készülék anyaga ** Huzatigény max. (mbar) Nyomás alá helyezhető*** Tüzelőanyag (Fa/Szén) Fafelhasználás (kg/h) Garancia Admiral B LÖ 0,2 - F 5 3 Aramis K LS 0,2 - F 3 1 Diplomat 11 inox K LS 0,2 - F 5 3 Diplomat 21 K LS 0,2 - F 6 3 Diplomat 22 B LS 0,2 - F 5 3 Elegant K LS 0,2 - F 3 2 Favorit 2 KX K LS 0,2 - F 3 3 Galant 11 K K LS 0,2 - F 2 2 Galant 31 K LS 0,2 - F 3 1 Grande A K LS 0,2 - F 5 3 Hit 1 P K LS 0,2 - F 3 1 Hit 2 K LS 0,2 - F 3 1 Komfort 21 KXL K LS 0,2 - F 3 3 Komfort 21 AKXL K LS 0,2 - F 3 3 Komfort 21KX FT K LS 0,2 - F 3 3 Lotos AM-Diplomat K LS 0,2 - F 3 2 Lux K LS 0,2 - F 3 2 Marinela K LV 0,2 - F/S 2 3 Marinela PK K LV 0,2 - F/S 2 3 Metalurgia Ko LS 0,2 - F 3 2 Metalurgia M Ko LS 0,2 - F 3 2 Modena K LS 0,2 - F 5 2 Panorama 2 A K LS 0,2 - F 3 2 Panorama A K LS 0,2 - F 3 2 Plamak Ko LS 0,2 - F 3 2 Rein K LS 0,2 - F 3 3 Sahara B LS 0,2 - F 3 1 Senator B LÖ 0,2 - F 5 3 Standart K LS 0,2 - F 3 2 Standart FT Ko LS 0,2 - F 3 2 Uyut B LS 0,2 - F 5 3 Uyut Lux K LS 0,2 - F 5 3 Uyut Lux inox K LS 0,2 - F

6 Központi fűtéses kandallók és betétek M e g n e ve zé s Típus Névleges telj. (kw) Vízoldali telj. (kw) Befűthető légtér (m3)* Magasság (mm) Adm iral B B LÖ 0,2-5 3 Adm iral BV B 14 7, LÖ 0,2-5 3 Adm iral BO B LÖ 0,2 5 3 Adm iral BOV B 14 7, LÖ 0,2 5 3 Bordeaux B B 13 7, LÖ 0,2-4 3 Diplom at 11 B inox K LS 0,2-5 3 Diplom at 11 BO i K LS 0,2-5 3 Diplom at 21 B K LS 0,2-6 3 Diplom at 21 BO K LS 0,2 6 3 Diplom at 22 B Betét B LS 0,2-6 3 Diplom at 22 BO B LS 0,2 6 3 Elegant B K LS 0,2-3 2 Favorit 2 KXB K LS 0,2-3 3 Favorit 2 KXBO K LS 0,2 3 3 Grande AB K LS 0,2-5 3 Grande ABOV K LS 0,2 5 3 Grande Lux ABO K LS 0,2 5 3 Grande Lux ABOV K LS 0,2 5 3 H it 2 B K LS 0,2-3 1 Kom fort 21 KXLB K LS 0,2-3 3 Kom fort 21 AKXLB K LS 0,2-3 3 Kom fort 21 KXLBO K LS 0,2 3 3 Kom fort 21 AKXLBO K LS 0,2 3 3 Lotos 17 B K 15 7, LS 0,2-5 2 Lotos AM B-Diplom at K LS 0,2-3 2 Lyon B B 13 7, LÖ 0,2 4 3 Lyon BO B 13 7, LÖ 0,2 4 3 Lux B K LS 0,2-3 2 M arinela B K LV 0,2-2 3 M arinela BO K LV 0,2 2 3 M odena B K LS 0,2-4 2 Panoram a 2 AB K LS 0,2-3 2 Plam ak B Ko LS 0,2-3 2 Rein B K LS 0,2-3 3 Rein BO K LS 0,2 3 3 Sahara B Betét B LS 0,2-3 1 Senator B Betét B LÖ 0,2-5 3 Senator BO B LÖ 0,2 5 3 Standart B K LS 0,2-3 2 Standart FTB K LS 0,2-3 2 Uyut B Betét B LS 0,2-5 3 Uyut Lux B K LS 0,2-5 3 Uyut Lux B inox K LS 0,2-5 3 Szélesség (mm) Mélység (mm) Súly (kg) Füstcső Ø (mm) Készülék anyaga ** Huzatigény max. (mbar) Nyomás alá helyezhető*** Fafelhasználás (kg/h) Garancia 6 Infovonal: /

7 A kandalló üzembe helyezése A kandalló biztonságos és helyes üzemeltetéséhez az alábbi előírásokat feltétlenül be kell tartani: 1. A beállításhoz és a kéménycsatlakoztatáshoz az adott ország tűzvédelmi rendelkezéseit kell betartani. A kandalló gyári csatlakozásánál sem kisebb, sem pedig nagyobb dimenziójú kéménybe nem köthető (150-es 14x14-esbe, a 200-as pedig 20x20-esbe köthető), ettől eltérni csak a helyi szakhatóság engedélyével lehet, az előírt formában, és a feltételeknek eleget téve lehet. A készülék füstcső kivezetését, leszűkíteni, a gyári mérettől kisebb méretre kötni TILOS! A füstcső csatlakoztatásának a kéményhez, oldhatónak kell lennie. A kéményméretezés megfelelő elvégzése, alapvető feltétele a garanciának. 2. A készülék tökéletes működéséhez a kéménynek, amelyre a készüléket csatlakoztatni akarja, tökéletes állapotban kell lennie. A kémény magassága minimum 5 m, huzata pedig 10 Pa-nál nagyobb (vízfűtéses kandalló esetében minimum 15 Pa) kell, hogy legyen. Amennyiben a kémény túl magas, (a huzat nagyobb, mint 20 Pa), szükség van egy huzatszabályozó alkalmazására, hogy a huzat mértéke csökkenjen, ami lehet automata, vagy fix beállítású. A túl nagy huzat hosszabb távon károsítja a készüléket, ami lehetetlenné teszi a garanciális jogok érvényesítését! 3. Az első üzembe helyezés és a kéménycsatlakoztatás előtt a használati útmutatót alaposan át kell olvasni, és az illetékes kéményseprőt tájékoztatni kell. 4. Ajánlatos a készülék beállításakor tiszta gyapjúkesztyűt használni, hogy a később nehezen eltüntethető ujjlenyomatokat elkerüljük. 5. A levegő tisztán tartása és a készülék érdekében a használati útmutatóban megadott maximális tüzelőanyag-mennyiséget nem szabad túllépni, és a készülék ajtajait zárva kell tartani, különben fennáll a túlfűtés veszélye, amely a készülék károsodásához vezethet. AZ ILYEN TÍPUSÚ KÁROK ESETÉN NEM VÁLLALUNK GARANCIÁT! 6. Engedélyezett tüzelőanyagok: - természetes faanyag - esetlegesen barnaszén-brikett (ld. használati utasítás) 7. Ne használjon folyékony gyújtóanyagot. A tűz meggyújtásához speciális gyújtóanyagot vagy fagyapotot kell használni. 8. Hulladék, finom faapríték, fakéreg, széntörmelék, forgácslap maradékok, nedves és favédőszerrel kezelt fa, papír és karton vagy hasonlók égetése TILOS! 9. Az első begyújtásnál füst és kellemetlen szagok képződhetnek, ezért feltétlenül gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőztetéséről (ablakok és ajtók nyitása), és legalább egy órán át a maximális névleges fűtőértéken fűtsön. Amennyiben az első fűtésnél nem éri el a maximális hőmérsékletet, úgy ezek a jelenségek később is felléphetnek. 10. A kezelési elemeket és a beállító egységeket a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően kell beállítani. Amennyiben a készülék felforrósodott, a kezeléshez használja a segédeszközöket vagy védőkesztyűt. 7

8 11. A készülék ajtó nyitásakor, nem megfelelő működés vagy elégtelen kéményhuzat esetén füst keletkezhet. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az ajtót csak lassan szabad kinyitni, először csak résnyire, majd néhány másodperc múlva teljesen. Ezen kívül, ha további tüzelőanyagot akar a tűzre tenni, az ajtó kinyitása előtt már csak a parázságy lehet az égéstérben, azaz nem szabad, hogy lángok legyenek láthatók. 12. Fűtő üzemmódban a felületek, a betekintő ablak/ok és a fogók nagyon felforrósodhatnak. Figyelmeztesse a gyermekeket ezekre, a veszélyekre és a fűtés idejére tartsa őket távol a kandallótól. 13. Ügyeljen rá, hogy a hamuláda mindig ütközésig be legyen tolva, és különösen ügyeljen arra, hogy a forró hamut soha ne vegye ki (TŰZVESZÉLYES). 14. Az átmeneti időszakban a kéményhuzat csökkenhet, melynek következtében a termelődő gázok elszívása nem tökéletes. Ilyenkor a kandallót egy kisebb tüzelési mennyiséggel, lehetőleg faforgáccsal, vagy fagyapottal kell megtölteni, ellenőrzés mellett beüzemelni, és ezzel a kéményhuzatot stabilizálni. A tűzrács legyen mindig tiszta. 15. Minden fűtési szezon után érdemes a berendezést szakemberrel átnézetni. Szintén ajánlatos alaposan kitisztítani a távozó gázok útját és a csöveket is. 16. Ha javításokat vagy felújításokat kell végezni, kérjük csak a gyárival megegyező minőségű alkatrészeket használjon. 17. Mivel a szilárd tüzelésű kandalló, az égéshez szükséges levegőt, az azt körülvevő helyiségből vonja el, ez abban az esetben biztosított, ha 1 kw névleges fűtőértékre 4 légköbméter térfogat esik. Amennyiben ez a térfogat kisebb, úgy légnyílások segítségével az égéshez levegőösszeköttetés teremthető más helyiségekkel (min.150 cm2). 18. Ügyeljen az éghető anyagoktól való oldal- és hátsó irányú távolságok betartására. Ezeket, a távolságokat megtalálja a kezelési útmutatóban vagy a típustáblán. 19. A kandallón TILOS átalakításokat végezni. 20. Amennyiben huzamosabb ideig nedves fával tüzel, a kéményben történt lerakódások, kéménytüzet okozhatnak. 21. Kéménytűz esetén azonnal zárjon be minden nyílást a berendezésen, és értesítse a tűzoltókat. Semmiképp ne próbálkozzon a tűz eloltásával. Ezután feltétlenül ellenőriztesse a kéményt szakemberrel. 22. A kandallót ne csatlakoztassuk olyan kéményre, amelyre már egy másik készülék van rákötve, a füstgázelvezetés semmilyen körülmény között nem osztható meg! 23. A körbeépíthető kandallóbetéteket, csak a megfelelő körbeépítéssel lehet használni! A felépítmény nélküli használat, garancia megvonó tényező, mivel nem alakulnak ki a kandalló felületéről a hőt kellőképpen elvezető légáramlatok! 24. A vízteres kandallók csatlakozásának, a fűtési rendszerhez, oldhatónak kell lennie. 25. Fontos, hogy a padozat, melyre a kandallót helyezzük, vízszintes legyen és nem éghető anyagból (például márvány, mozaik csempe, tégla) készüljön 26. A szabadon álló kandallókályhákat körbeépíteni szigorúan TILOS, mert megváltozik a készülék körül a levegő mozgása, és emiatt káros túlmelegedés léphet föl. Amennyiben Ön mégis így használja készülékét, ennek a következménye teljes garancia megvonás. 8 Infovonal: /

9 27. Ha a padló, melyre kandallónkat helyezzük, éghető anyagból van (például padlószőnyeg, linóleum, stb.), szükséges egy nem éghető anyagból (például: üveg, acél, kő) készült alátét, vagy emelvény. 28. A kandallót minden esetben szakemberrel kell beüzemeltetni, kéményoldalról, és fűtés oldalról. A beüzemelés tényét, a Kézikönyvben minden esetben rögzíteni, igazolni kell, mert csak a szakszerűen beüzemelt készülékre van garancia. 29. A kandallót az éghető anyagoktól meghatározott távolságra helyezzük el vagy használjunk tűzálló szigetelést 30. A füstcsőelemek közötti kötés szoros kell hogy legyen, fontos továbbá, hogy a kéménybe csatlakozó elem ne nyúljon bele a kürtőbe 31. A készülékek szakaszos üzeműek, ami annyit jelent, hogy 2-3 megrakást követően pihentetni, illetve hamuzni kell a őket! Ezek a készülékek csak kiegészítő fűtésre alkalmasak! 32. A központi fűtést ellátó típusok némelyike alkalmas lehet önálló fűtésre. Ezen típusokkal, valamint ennek feltételeivel kapcsolatban keresse munkatársainkat, vagy épületgépésztervezőjét! 33. A központi fűtésre köthető típusok, fűtési rendszerre kötéséhez NE HASZNÁLJON műanyag bevonatos, vagy műanyag csöveket/pl 5 rétegű csövek/, a fellépő nagy hőterhelés miatt. 34. A BO jelzésű típusoknál FONTOS, hogy a beüzemelésnél szükség lesz a tervező gépész által kiállított Tervezői Nyilatkozatra, amiben a tervezett rendszer biztonságáról nyilatkozik. 34. Ne feledje! A kandallóval bekerült a tűz az otthonába! Ez fokozott elővigyázatosságot igényel az Ön és családja részéről is! FONTOS! Kandalló és gyermekek: Bár a gyermekek ösztönösen távol tartják magukat a hőforrásoktól, vigyázzunk rájuk! Soha ne engedjük őket felnőtt felügyelete nélkül a kandalló közelébe! Égés, baleset veszély! Tüzelőanyagok Kandallóink működése és hatékonysága nagyban függ attól, milyen tüzelőanyaggal használjuk azokat: a legjobb hatásfoka a száraz hasított keményfának (farönk), és a fabrikettnek van. A szabadban, tető alatt tárolt farönk 2 év után éri el azt a 10-15%-os nedvességtartalmát, amikor a legalkalmasabb az égetésre, így a maximális hőleadást csak ezekkel a tüzelőkkel érhetjük el. Törekedjünk tehát arra, hogy a lehető legkiszáradtabb fákat égessük, a frissen kivágott fának ugyanis a nagymértékű nedvességtartalom miatt alacsony a fűtőértéke, és rosszul ég emellett sok füstgáz keletkezik, amely szennyezi környezetünket. 9

10 Nedves fa égetésekor a kandalló hőleadása 50%-kal eshet vissza, a tüzelőanyag felhasználása pedig a kétszeresére nőhet. A füstgáz megnövekedett kátránytartalma és a páralecsapódás eltömítheti a füstcsöveket vagy a kéményt, és jelentősen szennyezi a kandalló üvegét. Emellett az égéstérben lerakódott korom, kátrányréteg szigetelést alkot, ami gátolja a készülék hő leadását. A rossz hő leadás következménye a kandallótest elvetemedése lehet. Az ilyen típusú meghibásodások nem tartoznak a garanciális események sorába! A helytelen levegőadagolás pedig károsítja a készüléket.(samott elemek repedése, festékleégés ). A következő tüzelőanyagok használatát nem javasoljuk: nedves vagy kátrányos fa, gyalulék, kerti fahulladék, apró szén, papír és kartonpapír (kivéve a begyújtáskor), fenyőfa (kivéve gyújtósnak). Hasznos információ: Amennyiben nedves fával tüzelünk, a készüléknél nedvesség észlelhető a fában lévő nedvesség megjelenik a rostélynál, esetleg a készülékből is kifolyhat. Ilyen esetben 1-2 napig fabrikettel tüzeljünk, hogy készülékünk kiszáradjon. FONTOS! NE HASZNÁLJON FOLYÉKONY TÜZELŐANYAGOT, SZENET (ez utóbbi alól kivétel a Marinela készülék), ILLETVE EZEK SZÁRMAZÉKAIT KANDALLÓJÁBAN, TOVÁBBÁ NE HASZNÁLJA AZT SZEMÉTÉGETÉSRE! Kőolaj és szénszármazékok használata még a begyújtás ideje alatt is TILOS! A kandalló elemei Üveg: Ez egy üveg kerámia lap, amely a hőmérsékletváltozásokra nem reagál. Az üveget a készülék üzemi hőmérséklete nem károsíthatja, a kandalló szállítása, üzembe helyezése, valamint az üzemeltetés során előforduló mechanikai hatás által azonban megsérülhet. Az üveg olyan alkatrész, melyre a gyártó és a forgalmazó nem tud garanciát vállalni, hiszen az csak mechanikai behatástól sérülhet! Az üveg korommal történő szennyeződése: Az általunk forgalmazott tűzterek legtöbbjénél úgynevezett tisztaüveg-rendszer biztosítja azt, hogy a kandalló ablaka ne kormozódjon túlzottan a használat során. A rendszer lényege, hogy a megfelelő helyen és módon beáramoltatott levegő, eltartja a koromszemcséket az üvegtől, ezen öblítőlevegőnek köszönhetően (melyet a terelőlemez irányít) pedig tovább élvezhető a tűz látványa mindez természetesen 20%-nál kevesebb nedvességtartalmú fa égetése, és megfelelő huzat esetében érvényesül. 10 Infovonal: /

11 Korom csak rossz égéskor rakódhat az üvegre, melynek lehetséges okai: a kémény mérete, valamint a huzat értéke nem felelnek meg a kandalló követelményeinek. nem megfelelő a levegő utánpótlás. a nem megfelelő tüzelőanyag használata Azért, hogy az üveg a legkevesebb korommal szennyeződjön, a farönköt úgy helyezzük el a kandallóba, hogy annak ne a vágott fele nézzen szembe az ablakkal. FONTOS! A FENT EMLÍTETT TÉNYEZŐKET A GYÁRTÓ NEM BEFOLYÁSOLHATJA, EZÉRT NEM GARANTÁLHATÓ, HOGY AZ ÜVEGABLAK NEM FOG KOROMMAL SZENNYEZŐDNI! Hőálló bélésanyag: A tűztér vastag samott, illetve vermikulit elemekkel van kibélelve, melyek nemcsak megtartják a meleget, hanem vissza is sugározzák azt a tűztérbe, hogy készülék hőmérséklete emelkedjen - minél magasabb az égés hőmérséklete, annál hatékonyabb az égés. A túl magas hőmérséklet, vagy egyéb mechanikai hatások (melyek alatt főként a farönk tűztérbe dobása, valamint az előírtnál nagyobb farönkök használata értendő) azonban károsíthatják a bélésanyagot. A kiugróan magas hőmérséklet oka lehet, hogy a kémény túl nagy huzatával párhuzamosan az elsődleges és a másodlagos légszelepek nyitva vannak, így az égés szabályozhatatlanná válik. A bélésanyagok könnyen cserélhetők, ám ha csak meghasadtak, még nem kell lecserélni őket, csupán akkor, ha közöttük vagy alattuk a készülék fém részei már láthatóvá váltak. A bélés megléte típusonként változhat! FONTOS! A BÉLÉSANYAG CSAK HELYTELEN HASZNÁLAT ESTÉN SÉRÜL, EZÉRT A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK NEM VONATKOZNAK RÁ. Tömítés: A kandalló tömítése speciális üvegszálból készül (azbesztet nem tartalmaz!). A tömítés egy idő után elhasználódik, cserére szorul. A tömítés megóvása érdekében az üveget mindig csak kifejezetten erre a célra kifejlesztett kandallóüveg tisztítóval takarítsa, a háztartási tisztítószerek ugyanis károsítják azt! Bizonyos készülékeknél a tömítőzsinór gyárilag hiányzik. Házilag szigetelni TILOS, hiszen az égési jellemzők eltolódhatnak ezzel a készülék károsodhat! FONTOS! A TÖMÍTÉS CSAK KÜLSŐ BEHATÁSRA SÉRÜL, EZÉRT A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK NEM VONATKOZNAK RÁ. 11

12 Tűzrács: A tűztér alsó része öntöttvas ráccsal van felszerelve, melyet a fában található szegek, a fa apró részei, és a különböző maradékanyagok eltömíthetnek. Kérjük, hogy funkciója fenntartása végett rendszeresen tisztítsa meg a rácsot, ne hagyja, hogy a hamu elzárja a levegő útját! A nem megfelelő tüzelőanyagból, valamint a helytelen használatból adódóan az égési hőmérséklet túl magas lesz, ami miatt a rács összeéghet. FONTOS! A RÁCSOT A NEM MEGFELELŐ ÜZEMELTETÉSI KÖRÜLMÉNYEK TÖNKRETEHETIK, EZÉRT A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK NEM VONATKOZNAK RÁ. Külső borítás: A kandalló speciális, a magas hőmérséklettel szemben tartósan ellenálló festékkel van bevonva. Kérjük, semmit se tegyen a festett felületre, az ugyanis nyomot hagyhat. A felület tisztítása mindenképpen száraz ronggyal vagy lágy kefével történjen, semmiképp se vizes ronggyal vagy vízzel. A kandalló első üzembe helyezésekor fontos a festék kiégetése, pár órán át tartó hevítése, hogy elérje maximális hő stabilitását. Ez a néhány órás folyamat intenzív füstképződéssel járhat, ami nem a kandalló működési rendellenességét jelzi! Ezen idő alatt ne tegyen semmit se a kandallóra, hagyja érintetlenül felületét. A festék kiégetése során szag keletkezik, amely néhány órán belül felszívódik a helység átszellőztetése során - a szellőztetés elmaradásából eredő károkért a gyártót és a forgalmazót semmiféle felelősség nem terheli! Amennyiben a túlhevítés, vagy a helytelen üzemeltetés miatt a festék színe fehéres-szürkére változik, illetőleg rozsdafoltos lesz, esetleg felülete valamilyen oknál fogva megsérül, nem probléma: rendeljen megfelelő színű festéket eladójától. Fogantyúk: FONTOS! A FESTÉKRÉTEG CSAK MECHANIKAI HATÁSTÓL, ILLETVE HELYTELEN ÜZEMELTETÉSTŐL SÉRÜLHET, EZÉRT A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK NEM VONATKOZNAK RÁ A fogantyúk rézből vagy nikkel bevonatú egyéb fémből készülnek, ebből fakadóan élettartamuk igen hosszú. A fogantyú a fémek hővezetéséből adódóan ugyanolyan hőmérsékletre melegednek fel, mint a kandalló eleje, ezért csak a hőálló kesztyűvel fogja meg azt! VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! FONTOS! SOHA NE EMELJÜK A KÉSZÜLÉKET A FOGANTYÚNÁL, VAGY EGYÉB KIÁLLÓ ALKATRÉSZNÉL FOGVA, EZ UGYANIS A ZÁRSZERKEZET KÁROSODÁSÁHOZ VEZETHET! 12 Infovonal: /

13 Farönk tároló: Egyes készülékek alján fatönk tároló is található, itt azonban csak rövid ideig szabad a tüzelőanyagot tárolni, ugyanis ha túl sokáig tartja ott, akkor az hamar kiszáradhat, így hamarabb elég. Amennyiben a faanyag nedvességtartalma nem egyezik a Tüzelőanyagok című részben ajánlottal, a tárolóban tovább száríthatjuk azt. Fontos, hogy a tárolót ne töltsük meg színültig, hagyjunk rést a hamuzófiók alatt. Víztér: Amennyiben vízteres kandallót vásárolt, úgy annak első használata előtt kérjük, szíveskedjen áttekinteni A beépített vízteres, szilárdtüzelésű kandallók üzembehelyezési és használati útmutatója mellékletben foglaltakat. A B jelölésű készülékek csak nyitott rendszerben, a BO jelölésű készülékek nyomás alatti rendszerben üzemeltethetőek. Ez utóbbi biztonságos beüzemeléséhez hálózati hidegvíz és központi csatorna kiépítése szükséges! Szabályozó karok: A kandalló első begyújtása előtt fordítson figyelmet a szabályozó karok működésére. Az elsődleges levegőnek a hamuedényen és a rácson keresztül vezet az útja a tűztérbe. Az elsődleges levegő mennyisége a készülék kialakításától függően a hamuedény kismértékű kihúzásával, vagy az edény ajtaján található szeleppel szabályozható. Amennyiben a kémény huzata túl nagy, úgy javasoljuk, hogy az elsődleges levegőztetőt teljesen zárja le. Ügyeljünk arra, hogy a hamutálca soha ne legyen tele: a tálca rendszeres ürítésével biztosítsuk a levegő tűztérbe történő szabad áramolását. A másodlagos levegőztető biztosítja az égéshez szükséges oxigént, valamint segíti a tüzelőanyagok jobb égését. A másodlagos levegő mennyisége a tűztér ajtaja feletti szeleppel szabályozható, vagy az ajtó mellett fixen érkezik az égéstérbe.. A kandalló felépítése lehetővé teszi a másodlagos levegő előmelegítését, mely növeli az égés hőmérsékletét, a kandalló hatékonyságát, illetőleg csökkenti az üveg kormozódását. Miközben a kandalló üzemel, a másodlagos légszabályzó(ahol van) ellenőrzést biztosít az égés felett mind mennyiségileg, mind pedig minőségileg. Fontos, hogy a másodlagos légszelep a kandalló üzemelése közben ne legyen zárva. A felhasználók sok esetben (útmutatásunkkal ellentétben) röviddel a begyújtás után lezárják azért, hogy csökkentsék a tüzelőanyag felhasználását, ez azonban oxigénhiányhoz vezet, s amellett, hogy megzavarja az égést, s az üveg is bekormozódik, megnövekszik a káros anyag kibocsátás, ami akár kéménytüzet is okozhat. 13

14 Másodlagos égési levegő bevezetés Elsődleges égési levegő szabályozás Az első begyújtás A kandalló első begyújtásakor az alábbiakra kell figyelni: - minden kiegészítő eszközt vegyünk ki a hamuedényből - az elsődleges és a másodlagos levegő szabályzókat egyaránt nyissuk ki - a kandalló ajtaját az első begyújtás alkalmával egy kissé hagyjuk nyitva, hogy a tűztér ajtajának tömítése ne ragadjon bele a festékbe. - az első tűz lassú és kicsi legyen - kevés fát és papírt használjunk. Miután ezek leégtek, kialakult az első parázságy, tehetünk a tűzre 2-3 farönköt A kandalló használata A kandallót időszakos-szakaszos tüzelésre tervezték. Minden begyújtás alkalmával tegyük a következőket: - nyissuk ki a másodlagos légszabályzót - tegyük be a tűztérbe a kezdő tüzelőt, gyújtsuk meg, majd zárjuk be az ajtót. Miután már jól égnek, a huzat alakításával érjük el a kívánt hőleadást. Ha további fűtés szükségeltetik, tegyünk még a tűzre, de csak miután kialakult egy megfelelő parázságy. Tartós tüzelés esetén ne égessük nagy lángon a kandallóban a tüzet! Ekkor fűtünk a legkevésbé gazdaságosan, hiszen a meleg nagy része távozik a kéményen, készülékünk károsodhat! A hamutálcát csak akkor ürítsük ki, ha lehűlt! A rostély mindig teljes keresztmetszetében legyen a levegő által átjárható! 14 Infovonal: /

15 Szellőzési követelmények: Kandallóink többsége a helység levegőjét használja fel működése során, éppen ezért a berendezés kifogástalan működéséhez nagyon fontos az, hogy a szobában megfelelő legyen a levegő utánpótlás. Ennek mennyisége min. 4 m3/óra a teljes hőleadás minden egyes kw-ja után. Amennyiben ugyanabban a szobában egy másik működő kandalló is van, a teljes hőleadás kwjaiként további min. 1,6 m3/óra levegő szükségeltetik. Ha a kandallóval egy időben olyan berendezést működtetünk, ami elszívja a levegőt a szobából (például: szárító vagy elszívó készülék), a huzat iránya megváltozhat, s fennállhat a visszafüstölés esélye. Ebben az esetben szükséges, hogy levegőt engedjünk a szobába. Fűtés az átmeneti időszakban: A kandalló megfelelő működéséhez fontos a kémény megfelelő huzata, ami a kémény magasságától és a környezet hőmérsékletétől is függ. 14 C-nál magasabb hőmérsékletnél, valamint bizonyos légköri viszonyok mellett az égést zavarhatja az elégtelen huzat. Ilyen esetben kevesebb tüzelőt tegyünk a tűztérbe, s hagyjuk nyitva a légszelepeket: ezáltal a fa gyorsabban elég (lánggal), stabil huzatértéket teremtve a kéményben. Ekkor gyakrabban ürítsük a hamuedényt. Fontos tűz- és biztonságvédelmi előírások - a kandalló ajtaját mindig tartsuk szorosan zárva, akkor is, ha a készülék éppen nem működik. - a kandallót csak éghetetlen talapzatra helyezzük rá. - a kandalló, és a füstcsövek min. 80 cm-nyi távolságra legyenek minden éghető anyagtól. - begyújtáskor nem javasolt gyúlékony folyadékot használni. - tilos a füstcsövek függőleges csatlakoztatása a kéményhez a födémen keresztül.(függőkémény) - tilos a kéményt vízszintesen elhúzni! - a fűtött szobában ne tároljunk könnyen éghető, vagy robbanékony anyagot! - a hamuedény és a kandalló takarítását csak biztonságos helyen végezzük, mikor a kandalló már lehűlt. - tilos éghető anyagokat, tárgyakat helyezni a kandallóra, vagy annak közvetlen közelébe. 15

16 - távolság az éghető anyagoktól: oldalt és hátul 30 cm, szemből 80 cm( de az üveg előtt 1,5 m-en belül ne legyen hőérzékeny anyag) - gyermekek felnőtt felügyelete nélkül nem maradhatnak a kandalló közelében! - működő kandallója egyes elemei felforrósodhatnak! Használja a mellékelt védőkesztyűt, illetve üzemeltetés közben fokozottan legyen elővigyázatos! Amennyiben kandallóját a megengedettnél magasabb hőmérsékleten, vagy az előírtnál hosszabb ideig üzemeltették, esetleg nem a meglévő kéményhez társítható kandallót üzemeltetik, valamint ha nem a gyártó által javasolt tüzelőanyagot használták, úgy sem a gyártó, sem pedig a forgalmazó nem garantálja a kandalló megbízható működését. Kérjük, hogy a kandalló állapotát rendszeresen ellenőriztesse egy szakemberrel. A kémény és a füstcsőbekötés ellenőrzése a területileg illetékes Kéményseprő Vállalat feladata! Kérjük, segítse munkájukat, saját biztonsága érdekében! Ne feledjék: a szilárdtüzelésű berendezések beüzemelés kötelesek! Kéményhez való csatlakoztatásukat csak szakember végezheti! Tisztítás A kandalló megfelelő karbantartása és tisztítása biztosítja annak megbízható működését, és fenntartja szép állapotát. A festett felületeket száraz ronggyal vagy lágy kefével tisztítsa. Az üveget, miután lehűlt, speciális kandallóüveg-tisztítóval takarítsa le! Ne használjon háztatrtási tisztítószereket! Ezek károsíthatják készülékét! A kandalló tartozékai Minden kandallóhoz tartozik: - 1 db hőálló kesztyű - 1 db kezelési útmutató FONTOS! TISZTÍTÁSÁHOZ NE HASZNÁLJON ÉLÉS TÁRGYAKAT VAGY DÖRZSANYAGOT. 16 Infovonal: /

17 Lehetséges hibák, és azok okai Begyújtásnál a kandalló füstöl (nincs huzat): - a kémény vagy a füstcsövek nincsenek leszigetelve - a kémény mérete nem megfelelő - nem megfelelő a levegő utánpótlás - nem megfelelő a füstcső becsatlakozása a kéménybe(indokolatlan szűkítés) - füstcsőbe indokolatlanul pillangószelep lett beszerelve, és nincs helyesen beállítva. - légköri viszonyok - nem megfelelő tüzelőanyag használata A szoba nem melegszik: - magasabb hőmérsékletre van szükség (nem a megfelelő teljesítményű készüléke lett kiválasztva) - rossz a tüzelőanyag (nedves) - túl sok hamu van a rácson, tökéletlen az égés - nem elég a levegő mennyisége( nincs belépő levegő az épületbe) - túlméretezett kémény - nem megfelelő a helység szigetelése A kandalló túl sok meleget sugároz: - túl sok levegőt kap, helytelen szabályozó állás - a kémény huzata túl nagy - helytelen tüzelés vagy tüzelőanyag - nem megfelelő teljesítményválasztás A rács megsérült, salak képződött: - a kandallót folyamatosan túlrakják - nem megfelelő tüzelőanyag - túl sok az elsődleges léghuzat - a kémény huzata túl nagy - nem megfelelő takarítás, a rostély nem átjárható Amikor a kandalló nem működik rendesen: - az elsődleges légszelepet teljesen nyissa ki. A másodlagost teljesen zárja le. - kevesebb tüzelőanyagot helyezzen a tűztérbe. 17

18 - rendszeresen tisztítsa a hamuedényt. - a fahasáb jól gyulladjon be, mielőtt lezárnak az elsődleges levegőszelepek. - ellenőrizzük, hogy a kémény nem dugult-e el. - ellenőrizzük, hogy a füstcső nem lóg-e bele a kéménybe. - ellenőrizzük, hogy a kandalló csatlakozója ki lett-e tisztítva. - ellenőrizzük, hogy a kémény füstáramlási nyomása megegyezik-e a kandalló követelményeivel. Kérjünk kéményseprő szakvéleményt, huzatmérést. A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy változtasson a kandalló felépítésén anélkül, hogy befolyásolnák annak technikai és használati értékét. A gyártó és a forgalmazó nem tekinthető felelősnek a felhasználó által eszközölt változtatásokért, valamint a nem megfelelő készülék választásért, illetve a helytelen beüzemelésért. A beépített vízteres kandallók üzembe helyezése, használata A víztérrel kiegészített kandallók nagyszerű lehetőséget biztosítanak arra, hogy miközben élvezzük a tűz látványát, valamint fűtjük az adott helységet, rásegítsünk velük a fűtési rendszerünkben lévő radiátorokra is. Ezen kandallókat nyílt típusú vízrendszerben (B típusjelűek), illetve nyomás alá helyezhetőben (BO típusjelűek) való működéshez tervezték, az 1-es mellékletben olvasható maximális hőteljesítménnyel. Amennyiben önálló hőtermelőként alkalmazzuk készülékünket, úgy a rákötött összes hőleadó (radiátorok, padlófűtés, becsövezés) hőteljesítményének egyeznie kell a kandalló névleges vízoldali teljesítményével.(az önálló fűtésre csak bizonyos típusok alkalmasak! Kérjük ezekről, valamint a ezek beüzemeléséről tájékozódjon munkatársainknál!) Nagyobb hőleadású radiátorok üzembeállítása a fűtőfelületek lehűlését okozza, ami lecsapódáshoz és kátrányosodáshoz vezet. Fontos, hogy készülékünk akkor tud jól és hatásosan működni, ha a rákötött fűtési rendszerrel kellően össze van hangolva. Ehhez feltétlenül szükséges a gépészeti tervezés, tehát a gépészeti tervek megléte alapvető garanciális feltétel! További garanciális feltétel, hogy a kandalló fűtés és vízhálózati csatlakozójának oldhatónak kell lennie, valamint a kandalló vízterének a rendszer víztelenítése nélkül kell leereszthetőnek lennie! FONTOS! A VÍZTERES KANDALLÓK ÜZEMELÉSÜK SORÁN MINDEN ESETBEN VÍZZEL LEGYENEK FELTÖLTVE, ILLETVE RENDSZERRE LEGYENEK KÖTVE. 18 Infovonal: /

19 A kandallókon található csatlakozások 1 csőmenethez lettek kialakítva a BO típusoknál található hűtőhurok átmérője pedig 1/2. Ez alól kivételek a Hit 2 B, Lyon B és BO típus, mely csatlakozási méretei ½ -os kialakításúak. BO típusú esetén B típusú esetén Fűtési előremenő csonk 2-1 Visszatérő csonk 3-2x1/2" Hűtőhurok csatlakozó csonk 4-2x1" Nyomásmérő és légtelenítő csonk 5-1/2" Hőfokérzékelő csonk (típusfüggő) 6-1/2" Automata égés vezérlő 2 1 hőfokérzékelő(típus függő) Elméleti kapcsolási vázlatok: A kandallók fűtési rendszerre történő rásegítésére számos megoldás lehetséges. Az alábbi ábrákban egy nyitott és egy zárt rendszer elméleti kapcsolási vázlatát mutatjuk be. Honlapunkon ( mind a nyitott, mind pedig a zárt fűtési rendszerre vonatkozóan talál további alkalmazási példákat az egyszerűbbektől a bonyolultakig. 19

20 Elméleti kapcsolási vázlat zárt fűtési rendszer vízteres kandallóval, kazánnal és radiátorokkal 1. vízteres kandalló (csak a BO típusjelűek!) 2. keringetőszivattyú 3. kazán 4. biztonsági szelep 5. automata légtelenítő szelep 6. biztonsági szelep 7. bojler szifon 8. zárt tágulási tartály 9. elzárószelep 10. töltő-ürítő szelep 11. hőmérsékletérzékelő 12. fűtési keverőszelep 13. fűtőtest 14. kazánszabályozó 15. hőcserélő 16. radiátorszelep (előremenő, visszatérő) º thermoszelep érzékelő 18. visszacsapó szelep 19. vezérlőegység Az itt bemutatott ábra egy lehetséges megoldás, semmi esetre sem helyettesítheti a gépész-tervező munkáját. FONTOS TUDNIVALÓK: - vízzel való feltöltés nélkül a rendszer nem üzemeltethető - a rendszerelemek hőigényének feltétlenül összhangban kell lennie a kandalló vízoldali - teljesítményével - a kémény alul- vagy túlméretezése a kandalló garanciájának megvonását vonja magával - a B jelű készülékek nem helyezhetők el zárt rendszerben 20 Infovonal: /

21 - a vizes rendszer kiépítésének hibáiból eredő károkért a kandalló forgalmazója semmilyen felelőséget nem vállal - vegyes rendszer esetén a kazán védelmét biztosítani kell (például puffertárolóval, hőcserélővel) - amennyiben padlófűtéssel kombinált rendszer épül, úgy ajánlott a padlófűtési kör keverőszeleppel vagy hőcserélővel történő leválasztása Elméleti kapcsolási vázlat nyitott fűtési rendszerre vízteres kandallóval és radiátoros fűtéssel 1. vízteres kandalló (csak a B típusjelűek!) 2. nyitott tágulási tartály 3. radiátor 4. elzárószelep 5. keringetőszivattyú 6. légtelenítő szelep 7. töltő-ürítő szelep 8. bojler szifon 9. automata légtelenítő szelep Az itt bemutatott ábra egy lehetséges megoldás, semmi esetre sem helyettesítheti a gépész-tervező munkáját! FONTOS TUDNIVALÓK: - vízzel való feltöltés nélkül a rendszer nem üzemeltethető - a rendszerelemek hőigényének feltétlenül összhangban kell lennie a kandalló vízoldali - teljesítményével - a kémény alul- vagy túlméretezése a kandalló garanciájának megvonását vonja magával 21

22 - a BO jelű készülékek nem helyezhetők el nyitott rendszerben - a vizes rendszer kiépítésének hibáiból eredő károkért a kandalló forgalmazója semmilyen felelősséget nem vállal - amennyiben padlófűtéssel kombinált rendszer épül, úgy ajánlott a padlófűtési kör keverőszeleppel vagy hőcserélővel történő leválasztása FONTOS Jelen vázlatok egy elméleti megoldás, amely a felhasználó igényétől függően éppúgy változhat, mint a helyi előírásoktól, valamint az épület adottságaitól. Nem helyettesíti az épületgépész tervező munkáját, kiépítését és beüzemelését kizárólag épületgépészeti szakember végezheti! Az ábrán feltüntetett szerelvények, rendszerelemek nem speciálisak, azok bármely épületgépészeti üzletben beszerezhetőek. 22 Infovonal: /

23 Jótállási jegy fatüzelésű kandallókhoz A Kandalló megnevezése:... Típusa:... Gyártási szám:... A termék gyártója: Forgalmazója és importőre: RADECO HUNGARY KFT Szigetszentmiklós, Szerelő utca 2. Azonosításra alkalmas fő részek meghatározása: Jótállási feltételek 1/1 A Radeco Hungary Kft által forgalmazott fatüzelésű kandallókra a jótállási idő típustól függetlenül 12 hónap. 1/2 A jótállási igény csak számla és hibátlanul kitöltött jótállási jegy ellenében érvényesíthető! 1/3 A jótállási jegy kiadásával garanciát vállalunk arra is, hogy a jótállás lejárta után, a pótalkatrészt, térítés ellenében tudjuk biztosítani 1/4 A jótállási igény érvényesítésének alapja a kereskedő által az összes szelvényen hitelesített jótállási jegy. Ennek szabálytalan kitöltése esetén elfogadható a névre kitöltött vásárlási blokk, vagy számla, melynek tartalmaznia kell a következőket: az eladás keltét, a kereskedő bélyegzőjét és aláírását, a termék pontos megnevezését és típusszámát! 1/5 A jótállás keretében a vásárló kérheti a hibás termék kijavítását, a vételár megfelelő csökkentését, bizonyos esetekben a készülék cseréjét. 1/6 Csere esetén annak időpontjától a cserekészülékre új jótállást vállalunk. 1/7 A jótállási jegy kitöltése, a fogyasztó, törvényből eredő jogait nem érinti. 23

24 2. A termék szervizelése, javítása: 2/1 Jótállási időn belül a kijavítással, szervizeléssel, kapcsolatos problémákkal a forgalmazó Importőr egységet kell megkeresni! Radeco Hungary Kft (2310 Szigetszentmiklós, Szerelő utca 2. tel.: , kandallo@radeco.hu) 2/2 A jótállási jegy, javítási szelvényeket tartalmaz. A kötelező jótállási időben végzett javítás után a soron következő javítási szelvényen a javítást végző szakembernek fel kell tüntetnie: a hiba bejelentésének időpontját, a hiba megnevezését, a hiba okát és a javítás módját, a javítás időpontját, az új jótállási időtartamot, a cserélt elemeket, a javított termék visszaadásának időpontját, a tulajdonos aláírását, mellyel igazolja a készülék javítását. 2/3 Javítás esetén, ellenőrizze le a javítási szelvény helyes kitöltését. A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegyet érvényteleníti. 2/4 Ha a vevő a kijavítást kéri és ez gazdaságosan megoldható, a javítási határidő 15 nap. 2/5 Ha a hiba jellege, vagy az értékcsökkenés mértéke tekintetében vita merül fel, a jogszabályban erre feljogosított minőségvizsgáló szervek szakvéleményét kell a feleknek mérvadónak tekinteni. 2/6 Ha a forgalmazó (importőr) a kijavítási (csere) kötelezettségének nem tesz eleget, a vásárló maga is fordulhat a minőségvizsgáló szervekhez. 2/7 Ebben az esetben a szakvélemény beszerzésére vonatkozó megbízásban fel kell tüntetni mind a két fél álláspontját és nyilatkozatait (a hiba jellegére, keletkezésének lehetséges okaira vonatkozó eltérő vélemények), és mindkét fél aláírását is. A vásárló nyilatkozatát a megbízáshoz csatolt és az általa észlelt hibák listáját felsoroló feljegyzés is pótolhatja. A terméket a felek nyilatkozatának megtételét követő 3 munkanapon belül a jótállásra kötelezettnek a kijelölt minőségvizsgáló szervhez be kell szállítani, igény szerint. 3. Jótállási igényt kizáró okok: 3/1. Nem érvényesíthető jótállási igény az alábbi esetekben: - az előírtnál nagyobb légtér fűtése - az előírtnál nagyobb hőigényű rendszer kiszolgálása - nem az előírt tüzelő anyag felhasználása - nem az előírt fűtési mód alkalmazása - nem megfelelő kémény választás esetén - a beüzemelés szakszerűségét igazoló kivitelezői nyilatkozat hiánya esetén 24 Infovonal: /

25 - a vízoldali beüzemelés terveinek, valamint a szakszerű beüzemelést igazoló bejegyzés hiányának esetén 4. Egyéb tudnivalók: A vásárlók jogait, kötelezettségeit valamint a forgalmazó és kereskedő kötelezettségeit a 151/2003. (IX.22.) számú kormányrendelet, valamint az évi CLV fogyasztóvédelmi törvény tartalmazza. A jótállási jegy, a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti A vásárlás helye:... Dátuma:... Kémény oldali üzembehelyezés helye:... Dátuma: Beüzemelte: Vízoldali beüzemelés ideje: Beüzemelte:. A beüzemelést végző személy a beüzemeléshez megfelelő szaktudással kell rendelkezzen, a beüzemelés tényét aláírásával kell tanúsítsa. A helytelen beüzemelésből eredő károkért a forgalmazó nem tehető felelőssé! A beüzemelt kandallót Megrendelő a saját felelősségére használja! Ne feledje, ez rendkívüli óvatosságot igényel az Ön és Családja részéről! Garanciális feltételek a RADECO HUNGARY KFT által forgalmazott kandallóbetétekre és kandallókályhákra. A Radeco Hungary Kft. a forgalmazott kandallókra és kályhákra 1, 2, ill. 3 év garanciát vállal, erről a vásárláskor kell tájékozódni. Amennyiben a készülék használata során a garanciális probléma merül fel, kérjük az alábbiak szerint, szíveskedjenek eljárni.! Telefonon előzetes adatfelvételre van lehetőség! 25

26 A garanciális jogok érvényesítéséhez, ÖNNEK szüksége lesz: 1. A vásárlás tényét igazoló számlára/ névre szólóan/, vagy a kitöltött garancia levélre. 2. A garancia levélben minden esetben igazolnia kell a beüzemelés tényét, az azt végző szakembernek. 3. A központi fűtéses készülékeknél, a vízoldali beüzemelést végző szakembernek is. 4. A következő részegységekre a gyártó nem vállal garanciát, mert ezek csak a nem rendeltetésszerű használattól károsodhatnak: samott és vermikulit elemek, üveg, tömítő zsinór és rostély. 5. A működésbe helyezett szilárdtüzelésű berendezést, annak használója, mindenkor köteles a helyileg illetékes kéményseprő vállalatnál bejelenteni. Ennek elmulasztása esetén, a készülék, jogszerűen nem üzemeltethető! A kéménynek, amelyről a kandalló működik, minden esetben kell, hogy legyen érvényes kéményseprői minősítése. A hibabejelentő-levélnek tartalmaznia kell: A vásárló neve A készülék beüzemelésének, használatának helye Egy közvetlen elérhetőséget/ mobil, vagy vezetékes telefonszám/ A készülék típusa A hibajelenség rövid leírása A bejelentést követő lehető legrövidebb időn belül, kollégánk fölveszi Önnel a kapcsolatot. Amennyiben szükséges, személyesen keresik föl, egy előre megbeszélt időpontban. Amennyiben ezek bármelyike nem áll az Ön rendelkezésére, kérem, előzőleg egyeztessen a szerviz szolgálat megbízottjával! Köszönjük együttműködését! 26 Infovonal: /

27 Garancia szelvények: Radeco Hungary Kft. Bejelentés időpontja: Szerelő javítási szelvénye Bejelentett hiba: Típus: Hiba oka és javítási módja: Elvégzett javítás Kereskedő: A hiba megszüntetésének időpontja: A javított termék visszaadásának ideje: Jelentős rész cseréje: A jótállás új határideje: Munkalap szám: Szerviz neve, címe: Vásárlás napja: Kelt: Vásárló/megbízó Szerelő aláírása Radeco Hungary Kft. Bejelentés időpontja: Szerelő javítási szelvénye Bejelentett hiba: Típus: Hiba oka és javítási módja: Elvégzett javítás Kereskedő: A hiba megszüntetésének időpontja: A javított termék visszaadásának ideje: Jelentős rész cseréje: A jótállás új határideje: Munkalap szám: Szerviz neve, címe: Vásárlás napja: Kelt: Vásárló/megbízó Szerelő aláírása Radeco Hungary Kft. Bejelentés időpontja: Szerelő javítási szelvénye Bejelentett hiba: Típus: Hiba oka és javítási módja: Elvégzett javítás Kereskedő: A hiba megszüntetésének időpontja: A javított termék visszaadásának ideje: Jelentős rész cseréje: A jótállás új határideje: Munkalap szám: Szerviz neve, címe: Vásárlás napja: Kelt: Vásárló/megbízó Szerelő aláírása Jegyzetek:

28 Hivatalos importőr és márkaszerviz: Radeco Hungary Kft Szigetszentmiklós, Szerelő u. 2. tel: fax: Műszaki információ: / Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, ezért műszaki változások jogát fenntartjuk! Az esetlegesen előforduló nyomdai hibákért elnézést kérünk, de értük felelősséget nem tudunk vállalni! 28 Infovonal: /

Használati útmutató. Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ. Termék kód: 123480

Használati útmutató. Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ. Termék kód: 123480 Használati útmutató Fa és széntüzeléső tőzhely SALGÓ Termék kód: 123480 Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelı bizalmát, hogy cégünk készülékét vásárolta! A SALGÓ tőzhely egy nagyon közkedvelt készülék

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a Toldi T-ECO-5.5-B típusú kályhákhoz.

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a Toldi T-ECO-5.5-B típusú kályhákhoz. Jótállási felelősségünk kizárása: Kérjük, maradéktalanul tartsa be a kezelési és használati útmutatóban foglaltakat, az eltérő használat és kezelésből bekövetkezett hibára garanciális javítást nem vállalunk,

Részletesebben

Skladova Technika és Victoria 05 Ltd. Központi fűtésre köthető kandallóbetét Nagykereskedelmi lista Érvényes : 2013

Skladova Technika és Victoria 05 Ltd. Központi fűtésre köthető kandallóbetét Nagykereskedelmi lista Érvényes : 2013 Központi fűtésre köthető kandallóbetét Nagykereskedelmi lista Cikkszám: Admiral B V B AD B Admiral BO V B AD BO ST B UY B Senator B V B SE B Senator BO V B SE BO Típus: Betét Betét Betét Betét Betét Összteljesítmény

Részletesebben

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz 1 Kedves Vásárló! Ön egy Celsius Faelgázosító kazán fa tüzelésére alkalmas, melegvíz üzemő kazán tulajdonosa lett. Meggyızıdésünk, hogy jól választott,

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

HASZNÁLATI, KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a TOLDI Tb30 (2015-N) típusú beépíthető vízteres kandallóhoz.

HASZNÁLATI, KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a TOLDI Tb30 (2015-N) típusú beépíthető vízteres kandallóhoz. HASZNÁLATI, KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a TOLDI Tb30 (2015-N) típusú beépíthető vízteres kandallóhoz. Gódor József EV. (telephely: 2115 Vácszentlászló, Zsámboki út 043/9hrsz.) mint gyártó

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Használati utasítás Jótállási jegy

Használati utasítás Jótállási jegy Használati utasítás Jótállási jegy Használati utasítás 1. Beépítési javaslatok A tűztér beépítését csak szakember végezheti, aki megfelelő szakmai bizonyítvánnyal és jogosultsággal rendelkezik; ez a tűztér

Részletesebben

KEZELÉSI KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALFATHERM

KEZELÉSI KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALFATHERM KEZELÉSI KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALFATHERM 27, - 37, - 47 típusú, szilárd tüzeléső melegvizes kazánhoz Gyártó: STARKTHERM Kft. 5600 Békéscsaba Kisrét 97. Telefon: 06/66 431-631 Fax: 06/66 431-731 Kedves

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Fokolus TOP kategória az egyszerő vegyestüzeléső kazánok között

Fokolus TOP kategória az egyszerő vegyestüzeléső kazánok között Fokolus nevő vegyestüzeléső kazán (Majdnem-faelgázosító-kategória! És talán pellet-égı is felszerelhetı rá?) Használati útmutató a felhasználónak 2010.12. hónaptól Fokolus TOP kategória az egyszerő vegyestüzeléső

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

6304 3562 2005/06 HU A

6304 3562 2005/06 HU A 6304 3562 2005/06 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM Gyártási szám:... KJ... Gyártás dátuma:... 30 éve a piacon Carnivon Kft. HU-2151 Fót, Keleti M. u. 12 Tel. (06) 70 3636-442, Fax: +36 27 565-818 info@galmet.co.hu, www.galmet.co.hu SZERVIZ: (06) 27 358-297

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Wavin Tempower CW-90 Szerelési útmutató LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Üzembe helyezési útmutató CW-90 2007. június, 1.4 verzió. Tartalomjegyzék 1. Az útmutatóról 3 1.1. Címzettek 3 1.2.

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ AUTOMATIKUS MONOBLOKK GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐ GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Tudnivalók a füstgázelvezetéshez Gázüzemű kondenzációs készülék 6 720 643 912-000.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40S Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

8. Energiatermelő rendszerek üzeme

8. Energiatermelő rendszerek üzeme Energetika 83 8. Energiatermelő rendszerek üzeme Az energia termelését (=átalakítását) műszaki berendezésekben valósítjuk meg. Az ember sütési-főzési feladatokra tűzhelyeket, fűtés biztosítására: kandallókat,

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült!

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

ÚTMUTATÓ A FALI BEÉPÍTETT TÁROLÓS KAZÁNOK FELSZERELÉSÉHEZ, HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ NYITOTT ÉGÉSTERŰ, TERMÉSZETES HUZATÚ KÉSZÜLÉKEK

ÚTMUTATÓ A FALI BEÉPÍTETT TÁROLÓS KAZÁNOK FELSZERELÉSÉHEZ, HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ NYITOTT ÉGÉSTERŰ, TERMÉSZETES HUZATÚ KÉSZÜLÉKEK ÚTMUTATÓ A FALI BEÉPÍTETT TÁROLÓS KAZÁNOK FELSZERELÉSÉHEZ, HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ RMA 24 E TIPUSJELŰ GÁZKAZÁNOK B TÍPUS NYITOTT ÉGÉSTERŰ, TERMÉSZETES HUZATÚ KÉSZÜLÉKEK RMAS 20 E RMAS 24 E RMAS

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-2.6PA; JS-2.6PB 2.65 m 2 -ES SÍKKOLLEKTOROK FERDE TETİRE TÖRTÉNİ ELHELYEZÉSÉHEZ 02/2009 A szerelés megkezdése elıtt kérjük elolvasni! 1 1. Bevezetı információk: Villámvédelem Amennyiben

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Kéményrendszerek Alkalmazástechnika

Kéményrendszerek Alkalmazástechnika Kéményrendszerek Alkalmazástechnika LEIER ÉPÍTŐANYAG-ÜZEMEK Devecser-Téglagyár 8460, Devecser, Sümegi út telefon: 88/512-600 fax: 88/512-619 e-mail: devecser@leier.hu Gönyű-Betonelemgyár 9071, Gönyű, Dózsa

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1 LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1 TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI

Részletesebben

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések

Részletesebben

2016 ÉVI MAGYAR DRIFT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG TECHNIKAI, SZABÁLYZATA PRO/SEMIPRO KATEGÓRIA

2016 ÉVI MAGYAR DRIFT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG TECHNIKAI, SZABÁLYZATA PRO/SEMIPRO KATEGÓRIA FIGYELMEZTETÉS! A versenyzés veszélyes sport! Olyan, hogy biztonságos verseny nem létezik. A versenyzés mindig magában hordozza a súlyos vagy halálos sérüléssel járó baleset kockázatát. Ez a veszély mindig

Részletesebben

P I A C V E Z E T Ő I P A R I H Ő V I S S Z A N Y E R Ő S S Z E L L Ő Z T E T É S. NILAN VPM 600-3200 Aktív hővisszanyerés és hűtés (levegő/levegő)

P I A C V E Z E T Ő I P A R I H Ő V I S S Z A N Y E R Ő S S Z E L L Ő Z T E T É S. NILAN VPM 600-3200 Aktív hővisszanyerés és hűtés (levegő/levegő) P I A C V E Z E T Ő I P A R I H Ő V I S S Z A N Y E R Ő S S Z E L L Ő Z T E T É S NILAN VPM 600-3200 Aktív hővisszanyerés és hűtés (levegő/levegő) NILAN VPM 600-3200 Ipari hővisszanyerős szellőztető hűtéssel

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%

Részletesebben

PROMETHEUS hordozható csempekandalló

PROMETHEUS hordozható csempekandalló KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS PROMETHEUS hordozható csempekandalló Prometheus 3 Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a MULLIT Kft. termékét választotta. A PROMETHEUS1, PROMETHEUS2

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

New Compact Kompresszoros inhalátor

New Compact Kompresszoros inhalátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Compact Kompresszoros inhalátor GKA Medical 1 A. ábra 2 B. ábra E. ábra C. ábra F. ábra D. ábra G. ábra 3 A New Compact részei 1. Kompresszoregység 2. Főkapcsoló 3. Hálózati kábel

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

31/1994. (XI. 10.) IKM rendelet. Hegesztési Biztonsági Szabályzat kiadásáról. Hegesztési Biztonsági Szabályzat

31/1994. (XI. 10.) IKM rendelet. Hegesztési Biztonsági Szabályzat kiadásáról. Hegesztési Biztonsági Szabályzat 1. oldal, összesen: 24 1. oldal, összesen: 24 43/1999. (VIII. 4.) GM rendelet a Hegesztési Biztonsági Szabályzat kiadásáról szóló. (XI. 10.) IKM rendelet módosításáról A munkavédelemr l szóló 1993. évi

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Gardena. 4000/6 Inox Art. 1474. Használati utasítás Mélykúti szivattyú

Gardena. 4000/6 Inox Art. 1474. Használati utasítás Mélykúti szivattyú Gardena 4000/6 Inox Art. 1474 H Használati utasítás Mélykúti szivattyú GARDENA Mélykúti szivattyú 4000/6 Inox Üdvözöljük a kertben GARDENA val Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa

Részletesebben

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez 1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő

Részletesebben

MODULEX 100-145 - 190 240-290 - 340

MODULEX 100-145 - 190 240-290 - 340 MODULEX 00-5 - 90 0-90 - 0 KONDENZÁCIÓS MODUL-KAZÁNOK 009-tõl.generáció 00997 -. kiadás - 0/009 TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kiegészítõ-Útmutató is tartozik hozzá, www.unical.hu Figyelem! A jelen

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT 1 Ezt a készüléket az érvényben lévõ rendelkezések szerint kell felszerelni és csak jól szellõzött helyiségben szabad használni. Felszerelés és üzembe

Részletesebben

Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok

Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok tartalom padlókonvektorok Típusok áttekintése...3 Aquilo FMK... 4 Aquilo F1T (ventilátorral)...10 Aquilo F1P (fokozott teljesítményű, ventilátorral)...16 Aquilo

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben