ELEKTRA BREGENZ. Beépíthető elektromos tűzhely és sütő HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: BEP 8050 BE 7060 BE /R.A/15.09.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ELEKTRA BREGENZ. Beépíthető elektromos tűzhely és sütő HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: BEP 8050 BE 7060 BE 5050 285.9624.36/R.A/15.09."

Átírás

1 ELEKTRA BREGENZ Beépíthető elektromos tűzhely és sütő HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: BEP 8050 BE 7060 BE /R.A/

2 Tisztelt Vevőnk, Elengedhetetlen számunkra, hogy termékünkkel, mely a legszigorúbb minőségi ellenőrzéseken ment keresztül, maradéktalanul elégedett legyen. Javasoljuk ezért Önnek, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, mielőtt a készüléket használatba venné. TARTALOM 1. Biztonsági óvintézkedések és fontos tudnivalók 2. A készülék felállítása és csatlakoztatása 3. Üzembehelyezés és előkészítés a használatra 4. A sütő kezelése 4.1 A sütő kezelése egygombos 4.2 A sütő kezelése kétgombos 4.3 Az időbeállítás használata 5. A grill használata 6. Fontos tudnivalók kérjük betartani! 7. Karbantartás és tisztítás 8. Későbbi szállítás 2

3 1. Biztonsági óvintézkedések és fontos tudnivalók A befogadó szekrénytartásában található biztosítékok felejenek meg a készülék áramerősségének. Nem vállalunk felelősséget azokért a károkért, amelyek abból adódtak, hogy a készüléket földelés nélkül használták. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készüléken megadott feszültségadatok egyeznek-e az Ön befogadó szekrénytartásában lévő áramellátáséval. Mielőtt a szerződött szervízünkhöz fordul, győződjön meg róla, hogy az elektromos vezetékek alkalmasak a készülék csatlakoztatására. A készülék üzembehelyezése előtt távolítsa el a teljes csaomagolást. Ne felejtse el a sütőlapok és grillrácsok kartoncsomagolását és az üvegajtó styropor anyagú kiékelését is eltávolítani. A csomagolóanyag gyermekekre veszélyes lehet. A tűzhely használata során, illetve a használat után, míg ki nem hűlt, tilos gyermekeknek annak a közelében tartózkodnia. Néhány könnyen elérhető rész nagyon fel tud forrósodni. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a lenyitott sütőajtóra, és ne engedje meg gyermekeinek, hogy ráüljenek. Ne használjon gőzölős tisztító berendezést a tűzhely tisztításához! Ha a sütőt lábazatra helyezi, tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, hogy ne tudjon onnan lecsúszni. Figyelem! Az áramütés elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, mielőtt a belső világítást kicseréli.használat során a készülék felmelegedik. Óvakodjon attól, hogy a sütő belsejében található fűtőelemeket megérintse. Mindig kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját, amikor nem használja a készüléket, vagy szeretné megtisztítani. Abban a kevéssé valószínű esetben is kapcsolja ki a főkapcsolót, ha attól lehet tartani, hogy a készülék gyárihibás. A fővezeték soha nem érintkezhet a használatban lévő készülék valamely részével. Az elektromos kábelt soha ne tegye a készülék belsejébe és ne csípje oda az ajtóhoz, mert megsérülhet a szigetelése. Ne mozgassa a készüléket az ajtajánál vagy a fogantyúknál fogva! A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően: befogadó szekrénytartási sütésre, főzésre szabad használni. 3

4 Első használatbavétel fontos figyelmeztetés asztmás betegek számára! Mielőtt használatba venné a készüléket, le kell égetni a védőrétegeket. Ennek során gőzök szabadulnak fel. Gondoskodjon róla, hogy a kiégetés alatt a helyiség szellőzzön. Kerülje a folyamat során keletkező gőzök közvetlen belélegzését! Amennyiben készüléke rendelkezik időkapcsolóval, mindig azt állítsa be először, amikor a készülék használatát megkezdi, illetve azt követően, ha a készülék átmenetileg nem kapott áramot, különben a készülék nem működik. Miután kikapcsolta a sütőt, a szellőztetése még egy kis ideig tovább működik. Grillezés közben a sütő ajtaját csukva kell tartani. Mindig használjon védőkesztyűt, amikor a működő sütőbe nyúl, hogy a grillrácsot vagy az ételt kivegye. Az INOX modellek azon részei, amelyek közel vannak a főzőfelülethez, idővel a magas hőmérséklet miatt elszíneződhetnek. A főzés során keletkező gőz a külső, hideg felületen lecsapódhat, ez teljesen normális, és nem jelenti a készülék meghibásodását. Törölje le a párát egy száraz ruhával. Ha nem feltétlenül szükséges, ne melegítse elő a sütőt. A normál működéshez szükséges alkatrészeket 10 éven át rendelkezésre tudjuk bocsátani. A sütő energiafelhasználása stand by üzemben max. 3 Watt. Pirolitikus öntisztítás (egyes modelleknél) Az öntisztító folyamat alatt ne legyen edény a sütőben. A pirolízis során semmiképp ne tartózkodjanak gyerekek a sütő közelében, mert a felületek átforrósodnak. Gondoskodjon róla, hogy még a helyiségben se tartózkodjanak se gyerekek se állatok, mert a szennyeződés leégetése során gőzök keletkezhetnek.

5 2. A készülék felállítása és csatlakoztatása Elektromos csatlakozás Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a készülék típustábláján megadott feszültség- és frekvenciaértékek azonosak az elektromos hálózatéval. A típustábla az ajtó alatt található. Ha kinyitja az ajtót, a bal alsó sarokban találja. Figyelem! A készüléket földelni kell! A készüléket csatlakozódugó nélküli kábellel szállítjuk. (HOVV-F). Ügyeljen, hogy az alábbiak szerint csatlakoztassa: barna kábel = L (fázis) kék kábel = N (nulla) zöld-sárga kábel = E (föld) Ezt a terméket csak képzett, arra feljogosított villanyszerelő csatlakoztathatja. Ellenkező esetben a készülék meghibásdhat, és a garancia érvényét veszítheti. Amennyiben a készüléket csatlakozó dugó segítségével csatlakoztatják, a csatlakozó könnyen hozzáférhető kell legyen, de semmiképp sem szabad a főzőlap fölött elhelyezni. A kábel hosszúsága biztonsági okokból nem haladhatja meg a 2 métert! Nem vállalunk felelősséget azokért a károkért, amelyek a készülék megfelelő földelés nélküli használatából adódnak. Mielőtt a villanyszerelőt kihívja, készítse elő az elektromos hálózatot a csatlakoztatásra. 5

6 A befogadó szekrény felépítése A sütő beépítése Helyezzen két részt a befogadó szekrény két oldalára, minimu 4 cm szélességben vagy a befogadó szekrény 6

7 Helyezzen két részt a befogadó szekrény két oldalára, minimu 4 cm szélességben vagy a befogadó szekrény 7

8 A sütő beszerelése, figyelmeztetések A hálózati csatlakoztatással kapcsolatos figyelmeztetések - A készüléket csak képzett villanyszerelő csatlakoztathatja az elektromos hálózatra. - A készülék az egyes veszélyességi fokozatba tartozik, és csak földelt rendszerben szabad használni. - Különösen kell ügyelni arra, hogy a készülék ne érintkezzen elektromos csatlakozásokhoz. - Amennyiben a készüléket hálózati kábel nélkül szállítjuk, vagy nincs a kábelen csatlakozó, úgy a készüléket egy legalább három milliméteres érintkezési hézagú, omnipoláris kikapcsolóval kell szerelni. - A szerelés során lehetőség szerint csak egy külső felület legyen egy magas fal vagy szekrény közelében. A pirolitikus öntisztító rendszerrel ellátott beépített sütők esetében legalább 30 mm távolságot tartsunk meg a készülék első része és a mellette álló berendezési tárgy között. - Javasoljuk, hogy a készülékbefogadó szekrény hátsó része, amelybe beszereljük a készüléket, maradjon szabadon, a biztonságos és megbízható üzemelés értelmében. Figyelmeztetés a befogadó szekrénnyel kapcsolatban A készülékbefogadó szekrényon végzett munkálatokat (vágás stb.) a készülék beépítése előtt kell elvégezni. Gondosan távolítsa el a fűrészport és a forgácsot a vágott felületekről, egy esetleges elektromos veszély elkerülésére. - A befogadó szekrény méretei és a készülék beépítése a képen láthatók. - Ha a készülék alá fiókot szerelünk, szereljünk a fiók és a készülék közé válaszfalat. - A készüléket olyan mélyre toljuk a hátsó falhoz, amennyire csak lehetséges, ezért a csatlakozó aljzat kerüljön egy könnyen elérhető helyre, a beépítéstől külön. - Az integrált sütőknél a vezérlés a sütő elülső részén található. Ennek megfelelően kell a csatlakozást kialakítani. - Győződjön meg róla, hogy a munkalap és a befogadó szekrény csatlakoznak egymáshoz. - A megfelelő ventiláció érdekében biztosítson a készülék és a befogadó szekrény és a hátulsó fal között egy 35 mm-es hézagot. A befogadó szekrény anyaga, amelybe a készülék kerül, 100 Cig hőálló kell legyen. Ez különösen a fából készült, festett, ragasztott, műanyag bevonatú, lakkozott felületek esetében fontos. A készülék közelében lévő berendezési tárgyaknak 70 C-ig hőállónak kell lenniük. Figyelmeztetés a készülék felállításával kapcsolatban - A készüléket a befogadó szekrénnyel együtt toljuk a helyére. Figyelem! Különösen kell ügyelni arra, hogy a hálózati kábel ezalatt ne törjön meg és ne sérüljön meg. - Elég helyet kell hagyni a készülék és a befogadó szekrény falai között a megfeleő ventiláció érdekében. 8

9 Ezért a készüléket tanácsos a befogadó szekrényben pontosan középen elhelyezni, mielőtt rögzítjük. - Az elhelyezés után a készüléket képen ábrázoltaknak megfelelően csavarokkal rögzítjük. - A készülék és a felső lap közötti részt nem szabad kitölteni. Ha kivesszük a készüléket a befogadó szekrényből, - Húzzuk ki a csatlakozót! - A tartócsavarokat távolítsuk el! - Enyhén emeljük meg a készüléket és lassan húzzuk ki a szekrényből! 9

10 3. Műszaki specifikáció (modelltől függő) BE 7060 BE5050 BEP 8050 Grill 1100/ /2300 fűtőteljesítmény Statikus 3200 W 2500 W fűtőteljesítmény Turbó 1800W - fűtőteljesítmény Szellőztető + + motor Világítás 15 W/25 W 15 W/25 W Külső méretek 595 mm x 595 mm x szélesség x 594 mm x 594 mm x mélység x 550 mm 0: 550 magasság mm Beépítési méretek szélesség x 600 mm x 560 mm x 600 mm 600 mm x 0: 560 mm x 600 mélység x mm magasság 1. Kezelőtábla 2. Borítás 3. Fogantyú 4. Első ajtó 5. Siahrács 6. Polcok 7. Turbófűtés (Az acéllap mögött) 8. Alsó fűtőelemek (Az acéllap mögött) 9. Turbómotor (Az acéllap mögött) 10. Szellőzés 11. Világítás 12. Felső fűtőelemek 10

11 4. A sütő használata 1 A sütő használata egygombos kezelés A sütő / grill gomb csak az óramutató járásával megegyező irányba fordítható el a kikapcsolt (OFF) pozícióból. Kapcsolja be a sütőt a gomb elfordításával. Ugyanezzel a gombbal kell a sütő hőmérsékletét is beállítani. A beállítható hőmérsékletek a sütő kezelőgombjára vannak nyomtatva. A narancssárga hőmérsékletjelző addig világít, amíg a sütő el nem érte az előre beállított hőmérsékletet. Amint a sütő elérte a kívánt hőmérsékletet, a narancsszínű jelzés kialszik, és akkor világít ismét, ha a sütő újra fűt, hogy tartani tudja a megfelelő hőmérsékletet. A táblázat a különböző ételek elkészítéséhez javasolt hőmérsékleteket mutatja. Energiatakarékosság céljából ki lehet kapcsolni a sütőt 5 perccel az étel elkészülte előtt is, ha közben nem nyitja ki a sütőajtót. A sütőajtó nyitásakor mindig tartson távolságot a készüléktől, hogy ne égesse meg a kiáramló forró levegő vagy gőz. A kilépő gőz a készülék hideg külsőfelületén lecsapódik és vízcseppeket alkot. Ez teljesen normális, nem jelenti a készülék meghibásodását. A védőréteg leégetése A védőréteg leégetésekor vegye ki a rostélyt és a sütőlemezt a sütőből, és hagyja a sütőt 30 percen keresztül 250 C-on. A sütő legyen teljesen üres ezalatt. A védőréteg leégetése során gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőzéséről! Sütővilágítás Hőmérséklet tartomány: Az alsó és felső fűtőelemek bekapcsolását termosztát vezérli. Alsó fűtőelem Felső fűtőelem Csak a grill fűtőelem van bekapcsolva. 5-ös fokozatról 0-ra a gomb óramutató járásával ellentétes irányú elforgatásával lehet visszakapcsolni. Szokásos sütők 11

12 4.2. A sütő használata kétgombos kezelés Sütő hőmérséklet szabályozó gomb Ezt a gombot a funkcióválasztó gombbal együtt használjuk. Válassza ki a funkcióválasztó gombbal a kívánt fokozatot, majd fordítsa el a hőmérséklet szabályozó gombot az óramutató járásával megegyező irányba. Bekapcsol a lámpa, a kívánt fokozatnak megfelelő fűtőelemek vagy a hőlégbefúvás. A sütő hőmérsékletét egy termosztát méri. A termosztát kikapcsolja a fűtőelemeket és a termosztát működését jelző fényt, amint a sütő elérte a kívánt hőmérsékletet, amikor a hőmérséklet elkezd csökkenni, a termosztát ismét bekapcsolja a fűtőelemeket, és a működését jelző fény ismét kigyullad. Ily módon a sütő hőmérséklete a sütés teljes ideje alatt azonos szinten tartható. Funkcióválasztó gomb Ezzel a gombbal választhatja ki és felügyelheti a kívánt funkciót. A különböző funkciókat és fokozatokat az alábbiakban ismertetjük. Az egyes fokozatok bekapcsolásához a a funkcióválasztó gombot a hőmérséklet szabályozó gombbal együtt a kívánt hőmérsékletre kell állítani, amennyiben időkapcsoló is van a készüléken, úgy azt is megfelelően be kell állítani. Amennyiben van ilyen az Ön készülékén, kérjük, olvassa el annak működését az arra vonatkozó fejezetben. A sütőajtó nyitásakor mindig tartson távolságot a készüléktől, hogy ne égesse meg a kiáramló forró levegő vagy gőz. A kilépő gőz a készülék hideg külsőfelületén lecsapódik és vízcseppeket alkot. Ez teljesen normális, nem jelenti a készülék meghibásodását. Törölje le a vizet egy ruhával. A különböző ételféleségek elkészítéséhez szükséges termosztátbeállításokat és rost pozíciókat, valamint a javasolt elkészítési időt a mellékelt táblázat tartalmazza. Állítsa a hőmérséklet szabályozó és a funkcióválasztó gombot a kívánt helyzetbe. 10 percig melegítse elő a sütőt, majd helyezze bele az elkészítendő ételt. Az ételkészítés után állítsa a gombot 0 -ra. Előmelegítéshez használhatja a booster funkciót is, hogy minél előbb elérje a kívánt hőmérsékletet. Ld. még a booster funkcióról szóló fejezetet. 12

13 Booster funkció 1. Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozó gombbal. 2. Állítsa a funkcióválasztó gombot a booster pozícióba. 3. A sütő azonnal működni kezd, a termosztát jelzés kigyullad. 4. Amint a sütő elérte a kívánt hőmérsékletet, a jelzés elalszik. 5. Ezután a funkcióválsztó gombbal beállíthatja a kívánt sütési módot. Ne felejtse el, hogy a booster funkció csak a sütő előmelegítésére szolgál, ne használja ezt a funkciót ételkészítésre. 3 D funkció Körkörös fűtés, felső és also fűtés egyidejű alkalmazásával. Ez a funkció lehetpővé teszi, hogy egyszerre 3 tepsit optimálisan süssünk. Pizza - funkció A forrólevegős fűtés és az alsó fűtés egyidejűleg működnek. Ezzel a funkcióval kiváló pizzát lehet sütni. 1. Állítsa a funkciókapcsolót a Pizza állásba. 2. Állítsa be a hőmérsékletet a kapcsolóórával. 13

14 Sütési funkciók BE 8050 Felső és alsó fűtés Forrólevegő Plusz légkeringetős grill Infra-Grill Pizza 3 D funkció Alsó fűtés Felolvasztás Booster Funkió Pyrolise (öntisztítás) BE 5050 Alsó-felső hőlégkeverés Felső és alsó fűtés Alsó fűtés légkeringetős grill Infra-Grill Booster Funkió 14

15 Az óra/időzítő beállítása (Amennyiben az Ön sütője rendelkezik időzítővel) Mielőtt használatba veszi a sütőt, állítsa be rajta az elektronikus órát. Ellenkező esetben a sütő nem fog működni. A fűtőelemeket ellátó áram az órán keresztül folyik, így azok csak akkor működnek, ha az óra be van állítva. : Hangjelzés programozó gombja : Elkészítési idő beállító gombja : Elkészítési idő módosító gombja : Elkészítési idő befejezését beállító gomb + -: Idő beállító gomb Az Ön sütőjének az elektronikus időzítője hasonlóan működik, mint más időzítő órák. Az elektronikus időzítő beállítása törlődik, ha az áramellátás megszakad. Az elektronikus óra késik, ha az áram frekvenciája 50 Hz alatt van. (Ez a hiba nem az óra hibája, ilyenkor az órát csak utána kell állítani.) A sütő időzítője: 1. Az elkészítési időt óra között lehet beállítani. 2. Az időzítőt használhatja figyelmeztető jelzésként is óra között. 3. Teljes és félautomata ételkészítési módszer közül választhat, vagy süthet programozás nélkül, (manuálisan). (A sütő fűtőelemei össze vannak kötve az elektronikus időzítővel, és programozhatók.) Az alábbi programozási lehetőségek állnak rendelkezésre: * Automatikus, félautomatikus és manuális mód * Pontos idő 24 órás formátumban * Használhatja az időzítőt konyhai órának is. Figyelem! * Az időzítő csak a sütő fűtőelemeivel van összekötve, a fűtőelemek csak akkor működnek, ha az óra be van állítva. * Ha az időzítőt automata vagy félautomata sütésre állítottuk, nem lehet megváltoztatni a pontos idő beállítást. Ha szeretné módosítani az óra beállítását, előbb törölni kell az automata vagy félautomata programozást. Ld. még: Automatikus programok törlése * * A pontos idő beállítása: A sütő órája a 24 órás formátumban mutatja a pontos időt. (este fél 9 = 20:30) 15

16 * Tartsa egyszerre lenyomva a gombokat. * Nyomogassa a "+" gombot az idő emelésére vagy a "-" gombot az idő csökkentésére. * A pontos idő beállításához használja a "+" vagy a "-" gombot. Ha villog az Auto" felirat, olvassa el az Automatikus programok törlése fejezetet. Engedje el a gombokat, az óra működni fog. Manuális sütés (Avagy egy program törlése) * Nyomja le a gombot, nyomja le a "-" gombot amíg a "0:00 " felirat meg nem jelenik. * Nyomja le a gombot. Az "Auto" felirat és a jelzés eltűnik. * Állítsa a sütőt a kívánt hőmérsékletre, állítsa a funkciógombot a kívánt pozícióba. * A sütő bekapcsol. A figyelmeztető fény felvillan. * Ha elkészült az étel, kapcsolja ki a sütőt, a hőmérsékletbeállító gomb " " (OFF) pozícióba tekerésével. Megjegyzés: Az időzítő nem kapcsolja ki teljesen a sütőt. A sütő kikapcsolásához forgassa a hőmérsékletbeállító gombot a " " (OFF) pozícióba. Félautomata beállítás Ez a modell alkalmas manuális indításra és automatikus kikapcsolásra, amivel megakadályozható, hogy az ételek elégjenek. * Nyomja le a gombot. Nyomja le a "+" (vagy a "-") gombot, állítsa be a sütés időtartamát percekben {Az "Auto" felirat és a jel világít). * Állítsa a hőmérsékletbeállító gombot a kívánt hőmérsékletre és forgassa a funkcióválasztó gombot a kívánt pozícióba. * A sütő bekapcsol, a sütés elkezdődik.. * A beállított időtartam elteltével a sütő kikapcsol. Az "Auto" felirat felvillan, és megszólal a sípjel. A sípolás kikapcsolásához nyomja meg a gombot. * Forgassa a a hőmérsékletbeállító gombot a "»" (OFF) pozícióba. Nyomja le a gombot hogy az automata programot befejezze. 16

17 A programozással a kívánt időkben be- és kikapcsolhatja a sütőt. Ellenőrizze, hogy a hőmérsékletbeállító gomb " " (OFF) ra legyen állítva, és az óra a helyes időt mutassa. * Nyomja le a gombot hogy minden esetleg tárolt programot töröljön. (Sem az Auto" sem a jel nem világít) * Nyomja le a gombot és a "+" (oder "-") gombot a kikapcsolás időpontjának megadásához. ( "Auto" felvillannak) * Nyomja le a " gombot és a "-" gombot hogy a kívánt elkészítési időt (tartamot) megadja. * Állítsa be a sütő gombját a kívánt hőmérsékletre és tegye az ételt a sütőbe * A sütő a kívánt időpontban be fog kapcsolni, és az étel elkészülte után, a megadott időben ismét ki fog kapcsolni. * A sütési idő végén megszólal a sípjel és villog az "Auto" felirat. Ezt a gomb megnyomásával kell kikapcsolni. Nyomja le az gombot hogy az "Auto" feliratot kikapcsolja * Forgassa a hőmérsékletbeállító gombot és a funkcióválasztó gombot az "I" (OFF) pozícióba. Megjegyzés: Mindig vegye figyelembe az élelmiszer csomagolásán található elkészítési utasítást. Nyomja le a gombot ha ellenőrizni kívánja a hátralévő elkészítési időt. Az időzítő figyelmeztető funkciója A figyelmeztető funkciót 0 és 23 óra 59 perc között lehet beállítani. Nyomja le a gombot és a "+" vagy "-" gombot, hogy a figyelmeztetés kívánt időpontját megadja. * Az időzítő a megadott idő elteltével hangjelzéssel figyelmeztet. * A figyelmeztetés kikapcsolásához, nyomja le a gombot. Ld. Automatikus programok törlése * Nyomja le a gombot, Nyomja le a "-" gombot amíg a "0:00 " meg nem jelenik. * Nyomja le a gombot és a program törlődik. * Most beállíthatja a pontos időt. A Demo/zár üzemmód aktiválása A demo üzemmóddal lezárhatja a sütőt. Ha ez az üzemmód van aktiválva, a relék nyitva maradnak. Az időzítő a szokott módon használható, a sütő és a csatlakozó modulok azonban nem kapcsolnak be. Ez azt jelenti, hogy gyermeke kiválaszthat ugyan egy időzítést, ez azonban nem aktiválódik, sem a sütő sem a kapcsolódó modulok nem kapcsolnak be. 17

18 A demo/zár üzemmód aktiválása: 1. Ellenőrizze, hogy az óra manuális módra legyen állítva, és hogy minden aktív program törölve legyen. 2. Tartsa kb. 8 másodpercig egyszerre lenyomva a " és a " " gombot. A kijelzőn az "On" felirat jelenik meg. 3. Nyomja le a "+" gombot. A kijelzőn az "ON" és a " " jel jelenik meg. Kb. 5 másodperc után a " " jel mellett ismét megjelenik a pontos idő. A sütőt ezzel lezárta. A demo üzemmód/zár deaktiválása: 1. Ellenőrizze, hogy az óra manuális módra legyen állítva, és hogy minden aktív program törölve legyen. 2. Tartsa kb. 8 másodpercig egyszerre lenyomva a " és a " " gombot. A kijelzőn az "On" felirat jelenik meg. 3. Nyomja le a "+" gombot. A kijelzőn eltűnik az "ON" felirat és a" " jel Kb. 5 másodperc után ismét megjelenik a pontos idő. A sütőt ezzel lezárását ezzel feloldotta. Az időzítő használata Ha a sütője rendelkezik időzítővel, rendelkezik egy olyan elektromos időmérővel, amelyen beállíthatja az elkészítési időt (maximum 100 percet) A kapcsoló óramutató irányában való elforgatásával és egy gomb megnyomásával lehet beállítani. Állítsa a gombot a ( ) (manuális) pozícióba, ha nem kívánja használni az időzítőt. Ebben a pozícióban az óra áram alatt marad. Ha félbe akar szakítani egy sütési folyamatot, állítsa vissza az időzítőt, vagy forgassa a hőmérsékletbeállító gombot a 0" pozícióba. Ha az időzítő perc közötti időre van állítva, az áram automatikusan kikapcsol, és a beállított idő elteltével az időmérő hangjelzést ad. Figyelem: a fűtőelemek csak akkor működnek, ha mind az időzítő, mind a hőmérsékletbeállító be van kapcsolva. 5. A DEMO/Reteszelés üzemmód aktiválása A DEMO-üzemmód reteszelésként is használható. Amíg ez aktiv, a relék nyitva maradnak. A kapcsolóóra a szokásos módon használható, a bekapcsolt készülékre és moduljaira azonban hatástalan. Ez azt jelenti, hogy gyermeke kiválaszthat ugyan egy időkapcsoló-programot, ez azonban nem lesz aktív, így mind a készülék, mind a kapcsolódó modulok bekapcsolása elmarad. A DEMO/Reteszelés üzemmód feloldása 1. Ellenőrizze, hogy az óra kézi üzemmódra van állítva, és hogy minden aktív programot törölt. 18

19 2. Tartsa mintegy 8 másodperc időtartamig együtt lenyomva a " " és a " " nyomógombokat. Ekkor a kijelzőn megjelenik az On felirat 3. Nyomja meg a + nyomógombot. A kijelzőn az On olvasható és eltűnik a jelzés. Még kb öt másodpercre úra megjelenik a jel mellett az idő-kijelzés. Ezzel a reteszelést feloldotta. 6. A DEMO/Reteszelés üzemmód feloldása 1. Ellenőrizze, hogy az kapcsolóóra kézi üzemmódra van állítva, és hogy minden aktív programot törölt. 2. Tartsa mintegy 8 másodperc időtartamig együtt lenyomva a " " és a " " nyomógombokat. Ekkor a kijelzőn megjelenik az On felirat 3. Nyomja meg a + nyomógombot. A kijelzőn az On olvasható és eltűnik a jelzés. Még kb öt másodpercre a jel mellett újra megjelenik a az idő-kijelzés. Ezzel a reteszelést feloldotta. 1.1 A kapcsolóóra alkalmazása Ha tűzhelye fel van szerelve kapcsolóórával, elektronikus időmérő áll rendelkezésére, amelyen max perces időtartamig a főzési idő beállítható. Az időmérőt a kapcsoló óramutató járásával egyező irányba történő elfordításával tudja kezelni, és egy gombbal állítható. Állítsa a gombot a kézi ( ) üzemmódra, ha a kapcsolóórát nem kívánja használni. Ebben az állásban a kapcsolóóra nem szakítja meg az áramkört. Ha a már elindított folyamatot meg kívánja szakítani, vagy az kapcsolóóra időtartamát kell visszaállítania, vagy a termosztát-kapcsolót kell O állásba állítania. Ha a kapcsolóóra 0 és 100 perc között bármely időtartamra van állítva, annak leteltével az óra az áramkört megszakítja és csenget. Figyelmeztetés: A fűtőelemek csak akkor működnek, ha mind a kapcsolóóra, mind a termosztát-kapcsoló bekapcsolt állapotban vannak. Az elektronikus kapcsolóóra beállítása (Amennyiben a sütőt tipustól függően - felszerelték időkapcsolóval) Megelőző intézkedések, biztonsági figyelmeztetések A sütő hálózatra kapcsolása után a ± választógomb segítségével a kívánt nyelvet állíthatja be. Választását a Modus-gomb működtetésével erősítheti meg, 10 másodperc után választását a készülék automatikusan átveszi. Ezt követően a hétjegyű LED-kijelző villogni kezd, míg a pontos időt be nem állítja, ami ismét a ± választógomb segítségével történik. A kommunikáció nyelvét és az időt a menün keresztül bármikor újraállíthatja. A sütőt csak akkor lehet használni, ha az órán időpont van beállítva. Ezért az órát az első üzembehelyezéskor és minden áramkimaradás, átkötés esetén be kell állítani. 19

20 BE 7060 Felső és alsó fűtés Forrólevegő Plusz légkeringetős grill + nyárs Infra-Grill Pizza 3 D funkció Alsó fűtés Felolvasztás Booster Funkió Légkeverős Grill Különféle elkészíteni kívánt ételeket, a termosztát kapcsolóállásokat a rácsok helyzetét és a főzési időket a a Főzési táblázat -ban találja. állítsa a sütő hőmérsékletszabályozását és a funkcióválastó gombokat a kívánt állásba. Zárt sütőajtóval melegítse elő 10 percre a sütőt Az előmelegítés után helyezze a főzni kívánt ételt a sütőbe Főzés után állítsa a termosztát gombot -ra. Előmelegítésre használhatja a Booster funkciót is, hogy a szükséges időt lerövidítse. (Ld. Booster funkció) Biztosítsa, hogy nem áll túl közel a sütőhöz, ha az ajtaját nyitni akarja, mivel a keletkezett gőzök és a hő kiszabadul. Ha a főzés közben keletkezett gőzök kilépve a készülék hideg felületeihez ér, lecsapódhat és cseppek keltkezhetnek. Ez normál jelenség, nem jelent működési zavart. Távolítsa el a cseppeket száraz konyharuhával. 7. Booster (gyorsító) funkció 1. Állítsa a hőmérséklrtszabályozó (termosztát) gombot a kívánt hőmérsékletre. 2. Állítsa a funkcióválasztógombot a Booster fokozatra 3. A sütő azonnal működni kezd, a termosztát-lámpa bekapcsol 4. Amint a sütő eléri a kívánt hőmérsékletet, a termosztát-lámpa kikapcsol Miután a termosztát-lámpa kikapcsolt, állítsa a funkcióválasztó gombot a kívánt főzési módra. Ne felejtse el, hogy a booster funkció csak előmelegítésre szolgál, ne használja főzésre. 3 D funkció Körkörös fűtés, felső és also fűtés egyidejű alkalmazásával. Ez a funkció lehetpővé teszi, hogy egyszerre 3 tepsit optimálisan süssünk. 20

21 Pizza - funkció A forrólevegős fűtés és az alsó fűtés egyidejűleg működnek. Ezzel a funkcióval kiváló pizzát lehet sütni. 3. Állítsa a funkciókapcsolót a Pizza állásba. 4. Állítsa be a hőmérsékletet a kapcsolóórával. Az elektronikus kapcsolóóra beállítása Mielőtt a sütőt használatba veszi, a pontos időt be kell állítani, enélkül a sütő nem működik. A villamos áram, amely a fűtőelemeket fűti áthalad a kapcsolóórán. A fűtőelemek csak akkor helyezhetők üzembe, ha a kapcsolóóra be van állítva. menü: Idő-üzemmód választókapcsoló Üzemmód funkciókapcsoló -/+ Érték csökkentése/érték növelése A villamos áram, amely a fűtőelemeket fűti áthalad a kapcsolóórán. A fűtőelemek csak akkor helyezhetők üzembe, ha a kapcsolóóra be van állítva. A sütő elektronikus kapcsolóórája úgy működik, ahogy a többi közönséges időkapcsoló. Áramkimaradás, lekapcsolás esetén a kapcsolóóra adatait törli, Az óra késhet, ha a szolgáltatott áram frekvenciája 50 Hz alá esik. Ez a működési hibá nem a kapcsolóóra okozza. Nincs más tennivaló, az órát újra be kell állítani. A sütő kapcsolóórája 5. Főzési időpontokat 00,00 és 24,00 óra között lehet beállítani 5. Ébresztőóraként is használhatjuk, 00,00 és 24,00 közötti idővel előre 5. Programozás nélkül (kézi vezérléssel) is főzhetünk. A fűtőelemek kapcsolódnak az elektronikus időkapcsolóhoz, programozhatók. A sütő az időkapcsoló és a választókapcsoló segítségével helyezhető üzembe A kapcsolóórának 3 üzemmódja van: 21

22 kézi vezérlés (program nélkül) félautomata automata program. 1. Az idő és a kijelző nyelvének beállítása A sütő hálózatra kapcsolása után a ± választógomb segítségével a kívánt nyelvet állíthatja be. Választását a Menü-gomb működtetésével erősítheti meg, 10 másodperc után választását a készülék automatikusan átveszi. Ezt követően a hétjegyű LED-kijelző villogni kezd, míg a pontos időt be nem állítja, ami ismét a ± választógomb segítségével történik. A kommunikáció nyelvét és az időt a menün keresztül bármikor újraállíthatja. 2. Időzítő/jelző funkció Az időzítő/jelző funkció a sütő üzemmódjától függetlenül bármikor rendelkezésre áll, így bármely üzemmódban aktiválható, akkor is, ha a készülék nem üzemel. Ezt a funkciót úgy éri el, ha a menügombot többször megnyomja. Az időzítőt 1 másodperc és 90 perc között lehet állítani. Ha a beállítás megtörtént, a kijelzőn megjelenik egy harang. Az időmérés a beállítással azonnal elkezdődik. (Ha szükséges, más funkciók miatt a háttérben is fut.) Ha a beállított időzítést törölni akarja, válassza ki az időzítő ( Timer ) funkciót és együtt nyomja a "± " gombot. Ha a beállított időzítés letelt, megszólal a hangjelzés, amelyet a "± " gomb egyidejű megnyomásával állíthat le. 3. Kézi vezérlés Ahhoz, hogy a sütőt programozás nélkül üzembe állítsuk, az esetleg korábban beállított programokat be kell fejezni, úgy, hogy az időzítő, vagy a befejező időpont menüben a "± " gombokat egyszerre megnyomja. A kívánt sütő üzemmód kiválasztásához fordítsa a funkciógombot a kívánt helyzetbe. A sütő azonnal üzemelni kezd. Kb 4 másodperc múlva megjelenik a kijelzőn a javasolt hőmérséklet. A hőmérsékletet értelemszerűen a plussz-mínusz gombokkal változtathatja. Az éppen futó program befejezéséhez fordítsa a menűgombot a kiinduló helyzetbe. A beépített biztonsági vezérlés a sütőt automatikusan kikapcsolja, ha 6 órán belül nem történt programválasztás. A beállított mindenkori program befejeződése után a kijelzőn a visszamaradó hőmérséklet ( a maradékhő) jelenik meg. 22

23 4. Félautomata program A kívánt sütő üzemmód eléréséhez fordítsa a készülék menügombját a megfelelő helyzetbe. Ezt követően rögtön megjelenik a kívánt fűtési mód kijelzése, vagy az alapfunkciók, a tipikus funkcióleírással. Ehhez még kijelzi a javasolt hőfokot is, amelyet "± " gombok segítségével tetszés szerint módosíthat. Annyiszor nyomja meg az üzemmód választót, míg a Dauer (tartam) kijelzés megjelenik. A "± " gombok segítségével állítsa be a kívánt időtartamot ( a beállítási tartomány 0.00 és (óra.perc) közötti értékeket ölel fel. Ha a beállított üzemi időtartamot törölni kívánja (0.00-ra kívánja állítani), válassza a tartam-funkciót és nyomja meg egyszerre a "± " gombokat. Ha a beállított időtartam eltelt, hangjelzést hall, amelyet a "± " gombok együttes megnyomásával állíthat meg. Ekkor a kijelzőn megjelenik: A folytatáshoz nyomja meg a + gombot. A program befejezéséhez fordítsa a menűgombot az OFF helyzetbe.ha pedig a korábban beállított hőmérsékleten tovább kíván főzni, nyomja meg a + gombot. Igy szabadon tovább főzhet, anélkül, hogy ideje korlátozva lenne. Természetesen, ha szeretné, újabb időtartamot állíthat be: Félautomata üzemben a főzési időpont végét kell beállítani. Ekkor megjelenik a javasolt főzési hőmérséklet, amelyet a "± " gombokkal bármikor módosíthat. Annyiszor nyomja meg időzítő módozatkapcsolót, míg az ENDZEIT (befejezési időpont) megjelenik a kijelzőn. A "± " gombok segítségével állítsa be a kívánt befejezési időpontot (óra.perc), és az óra kiszámítja a futamidőt, s a kijelzőn aztán ez jelenik meg. 5. Automata program A kívánt sütő üzemmód eléréséhez fordítsa a készülék menügombját a megfelelő helyzetbe. Ezt követően rögtön megjelenik a kívánt fűtési mód kijelzése, vagy az alapfunkciók, a tipikus funkcióleírással. Annyiszor nyomja meg a menü-gombot, míg a tartam- beállítás jelenik meg a kijelzőn. Állítsa be a "± " gombok segítségével a kívánt befejezési időpontot ( pontos idő + kívánt időtartam + 1 perc) a beállítás 0óra és 23óra 59 perc között lehetséges. Az óra kiszámítja a program futamidejét és a kijelzőn ez jelenik meg. Válassza ki a menü-gombbal a befejezés ( Ende -funkciót és álítsa be a kívánt befejezési időpontot 0óra és 23óra 59 perc között.. A kijelzőn most a kiszámított indítási időpont jelenik meg. Az indítás után a kijelzőn a hátralévő főzési idő olvasható. Ha a program lefutott, hangjelzés hallatszik, amelyet a "±" gombok egyidejű megnyomásával lehet megállítani. 23

24 A kijelzőn most a Folytatáshoz nyomja meg a + gombot kiírás jelenik meg. A program befejezéséhez fordítsa a menügombot az OFF (ki) helyzetbe. A korábban beállított hőmérsékleten történő továbbfőzéshez nyomja meg a + gombot. Ekkor korlátlan ideig folytathatja a főzést. Természetesen ekkor is mód van egy új időzítés beállítására. 6. Gombok lezárása Ha a válassztógomb 0/OFF állásban van, gyermekbiztonsági gomblezárás alkalmazható, amelynek következtében minden gomb reteszelve van, a készülék bekapcsolása lehetetlenné válik. Ha az üzemmód-választó gomot elmozdítjuk, az áram változatlanul kikapcsolva merad. Beállított gyermekbiztonsági retesz esetén csak az időzítő/jelző funkció használható (kapcsoló funkciók nem). A gyermekbiztos reteszelés beállítására nyomja meg ismételten a menüválasztó gomot, míg a TASTENSPERRE (gombreteszelés) felirat megjelenik. A + illetve a gombokkal a reteszelést ekkor be illetve ki tudja kapcsolni. Ha a retesz-funkció aktív, a kijelzőn a reteszelés szimbóluma (kulcs) jelenik meg. Ha a menü a sütő üzemére van állítva, a reteszelés nem alkalmazható. 7. Programbeállítás módosítása A sütő hőmérsékletét mindenkor módosíthatja a + gombokkal. Az üzemmódokat is válthatja a választógomb segítségével. Ezen műveletek közben az időtartamra és befejezési időpontra vonatkozó beállítások változatlanok maradnak. Ezeket csak úgy lehet törölni, ha az üzemmód kapcsolót OFF (ki) helyzetbe fordítja. Miközben egy program fut, az időzítő/jelző funkció adatait meg tudja adni, vagy változtatni. A program futása közben a pontos időt sem tudja állítani. 24

25 Főzési táblázat Étel Rácshelyzet Hőfokbeállítás Edény Hőlégfúvó Körkörös fűtéssel 3 D Felső- És Alsó fűtés Hőlégfúvó Felső és Alsó fűté l FŐZÉSI IDŐ 5 Mir.) Geblase mit rundum Beheizung Oben und unten Teasütemény (S adag) cm SO Sütemény formában (5 adag) k18-22 écm ütőforma Keksz( 12 adag) Sajtpástétom (12 adag) sütőpapír sütőpapír Briós sütőpapír Gebläse mit oben und unten Finomsütemény (S adag ) Nagy tepsi m/ml : /H: Kelttészta(18 adag) Nagy sütőlap HfH : f 111: Keksz (10 adag) Sütőpapír Sütemény (10 adag) Nagy Levelestészta sütőlap Lasagne (S adag) Lasagne-tál Pizza (S adag) Nagy sütőlap Marhasült(S adag) Serpenyő (15min)* Báránycomb(8 adag) Serpenyő (15min)* Sült csirke Serpenyő (15min)* Pulykasült (5,5 kg) Nagy tepsi (25min)* Hal Serpenyő Megjegyzések: A sülthúsoknál akezdeje a magasabb hőmérsékleti értékekkel és 15 perc elteltével csökkentse 150 fokra Bei gebratenem Fleisch beginnen Sie mit der höchsten Thermostatposition und reduzieren nach 15 Minuten auf 150 C. A táblázatban megadott értékek laboratóriumi vizsgálat eredményei. Ezek az ételek a szakács által alkalmazott praktikáktól függően különféle ízűek lehetnek. Tetszés szerint, az előmelegítési időt beleszámíthatják. A sütőlap elhelyezése hőlégfúvós és 3D- vel rendelkező modelleknél : Bei 3 lap esetén: Bei 2 lap esetén: 4-6 Bei 1 sütőlap : 4 1 Hőlégfúvó körkörös fűtéssel 1 Hőlégfúvó Felső és alsó fűtéssl r Felső és alsó fűtéssel Pizza Hőlégfúvó körkörös fűtéssel és alsó fűtés (Rendelkezésre áll ÍGY) 25

26 5. rész: A grill kezelése Kezdje 5 perces előmelegítéssel a grilklezést a (grill) beállításon. A narancsszínű jelzőlámpa mutatja a kijelzőn, hogy a grill be van kapcsolva. Többfunkciós sütőknél állítsa a funkcióválasztó gombot (Funkcion selectio a,vagy a jelre, a sütő hőmérsékletszabályozóját ( oven heating control ) pedig a maximális hőmérsékletre. A kijelző világít, jelezve, hogy a grill indult. Olajozza meg a grillrostélyt, hogy a hús ne ragadjon a rostélyrudakhoz. Helyezzen a rostély alá egy sütőlapot, hogy a zsírt felfogje, tegyen rá kevés vizet, hogy utána könnyebb legyen a tisztítása. Ne engedjen gyermekeket a nyitott sütőajtóra ülni, vagy arra támaszkodni Biztosítsa, hogy az ételek a grill alatt megfelelően helyezkedjenek el.az olyan ételeket, amelyek csak pirítást igényelnek, közvetlenül a nagy hőmérsékletű grill alá kell helyezni, vagy grillező serpenyőben, vagy a grill alján az étel méretétől függően. A grillező serpenyőnek szánt rácsot el lehet távolítani. Ne bélelje ki alufóliával a grillező serpenyőt, mert az így kialakított hevítés-növekedés tűzveszélyt jelent. A grill fenekén elhelyezett sütőlap vagy edény felhevül, ha a sütőt használjuk. Grillezés közben a sütő ajtaja zárva tartandó Grillezés közben hozzáférhető helyek is forrók lehetnek, tartsa távol a gyerekeket a berendezéstől. 6.rész: Fontos tudnivalók (kérjük, tartsák be) Nem megengedett: gyerekeket felügyelet nélkül hagyni a sütő közelében, mivel a felület üzem közben felforrósodik. 26

27 túlságosan nagy edényeket, halsütőt a főzőlapra helyezni, mert az sérüléseket okozhat a tűzhelyen; a tűzhely felett tárolni olyan tárgyakat, amelyeket gyerekek adott körülmények között el szeretnének érni, égő olaj vagy zsír oltására vizet alkalmazni; a tűzhelyet lakásfűtésre, vagy szárításra használni; zárt ételtárolókat, konzerveket melegíteni, mivel bennük nyomás keletkezhet, ami az edényt szétrobbanthatja; éghető anyagokat, műanyagot a főzőlapok közelébe tenni, nedves konyharuhát ott kiteríteni a sütő tisztításához biológiai tisztítószert, súrolószert, vegyianyagot használni; a tűzhely melletti szekrényekben tűzveszélyes anyagokat, spray-dobozt tárolni; a szellőzőnyílásokat eltakarni; a fogantyúkat konyharuha elhelyezésére használni; domború fenekű edényeket, pld. hagyományos wokot használni; evőeszközt, főzőedényt, sütőlapokat a sütőben tárolni; a sütőlapot alufóliával bélelni, mert az zavarhatja a sütőben a légkeverést; a grillserpenyőt alufóliával kibélelni; a tűzhelyet kikapcsolás nélkül tisztítani nyitott sütőajtó mellett grillezni; a grillt tányérok előmelegítésére használni. Elvárt tennivalók: A berendezést csak szakképzett villanyszerelő kötheti be; A berendezés használata előtt a beállításokat meg kell ismerni; Könnyen éghető anyagokat a berendezés közeléből el kell távolítani, mivel üzem közben annak oldala felmelegszik Gyerekeket üzem közben a berendezéstől távol kell tartani A készülék tisztítása előtt a fali főkapcsolót ki kell kapcsolni; Minden szellőzőnyílást szabadon kell tartani; Gondolni kell arra, hogy a sütő és a használt eszközök használat közben felforrósodhatnak; Figyelembe kell venni, hogy ebben a füzetben feltüntetett hőmérséklet és időtartam értékek csak irányértékek; Fagyasztott húsokat, szárnyasokat főzés előtt teljesen fel kell engedni Forró ételt, eszközöket a grillből kellő óvatossággal kell kivenni, nagyon forrók lehetnek; A sütő ajtaját kellő óvatossággal kell kinyitni, az étel kivétele előtt a gőzt, hőt hagyni kell távozni; Hőszigetelő kesztyűt kell használni, amikor az ételeket, eszközöket a sütőből, grillből kiveszi 27

28 A rácsokat, rostélyokat a kívánt helyre tenni, mielőtt a grillt, sütőt bekapcsolja; A t űzhelyet rendszeresen, ha lehet, minden használat után, tisztítani kell; Tisztítás előtt a berendezést hagyni kell lehűlni 8. A készülék szervizét csak szakképzett szerviz-alkalmazott végezheti 7. rész: Karbantartás, tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki a főkapcsolót! Győződjön meg róla, hogy minden szabályozó OFF (ki) helyzetben áll, mielőtt újra bekapcsolja! Ellenőrizze, hogy az óra kézi vezérlésre van állítva és minden programot törölt; Ajánlatos a savtartalmú szennyeződéseket, olajat, citromot, stb azonnal eltávolítani; A belső és a külső felületek tisztításához nedves kendőt használjon; Ne használjon a tisztításhoz éles tárgyat, súrolószert, mosószert. A makacs szennyeződéseket alkalmas tisztítófolyadékkal távolítsa el. Tisztításhoz ne használjon gőzborotvát. 1.2 Szabályozó gombok környezete Törölje le a felületet nedves kendővel és polírozza át száraz törlőkendővel. Ne használjon a gombok tisztításához sprayt, dörzsszivacsot vagy súrolószert, mert az tönkreteheti. Ne kisérelje meg a gombok eltávolítását, mert ettől károsodhatnak és biztonsági kockázat keletkezhet.. Sütő belseje Győződjön meg róla, hogy minden szabályozógomb KI (OFF, AUS) helyzetben áll. Törölje át a sütő belsejét szappanos vízzel nedvesített törlőkendővel. Törölje utána nedves törlőkendővel és hagyja száradni. 28

29 A tisztításhoz ne használjon súrolóport! Szokásos speciális tisztítószereket a csomagolásukon található figyelmeztetések gondos áttanulmányozása után lehet használni. Figyelmeztetés! A sütő belsejének tisztításhoz ne használjon kemény kefét, acélgyapotot vagy kést! Szokásos speciális tisztítószereket a csomagolásukon található figyelmeztetések gondos áttanulmányozása után lehet használni. Katalitikusan zománcozott típusok (típustól függőpen) Ezeknek a típusoknak a belseje katalitikus zománccal van bevonva. Ezek a zománcfelületek öntisztuló tulajdonsággal rendelkeznek, ezért használat után nem szabad külön tisztítani Ha sütője belső acéltartókkal rendelkezik, távolítsa el a 4 tartócsavart. Tisztítás után újra rögzítse a tartócsavarokat. Figyelmeztetés! A fűtőelemeket nem szabad bekapcsolni, míg lebillentett helyzetben vannak Semmit nem szabad rájuk tenni! A tisztítás után a fűtőelemeket billentsük vissza a helyükre, és rögzítsük újra a csavarokkal. 29

30 Pirolitikus öntisztítás (típustól függően) Sütőjét öntisztító rendszerrel láttuk el. Javasoljuk, hogy minden harmincadik főzés után ezt m,űködtesse. Állítsa a funkciófombot a pirolízis-tisztitás (PYROLYSE) állásba. Nem kell a kapcsolóórát beállítani. A készülék rögtön elkezdi az öntisztító programot. Mivel a sütőben a hőmérséklet 450 fok fölé emelkedik, az ajtót nem lehet kinyitni. A tisztítás a program befejezésével Magától megáll. Míg a belső hőmérséklet nem süllyed 300 fok alá, az ajtó még mindig nem nyitható. Ha a sütő lehűlt, a szennyezés leégett szilárd maradékát könnyen el lehet távolítani. A tisztítás alatt a sütőben nem maradhat edény! A pyrolízis során a gyerekeket távol kell tartani a sütőtől, mivel a felületek különösen magas hőmérsékletre melegedhetnek. A leégetés során keletkező gázok és gőzök miatt a helyiségben gyerekek és állatok nem tartózkodhatnak! A sütő világítás égőcseréje (típustól függően) 1. Az égőcsere előtt győződjön meg róla, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, hogy az áramütés veszélyét elkerülje. 2. Ezután az óramutató járásával ellentétes irányú forgatásával távolítsa el a sütő belső oldalán lévő védőüveget 3. Csavarja ki az égőt (óramutató járásával ellentétes irányban forgatva) 4. Miután becsavarta a szaküzletekben beszerzett égőt, helyezze vissza az égő fölé a védőüveget 30

31 A sütővilágítás négyszögletes lámpájának égőcseréje (típustól függően) 1. Az égőcsere előtt győződjön meg róla, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, hogy az áramütés veszélyét elkerülje. 2. Ha van az Ön által használt típuson, távolítsa el az acél tartókat 3. Csaqvarhúzó segítségével vegye le a védőüveget 4. Csavarja ki az égőt az óramutató járásával ellentétes irányban 5. Szerelje vissza a védőüveget és az acél tartókat. 31

32 A sütő ajtó cseréje 1. Nyissa ki az ajtót kb 90 fokos szögben 2. Nyissa ki az ajtó két oldalán a sarkokon található reteszeket, úgy, hogy azok a támasztó csapokat érintsék 3. Csukja be a sütő ajtaját annyira, hogy a reteszeket érintse 4. Az ajtót fogantyújánál fogva könnyedén tartsa meg, majd óvatosan csukja tovább és emelje fel, úgy, hogy csak néhány centiméteres nyílás maradjon. Ekkor a saroktámaszról az ajtó leemelhető 32

33 A sütő ajtó beszerelése Ismételje meg a fenti lépéseket, fordított sorrendben. Vigyázat! Győződjön meg róla, hogy a sarokpánt pontosan a helyén van, ne legyen túl közel a reteszelésekhez. 8.rész: későbbi szállítás A tűzhely szállítása Tartsa meg a tűzhely eredeti csomagolását. Csak ebben szállítsa a tűzhelyet. Kövesse a csomagoláson feltüntetett utasításokat 33

34 A sütő ajtók grillrács vagy sütőlap által okozott sérülésének elkerülése végett az ajtók belső oldalára helyezzen a lapok magasságában 1 1,5 cm vastag kartoncsíkokat. Ragasztóval rögzítse az ajtókat a belső falakhoz. Ha a tűzhely eredeti csomagolása már nincs meg: Járjon el kellő körültekintéssel, hogy a külső és az üvegfelületek sérülését elkerülje. Csomagolja be a tűzhelyet légbuborékos védőfóliába, vagy vastag kartonba. A rögzítéshez használjon erős ragasztószalagot, hogy a szállítás közben a sérüléseket elkerülje. A tűzhelynek szállítás közben függőleges helyzetben kell maradni. Ne helyezzen rá más tárgyakat. 34

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva! BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az egyik minőségi termékünket választotta, amely képest a legjobb szolgáltatást nyújtani Önnek. Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené készülékét, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató BY9314001 HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket tartalmaz, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell

Részletesebben

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. CH-54 M H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

Használati és beépítési útmutató HU TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI ADATOK... 3 2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS... 3 2.1 A gőzgenerátor működése... 3 2.2 Használat... 4 2.2.1 Víztartály feltöltése hideg állapotban lévő

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Daikin szobai klimaberendezés Üzemeltetési kézikönyv FTXL20G2V1B FTXL25G2V1B FTXL35G2V1B TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági előírások... 2 Alkatrészek... 5 Üzemeltetés előtti teendők...

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthet indukciós üvegkerámia fzlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE HU Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2627743

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2627743 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv HU

Felhasználói kézikönyv HU electrolux 1 Felhasználói kézikönyv HU Beépített gázsütő EOG 21301 electrolux 3 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy az Electrolux ezen első osztályú termékét választotta, amely reményeink

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek C80/1, C90, C150 HU Vezérlőegységek 1. C80/1, C90 ÉS C150 VEZÉRLŐEGYSÉGEK 1.1. Általános tudnivalók A C80/1 vezérlőegység azoknak a családi szaunákban használt, egyfázisú elektromos kályháknak (2-8 kw)

Részletesebben

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu I LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0 KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB 4 8.4 4.9.WE... KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Bármilyen javítás előtt a tűzhelyet le kell választani az elektromos hálózatról! Ha

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu EKG51153OW EKG51153OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás Beépíthető sütő HBN231.0 [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások okai...4 Az Ön új sütője... 5 Kezelőfelület...5 Funkcióválasztó...5

Részletesebben

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...7 4. KEZELŐPANEL...8 5. AZ

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU SZABADONÁLLÓ KOMBINÁLT TŰZHELY Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH HBN780750 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3555314

Az Ön kézikönyve BOSCH HBN780750 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3555314 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 75398 KG3 Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/NY31. (07.) 200371437 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! (lásd az opciók leírását jobbra) A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

VALMAR. Beüzemelési, működtetési, és hibaelhárítási útmutató SMARTY

VALMAR. Beüzemelési, működtetési, és hibaelhárítási útmutató SMARTY VALMAR Beüzemelési, működtetési, és hibaelhárítási útmutató SMARTY 1 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Kezdő lépések... 5 Jelmagyarázat... 5 Általános és technikai jellemzők... 6 Általános jellemzők...

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

HS-635 / HS-630. HS-635 / HS-630 modell. 1 Funkcióválasztó. 2 Elektronikus óra. 3 Hőfokszabályzó.

HS-635 / HS-630. HS-635 / HS-630 modell. 1 Funkcióválasztó. 2 Elektronikus óra. 3 Hőfokszabályzó. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HS-635 / HS-630 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezérlőpanel Tűzhelytömítés Grill ellenállás Tartó Sütőrács Felfogó tálca Zsanér Ajtó Léghűtés kivezetés Rögzítés a konyhaszekrényhez

Részletesebben

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT Beépíthető főzőlap Felszerelés Használat Karbantartás Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy készülékünket választotta, és sok szerencsét kívánunk a választáshoz. Ezt

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) BK06030.DOC 17/1 2005. 06. 01. Beüzemelés, vagy a készülék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa végig a gépkönyvet! Tartalomjegyzék

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV FTXG25JV1BW FTXG35JV1BW CTXG50JV1BW FTXG25JV1BS FTXG35JV1BS CTXG50JV1BS Jellemzők Kényelem és energiatakarékosság FIGYELŐ SZEM A FIGYELŐ

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC7CA52 BRC7CA57 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet, mielőtt a berendezést

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

SZERVIZELÉSI ÚTMUTATÓ

SZERVIZELÉSI ÚTMUTATÓ CODE PERFECT C60 típusú ugrókódos, motorblokkolás funkciójával rendelkező autóriasztó-berendezés, GSM-modullal, amelynek feladata hangüzenetek formájában telefonon keresztül tájékoztatni a tulajdonost

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél

Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél 1 HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben