Iványi Zsuzsanna: Önpozicionálás különböző kategóriák keresztmetszetében Argumentum 13 (2017), Debreceni Egyetemi Kiadó.
|
|
- Katalin Kocsis
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 43 Tanulmány Iványi Zsuzsanna Önpozicionálás különböző kategóriák keresztmetszetében Abstract The present paper scrutinizes an interview conducted with a key participant of the Hungarian legislative procedure regulating GMO production by applying the tools of ethnomethodological conversation analysis. It addresses the issues to what extent the speaker identifies himself during the interview with the categories stemming from his profession, how further categories become relevant, how he positions himself overall in communication, what attributes he assigns to his own position, and what role the questions posed by the interviewers play in this process. Keywords: conversation analysis, social positioning, social categories, interview, communication Bevezetés A beszélt nyelvi kutatások, s azon belül is az etnometodológiai konverzációelemzés kutatásainak immáron egyik központi kutatási témájává vált a szociális pozicionálás vizsgálata. A társadalmi kategorizálás fogalmát H. Sacks vezette be az etnometodológiába (vö. Sacks 1967, 1972a, 1972b, 1992), s a konverzáció-elemzés Bielefeldi Iskolájában elsősorban Hausendorf írásaiban (1993a, 1993b, 1997, 2000) és az általa vezetett nemzetközi projektek eredményeiben (Bora, Alfons & Hausendorf, Heiko (Hrsg.) (2010), Czyzewski et al. (Hrsg.) (1995), Hausendorf, Heiko & Bora, Alfons (Hrsg.) (2006),) foglal el jelentős helyet. Magyarországon elsősorban az utóbbiban részt vevő debreceni kutatócsoport 1 és az iskolából kinőtt további kutatók publikáltak ebben a témában (Marinecz 2015, Sajgál 2015). Szociális pozicionáláson a társadalom tagjainak azt az aktivitását értjük, amellyel önmagukat és társaikat különböző szociális kategóriákhoz rendelik, így kijelölve helyüket a társadalom valamely szegmensében. A szociális pozíciók általában több kategória metszéspontjában helyezkednek el, vagy átmenetet képeznek egyik kategóriából a másikba, mindenesetre természetük rugalmas, változó, dinamikus (ld. Marinecz 2015). Mindebben nagy szerepet ját- 1 A nemzetközi FP5-ös PARADYS (Participation in decision-making procedures and dynamics of social positioning) projekt között a géntechnológiailag módosított termények termesztését szabályozó/engedélyező eljárásokban való polgári részvételt és kommunikációt vizsgálta azzal a céllal, hogy feltárja a szociális pozicionálás verbalizációs ill. nyelvi lehetőségeit. A magyar csoport eredményeit vö. Iványi Zsuzsanna, Kertész András, Marinecz Kornélia (2010). A kutatás során született, és időközben feldolgozásra került egy magyar beszéltnyelvi adatbázis (vitafórumok, konferenciák, kerekasztal-beszélgetések, interjúk hangfelvételei és transzkripciói), vö.:
2 44 szik a beszélgetések résztvevőinek önmagukról és másokról kialakított képe, melyek eleve ellentétben állhatnak egymással. Az önmagunk és társaink kategóriákba történő sorolása az olyan mindennapos interakció során történik, mint pl. a hétköznapi kommunikáció. Általában maguk a kategóriák is hétköznapiak, legyen az családi hovatartozás ("anya", apa, gyerek, stb.), nemzeti, származási hovatartozás ("magyar", "erdélyi",), foglalkozás vagy tevékenységi kör ( orvos, horgász ), vagy társadalmi csoportok ( menekült, "szakértő"), stb. kategóriája. Ezeknek a kategóriáknak a hangsúlyozása, vagy relevanciája az egyes beszélgetésekben szituációfüggő, s más kontextusban vagy más beszélgetőpartnerrel különböző kategóriák játszanak szerepet, így a beszélgetőpartnerek más-más szociális pozícióba helyeződnek. Léteznek azonban ad hoc kategóriák is, amelyek egy-egy beszélgetés során véletlenszerűen jönnek létre, egyszeriek és megismételhetetlenek. Ebben az értelemben tehát a kategóriák részben előre adottak ugyan, mert az adott beszélgetéstől többé-kevésbé függetlenül is léteznek, a társadalom tagjainak hovatartozása mégsem predeterminált, mert az interakció résztvevői és a kontextus függvényében mégis az adott beszélgetésben alakul ki ott és akkor, a megfelelő formában. Az (etnometodológiai) konverzáció-elemzés a társadalmi kategóriákkal és pozíciókkal kapcsolatban éppen a kommunikatív konstrukciót vizsgálja, azaz, hogy hogyan jönnek létre a beszélgetés során a beszélgető partnerek interakciója során. 2 A továbbiakban elemzett beszélgetés a debreceni kutatócsoport által vizsgált, géntechnológiailag módosított termények (továbbiakban GMO) előállítását szabályozó magyarországi eljárások kontextusában született interjú 3 egy részlete. Az interjúalany (a továbbiakban a beszélő, fedőnevén Pereczes Károly) 4 a magyarországi biotechnológiai kutatásokért felelős illetékes hivatal vezetője, a GT-i eljárásokat engedélyező hatóság tagja. 5 Adottak tehát ezek a kategóriák, amelyek keretezik a beszélgetést. Az elemzés célja az, hogy megvizsgáljuk, mennyire azonosítja magát a beszélő ezekkel a kategóriákkal, melyek, ill. mely más kategóriák válnak relevánssá, összességében hogyan pozicionálja magát a beszélgetés folyamán, milyen attribútumokkal látja el saját pozícióját, s milyen szerepet játszanak ebben a folyamatban az interjút készítők kérdései. Elemzés 6 Az interjú elején a beszélő a magyarországi és az Európai Uniós, valamint USA-beli engedélyező eljárás összehasonlítása során a többes szám 1. személyű birtokos névmással a hazai procedúrára utal: nálunk=ö (.) hogy mondjam csak a (-) a hatóságokat kell körüljárni; (-) egyébként az (.)t kell mondanom hogy a: a jelenlegi európai uniós szabályozás az megegyezik a: (.) z=amerikai egyesült államok (.) kilencvenes évek elejei szabályozással (PK/3-5). Először csak elkülöníti azt a másik kettőtől, később szigorúbbnak is ítéli (PK/22-26), annak ellenére is, hogy nálunk nagy az EU és az USA döntéshozó eljárásának hatása (PK/ ). S habár itthon ő maga is a hatósághoz tartozik, a hatóságok említése során itt nem azonosítja magát velük. Abban a kérdésben sem fog A társadalmi kategorizálás elemzésének Sacks-i módszertani irányelveit l. Iványi / Kertész / Máté 2003: _Oral_Interview_4 A felvett és átírt hanganyagban szereplő természetes személyek neveit anonimizáltuk. A Földművelési és Vidékfejlesztési Minisztérium Mezőgazdasági Főosztály munkatársa, a GT-i eljárásokat engedélyező hatóság képviselője. A hanganyag átírása a GAT alapján történt. Vö.: Margret Selting et all. A transzkripciós jelek feloldását ld:
3 45 lal állást, hogy rövid-e az eljárás vagy hosszú. Mint mondja: ahhoz nem' (.) én nem' fűzök hozzá semmit mert ez' (.) ez' (.) gyakorlatilag egy százhúsz százötven nap? (PK/12-3) Egyelőre objektívnek mutatkozik, később azonban dicséri az eljárásnak ezt a részét: Én ebbe nem látok különösebben (.) rosszat. (.) Ami pozitív az,=hogy (.) minden egyes engedély a: (.) géntechnológiai bizottságot megjárja (PK/15-7). Egyúttal hasonlóan pozitívan véleményt mond a géntechnológiai (továbbiakban GT) bizottságról (tehát a szakértőkről) is, amennyiben annak véleményét bizonyíthatónak értékeli: tehát a bizottsá:g- (--) ö: ö=bizonyítható: véleményt ad annak veszélyességére vagy vagy vagy károsságára vagy (.) vagy egyéb voltára. (PK/17-8) A hatóság és a szakértők kapcsolata tehát jó, erről a továbbiakban is nyilatkozik: a bizottság amit (-) mondott? (.) azt mi mindig figyelembe vettük (PK/19-20) A mi= T.sz. 1 személyű személyes névmás ezúttal a hatóságot jelöli, de később ezt explicit módon is kimondja, a kettőt azonosítja egymással: nem (.) kötelező a bizottság véleményének véleményét figyelembe venni a hatóságnak mi mindig figyelembe vettük (PK/20-1) A következő lépésben a T.sz. 1.sz-t leváltja az E.sz. 1. sz, melyet az igeragozás mutat, szűkítve a hatóság körét a saját személyére. Ez egyúttal azt is mutatja, hogy munkáját önállóan végzi, s a döntés az ő kezében van: legföljebb időnként akkor kellett ágálnom amikor ö olyan (.) feltételt próbáltak teremteni ami ami indokolatlan (PK/21-2) A váltakozás az E.sz. és T.sz. 1. személy között továbbra is folytatódik: nekünk a hatóságnak megadja azt a (.) biztonságot hogy utána? (.) ö: bárhol kiállhatok nyugalommal és bármit elmondhatok vagy bármelyik vezetőnk a minisztérium (betartotta) a törvényes előírásokat. A nyugalom, betartotta pozitív jelentésű szavak arra utalnak, hogy nagyon elégedett önmagával, mint hatósággal, s mindez kiemelten pozitív önképet sugall. Mindezt a bárhol, bármit, bármelyik azonos szófajú szavak halmozásával és variálásával fokozza. Itt a hatósággal nemcsak önmagát, hanem a többi vezetőt is azonosítja, sőt, magát a minisztériumot is. Itt derül ki tehát, hogy a hatósághoz sorolja azokat a minisztériumi osztályokat is, amelyektől szakértői véleményeket kér(nek) be. Ez indokolhatja a gyakori T.sz. 1. személy használatát is. A döntés viszont (úgy tűnik), egyedül az ő felelőssége (ld. később is, 44-51, 64, 76, 80-3). Az interjúvoló kérdésére, hogy a döntéshozatali folyamatban a bizottság véleménye mérvadóe, igenlően válaszol: mérvadó [addig] nem nem [is] történik semmi (PK/32), ezzel elismeri kizárólagos kompetenciáját. A további kérdésre, hogy jó-e az együttműködés a bizottsággal, válasza hangsúlyozottan, megerősítetten pozitív vélemény: jó jó jó jó jó jó (PK/43), melyet a jelző többszöri ismételgetésével ér el. A beszélgetésben itt egy hosszabb magyarázat mellékszekvencia következik, melyet hezitálással és metanyelvi pontosítással, címkézéssel kezd (a címkét jobbról-balról hezitáció keretezi): ö: szóval itt arról van szó=hogy (.) (PK/44), s ami ezt követi, az önkategorizálás a javából explicit megnevezéssel: én nem vagyok biológus? (PK/44). A folytatással: (-) meg (.) ez azért egy nagyon speciális szakma[(is mert)] egyrészt két csapatra osztja a bizottságot: szakértőkre és laikusokra (magát utóbbiba sorolva), másrészt a szakértői gárda tudását értékeli. Mindezt (az én és az ők személyes névmások szembeállításával) részletesen taglalja a továbbiakban is: (.) most a bizottságban ott vannak azok az emberek akinél (.) megjelenik egy géns' konstrukció és odaírják hogy ilyen szekvencia meg olyan szekven[cia meg] (.) ez meg (a nagy) meg amaz? [amit=amit] én nekem én úgy
4 46 nagyjából tudok hogy miről van szó de (.) én nem tudom megítélni? ők rögtön kapásból tudják tudják az irodalomból le van írva (PK/44-51) A Tsz. 3. személlyel jelölt szakértőket a részletek aprólékos ismerete jellemzi (kifejező eszközei a mozzanatos ige: megjelenik, a mozzanatot kifejező határozószók: rögtön, kapásból, az azonos szerkezetek ismétlése, halmozása, melynek itt is, mint korábban pozitív irányú fokozása a célja: ilyen szekvencia meg olyan szekven[cia meg] (.) ez meg (a nagy) meg amaz?) Őt magát (E.sz. 1. személyben jelölve) szerényebb nem teljesen pontos (csak úgy nagyjából) ismeretekkel jellemzi, homályosan kontúrozva a tudás lényegét is: hogy miről van szó, s egy ellentétes kötőszó használata után explicit módon beismeri, hogy ezekkel az ismeretekkel ő igazán nem rendelkezik: én nem tudom megítélni. Így tehát megbízik a bizottságban, pozitív értékelést ad róluk: ilyenkor csak felületesen nézem meg mer a bizottság részleteiben megnézi (PK/64). Az E.sz. 1. sz. használata itt arra utal, hogy az ellenőrzési folyamat lebonyolítása egy személyben az ő felelőssége. Későbbi részletek is ezt támasztják alá: megvárom amíg a bizottság nem szól. s akkor a bizottságtól írásban megkapom (()) bejön a környezetvédelmiből is a: a: a z=észrevétel vagy javaslat? akkor (())utána meg tudom csinálni a határozatot? (PK/76, 80-3) Sőt, kiderül, hogy magában a döntéshozatali folyamatban is egy személyben vesz részt, csak a véleményezéseket kéri be a különböző szakminisztériumokból és szakértőktől és azt nézi át! Erre erősít rá az interjút készítő személy, amikor azt mondja: itt gyakorlatilag már házon belül ez a te terrénumod- (PK/87) az E.sz. 2. személyű birtokos névmással és birtokos személyraggal egy személyben őt nevezve meg a hatóság, a döntéshozás birtokosaként. Ő azonban bagatellizálja a szerepét: ö nem (.) teljesen (PK/88) az illetékességi kör szűkítésével. A továbbiakban véletlenszerű történést kifejező igék (idekerült, belebotlottam, rám maradt, került) használatával tovább gyengíti saját érdemeit és szerepét, azt egy objektíve adott kényszer szülte reakcióra degradálva: azért (.) került ide ez a dolog annak idején mert hogy én ebbe kilencvenhatba az egyesült államokba belebotlottam és egy úti jelentésbe leírtam (hh) namost azért maradt rám hogy készítsük elő a magyar ö jogszabályt és ez elsősorban a növényfajtá'kat és vetőmagvakat érint jelenleg még a világon legtöbb helyen. most ezért került az hogy az FM kénytelen volt nekiállni ennek hiszen itt vótak a a bejelentési' ö ö közők hogy akarnak ilyet kipróbálni? de nem vót jogi háttere (PK/90-4) A kényszer a hiányzó jogi háttér és a GMO-termesztési szándékkal jelentkezők részéről jelentkezett. Ugyanezt mondja a következő passzus is, kiegészítve a törvény kényszerítő erejével: ua: törvény (()) kimondta hogy addig nem lehet ilyen dolgokat végezni magyarországon amíg nincsen külön jogszabályba szabályozva (PK/96-7) Itt az is kiderül, hogy ő nemcsak a "hatóság", hanem a "törvényhozás", a jogi háttér megteremtésének képviselője is. Negatív képet fest az állategészségügyi főosztályról (PK/ ), ezzel szembe állítva önmagukat, ami pozitív önképet eredményez: ennek ellenére mi ahogy tudjátok mi a vetőmagba? (hh) meg a fajtákba mi mi elég vastagon belehúztunk évente többszáz vizsgálatot csináltatunk meg és és és szűr' próbáljuk szűrni? és próbáljuk a valahogy a a azokat a cégeket akinél ez megjelenhet kordába tartani. Hangsúlyozza a pozitív munkamorált, a hatalmi felelősséget, melynek tipikus tevékenységeként a cégek ellenőrzése és felülvizsgálata jelenik meg. A T.sz. 1.sz. használatával a hatalom, az igazgatási szerv részese:
5 47 ugyanígy jártunk (PK/144), úgy építettük be (PK/151),ki tudjuk emelni (PK/153), ezzel szemben az E. sz. 1.sz. használatával az egyszemélyi irányítás, de a konkrét munkavégzés alanyaként is megjelenik, mintegy azonosulva a munkával: a költségvetési főosztályra is el kell küldenem mert utána (.) ezen az alapon tudom a (-) ezeket a (.) igazgatási szolgáltatási díjakat úgymond (.) a költségvetés:ből kiemelni? (-) mer ebből tudjuk az ellenőrzést megcsi[nál]ni. (PK/139-40) ebből tudom a:z egész [ellenőrzési folyamatot ö végeztetni (PK/155) Ezt követően újból az önkép építése történik a már megszokott módon: saját fontosságát, nagyságát bagatellizálja, amikor válaszol a riporter kérdésére, hogy hogyan indult a GT-vel való foglalatossága (PK/159-60). Ez történik egyrészt explicit megnevezéssel: ez ez teljesen véletlen volt (.) teljesen véletlen volt; (PK/161), az E. sz. 1.sz. használatának kerülésével, helyette T.sz. 1.személyt használ: csináltuk a vetőmagtörvényt (PK/162), s a korábbiakhoz hasonlóan a véletlenszerűséget kifejező igék használatával: és Akkor botlottam be (()) ezekbe a kísérletekbe (PK/163) A törvényhozó pozíciója (T.sz. 1. személyben) itt is kifejezésre kerül az aktív munkát kifejező csináltuk ige használatával. Újból él a negatív társkép felállításának lehetőségével a negatív konnotációjú, az erőfeszítések sikertelenségét jelölő szavak használatával: a kutatási főosztály (.) nyűglődött már kilencven(.)háromtól a (.) magyar törvényen de nem tudtak vele (.) dűlőre jutni (PK/178-80) Továbbra is bagatellizál saját feladatainak megítélésében: személytelen szerkezeteket, történést kifejező és az objektív kényszerre utaló igéket használ: [Akkor az volt hogy meg kellett csinálni a: (-) meg kellett a (feszített) (--) igen elő kellett készíteni] a törvényt ez utána bekerült a: a darálóba a: az országgyűlésbe (PK/185-7) Tipikus feladataiként itt is a törvény előkészítése és megszövegezése jelenik meg. A társkép ábrázolásába bekerül a széthúzás, az eltérő, szélsőséges vélemények ütköztetése: ott (-) környezetvédelmi bizottságnál volt a legnagyobb csata rajta mert (-) be' behívtak valami nyolc vagy tíz szakértő:t, (.) na most ezek között (.) ott volt kocsis péter aki (.) azt mondta hogy ez túl szigorú, ott volt huba tibor aki ezt túl enyhe, (.) és és még tovább akkor környezetvédők (.) mondjuk rádai béla hogy (.) mindent megtiltani (PK/189-91) ilyen szélsőséges vélemények voltak (PK/193) Partnerei közül mindegyiket tisztességesen néven nevezi nincs értékelés, az említés szintjén megpróbál korrekt és objektív maradni. Eredményesnek ítéli a törvényhozást, miután a parlamenti szavazás a számára szimpatikus eredményt hozta: kilencvenöt százalékos pozitív szavazással zárult. [ És ez Azért volt jó (.)] (PK/197-) A riporter rákérdez a civil szféra részvételére, felvilágosítására: a jelenlegi Eljárási folyamatban (()) a civilkontroll vagy civiltársadalom ö: ö: a lakosság értesítése Ö: lakossági visszajelzések figyelembevétele (.) ez ez hogyan történik Pereczes elmondja, hogy szerveznek mindenféle felvilágosító meetingeket, de az Átlag magyar (--) A:z (-) nagyon keveset tud ezekről a dolgokról. (PK/249) Egy tanácsadó iroda felmérési anyagából is az derül ki, hogy a: a: z átlag embernek a jó részének fogalma nincs: (.) hogy miről van szó. (PK/254-5)
6 48 azzal hogy (.) hogy még megjelentetjük hogy hol vannak a: a: kísérletek=megjelenik minden évben hogy mi vo:lt (-) khm hogy volt, ez (-) az átlag em'=mondom az átlag embernek nem, (.) nem mond semmit. (PK/272-4) itt (.) nagyon sok különböző tájékoztató anyag készül hogy (.) hogy ez (.) káros-e vagy nem káros, (.) s ezt=ö: minden ember maga (.) khm dön' (.) dönti el vagy döntheti el hogy mi újság van. (PK/275-6) Szembetűnő, hogy a beszélő a civil lakosságnak megfelelő átlag ember kategóriát többször ismétli többféle variációban, egyre bővítve az általánosítás körét: az átlag magyar, az átlag ember, minden ember. A kategórát jellemző tulajdonság az, hogy nemcsak alulinformált, hanem nem is érti az információt, a tájékoztatást, végezetül pedig megvan a döntési szabadsága: annak hisz, akinek akar A civilek információja nemcsak írott szórólapokon történik, hanem szerveznek tudományos ismeretterjesztő üléseket is: szerveztek a: (-) a környezetvédők (.) két hete pénteken vagy mikor, (.) gödöllőn, (.).h ahol meg Én voltam az előadó=és én voltam beszorítva=mert egyedül voltam=és (.) ö: és én' énnekem a: a: szabályozást kellett védenem ami=amibe benne vagyok=tehát,' (PK/246-8) Az én voltam beszorítva elárulja, hogy a hivatal részéről egyedül érkezett, előadást tartó Pereczes a környezetvédőkkel ellentétes véleményt képvisel, s hogy a zöldek a szabályozás ellen vannak, hiszen Pereczes azt védte a hallgatóság előtt. A hivatal már említett kategóriaspecifikus feladatai (felvilágosító munka, szabályozás) közé tartozik az ellenőrzés is: nekünk olyan értelembe (-) mondom (.) rendszeresen kell ha újságíró jön akkor kell arra (.) (PK/260) véleményt adni meg tájékoztatást adni, (PK/262) majd nekünk is idén meg kell (.) nézni, (PK/264) biztosítani kell az átláthatóságot az úgynevezetett (rasebilityt,) (.) kell valami monitoring rendszert (PK/265) kidolgozni amit (.) ma nem tud megmondani senki hogy (.) hogy mit kell vizsgálni (( )) külön (regiszterfelet) kell felállítani (PK/267-8) gyakorlatilag mindent ö: le kell tudni dokumentálni (PK/272) A feladatok szigorú előírások betartását jelentik (8 alkalommal kapcsolódnak a kell kényszert kifejező módbeli segédigével). A T.sz. 1.sz. közös felelősséget jelöl a hivatal munkatársai között, s az alany nélküli, személytelen szerkezetek és a senki határozatlan névmás használata tovább erősíti azt, hogy a felelős személye ne körvonalazódjon. Az is tipikus lehet (erre a rendszeresen gyakoriságot kifejező időhatározó használata utal), hogy a hatóság az újságírókon keresztül informálja a lakosságot. Az elhangzottak tanúsága szerint a hivatal a GT-t üdvözlők vagy elutasítók palettáján igazából nem pozicionálja magát sehol, vagy ha mégis, hát a pro és a kontra között azaz nem foglal állást a GT ügyében. A civilek esetében a döntést rábízza az egyes emberre, tehát megpróbál semleges maradni és nem befolyásolni. Ebben az EU-s mintát követi: abba kéne hagyni a vizsgálódást, (PK/280) (( )) biztosítják azt hogy címkézik az ilyen termékeket hogy tartalmaz vagy nem tartalmaz (.) esetleg milyen mértékben? (-) és biztosítják (PK/281-2) ezt az úgynevezett átláthatóságot (PK/284) a fogyasztó eldöntheti hogy ez (.) most megveszi vagy nem veszi (PK/285-7) Az EU egyébként a semlegességen túlmegy, s azzal, hogy a vizsgálódást is leállítaná, inkább a támogatók oldalán áll. Ez explicit módon meg is jelenik a következő idézetben: az uniónak a tudományos bizottsága is (.) kijelentette hogy semmi alapja nincs (PK/288) annak hogy (.) erre azt mondják hogy káros az egészségre (.) egyelőre nem sikerült sehol biz' (.) bizonyítani. (PK/290-1)
7 49 Van azonban egy másik oldal is, az ellenzők: az európai=nyugateurópai hagyományos=ö rendkívül (--) ö: tradicionális (PK/291) gondolkodású emberekbe benne van ugye most már a száj és körömfájás a: (.) a a: (.) a (bées a: se) meg a a (PK/293) mit tudom én a dioxintól kezdve minden, (.) s e' ezek már most már félnek mindentől. (.) (PK/295) Ők azok, akik egyrészt a tradíciók oldalán állnak, akik szélsőséges módon hagyományosan gondolkodnak, másrészt félnek és általánosítanak, így mindenben a veszélyt látják. Idézve az EU egy tisztségviselőjét ez addig tart, (.) amíg a közvéleményt meg tudják arról győzni hogy itten semmi: (-)semmi (-) ö veszély: (.) nem áll fönn, és ez a: (.) dolog nyugodtan fogyasztható. (.) de először azt mondja le kell gyűrni= és ezekkel a (.) különböző fogyasztóvédelmi.h khm szervezetekkel meg a (.) lakossággal(.) khm ezeket a párbeszédeket meg e' Egyebeket le kell (.) folytatni (PK/302-5) A félők és elutasítók tehát elsősorban a civil lakosság, a fogyasztók, valamint a fogyasztóvédelmi szervezetek között vannak. Az ellenzők oldalán megjelenő minden-nel itt szembeállítja a semmi névmást, tehát ez az oldal ugyanolyan szélsőséges. Mindenesetre a cél, a feladat a meggyőzés, a megnyugtatás, a legyűrés, a folytonos kommunikáció. Az eddig semleges Pereczes egy pillanatra a támogatók mellé áll: a tagállam nem tilthatja meg, (.) nem korlátozhatja a genetikailag módosított termékek.h forgalombah'hozatalát, hacsak nem tudja (-) Ö:=ö (.) BIzonyítani. (.) ö eg' Egzaktan bizonyítani annak Annak környezetre vagy az emberi egészségre való káros voltát.=namost e' Ez (.) ez piszok nehéz lesz=mert (.) itt annyi allergia: (.) meg toxikológiai vizsgálat volt ami (.) amit elvégeztek (PK/309-12) nem tudnak újat előhúzni (PK/314). A sorozatban tagadott mondatok azt érzékeltetik, hogy a GMO-t szabad termeszteni, forgalomba hozni, s nincs káros hatása. Ugyanezt éri el az EU hozzáállásának megítélése is: FUrcsa módon- (.) Az az európai unió amelyik tiltakozik ilyen növények (-) termesztése ellen, (.) tizennyolcmillió tonna szóját (-) importál (PK/316-7). Az EU tiltakozását furcsállja, annál is inkább, minthogy ennek ellentmond a tevékenysége (GMO szója importálása). Mert ez a szója GMO-termék, ahogyan ez a következőkből kiderül: genetikailag módosított=ö: (.) hogy mondjam (.) SZÓja=mert az egyesült államokból és délamerikából származik. namost ez Ez ellen (.) ezt mindenki lenyeli, (-) és azt mondja hogy jó de ez nem (PK/321-2) élő szervezet. és más hogyha egy élő szervezet (.) kint van és ott elszórja a (.) a: a=pollenjét (PK/325) A mindenki névmás általánosít. Miután semmilyen nyelvi elemmel nem szűkíti, egyaránt vonatkozik a lakosságra és az EU hivatalos szerveire is. Majd visszatér a magyar viszonyok ismertetésére: magyarországon nincs=ö (.) rokon (.) növénye, (-- ) khm vad rokon faja,=tehát itt nincs átkereszteződni (PK/321) Ez szintén azt támasztja alá, hogy nálunk nincs veszély, nincs mitől félni, a beszélő tehát nem ellenzi a GMO termesztést. Egyébként nemcsak a félelem vagy annak hiánya tekintetében, hanem általában is jogos az összehasonlítás az EU-val, ennek indoka ha egy kicsit előreugrunk a beszélgetésben - a következő: a magyar szabályozás egyértelműen ez eu (-) irányába tart (.) ö ö (-) semmibe nem akarjuk őket Ö: lekerekíteni=itt ott némi (-)ö hazai (.) hogy mondjam:: (.) szam:' (.) sajátosságot próbálunk bevinni amit (.) megenged, (.) mert az alapfeltételt kell teljesíteni az irányelvnél' (.) ennél a (.) nemzeti hatóság szigorúbb lehet.=enyhébb nem lehet (PK/376-81) De térjünk vissza a beszélgetés természetes medrébe:
8 50 A következő bekezdés szépen mutatja a különböző kategóriák keveredését (törvényhozó szerv T.sz. 1. személlyel, a hatóság E.sz. 3. személlyel, az engedélyező szerv pedig E.sz. 1. személlyel kifejezve): egy dolgot mi beépítettünk a: (-) a (.) törvény végrehajtási rendeletébe, (.) hogy amikor a forgalmazási jogot khm (--) majdan megadjuk, (.).h khm akkor a hatóság korlátozhatja- (.) meg feltételeket írhat elő a termeléshez.=na most hogyha (-) én azt fogom mondani hogy ez a (-) kukorica engedélyezhető magyarországon és itt következik a megszorítások, a feltételek felsorolása akkor nem tudom én hány termelő fog (.) ezután (.) igazából kapkodni. (PK/342-4) A hangsúly azért mindemellett a T.sz. 1. személy használatán van, dominál tehát a törvényhozó kategória: beraktuk ezt a hatósági (.) féket azér hogy (.) hogy NEhogy (.) mondjuk előbb megelőzzük az eut mert hogyha megelőznénk (PK/352-3) itt (.) elen(.)gednénk ezt a dolgot akkor (.) bizony csatlakozásnál komoly problémáink lennének (PK/355), stb, egészen a 363. sorig. Az is kiderül időközben, hogy a magyarországi jogszabályok az EU megfelelő rendeletein nyugszanak. Ami mindeddig hiányzott a beszélgetésből, az a tudományos kutatásról, mint a GMO-termesztés egyik feltételezhetően alaptevékenységeként értelmezhető tevékenységről legalább az említés szintjén való megemlékezés. A beszélgetésnek ezen a pontján erre is sor kerül néhány gondolat erejéig, szinte kizárólag az adminisztráció kontextusában. Beszélőnk objektív módon, explicit megnevezéssel említi: tudományos kutatás az nem tartozott engedélyezési: kötelezettség alá-=ezt törölni fogjuk, (-) tehát az is=ö: engedély (PK/363,5) Illetve (.) bejelentési=tehát A MÁR működő (.) laboratóriumok most is ö ö hogy mondjam regisztrálásra kerültek (.) most még a tevékenységi kört is (.).h be akarjuk vonni hogy regisztráljuk hogy milyen (PK/367-8) tevékenység=és milyen jellegű (.) kutatás (jön), (.) és hogyha valaki egy új kutató laboratóriumot alakít,.h annak bizony (.) föltételeket (.) ö teljesíteni kell, (PK/369-70) alapvető (.) ELŐírások a szigetelésre, (.) hogy ne kerüljön ki se (.) szennyvízbe sehol. (.) most ezeket a (.) föltételeket (.) ö: meg fog kelleni csinálni (PK/376-7). A leírásban hemzsegnek a hivatalnoki szakkifejezések (engedélyezési, kötelezettség, engedély, működő, regisztrálás, föltételeket teljesít, előírás, bevon), ennek megfelel a nominális stílussal jelzett regiszter használata (kötelezettség alá tartozik, regisztrálásra kerül, föltételeket teljesít, előírások a szigetelésre). A T.sz. 1. sz. használata keveredik a személytelen szerkezettel (az említett szerkezeteken kívül kutatás jön, valaki laboratóriumot alakít, ne kerüljön ki a szennyvízbe, teljesíteni kell, meg fog kellene csinálni). Hogy kik a kutatók, nem tudjuk meg, cégek neve hangzik el, s máris megkérkeztünk az engedélyt benyújtók kategóriájához. Őket is a személytelen, T.sz. 3. személlyel nevezi meg, mindemellett az engedélyező instancia (az engedélyező tevékenység alanya) sem kerül megnevezésre (rejtett alany T.sz. 1. személyű állítmánnyal), a procedúra végeredményének ismertetése (a visszavonás, elvetés) pedig egyenesen a magyarban ritka passzív parafrázissal történik: erre kilencvenkilenc őszén (-) ö nyújtottak be (-) ö KÉrelmet,=akkor a bizottság (.) egyetértésével ezt kiadtuk, kilencvenkilencben el is' elvetésre is került? (PK/392-3) A visszavonás oka ill. kezdeményezője a félelem és az eleve ellenző zöld párt, a bizottság másik oldala : (.) a bizottságba a környzetvédelmi oldal (-).hh ö javaslatot tett, kilencvenkilenc június taj' táján, hogy vissza kell vonni az engedélyt mert (.) mert a félsz: (-) megvan (.) majd elmondom hogy mi a félsz. Az oldal szó arra enged következtetni,
9 51 hogy külön oldalak, azaz egymással szembenálló pártok vannak. S ahogyan az ellenőrző és engedélyező instanciának nem kategóriaspecifikus tulajdonsága a félelem, addig a környezetvédőké igen, legalábbis a félelem akceptálása a döntési folyamatban. A beszélgetés visszakanyarodik az előző főtémához, a kutatáshoz: konkrétan megnevezi a kísérletező, egyben a GMO kibocsátást kérelmező céget (AGREVO), s ismerteti a releváns történetet: köztük magyar (--).h kilencvenes évek k'közepi (.) kutatási eredményekre (-) hivatkozva: a bizottságnál kérte a: (.) a: (.) visszavonás(--)t tehát föllebbezett a (.) a visszavonás elren' el(-)rendelése ellen, (-).h ö mert ebber' ö: ezekben a cikkekben azt bizonyította, hogy a: (.) a: pollen, (.) nem terjed nem tudom én milyen (.) távolságra=tehát kicsi a: (.) a: veszélye. (PK/409-12) A beszélő látszólag akceptálja a cég tevékenyéségét, aki kutatási eredményekre hivatkozik, tehát megalapozott a véleménye, nemcsak kérte a visszavonás feloldását, hanem föllebbezett, így használva a hivatkozva és bizonyít szavak megerősítését is - kompetensnek jeleníti meg a témában, aki hivatott arra, hogy cáfolja a vádat, és minimalizálja a veszélyt, vagy legalábbis annak érzetét. Ennek megfelelően született meg a hatóság reakciója, az engedély: a bizottságnak a javaslatára (--) akkor egy nagyon kemény föltétellel- (.) ha jól emlékszem háromezer méteres izolációval (.) engedélyeztük, (PK/430). Az egyéni döntési felelősség itt elmarad: T.sz. 1. személyű alanyt használ, a felelősséget a bizottság javaslatára hárítja. Tovább erősíti a GMO-pártiságát, hogy az ellenzékről negatívan nyilatkozik meg: itt megint az a: (.) hagyományos tradicionális európai (.) ellenállás bukott ezzel a dologgal ki, s azért mondom ha (.) ha NIncs (.) például ez a (.) ez a balhé akkor=akkor lehet (.) hogy erre nem kerül sor (PK/464-5) Az ellenállás és a bukott ki szavak használata azt sugallja, mintha valami tiltott dologról volna szó, a balhé negatív konnotációjú és alacsony stílusértékű szó, amely a tiltás okát képezi, szintén megerősíti ezt az érzetet. A balhé szinonimájaként a következőkben a finomabb stílusértékű botrány jelenik meg: Akkor bukott ki az az észak (-) európai (-) ö: (PK/399) botrány, (.) ugye angliában és és skandináviában hogy a (-) ö: kanadából (.) vett ö: tavaszi repcék=ö (.) tartalmaztak genetikai módosítást,=és több ezer hektáron (.) megsemmisítették a vetést. (PK/401-2) Valóban egy titkos akció lelepleződéséről van szó (itt is a kibukott kifejezéssel jelölve). Az esemény mintáját követve került sor a magyarországi visszavonásra is: mondjuk hogy vetődött akkor föl, (.) hogy ezt a repcét vissza, (.) kellene vonni=mert onnan kaptam egyszer egy bizottságtól egy (-) ilyen javaslatot=hogy vonjuk vissza; (.) ahogy mondtam (.) nem abban a pillanatban nem haboztunk hanem visszavontuk. (PK/480-2) Az elhangzottak tovább erősítik a hatóság és a bizottság közti pozitív együttműködés érzetét és a kölcsönös tiszteletet: a bizottság javaslata elég ahhoz, hogy a döntő hivatal minden további kérdés és vizsgálat nélkül megmásítsa a korábbi döntését. Egyébként nemcsak a szakértői bizottságnak van hatása a döntéshozatali eljárásra. Ebben a szerepben jelenik meg a felhasználói ipar: ugyanezért az ellenállásért mert ott is a cukoripar azt mondta hogy (-) ő nem, (.) tehát a cukorrépát is visszavonták.=te:' tehát ma: (-) ma magyarországon tulajdonképpen fo' (.) nincs is (.) MA (-) hogy mondjam cég által végzett (.) szabadföldi kísérlet (PK/486-90) A fogyasztásra termelő ipar tehát egyöntetűen elzárkózik a GMO termékek felhasználásáról. Ezzel azonban nem szűnik meg a kísérleti termesztés, hiszen ott van egy további aktor, a (tudományos) kísérleteket folytatók csoportja:
10 52 ilyen cégkísérlet maradt a két=ö (.) két=ö (--) dohány, (--) de (.) mind a két dohány az csak tudományos értékű. (.) most. (.) maradt két burgonya, (- ) amit (.) két régi magyar fajtába (PK/495-6) ipszilon- (-) vírus (.) rezisztenciát építettek be a (.) a: sa'=somogyi kiflibe és a: a mindenesbe, de: (.) ez sincsen állami elismerésre bejelentve=ez is csak (-) jelenleg- (-) hogy mondjam kutatási (.) i'ízű téma. (PK/498-9) A két dohány- és két burgonyafajta mellett négy búzafajtával is folynak kísérletek Magyarországon. Ez szerfölött figyelemre méltó a korábban elhangzott információk fényében, miszerint Amerikában számos közelfogadással folytatott GMO-termesztés mellett egyedül a búzával nem kísérleteznek, mert féltik az exportot. A hatóság képviselője alapos ismeretekkel rendelkezik minden egyes típusról: (.) a csinukiak=ö: (.) próbálnak egy tavaszi (.) herbicid toleráns (.) búzát, (.) aminek megint nincs jelentősége magyarországon=mert magyarországon (.) ugye a tavaszi búzának (-) ö nincs szinte jelentősége (501-2) =párezer hek'=pár tízezer hektár van a (.) egyegész'(.) egytized millió hektárból=és nem is (.) lesz több mert nem versenyképes. (.).hh VÁsároske:rt (.)kísérletezik egy=szintén kísérletezik egy=ö (--) Ö: (-) (504-5) módosított (ulutén)tartalmú (-) búzával,=ennek inkább az lehetne az érdekessége, (.) hogy vad fajokból vagy valahonnan=vagy például a: (.) a: (-)bánkútiból (.) izolálni a minőség hordozó gént. (.) és Azt (-) mondjuk (507-8) átültetni. (.) egy (.) egy (.) modern (-) nagyobb termőképességű fajtába. (.) de Ez Is (--) ez is kutatási jellegű=ez is tavaszi búza; tehát ez se őszi; (.).hh s akkor van még egy a: a: (.) a biszku (.) ö (510-11) szórakozik egy té huszonötös (.) liberty (.) toleráns (.) ö ö búzával=de ő is azt mondja: (.) ő se jelentette be fajtán. (513-4) A hivatalnok jól informáltságát és szakmai felkészültségét a részletek alapos ismerete jelzi. Nemcsak a kísérletet végző cégek nevét és a termesztés nagyságát ismeri, hanem a kísérleti terméket és a beültetett géneket valamint az eredeti és a nyert tulajdonságokat is nevén nevezi: csinukiak, vásároskert, bánkúti, biszku, somogyi kifli, tavaszi herbicid toleráns, y vírus rezisztencia, T25-ös liberty toleráns, (ulutén)tartalmú, nagyobb termőképességű. Ezt erősíti meg néhány további szakkifejezés is, mint izolál, átültet, kísérletezik, módosított tartalmú, nem versenyképes, stb. A különböző kutatásokról objektív hangvételű tudósítást ad, nem minősíti azokat (PK/ ). Hasonlóképpen objektíven ismerteti az állami elismerés procedúráját is (PK/515-36): az ommi- (-) vizsgálja na most Ennél tehát az a gyakorlat hogy=egy év kell minimum (mielőtt ilyen) kibocsátási előkísérlet. (.) ha Az Az Azzal (.) nem (.) merül föl semmi=akkor jelentheti be állami elismerésre. Állami elismerés három év. (--) elvégzik a szokásos (.) ö vizsgálatokat (.) Ami=Ami egyébként (PK/517-9) van, (-) Ö: plussz még az' ezt a genetikai módosítási tulajdonságot..h és akkor van még egy év,=mer az állami elismerés itt nem fog járni automatikus forgalmazással, (.) hanem forgalomba hozatali engedélyt kell kérni az állami elismerés (-) kapcsán- =namost ez Öt év; (.) (PK/521-3) és hogyha MÉG ebbe mondjuk belekeményítünk ott amiket valamit teszünk (.) akkor (PK/531) ez gyakorlatila:g (.) ö: az a (.) reményünk fönn áll,=hogy (-) nem jutunk el abba a: (.) a stádiumba hogy mondjunk ö (.) tiltó: határozatot hozunk hogy nem engedélyezzük=és akkor ez elmegy egy bírósági szakaszba, (PK/533-4) Saját közreműködését többesszám 1. személyű alany és az objektív hangvétel mögé bújtatja. A bonyolult és aprólékos engedélyezési folyamat túlzott jellegét mindössze az öt év, a még és a belekeményítünk szavak hangsúlyozásával, valamint az esetleges negatív következmény, a tiltó
11 53 határozat és stádium kiemelésével árulja el. A szóhangsúlyon kívül a szünetek és a hezitáció is játszik megerősítő szerepet: ezzel az eszközzel a reményünk szót emeli ki, egyértelműen kifejezésre juttatva, hogy a GMO-termesztés pártján áll. Ebből a részből derül ki, hogy a folyamatnak még egy részese, egy interakciós partnere van, a bíróság, aki viszont csak akkor kerül képbe, ha az engedélyezési folyamat negatívan, tiltással zárul, vagy a következő esetekben: meg kell mondanom nagyon sok pert (-)-) bukunk mi el más területen, (-) például minőségvédelmi bírságos' gok esetén' mer=a,(.) mer=a bíró nem úgy gondolkodik mint=ö: (.) mint mondjuk mi. (PK/546-7) Perre kerülhet tehát sor, ha a minőségvédelem nem megfelelő, ill. ha a termesztő nem fizeti az ezért kiszabott bírságot. A hatóság és a bíróság között véleménykülönbség alakulhat ki, melynek oka a különböző érdekeltségben rejlik. Az, hogy gyakori a bírságolás és a hivatal pervesztése, arra utal, hogy a minőségvédelem nem az erőssége, de nem is tesz erőfeszítéseket ennek javítása érdekében. A társminisztériumokról itt váltakozó véleményt formál. Helyenként pozitívan, helyenként negatívan értékeli a tevékenységüket: a gazdasági minisztérium eljutott oda hogy most már (.) kész a két végrehajtási rendelete=de még nem adták ki. (.) na most (.) tőlük van biztatásom arra hogy valamivel hozzájárulnak a bizottság (.) költségeinek a (.) a (.) a gyarapítá' vagy a: (-) a költségeihez, (.) illetve hát, öö a környezetvédelmi minisztérium elintézte egy nagyon (--) pár soros (.) jogszabállyal amibe (.) ki:'ijelölte a környezet és természetvédelmi főfelügyelőséget (.) szakhatóságnak de (.)(PK/ ) A pozitív képet az eredményességet, támogatást kifejező igék használatával rajzolja: eljutott oda, kész, van biztatásom, hozzájárulnak, elintézte, kijelölte A de ellentétes kötőszó után jön a negatív kritika a társminisztériumokról: Ezen kívül (.) semmi mást nem tett a területért; mert őneki (.) kellett volna arra intézkedni (PK/ ) egy csomó do' dologban kellett volna végrehajtási intézkedést tenni ami nincsen (PK/565) meg? (--) nincsen meg (-) a: (-) biosafety protokollnak a (.) a (.) ra' a ratifikálása hiába írta alá a pepó annak idején, (.) ezt ratifikáltatni kéne és vagy a (.) kormánynak vagy a: (-) a:(.)z országgyűlésnek meg kéne hirdetni=mert (.) Ennek a (.) a kockázatelemzési részét be kell építeni az új jogszabályba, (( )) létre kéne hozni OTT egy úgynevezett nemzeti fókuszpontot, (-) (PK/567-71) (( ))ez=ez megint, megint=megint (-) ö oda illik és nem a (.) mi kompetenciánk:,=és akkor még nem beszéltem hogy az egészségügy, (.) területén pedig (.) pedig még nem történt semmi mert még nincs végrehajtási rendelet sem. (.) (PK/574-6) A negatív kritikát egyrészt a többszörös tagadás jelzi. Részben tagadószókkal: semmi mást nem, kétszer a nincsen, nem a mi kompetenciánk, még nem beszéltem, nem történt semmi, még nincs sem, részben a kell kényszert kifejező modális igével kombinált többszörös feltételes múlttal (kellett volna), ami hasonlóképpen arra utal, hogy valami nem történt meg, aminek meg kellett volna történnie. Másrészt a hiába módhatározó használatával és a feladatelvégzés szükségességét kijelölő kell szerkezettel ill. annak felt. jelen idejével. A negatív társképet pozitív önkép váltja fel: Azt vágják=ö mindig aki (.) úgymond (--) <<nevetve> élen jár vagy> valamit (.) próbál csinálni és nem (.) nem az állóvízbe üldögél (PK/579-80) Az öndicséret élét általánosítással, metaforákkal veszi el. A beszélgetőpartner dicsérete (mindig a:: te nevedet mondják aki megkerülhetetlen- ö: ebben [(a témában)) elől is kitér: ha az ember Ö: nem szereti azt amit csinál, akkor a(zt) megette a fene. (PK/591). A népies frázis egyrészt megerősíti pozícióját, másrészt biztosítja, hogy nemcsak
12 54 vezető szerepet tölt be, hanem azt kedvvel és tevékenyen végzi. A folytatásban szót ejt szakirodalmi olvasottságáról: naprakész vagyok (PK/594) mondja, amit további adatok halmozásával és nemzetközi esetek felsorolásával és értelmezésével igazol ( ) A környező országokkal (Bulgária, Románia, Ukrajna), ahol még nincs szabályozás (PK/620-9) pozitív példaként állítja szembe M.o-ot: tulajdonképpen a (.) a: nyugateurópán kívül magyarországon volt meg az első szabályozás (PK/633) Miután tudjuk, hogy a szabályozás megfogalmazása az ő érdeme, ez is az implicit pozitív önképépítés módszere. A pozitív önkép felállításának másik módja, hogy mások szájába adja a dicséretet: Akkor nagyon sokan kérték (-) khm ö tőlem mert akkor úgy aposztrofó:' fálták, (.) hogy a magyar törvény elfogadható. tehát (.) jól visszaadja az eu-s (.) szabályokat, (PK/660-1). Sokakra, nemzetközi szakemberek sokaságára hivatkozik, akik a munkájával, ill. annak eredményével, a magyar szabályozási rendszerrel elégedettek, elfogadhatónak, sőt jónak titulálják, olyannyira, hogy saját hazájuk gyakorlatára alkalmazni szeretnék. Mi más ez, mint jogos pozitív önkép? Ennek a mások szájába adott pozitív önképnek az igazolására példákat is hoz szerteágazó tevékenységrendszere részfeladataiból: az intézményrendszert amit mi (-) ugye ki tudtunk építeni hogy (-) hogy bizottság; (--) társhatósági egyeztetés; adatbázis (-) ö: (.) kontrolllaborok; (.) ö Ommi ö ö (fölkenése) ezekre a feladatokra: (PK/663-6) ahhoz ki kell] építeni az egész intézményi rendszert hogy (.) hogy ez az egész folyamat (.) hogy hogy megy le:, (.) és és (.) mondjuk a: (.) z egyes minisztérium melyik hatóságának ad (.) ebbe feladatokat=és így tovább. (PK/668-72) A tipikus kategóriaspecifikus tevékenységek exemplifikálása és felsorolása, mint hatékony önképépítő eszköz használata után, egy viszonylag hosszabb mellékszekvencia befejeztével visszatér az önkép-építéshez: minden országban van egy ilyen kontakt pörszön (--) [úgy mi' Úgy mint én, (-)] nálunk az én nevem van (PK/709) megadva tehát (-) khm ezért hogyha valaki be' megtalálja ezt akkor elég, (-) ö: s:' gyakran keresnek különböző dolgokkal hogy (.) hogy en (.) levelezgetünk hogy na most mi van erről vagy arról vagy [amarról] (PK/711, 3-4) Ez az önkép objektív, mentes pozitív sallangoktól, eszköze a hasonlítás, a több között az egyik sorbaállítás, tipikus feladata az informálás. Kiértékelés Pereczes verbális önpozicionálása során különböző kategóriák keveredésében, átfedésében helyezi el önmagát: képviselője a törvényhozó szervnek, a hatóságnak és az engedélyező szervnek. Mindezek között hol egyik, hol másik énje dominál. Mindenek előtt a magyarországi GMO engedélyező eljárás központi figurájaként pozicionálja magát. Az eljárás tulajdonsága, hogy követi az EU-s és amerikai (USA) mintát, de saját szabályokat követ, s szigorúbb azoknál. Ez a szerep a hatóság pozíciója, amit gyakran egy csoportként ábrázol, s magát hol ezen belül, hol ezen kívül helyezi el, hol ő maga egyedül reprezentálja a csoportot. A hivatal kategóriaspecifikus feladatai a felvilágosító munka, a szabályozás és az ellenőrzés. A feladat elvégzése szigorú előírások betartását jelenti. A hivatal munkatársai között a felelős személye nem körvonalazódik, a felelősség megoszlik. Pereczes az egyszemélyi irányítás, de a konkrét munkavégzés alanyaként is megjelenik, mintegy önazonosulva a munkával. A felelős vezető tevékenységeket önállóan végzi, s a döntés az ő
13 55 kezében van, még ha a felelősség meg is oszlik. A hatósággal helyenként a többi miniszteriális vezetőt, sőt, magát a minisztériumot is azonosítja, nyilván ők azok, akik a felelősségben osztoznak. A hivatal munkatársaként és megbízottként az ellenőrzési folyamat lebonyolítása is egy személyben az ő felelőssége. Ehhez is csatlakozva pozíciója másik kitevőjét a géntechnológiai ellenőrző bizottságban betöltött szerepe jelenti. Itt a bizottsági tagok összetételében egyrészt a laikusok között, másrészt a GMO-pártiak között pozicionálja magát. Tipikus tevékenységként a cégek ellenőrzése és felülvizsgálata, szakvélemények beszerzése, a pro és kontra érvek mérlegelése és a lakosság informálása jelenik meg. A bizottság és a hatóság közti együttműködés jó. Pozíciója harmadik kitevője a "törvényhozó" szerepe, a jogi háttér megteremtésének kulcsfigurája. Tipikus feladataiként itt a törvény előkészítése és megszövegezése jelenik meg. A törvényhozást eredményesnek ítéli, amit a parlamenti szavazás eredményével igazol. A folyamatban résztvevő többi interakciós partner társpozicionálással alakul ki a beszélgetés során. A környezetvédőket Pereczes olyan résztvevőkként pozicionálja, akikkel ellentétes véleményt képvisel. A zöldek a szabályozás ellen vannak, Pereczes pedig annak a megalkotója és védőbástyája. Közös tulajdonságuk a lakosság tájékoztatása. Az eljárás további szereplője, a tudományos kutató nagyon gyengén körvonalazódik a beszélgetésben, és csak az adminisztráció kontextusában jelenik meg. Beszélőnk objektív módon, explicit megnevezéssel említi a kategóriát, de hogy kik a kutatók, nem tudjuk meg, néhány cég neve mögé bújtatva maradnak. Tipikus tevékenysége, hogy folytatja a kísérleti termesztést, függetlenül az engedélyezés kimenetelétől. Azonban a cég az, amely kutatási eredményekre hivatkozik, és kompetensnek jelenik meg a témában. A kísérletezők a cég közvetítésével összeolvadnak az engedélyt benyújtók kategóriájával, akik hasonlóképpen személytelenek maradnak. A döntéshozatali eljárásra befolyást gyakorlók között további szereplőként jelenik meg a felhasználói ipar. Tipikus aktivitása, hogy elzárkózik a GMO termékek felhasználásától. A civil szféra külkezdeményezéssel (a riporter segítségével) körvonalazódik a beszélgetésben és az eljárásban. Beszélőnk passzív szerepet rendel hozzá, tipikus aktivitása a felvilágosítás tárgyának lenni. Megtestesítője az átlagember, a bárki. Jellemző tulajdonsága az alulinformáltság, a tudatlanság, az értetlenség, végezetül a döntési szabadság. Ez azonban csak arra terjed ki, hogy annak hisz, akinek akar A civilek informálásában csaknem az összes további interaktáns részt vesz: a bizottság, a törvényhozók, a környezetvédők, a tudósok. A folyamatnak még egy részese, egy interakciós partnere van, a bíróság, aki viszont csak akkor kerül képbe, ha az engedélyezési folyamat negatívan, tiltással zárul, vagy bírságolásokra kerül sor. Minden egyes résztvevőnek az eljárásban közös tulajdonsága, hogy vagy pro vagy kontra viszonyban áll a GMO-termesztéssel. A hivatal a GT-t üdvözlők vagy elutasítók palettáján igazából nem pozicionálja magát sehol, vagy ha mégis, hát a pro és a kontra között azaz nem foglal állást a GT ügyében. A civilek esetében a döntést rábízza az egyes emberre, tehát megpróbál semleges maradni és nem befolyásolni, ebben is az EU-s mintát követve. Az ellenzők egyrészt a tradíciók oldalán állnak, szélsőséges módon hagyományosan gondolkodnak, másrészt félnek és általánosítanak, így mindenben a veszélyt látják. A félők és elutasítók tehát elsősorban a civil lakosság, a fogyasztók, valamint a fogyasztóvédelmi szervezetek között vannak. Maga Pereczes a hatóság képviselőjeként betöltött szerepénél fogva hivatalosan semleges, ennek ellenére bevallva vagy nem bevallottan, a támogatók mellett áll. Minden kategóriának megvannak a kategóriaspecifikus tulajdonságai. Itt csak Pereczesnek az interjú során kialakuló önképét ismertetjük:
14 56 A hivatalnok jól informált és szakmailag felkészült, szakirodalmi olvasottsága jó, információk naprakész ismerete, a részletek alapos ismerete jellemzi. Nemcsak betölti a vezető szerepet, hanem azt kedvvel és tevékenyen végzi. Hangsúlyozza a pozitív munkamorált, a hatalmi felelősséget. Mindennek tudatában nagyon elégedett önmagával, s mindez kiemelten pozitív önképet sugall. Igyekszik azonban egy objektív, implicit módon kifejezett pozitív önképet kialakítani: Mások szájába adja és külső, objektív tényekkel támasztja alá az öndicséretet (elégedett szakemberek, bizonyító érvényű példák sorolása, másokhoz való hasonlítás), negatív társkép ábrázolása segítségével implicit módon pozitív önképet mutat. Szerénységre törekedve saját fontosságát, nagyságát, feladatait bagatellizálja. Az öndicséret élét elveszi, társdicséret elől kitér. Összefoglalás Az interjú formai sajátosságai következtében, melyek megkívánták, hogy a riporter kívül maradjon a vizsgált folyamaton, a kialakuló kategóriák és pozíciók kizárólag a folyamatban résztvevő ön- és társpozicionálásának függvényeiként jelentek meg 7. A folyamatot és jelen esetben a beszélgetés tematikai kereteit a GMO-k termesztését szabályozó és engedélyező eljárás jelentette. Az interjúalany előre adott szerepe ebben a kontextusban az engedélyező, azaz géntechnológiai eljárásokat engedélyező hatóság egyszemélyes képviselője. Ebben a minőségében kapott felkérést az interjúra, és ebben a minőségében is nyilatkozott. Mindemellett a beszélgetés során kibontakozott egy több identitásból (a hatóság képviselője, az ellenőrző bizottság tagja, a törvényhozó metszetében) álló, félig szakértő, félig laikus, pozitív önképpel rendelkező pozíció, amely a GMO-termesztést engedélyező eljárás többi interakciós partnerével dinamikusan együttműködve ebben a folyamatban jelöli ki helyét a társadalom palettáján. A riporter szerepe a különböző kategóriák kialakítása során a vártnál kisebb volt: Egyedül egy társpozíció kialakulását iniciálta, minden egyéb esetben a beszélő a maga nyelvi eszközeivel hozta létre azt a valóságot, amelyet számára a GMO-termesztést engedélyező eljárás jelent. 8 Irodalom Bora, Alfons & Hausendorf, Heiko (Hrsg.) (2010): Democratic Transgressions of Law: Governing Technology through Public Participation. International Studies in Sociology and Social Anthropology 112, Leiden & Boston: Brill. Czyzewski, Marek, Gülich, Elisabeth, Hausendorf, Heiko & Kastner, Maria (Hrsg.) (1995): Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gespräch. Kommunikative Prozesse nach der Wiedervereinigung Deutschlands und dem Systemwandel in Mittelosteuropa. Opladen: Westdeutscher Verlag. Hausendorf, Heiko (1993a): Das Eigene und das Fremde. Soziale Kategorisierung unter Anwesenden. Report Nr. 5/93. Bielefeld: ZiF. 7 8 Iványi (2009) A társadalmi kategorizálás különböző nyelvi eszközeinek szisztematikus vizsgálatát vö. Iványi, Kertész & Máté (2003).
15 57 Hausendorf, Heiko (1993b): man spricht zwar die gleiche Sprache, aber Die Wiedervereinigung als Kommunikationsproblem. Report Nr. 6/93. Bielefeld: ZiF. Hausendorf, Heiko (1997): gerade hier im osten die frauen. Soziale Kategorisierung, Macht und Moral. Deutsche Sprache 25/2, Hausendorf, Heiko (2000): Zugehörigkeit durch Sprache. Eine linguistische Studie am Beispiel der deutschen Wiedervereinigung. Tübingen: Niemeyer, Hausendorf, Heiko & Bora, Alfons (Hrsg.): Analysing Citizenship Talk. Social Positioning in Political and Legal Decision-Making Processes. Discourse Approaches to Politics, Society and Culture 19. Amsterdam et al.: John Benjamins, Iványi Zsuzsanna (2009): Interjú és konverzációelemzés. In: Martin J. (szerk.) (2009): Tanulmányok a médiatudományok köréből. Eger: Eszterházy Károly Főiskola, Iványi Zsuzsanna, Kertész András & Máté Nóra (2003): A társadalmi kategorizálás grammatikája és pragmatikája. Modern Filológiai Közlemények V/1, Iványi Zsuzsanna, Kertész András & Marinecz Kornélia (2010): Communicating Quasi- Citizenship? Public Paricipation in GMO-Release Permitting Procedures in Hungary: A Conversation Analytic Approach. In: Bora A. & Hausendorf H. (ed.): Democratic Transgressions of Law: Governing Technology through Public Participation. Leiden: Brill, Marinecz Kornélia Florina (2015): Kommunikatív állampolgárság a társadalmi pozicionálás és dinamikája a Magyarországi tudatos GMO kibocsátás körüli diskurzusban. Disszertáció. Debreceni Egyetem. Kézirat. Sacks, Harvey (1967): The search for help: no one to turn to. In: Shneidemann, S. (ed.), Essays in self-destruction. New York: Science House, Sacks, Harvey (1972a): On the analyzability of stories by children. In: Gumperz, John J. & Hymes, Dell (eds.): Directions in sociolinguistics. The ethnography of communication. New York: Holt, Rinehart and Winston, Sacks, Harvey (1972b): An initial investigation of the usability of conversational data for doing sociology. In: Sudnow, D. (ed.): Studies in social interaction. New York: The Free Press, Sacks, Harvey (1992): Lectures on conversation. Edited by Jefferson, G.. Oxford: Blackwell. Verschueren, Jef (1995): The Pragmatic Perspective. In: Verschueren, J., Östman, J.-O. & Blommaert, J. (eds.): Handbook of Pragmatics. Manual. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, Sajgál Mónika (2015): Soziale Positionierung und Handlungsmöglichkeiten im vorgerichtlichen Ermittlungsverfahren. Eine Einzelfallstudie. Disszertáció. Debreceni Egyetem. Kézirat. Margret Selting, Peter Auer, Birgit Barden, Jörg Bergmann, Elizabeth Couper-Kuhlen, Susanne Günthner, Christoph Meier, Uta Quasthoff, Peter Schlobinski & Susanne Uhmann (1998): Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT). Dr. Iványi Zsuzsanna Debreceni Egyetem Germanisztikai Intézet H-4002 Debrecen Pf. 400 ivanyizsuzsa@unideb.hu
A TÁRSADALMI POZICIONÁLÁS MINT A BESZÉLGETÉS SZERVEZÉSÉNEK ESZKÖZE ÉS MINT A TÉNYÁBRÁZOLÁS ESZKÖZE RENDŐRSÉGI KIHALLGATÁSOKBAN SAJGÁL MÓNIKA
A TÁRSADALMI POZICIONÁLÁS MINT A BESZÉLGETÉS SZERVEZÉSÉNEK ESZKÖZE ÉS MINT A TÉNYÁBRÁZOLÁS ESZKÖZE RENDŐRSÉGI KIHALLGATÁSOKBAN SAJGÁL MÓNIKA Az itt bemutatni kívánt kutatás egyike a Miskolci Egyetemen
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 29.08.2005 COM(2005) 396 végleges Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a 2002/53/EK irányelvvel összhangban a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékében szereplő,
Dr. Fejes Ágnes biodiverzitás referens. Természetmegőrzési Főosztály Biodiverzitás és Génmegőrzési Osztály január 28.
Dr. Fejes Ágnes biodiverzitás referens Természetmegőrzési Főosztály Biodiverzitás és Génmegőrzési Osztály 2016. január 28. AGROmash EXPO 1 1996 - Természetvédelmi törvény (1996. évi LIII. törvény) 1998
I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi
TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET
KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM KvVM/KJKF/471/2008. TERVEZET a biológiai biztonságról szóló, Nairobiban, 2000. május 24-én aláírt és a 2004. évi
Hosszúhetény Online. Kovács Dávid 2012. júl. 24. 11:23 Válasz #69 Szia Franciska!
Hosszúhetény Online H.H.Franciska 2012. júl. 24. 12:00 Válasz #70 Köszi a gyors választ! Csak arra tudok gondolni, hogy nem jutott el a felajánlás az illetékesekhez, mert máskülönben biztosan éltek volna
AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG 2011. JÚLIUS 19-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE
AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG 2011. JÚLIUS 19-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE Jó reggelt kívánok! Tisztelettel köszöntöm az Országos Választási Bizottság ülésén megjelenteket, beadványozókat,
Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék A főnév 11 Kis és nagy kezdőbetűk 11 A főnevek neme 12 A főnevek többes száma 13 Nem megszámlálható főnevek 15 Csak többes számban használatos főnevek 16 Foglalkozások 17 Címek, rangok,
Szovátai Ajánlás. Az RMDSZ és a romániai magyar ifjúsági szervezetek közötti kapcsolat a rendszerváltás után több keretben, többféle formában alakult.
Szovátai Ajánlás Az RMDSZ és a romániai magyar ifjúsági szervezetek közötti kapcsolat a rendszerváltás után több keretben, többféle formában alakult. Az ifjúsági mozgalom, az ifjúsági szervezetek spektruma
A MÁSODIK ABORTUSZDÖNTÉS BÍRÁLATA
Tóth Gábor Attila A MÁSODIK ABORTUSZDÖNTÉS BÍRÁLATA Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy az utóbbi évek legjelentôsebb alkotmánybírósági határozata az 1998 novemberében kihirdetett abortuszdöntés. Elsôsorban
Módszertani útmutató a természet adta javak és szolgáltatások nem pénzbeli értékeléséhez
Modszer_2_Layout 1 2010.10.25. 21:19 Page 1 ESSRG Füzetek 2/2010 Módszertani útmutató a természet adta javak és szolgáltatások nem pénzbeli értékeléséhez Kelemen Eszter, Bela Györgyi, Pataki György Környezeti
J E G Y Z Ő K Ö N Y V
5/2012. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Vasszécseny Község Képviselő-testületének 2012. április 5-én megtartott üléséről Hozott döntések: 21/2012. számú határozat napirend elfogadásáról 22/2012. számú határozat
J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testületének. 2009. november 2-án 18,00 órai kezdettel. tartott rendkívüli üléséről
21 / 2009. szám J E G Y Z Ő K Ö N Y V Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testületének 2009. november 2-án 18,00 órai kezdettel tartott rendkívüli üléséről A rendkívüli képviselő-testületi ülés helyszíne:
Az Nkt. 65. változásai
Az Nkt. 65. változásai 2017.09.01. 1.2* Szakál Ferenc Pál köznevelési szakértő *A korábbi változatokban ma már nem aktuális, nem érvényes tartalmak lehetnek, így azok tartalmáért e változat közzétételétől
Természetvédelem, mint társadalom-átalakítás A kutatás és cselekvés poszt-normál viszonyai
Természetvédelem, mint társadalom-átalakítás A kutatás és cselekvés poszt-normál viszonyai Bajmócy Zoltán Szegedi Tudományegyetem Gazdaságtudományi Kar Kutatóközpont AKUT Egyesület IX. Magyar Természetvédelmi
Vélemények az állampolgárok saját. anyagi és az ország gazdasági. helyzetérôl, a jövôbeli kilátásokról
Közép-európai közvélemény: Vélemények az állampolgárok saját anyagi és az ország gazdasági helyzetérôl, a jövôbeli kilátásokról A Central European Opinion Research Group (CEORG) havi rendszeres közvéleménykutatása
Hatásvizsgálati rendelet és az új lap. Hatáselemzési Osztály dr. Kaposi Judit Sinka Zoltán Zoltai-Menyhárt Tamás
Hatásvizsgálati rendelet és az új lap Hatáselemzési Osztály dr. Kaposi Judit Sinka Zoltán Zoltai-Menyhárt Tamás 2011 előtt 2011 folyamán A jogalkotásról szóló 1987. évi XI. törvény 18. (1) elavult szabályozás
AZ IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS ÁTLÁTHATÓSÁGÁRÓL 2008. június 4. Eötvös Loránd Tudományegyetem, Állam- és Jogtudományi Kar Emlékeztetı
KEREKASZTAL BESZÉLGETÉS AZ IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS ÁTLÁTHATÓSÁGÁRÓL 2008. június 4., Emlékeztetı Az emlékeztetı a megbeszélésen elhangzott szakmai vita összefoglalója. A kerekasztal beszélgetés teljes hanganyaga
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az EFTA Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás II. mellékletének módosításáról
T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló 1998. évi XXVII. törvény módosításáról
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/4818. számú törvényjavaslat a géntechnológiai tevékenységről szóló 1998. évi XXVII. törvény módosításáról Előadó: Dr. Fazekas Sándor földművelésügyi miniszter Budapest, 2015. május
A REJTETT GAZDASÁG KITERJEDÉSE 1997-BEN*
STATISZTIKAI ELEMZÉSEK A REJTETT GAZDASÁG KITERJEDÉSE 1997-BEN* Magyarországon nem véletlenül a rejtett gazdaság általános érdeklődésre számot tartó örökzöld téma. Ennek ellenére az e témakörről rendelkezésre
J e g y zőkönyv AIÜB-V-1/2010. AIÜB-V-1/2010-2014.
AIÜB-V-1/2010. AIÜB-V-1/2010-2014. J e g y zőkönyv az Országgyűlés az Alkotmányügyi, igazságügyi és ügyrendi bizottsága az országgyűlési képviselők számának csökkentéséhez szükséges választójogi reformot
Molekuláris biológiai eljárások alkalmazása a GMO analitikában és az élelmiszerbiztonság területén
Molekuláris biológiai eljárások alkalmazása a GMO analitikában és az élelmiszerbiztonság területén Dr. Dallmann Klára A molekuláris biológia célja az élőlények és sejtek működésének molekuláris szintű
A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben
Anna Grzeszak, Damian Kaleta A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben Dolgozatunk célja, hogy megnézzük, hogyan mutatják be a nyelvtani szabályokat az egyes magyar nyelvkönyvek.
Eredetvédelmi Fórum. Helvécia, április 24. Eredetvédelem, Fajtanevek, Növényfajták. Pernesz György. Növénytermesztési és Kertészeti Igazgatóság
Eredetvédelmi Fórum Helvécia, 2017. április 24. Eredetvédelem, Fajtanevek, Növényfajták Pernesz György A szaporítás és forgalmazás feltételei: A fajta forgalmazás törvényes feltétele az EU tagországokban
KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN
KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN Foglalkoztatáspolitika: problémák és megoldások (Csoba Judit Czibere Ibolya [szerk.]: Tipikus munkaerõ-piaci problémák atipikus megoldások, Kossuth Egyetemi Kiadó,
y ij = µ + α i + e ij
Elmélet STATISZTIKA 3. Előadás Variancia-analízis Lineáris modellek A magyarázat a függő változó teljes heterogenitásának két részre bontását jelenti. A teljes heterogenitás egyik része az, amelynek okai
3 + 1 SZEMPONT. gy jó coach többek között arról ismerszik meg, hogy mielőtt a hogyannal
24 SÁNDOR Jenő 3 + 1 SZEMPONT A COACH-KÉPZÉS KIVÁLASZTÁSÁHOZ Először is lépjünk egyet hátra: mi a coaching? E gy jó coach többek között arról ismerszik meg, hogy mielőtt a hogyannal foglalkozna, világos
Fertőd Város Képviselő-testülete
Fertőd Város Képviselő-testülete 21/2012. SZÁMÚ J E G Y Z Ő K Ö N Y V 2012. július 12. napján megtartott R E N D K Í V Ü L I K É P V I S E L Ő T E S T Ü L E T I Ü L É S É R Ő L Készült: 3 példányban 1
Nyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban
TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány XII. évfolyam 1-2. szám 2012. KARMACSI ZOLTÁN II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Hodinka Antal Intézet, Beregszász, Ukrajna kozi1526@gmail.com Nyelvi
J E G Y Z Ő K Ö N Y V. 2013. szeptember 27-én 9.30 órakor a Humán és Népjóléti Bizottság rendkívüli ülésén. Dorner László
A J K A V Á R O S Ö N K O R M Á N Y Z A T A HUMÁN ÉS NÉPJÓLÉTI BIZOTTSÁG 8401 AJKA, Városháza Szabadság tér 12. (88) 521-111 fax:(88) 212-794 Ügyszám: 1/50-13/2013. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: 2013.
FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) 531 000 ; 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.com. a Képviselő-testülethez
1 FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) 531 000 ; 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.com Iktatószám:.../2015. 12. E LŐTERJESZTÉS a Képviselő-testülethez a Területi-
Az értékpapír fogalma a régi és az új magyar Ptk.-ban
Acta Univ. Sapientiae, Legal Studies, 3, 2 (2014) 117 138 Az értékpapír fogalma a régi és az új magyar Ptk.-ban Havasi Bálint Attila közjegyzőhelyettes, Bicske E-mail: havasibalint@mokk.hu Összefoglalás.
A vetőmagágazatot érintő aktuális szabályozási kérdések
A vetőmagágazatot érintő aktuális szabályozási kérdések Dr. Feldman Zsolt agrárgazdaságért felelős helyettes államtitkár Vidékfejlesztési Minisztérium Martonvásár, 2012. szeptember 25. Az agrár- és élelmiszergazdaságstratégiai
A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete Felügyeleti Tanácsa 1/2008. számú ajánlása a külső hitelminősítő szervezetek és minősítéseik elismeréséről
A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete Felügyeleti Tanácsa 1/2008. számú ajánlása a külső hitelminősítő szervezetek és minősítéseik elismeréséről I. Az ajánlás célja és hatálya Az új tőkemegfelelési
KIEMELÉSEK. A kereskedelmi forgalomban lévő biotechnológiai/gm növények globális helyzete: 2012. Clive James, az ISAAA alapítója és elnöke
KIEMELÉSEK A kereskedelmi forgalomban lévő biotechnológiai/gm növények globális helyzete: 2012 Clive James, az ISAAA alapítója és elnöke A szerző által az egy milliárd szegény, éhes embernek, a sorsuk
Szakmai munkaközösségek szervezése, a munkaközösségek feladatai és jogai
Szakmai munkaközösségek szervezése, a munkaközösségek feladatai és jogai 1.0.* Készítette: Szakál Ferenc Pál *A korábbi változatokban ma már nem aktuális, nem érvényes tartalmak lehetnek, így azok tartalmáért
Az adatvédelem új rendje
Az adatvédelem új rendje A GDPR főbb újdonságainak rövid bemutatása dr. Osztopáni Krisztián vizsgáló, NAIH 1. A hozzájárulás új követelményei 1. Az adatkezelőnek képesnek kell lennie annak igazolására,
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.22. C(2018) 2980 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.22.) a 29/2012/EU végrehajtási rendeletnek az olívaolaj címkézésén feltüntetendő
Fidesz Magyar Polgári Ü Dr. is Zoltán e Dr. Medgya y Lás o Molnár Béla Dr. Nagy Andor Dr. Orosz Sándor Dr. Schvarcz Tibor bor agy r Szocialista Párt M
t "s'1 9yfilds Hivatala Iromány zim 3~ a~mmra~ na~aa~ ~~a~r~a~a~fi ORSZÁGGYŰLÉSI KÉPVISELŐ Érkezett : 2006 NOV Z 0 országgyűlési határozati javaslat Dr. Szili Katalin asszonynak az Országgyűlés Elnökének
y ij = µ + α i + e ij STATISZTIKA Sir Ronald Aylmer Fisher Példa Elmélet A variancia-analízis alkalmazásának feltételei Lineáris modell
Példa STATISZTIKA Egy gazdálkodó k kukorica hibrid termesztése között választhat. Jelöljük a fajtákat A, B, C, D-vel. Döntsük el, hogy a hibridek termesztése esetén azonos terméseredményre számíthatunk-e.
Kérdőív. 1. Milyen szolgáltatásokat nyújt a vállalat, ahol dolgozik? ... ... 4. Jelenleg milyen feladatokat lát el az intézményben? ...
KÉRDŐÍV SZÁMA... Kérdőív A nemzetközi gyakorlathoz hasonlóan Romániában is általánossá vált, hogy egyes üzleti problémával a vállalatok Önökhöz fordulnak. A tanácsadás a professzionális szolgáltató piac
MagyarOK B1+ munkalapok 6
1. Egyetértek. Nem értek egyet. munkalap Egyetért? Nem ért egyet? Írja le az érveit! Lassan az lesz a furcsa, ha az emberek egymással beszélgetnek, és nem a telefonjukat bámulják.... Soha nem fogok szótlanul
Génmódosítás: bioszféra
bioszféra Génmódosítás: Nagy butaság volt politikusaink részérôl az alaptalan GMO-ellenesség alaptörvényben való rögzítése. A témával foglalkozó akadémikusok véleménye külföldön és Magyarországon egészen
Hivatkozási szám: Melléklet:
Tervezet Levélcím: 1518 Budapest, Pf.: 127 Tárgy:Mesurol 500 FS csávázószer import behozatala export célra termelt kukorica vetőmag csávázására (Pioneer Hi-Bred Zrt.) Telefon: 06(1) 309-1017 309-1040 Ügyintéző:
5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség az Állandó Képviselők Bizottsága/a
Kvantitatív kutatás mire figyeljünk? Majláth Melinda PhD Tartalom. Kutatási kérdés kérdőív kérdés. Kutatási kérdés kérdőív kérdés
Kvantitatív kutatás mire figyeljünk?. Tartalom Kutatási kérdés Mintaválasztás Kérdésfeltevés Elemzés Jánossy Ferenc Szakkollégium- TDK felkészítő előadások sorozat, 2016. február Óbudai Egyetem Mintavétel
Tisztelt Olvasók! Maga ez a kötet nem más, mint egy elsõsorban az Ifjúságról szóló civil jelentés. Ennek a Parlament hasonló jelentésével egyidejûleg
UISZ jelentes.qxd 2006. 10. 21. 16:40 Page 4 Tisztelt Olvasók! Több okból vállaltam el, hogy e könyvnyi lapszámot mindenki figyelmébe ajánlom, akinek felelõssége és dolga van gyermekeink és ifjúságunk
A Pénzügyi Békéltető Testület
A Pénzügyi Békéltető Testület Dr. Nadrai Géza PBT elnök Sajtótájékoztató Budapest, 2011. február 23. A Pénzügyi Békéltető Testület létrehozásának előzményei A békéltető testületek rendszerének problémái
sorszám VERSENY-JOGÁSZ KÉRDŐÍV 2003. október
sorszám VERSENY-JOGÁSZ KÉRDŐÍV 2003. október Kérdező aláírása:... igazolványszáma Jó napot kívánok. A TÁRKI munkatársa,. vagyok. A Gazdasági Versenyhivatal megbízásából szeretnék néhány kérdést feltenni
Az alábbi áttekintés Délkelet-Európa (a volt Jugoszlávia országai
OKTATÁSIRÁNYÍTÁS ÉS OKTATÁSPOLITIKA A BALKÁNON Az alábbi áttekintés Délkelet-Európa (a volt Jugoszlávia országai Szlovénia kivételével, Bulgária, Románia és Albánia) oktatási rendszerei előtt álló kihívásokat
Az ALTERA VAGYONKEZELŐ Nyrt. kockázatkezelési irányelvei
Az ALTERA VAGYONKEZELŐ Nyrt. kockázatkezelési irányelvei I. A dokumentum célja és alkalmazási területe A Kockázatkezelési Irányelvek az ALTERA Vagyonkezelő Nyilvánosan Működő Részvénytársaság (1068 Budapest,
1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás
1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás A korrupció latin eredetű szó, mely megrontást, megvesztegetést, valamilyen kártételt, rossz útra csábítást jelent. Az ún. korrupciós
LOSZ. Magyarország Kormánya Dr. Orbán Viktor úrnak, Miniszterelnök. 1055 Budapest Kossuth Lajos tér 4. Tisztelt Miniszterelnök Úr!
LOSZ LAKÁSSZÖVETKEZETEK ÉS TÁRSASHÁZAK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE 1146 Budapest, Hermina út 57. Tel: 06-1 331 1313; Fax: 06-1 331 1396; e-mail: losz@losz.hu; www.losz.hu 21/2014. Magyarország Kormánya Dr. Orbán
Érvelési és meggyőzési készségek 4. óra
Érvelési és meggyőzési készségek 4. óra BME Filozófia és Tudománytörténet Tanszék http://www.filozofia.bme.hu/ Tartalom Keretezés Kognitív és emotív jelentés Átminősítés Keretezés 3 Keretezés 4 Keretezés
Érveléstechnika 6. A Racionális vita eszközei
Érveléstechnika 6. A Racionális vita eszközei A racionális vita célja és eszközei A racionális vita célja: a helyes álláspont kialakítása (a véleménykülönbség feloldása). A racionális vita eszköze: bizonyítás
Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv)
SZIGETI CSABA Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv) Füzi Lászlónak ez a második kötete, amely az énszigetről íródott és énkönyv. Különlegességét és értékét nem annyira
LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA
LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/a/KMR-2009-0041 pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék az MTA
J/4723. számú JELENTÉS
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA J/4723. számú JELENTÉS a géntechnológiai tevékenységgel, annak mezőgazdasági és élelmiszer-előállítási alkalmazásával kapcsolatos egyes kérdésekről és az ezeket érintő magyar
SUPPORTED BY THE RIGHTS, EQUALITY AND CITIZENSHIP (REC) PROGRAMME OF THE EUROPEAN UNION
SUPPORTED BY THE RIGHTS, EQUALITY AND CITIZENSHIP (REC) PROGRAMME OF THE EUROPEAN UNION MIRŐL FOGUNK BESZÉLNI? Mit? Milyen további lépéseket tegyünk, hogy a gyerekeket és a szülőket bevonjuk a döntéshozatalba?
316/2013. (VIII. 28.) Korm. rendelet. a biocid termékek engedélyezésének és forgalomba hozatalának egyes szabályairól
316/2013. (VIII. 28.) Korm. rendelet a biocid termékek engedélyezésének és forgalomba hozatalának egyes szabályairól Hatályos:2013. 09. 02-től A Kormány a kémiai biztonságról szóló 2000. évi XXV. törvény
Országos Szakmai Konferencia Bükfürdő, március
Ami az étrend-kiegészítőket érintő szabályozásból még hátra van avagy milyen változásokra számíthatunk az elkövetkező években Dr. Horányi Tamás Béres Gyógyszergyár Zrt. Országos Szakmai Konferencia Bükfürdő,
SAJTÓSZABADSÁG-INDEX 2012 AZ ÚJSÁGÍRÓK, A MÉDIAVÁLLALKOZÁSOK ÉS A KÖZÖNSÉG VÉLEMÉNYE A SAJTÓSZABADSÁG HELYZETÉRŐL. Vezetői összefoglaló
SAJTÓSZABADSÁG-INDEX 2012 AZ ÚJSÁGÍRÓK, A MÉDIAVÁLLALKOZÁSOK ÉS A KÖZÖNSÉG VÉLEMÉNYE A SAJTÓSZABADSÁG HELYZETÉRŐL Vezetői összefoglaló A Mérték Médiaelemző Műhely arra vállalkozott, hogy feltárja a 2010-ben
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási
Közösségek és célcsoportok konstruálása. dr. Szöllősi Gábor, szociálpolitikus, PTE BTK Szociális Munka és Szociálpolitika Tanszék
Közösségek és célcsoportok konstruálása dr. Szöllősi Gábor, szociálpolitikus, PTE BTK Szociális Munka és Szociálpolitika Tanszék Mottó: Az emberek úgy viszonyulnak a hétköznapi világ jelenségeihez, amilyennek
Elvárási rés a könyvvizsgálati tevékenység folyamatában. Dr. Füredi-Fülöp Judit Ternován Bernadett
Elvárási rés a könyvvizsgálati tevékenység folyamatában Előadók: Dr. Ladó Judit Dr. Füredi-Fülöp Judit Ternován Bernadett Amiről szó lesz 1 2 3 4 Elvárási rés megjelenési formái Gyakorlatorientált vizsgálat
A környezetvédelmi felelősségtudat kialakulása a társadalomban és a fenntartható fejlődés Kerényi Attila
A környezetvédelmi felelősségtudat kialakulása a társadalomban és a fenntartható fejlődés Kerényi Attila Debreceni Egyetem, Tájvédelmi és Környezetföldrajzi Tanszék Cím: 4010 Debrecen, Pf. 9., Tel: (52)
3./2014. Terménypiaci előrejelzések 2014. február 2., Vasárnap. Összefoglaló
Zöldforrás Vidékfejlesztés Kft 8000 Székesfehérvár, Károly János Telefon: 22/503-123 Fax: 22/503-124 Mobil: 70/318-72-32 E-mail: gyulai@biogaz.t-online.hu 3./2014. Terménypiaci előrejelzések 2014. február
J e g y zőkönyv KTB/11/2011. KTB/57/2010-2014.
KTB/11/2011. KTB/57/2010-2014. J e g y zőkönyv az Országgyűlés Számvevőszéki és költségvetési bizottságának 2011. május 9-én, hétfőn 11 óra 11 perckor az Országház főemelet 64. számú tanácstermében megtartott
Osztályozó vizsga Angol mint első idegen nyelv
Osztályozó vizsga Angol mint első idegen nyelv Az írásbeli szóbeli vizsga 50-50 %-os arányban számítanak be a vizsga eredményébe. Tanév végi osztályozó vizsgán az éves munka és a vizsgaeredmény 75-25 %-ban
sorszám VERSENY-JOGÁSZ KÉRDŐÍV október
sorszám VERSENY-JOGÁSZ KÉRDŐÍV 2004. október Kérdező aláírása:... igazolványszáma Jó napot kívánok. A TÁRKI munkatársa,. vagyok. A Gazdasági Versenyhivatal megbízásából szeretnék néhány kérdést feltenni
JELEN VANNAK: Vollmuth Péter polgármester, Széllné Péber Szilvia, Kövesdi Sándor, Horváth István, Potornai Edit képviselők Dr. Harkai Barbara jegyző
BADACSONYTÖRDEMIC KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ TESTÜLETE Szám: 6/2012 J E G Y Z Ő K Ö N Y V KÉSZÜLT: Badacsonytördemic Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2012. február 28. napján megtartott rendes
Budapesti Gazdasági Főiskola KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR GAZDASÁGDIPLOMÁCIA SZAK Nappali tagozat Európai Üzleti Tanulmányok szakirány
Budapesti Gazdasági Főiskola KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR GAZDASÁGDIPLOMÁCIA SZAK Nappali tagozat Európai Üzleti Tanulmányok szakirány REFORMTÖREKVÉSEK A MAGYAR KÖZIGAZGATÁSBAN AZ EURÓPAI UNIÓS FORRÁSOK
A nappali tagozatra felvett gépészmérnök és műszaki menedzser hallgatók informatikai ismeretének elemzése a Budapesti Műszaki Főiskolán
A nappali tagozatra felvett gépészmérnök és műszaki menedzser hallgatók informatikai ismeretének elemzése a Budapesti Műszaki Főiskolán Kiss Gábor BMF, Mechatronikai és Autótechnikai Intézet kiss.gabor@bgk.bmf.hu
Elégedettség DEM 2018 BGK (dem_2018_bgk) Válaszadók száma = 52. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%
Elégedettség, DEM 08 BGK Elégedettség DEM 08 BGK (dem_08_bgk) Válaszadók száma = Felmérés eredmények Jelmagyarázat Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián Kérdésszöveg Bal pólus % % Jobb pólus
Akikért a törvény szól
SZISZIK ERIKA KLÉR ANDREA Akikért a törvény szól Családsegítõ és gyermekjóléti szolgálatunk keretein belül olyan kutatást végeztünk Zuglóban, amelyben igyekeztünk képet kapni a kerületben veszélyeztetettként
A MAGYAR PUBLIC RELATIONS SZÖVETSÉG SZAKMAFEJLESZTŐ BIZOTTSÁGÁNAK I. számú ÚTMUTATÓ ÁLLÁSFOGLALÁSA.
A MAGYAR PUBLIC RELATIONS SZÖVETSÉG SZAKMAFEJLESZTŐ BIZOTTSÁGÁNAK I. számú ÚTMUTATÓ ÁLLÁSFOGLALÁSA. A public relations tevékenység struktúrájával kapcsolatos szakmai kifejezések tartalmának értelmezése:
Újratárgyalja a restitúciós bizottság a Református Székely Mikó Kollégium visszaszolgáltatási kérelmét
Újratárgyalja a restitúciós bizottság a Református Székely Mikó Kollégium visszaszolgáltatási kérelmét 2016. 04. 20. Az egyházi ingatlanok 25 éves történetét mutatja be az az angol nyelvű kiadvány, amelyet
A BIZONYÍTÁSI TEHER. A NEMI ALAPON TÖRTÉNŐ MEGKÜLÖNBÖZTETÉS ESETEIBEN Gyulavári Tamás
A BIZONYÍTÁSI TEHER A NEMI ALAPON TÖRTÉNŐ MEGKÜLÖNBÖZTETÉS ESETEIBEN Gyulavári Tamás 1 TÉMAKÖRÖK 1. EU jogszabályi rendelkezések 2. EUB döntések 3. Következtetések 1. BIZONYÍTÁSI TEHER AZ EU JOGBAN 2 BIZONYÍTÁSI
Tartalomjegyzék. Napirendi javaslat 4
Ikt. sz.: MB/121-1/2012. MB-34/2012. sz. ülés (MB-82/2010-2014. sz. ülés) J e g y z ő k ö n y v az Országgyűlés Mezőgazdasági bizottságának 2012. október 31-én, szerdán 9 óra 3 perckor a Képviselői Irodaház
***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság 2012/0165(COD) 7.9.2012 ***I JELENTÉSTERVEZET a 2003/17/EK tanácsi határozatnak az alkalmazási időszak meghosszabbítása, az egyik
A Top20 kísérleteket eredetileg azzal az elgondolással vezettük be, hogy termelői tesztként működik.
A Top20 Kisparcellás Kukorica fajtaösszehasonlító kísérletek termés/szemnedvesség adatainak bemutatása összesített adatok alapján, 2018. A Top20 kisparcellás hibridkukorica fajtakísérleteket 2018-ban állítottuk
AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG 2012. JANUÁR 11-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE
AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG 2012. JANUÁR 11-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE Köszöntöm az Országos Választási Bizottság ülésén megjelenteket. Megállapítom, hogy az Országos Választási Bizottság
Európai részvénytársaság (ERT)
Az alapszabályról szóló rendelet és irányelv a munkavállalói részvételről (2001.10.08 / 3 éves transzpozíció) Miről szól ez az európai jogi forma? Alapítási formák Alapszerkezet Szervek Munkavállalói részvétel
Miért van szükség közigazgatási minimumra?
Dr. Dudás Ferenc közigazgatási elemzõ, az MKKSZ szakmapolitikai vezetõje, a KözigPress fõszerkesztõje Miért van szükség közigazgatási minimumra? Iránymutató és példaadó Mesterek után mindig nehéz szólni.
Oktatói Munka Hallgatói Véleményezésének eredményei 2017/18. tanév őszi félév
Oktatói Munka Hallgatói Véleményezésének eredményei 217/18. tanév őszi félév Az Eszterházy Károly Egyetem Szenátusa a 217. november 29-i ülésén elfogadta az új Oktatói, Kutatói Teljesítményértékelő Rendszert
XXX. Gazdasági Versenyhivatal
XXX. Gazdasági Versenyhivatal I. A célok és elvárt eredmények meghatározása, felsorolása A Gazdasági Versenyhivatal (a továbbiakban: GVH vagy Hivatal ) státuszát és jogosítványait a tisztességtelen piaci
Kisebbségi képviselet
3. szint December Kisebbségi képviselet A világ parlamentjeiben tizenöt százalék a nők aránya, de van, ahol a képviselők fele nő. Magyarországon számarányuk tíz százalék alatt van. Börtönbe zárja(1) mindkét
Zárójelentés. Állati rotavírusok összehasonlító genomvizsgálata. c. OTKA kutatási programról. Bányai Krisztián (MTA ATK ÁOTI)
Zárójelentés Állati rotavírusok összehasonlító genomvizsgálata c. OTKA kutatási programról Bányai Krisztián (MTA ATK ÁOTI) 2012 1 Az Állati rotavírusok összehasonlító genomvizsgálata c. programban azt
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter. /2007. ( ) FVM rendelete
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter /2007. ( ) FVM rendelete a növényvédő szerek forgalomba hozatalának és felhasználásának engedélyezéséről, valamint a növényvédő szerek csomagolásáról, jelöléséről,
Fertőd Város Képviselő-testülete
Fertőd Város Képviselő-testülete 9/2010. SZÁMÚ J E G Y Z Ő K Ö Y V 2010. október 21. napján megtartott RENDKÍVÜLI ÜLÉSÉRŐL Készült: 4 példányban. Fertőd Város Képviselő-testülete 9/2010. számú J E G Y
Minősítésre jelentkezés 2016
Minősítésre jelentkezés 2016 Mire jelentkezünk? A jogszabályok szerint mindig a következő évi minősítési eljárásokra jelentkezünk. Vagyis aki idén jelentkezik, annak valamikor 2017 folyamán lesz a minősítése.
Dr. Józsa János Rektor Úrnak. Tisztelt Rektor Úr!
Dr. Józsa János Rektor Úrnak Tisztelt Rektor Úr! Azzal a kéréssel fordulok Rektor Úrhoz, hogy mivel az Építészmérnöki Kar Kari Tanácsa május 3-i ülésén az Épületszerkezettani Tanszék vezetésére beadott
A NYÍREGYHÁZI CIVIL FÓRUM STRATÉGIÁJA
A NYÍREGYHÁZI CIVIL FÓRUM STRATÉGIÁJA Nyíregyháza, 2010. május Készült a Felső-Tisza Alapítvány megbízásából. Szerkesztette: Filepné dr. Nagy Éva Katona Mariann Tóth Miklós Lezárva 2010. május 31-én. Nyíregyháza,
5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január
3/2010. Terménypiaci előrejelzések 2010-01-25, Hétfő. Összefoglaló
Zöldforrás Beruházó és Pályázatkészítő Iroda 8000 Székesfehérvár, Károly János u. 18. Telefon: 22/503-123 Fax: 22/503-124 Mobil: 70/318-72-32 E-mail: gyulai@biogaz.axelero.net www.zoldforras.hu 3/2010.
Érveléstechnika-logika 2. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u. 2-4. fsz. 2.
Érveléstechnika-logika 2. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u. 2-4. fsz. 2. Racionális vita, mint érvelési helyzet A racionális (érvelő) vitát tekinthetjük az érvelési alaphelyzetnek.
Mohamed Aida* 58% 27% 42% EGYÉNI STRESSZLELTÁRA. (valós eredmény kitalált névvel) STRESSZHATÁSOK EGÉSZSÉGI ÁLLAPOT SZOKÁSOK /JELLEMZŐK
Mohamed Aida* EGYÉNI STRESSZLELTÁRA (valós eredmény kitalált névvel) STRESSZHATÁSOK 100-66% 65-36% 35-0% 27% EGÉSZSÉGI ÁLLAPOT 0-35% 36-65% 66-100% 42% SZOKÁSOK /JELLEMZŐK 0-35% 36-65% 66-100% 58% Cégnév:
Mi a célod? Mikor? Mit teszel meg érte?
1 Tisztázzunk valamit: Mi a célod? Mikor? Mit teszel meg érte? Még mielőtt belevágnánk a nagy munkánkba, röviden nézzük is meg, milyen is ez a német nyelv. A NÉMET nyelvről röviden: Azonnal fel fog tűnni
14.) Napirend: A Családsegít és Gyermekjóléti Szolgálat m ködtetésére kiírt közbeszerzési pályázat eredményhirdetése
14.) Napirend: A Családsegít és Gyermekjóléti Szolgálat m ködtetésére kiírt közbeszerzési pályázat eredményhirdetése Keller László tájékoztatja a a Képvisel -testület tagjait, hogy a napirendet tárgyalta