For 3rd party systems. _ Használati utasítás
|
|
- Nándor Németh
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 For 3rd party systems _ Használati utasítás
2
3 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat Általános biztonsági előírások Megfelelő személyzet Tulajdonságok Szavatosság / felelősség-korlátozás A blokkok ellenőrzése Felszerelés a munkaasztalra Alkalmazás Rögzítés Utólagos megmunkálás a fogorvosnál Utólagos ellenőrzés a fogorvosnál Környezetvédelem Tartozékok Letöltési infók
4 JELMAGYARÁZAT Jelmagyarázat Figyelmeztető megjegyzések A szövegben szereplő figyelmeztető megjegyzések egy színes hátterű, veszélyre figyelmeztető háromszöggel vannak megjelölve és be vannak keretezve. Az áramütéssel kapcsolatos veszélyek esetén a veszélyre figyelmeztető háromszögben a felkiáltójel helyett egy villám jele látható. A figyelmeztető megjegyzések elején található figyelemfelkeltő kifejezések a következményeket és azok súlyosságát jelölik, amelyek a veszély elhárítására szolgáló intézkedések elmulasztása esetén fellépnek. _ TÁJÉKOZTATÓ: ez azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. _ VIGYÁZAT: ez azt jelenti, hogy enyhe vagy közepesen súlyos személyi sérülések léphetnek fel. _ FIGYELMEZTETÉS: ez azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülések léphetnek fel. _ VESZÉLY: ez azt jelenti, hogy életveszélyes személyi sérülések léphetnek fel. Fontos információk Az olyan, fontos információkat, amelyek nem állnak az emberekre vagy tárgyakra vonatkozó veszélyekkel kapcsolatban, az alábbi szimbólummal jelöljük. Ezeket vonallal be is keretezzük. 4
5 JELMAGYARÁZAT Az útmutatóban található további szimbólumok Jel Magyarázat Egy cselekvés leírás egy pontja _ Egy lista pontja Egy cselekvés leírás vagy egy lista alpontja [3] A szögletes zárójelek közötti számok az ábrákon található jelölő számokra vonatkoznak További jelek a terméken Jel REF LOT i Magyarázat Cikkszám Gyártási adag kódja Gyártó Vegye figyelembe a Használati útmutatót! Gyártási dátum Felhasználási határidő Rx only A terméket az U.S.A Szövetségi Törvényének megfelelően csak egy fogorvos adhatja el, vagy egy fogorvos megbízása alapján szabad eladni. 5
6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK Általános biztonsági előírások VIGYÁZAT: A cirkóniumoxid pora egészségi károsodásokat okozhat! A megmunkálás során viseljen személyes védő ruhát (porvédő álarc, védőszemüveg, ). A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos. Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását. Megfelelő személyzet MEGJEGYZÉS: A terméket csak megfelelő szakképzettségű fogtechnikus dolgozhatja fel. Tulajdonságok A termék rendeltetése Cirkóniumoxid blokkok rögzített és kivehető fogpótlások készítésére. A termék leírása A Ceramill Zolid Preshades blokkok cirkóniumoxidból (Y-TZP ZrO 2 ) fogászati célokra készült előfestékezett nyers blokkok (A DINENISO6872 szabványnak megfelelő II. típusú alkalmazási terület, 6. osztály). 6
7 TULAJDONSÁGOK A blokkok rögzített és kivehető protetikai ellátások (például koronák és hidak, kónuszos és teleszkóp-koronák, szuprakonstrukciók stb.) előállítására szolgálnak. A Ceramill Zolid Preshades nyersdarabok három különböző színben, és minden színben három különböző magasságban kaphatók. Ezeket a nyersdarabokat nem a Ceramill Liquids folyadékokkal színezik, hanem a végső szinterelés után a Ceramill Stain&Glaze anyaggal festik be, vagy a leplezési technikához vázként használják. Az alábbi táblázatban a mindenkori fogszín eléréséhez használható Ceramill Zolid Preshades anyagokkal kapcsolatos javaslatok találhatók. ehhez a színhez ideális O a színt el lehet érni ehhez a színhez nem alkalmas A Ceramill Zolid Preshades a megadott végső szinterelés után megfelel a DIN EN ISO 6872 szabvány követelményeinek és megfelelő további megmunkálás után (lásd a 13 és az utána következő oldalon) az ISO szabvány követelményeinek is. Fogszín Festetlen szín A1 A2 A3 A3,5 B1 B2 B3 Ceramill Zolid Preshades 1 O O Ceramill Zolid Preshades 2 O Ceramill Zolid Preshades 3 O O Ceramill Zolid Preshades 0 Fehérítés 7
8 TULAJDONSÁGOK Biztonsági adatlap / Konformitási nyilatkozat A biztonsági adatlap és a konformitási nyilatkozat kérésre a címen kapható. Műszaki adatok Egység Érték Hajlítási szilárdság (4-pont) MPa 1200 ± 200 Rugalmassági modulus GPa > 200 Szemcsenagyság μm 0,6 Sűrűség g/cm 3 6,05 Nyitott porozitás % 0 Hőtágulási együttható ( C) 1/K 11 ± 0, Kémiai oldhatóság μg/cm 2 < 5 Rádióaktivitás Bq/g < 0,2 Kémiai összetétel Oxid Tömegszázalék ZrO 2 + HfO 2 + Y 2 O 3 99,0 Y 2 O 3 4,5-5,6 HfO 2 < 5 Al 2 O 3 < 0,5 egyéb oxidok < 1 8
9 TULAJDONSÁGOK A nyersblokkok tartóssága A Ceramill Zolid Preshades cirkóniumoxid blokkok megfelelő tárolás esetén a gyártási dátumtól kezdve 5 évig felhasználhatók. Tárolás A Ceramill Zolid Preshades blokkokat az eredeti csomagolásban, száraz helyen tárolja. 9
10 TULAJDONSÁGOK Kiszerelések Cikkszám Megnevezés Leírás doboz Ceramill Zolid Preshades 1, 98 x 12 N Ceramill Zolid Preshades 1, 98 x 16 N Ceramill Zolid Preshades 1, 98 x 20 N Ceramill Zolid Preshades 2, 98 x 12 N Ceramill Zolid Preshades 2, 98 x 16 N Ceramill Zolid Preshades 2, 98 x 20 N Ceramill Zolid Preshades 3, 98 x 12 N Ceramill Zolid Preshades 3, 98 x 16 N Ceramill Zolid Preshades 3, 98 x 20 N Ceramill Zolid Preshades 0, 98 x 12 N Ceramill Zolid Preshades 0, 98 x 16 N Ceramill Zolid Preshades 0, 98 x 20 N Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Cirkóniumoxid blokk, előfestékezett, mm Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. Csomag, 1db. 10
11 SZAVATOSSÁG / FELELŐ SSÉG-KORLÁTOZÁS Szavatosság / felelősség-korlátozás A felhasználási technikára vonatkozó ajánlások, függetlenül attól, hogy ezek szóban, írásban, vagy egy gyakorlati oktatás keretében kerültek átadásra, irányelveknek számítanak. Termékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. A termékek kezelési módjának és összetételének bármikori megváltoztatására minden jog fenntartva. A blokkok ellenőrzése A Ceramill Zolid Preshades blokkok átvétele után feltétlenül ellenőrizze azok kifogástalan optikai állapotát. A (szállítás során) megrongálódott blokk felhasználása után benyújtott reklamációs igényt nem vehetjük figyelembe. Felszerelés a munkaasztalra A blokkok felszerelése a mindenkori marógép használati utasításában kerül leírásra. Alkalmazás Javallatok _ anatómikusan redukált korona- és hídvázak a frontfogak és a hátsó fogak területén és monolit (teljesen anatómikus) koronák és hidak _ anatómikusan redukált hídvázak legfeljebb három összefüggő köztes hídtaggal elől és legfeljebb két összefüggő köztes hídtaggal a hátsó fogaknál, maximális anatómikus hosszúság: 50 mm 11
12 ALKALMAZÁS _ monolit hidak legfeljebb két összefüggő köztes hídtaggal a hátsó fogak területén, maximális anatómikus hosszúság: 50 mm _Szabad végű hídvázak és hidak legfeljebb egy köztes hídtaggal (legfeljebb egy szabadvégű lengő tag, legfeljebb a második premoláris fogig). Kanadára vonatkozó indikációs korlátozások _Egyes koronák _Frontfoghidak _ Legfeljebb négy tagot tartalmazó hátsó hidak Ellenjavallatok _ nem elegendő mennyiségű maradék foganyag _ nem kielégítő preparációs eredmények _ nem kielégítő szájhigiénia _ több mint két összefüggő köztes hídtag a hátsó fogak területén _ ismert összeférhetetlenség az alkotórészekkel szemben _Erősen elszíneződött foganyagok Anyagspecifikus vázparaméterek A Ceramill Zolid Preshades cirkóniumoxid vázak sűrűre szinterelt állapotban való előállításához a következő anyagspecifikus vázparamétereket kell figyelembe venni: a váz minimális vastagsága mm-ben Összekötő elem keresztmetszete, mm 2 az összefüggő hídtagok legnagyobb száma Anterior Posterior Anterior Posterior Ceramill Zolid Preshades 0,
13 ALKALMAZÁS A Ceramill Zolid Preshades nyersblokkoknak az Amann Girrbach által meghatározott tágulási, illetve zsugorodási együtthatói a nyersblokkokon adagonként meg vannak adva. Egyes korona Részletes minimális falvastagság értékek és összekötő keresztmetszetek Szerkezeti vázlat Az egységek száma összesen Az összefüggő hídtagok száma Falvastagság mm-ben incizál/ okkluzál körben Összekötő elem keresztmetszete, mm 2 1 0,7 0,5 1 0,5 0,5 Első híd OXO 3 1 0,5 0,5 > 7 OXXO OXXXO ,7 0,5 > 9 Hátsó híd OXO 3 1 0,7 0,5 > 9 Indikáció Primer részek / dupla koronák Szabadvégű híd OXXO 4 2 1,0 0,7 > 12 OOX OOOX 3 4 Szabadvégű lengő tag OXOX szabadvégű lengő tag 1,0 0,7 > 12 1,0 0,7 > 12 O Pillérkorona X Hídtag 13
14 ALKALMAZÁS Szél-paraméterek a CAD-szoftverben A Ceramill Zolid Preshades esetén ügyeljen arra, hogy a szélek vastagsága elég nagy legyen. A javasolt értékek a következők: _ 1. A szél vastagsága (Horizontal): 0,2 mm _ 2. Meghajlított rész (Angled): 0,3 mm _ 3. Szög (Angle): 60 _ 4. Magasság (Vertical): 0 mm Tangenciális preparálás esetén növelje meg a szél vastagságát és a meghajlított részt, például: _ 1. A szél vastagsága (Horizontal): 0,25-0,3 mm _ 2. Meghajlított rész (Angled): 0,35-0,4 mm Tartsa be a cirkóniumoxid sajátosságainak megfelelő konstrukciós formákat és ne alakítson ki hegyes sarkokat. Pozícionálás a CAM-szoftverben Használjon elegendő számú és elegendő vastagságú tartórudat (legalább 3 rúd az egyes koronákhoz, vastagság > 1,7 mm). A tartórudakat a korona szélétől kb. 1-2 mm távolságra helyezze el, főleg, ha a koronáknak nagyok a szélei. Ezzel megtámasztja a korona széleit. > 1,7 mm 1-2 mm 14
15 ALKALMAZÁS A koronát úgy pozicionálja nyersblokkban, hogy a korona szélei legalább 1 mm távolságra legyenek a nyersblokk felületétől. Így a korona nem érintkezik a nyersblokk szinterhártyájával. >1 mm Elválasztás a nyersblokktól és kiemelés A vázaknak a nyersblokktól való elválasztása és kiemelése során a lehető legnagyobb óvatossággal kell eljárni: A vázakat egy vízhűtés nélküli turbina és egy hegyes gyémánttal válassza el a nyersblokktól. Az összekötő elemek lecsiszolásához és a vázak kisimításához az Amann Girrbach polírozó készletét célszerű használni. Végső szinterelés A szintereléshez a Ceramill Therm magas hőmérsékletű kemence (178300/178350) vagy egy más jóminőségű és megfelelő kemence használatát javasoljuk (lásd ehhez a mindenkori szinterező kemence Kezelési Utasítását is). A szintereléshez egy különálló szinterelő tálca (178370) és szinterelő golyók (178311) kerülnek alkalmazásra. 15
16 ALKALMAZÁS MEGJEGYZÉS: Az anyag áttetszősége megszűnhet! Ezt a szinterelő tálcát a golyókkal csak a Ceramill Zolid Preshadeshez használja, a Ceramill ZI-hez ne! Ceramill Zolid Preshades vázakat és Ceramill ZI vázakat nem szabad egy közös szinterelő tálcában szinterelni! A Ceramill Zolid Preshades vázakat és a ZI vázakat egymás fölé helyezett külön szinterelő tálcákban egyazon szinterelési eljáráson belül is szabad szinterelni. A szinterelő tálcákat csak a Ceramill Therm II (178350) berendezésben lehet egymásra rakni. Tegye be a Ceramill Zolid Preshades vázakat a szintereléshez a szinterelő golyókkal (178311) teli szinterelő tálcába (178370). A vázakat nyomja kissé rá a szinterelő golyókra, hogy azok megfelelően meg legyenek támasztva. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy ne ékelődjenek be golyók a fogak közötti térbe vagy a korona kavításaiba! A vázak végső szinterelését a következő program szerint kell végrehajtani: Felfűtési szakasz: A szobahőmérsékletről az 1450 C végső hőmérsékletre felhevítés; felhevítési sebesség 5-10 K/perc Hőtartási fázis a végső hőmérsékleten: 2 óra 16
17 ALKALMAZÁS Lehűtési fázis: Az 1450 C végső hőmérsékletről a szobahőmérsékletre való lehűtés (legalább < 200 C); kb. 5 K/perc (körülbelül 5 óra) Vázak leplezéshez / Ceramill Zolid Preshades Utólagos megmunkálás A cirkóniumoxid vázakat a végső szinterelés befejezése után a szükségnek megfelelően nyomásmentes eljárással egy vízhűtéses laboratóriumi turbinával és erre megfelelő gyémántcsiszolókkal (ajánlás: szemcsenagyság kb. 40 μm) utólagosan meg lehet munkálni. A váz előkészítése a leplezéshez Az illeszkedési pontosság, az érintkezési pontok és az okklúzió ellenőrzése után: A korona belső felületeit korund lefúvással (alumíniumoxid, 110 μm, nyomás 2 bar), majd gőzöléssel tisztítsa meg. Leplezőkerámia A Ceramill Zolid Preshades leplezéséhez a hagyományos cirkóniumoxid-leplezőkerámiák (például Creation ZI-CT) jól használhatók. A Ceramill Zolid Preshades nyersblokkok hőtágulási együtthatója a műszaki adatokban található (lásd a 8. oldalon). Ha egy híd legalább öt egységből áll, vagy ha a hídban masszív köztes tagok vannak, célszerű a lehűtést 500 C hőmérsékletig lépésekben végrehajtani. 17
18 ALKALMAZÁS Monolit fogpótlás / Ceramill Zolid Preshades Utólagos megmunkálás A végső szinterelés végrehajtása után: A cirkóniumoxid vázakat a szükségnek megfelelően nyomásmentes eljárással egy vízhűtéses laboratóriumi turbinával és erre megfelelő gyémántcsiszolókkal (ajánlás: szemcsenagyság kb. 40 μm) utólagosan meg lehet munkálni. Az antagonista fogakkal és a szomszédos fogakkal való érintkezési felületeket sűrűre szinterelt állapotban magas fényességűre kell polírozni. Ehhez az Amann Girrbach polírozó készletének használatát javasoljuk (lásd a polírozó készlet megmunkálási tájékoztatóját is). A váz előkészítése a színezéshez és glazírozáshoz Az illeszkedési pontosság, az érintkezési pontok és az okklúzió ellenőrzése után: A korona belső felületeit korund lefúvással (alumíniumoxid, 110 μm, nyomás 2 bar), majd egy ultrahangos fürdőben és/vagy gőzöléssel tisztítsa meg. A koronák külső felületeit nem szabad korunddal lefújni. Ha egy híd legalább öt egységből áll, vagy ha a hídban masszív köztes tagok vannak, célszerű a lehűtést 500 C hőmérsékletig lépésekben végrehajtani. Színezés és glazírozás Ezután színezze és glazírozza az egységeket. Ehhez az Amann Girrbach színező és glazírozó készletének használatát javasoljuk (lásd a színező és glazírozó készlet megmunkálási tájékoztatóját is). 18
19 RÖGZÍTÉS Rögzítés Hagyományos cementezés: A Ceramill Zolid Preshades vázak magas szilárdsága és stabilitása következtében a legtöbb esetben egy hagyományos rögzítési eljárást cinkoxid-foszfátcementtel vagy glazionomer cementtel (például GC Fuji Plus) lehet alkalmazni. A hagyományos cementezésnél ügyeljen a kielégítő tartóerőre és a legalább 3 mm-es maradék csonkmagasságra! Adhezív rögzítés: Az adhezív rögzítéshez Panavia 21 vagy Panavia F 2,0 rögzítő kompozit alkalmazását javasoljuk, ezek kitűnően tapadnak a cirkóniumoxid vázanyaghoz. Az ideiglenes cementezést nem ajánljuk, mivel a vázak az eltávolítás során megrongálódhatnak. Utólagos megmunkálás a fogorvosnál Ha a fogorvosnak a fogpótlást a paciens szájában be kell csiszolnia, akkor az egységeket ezután ismét magas fényességűre kell polírozni. A becsiszoláshoz csak gyémantcsiszolókat (ajánlás: szemcsenagyság kb. 40 μm) használjon. A polírozáshoz Amann Girrbach gyémántpolírozó készletének használatát javasoljuk (lásd a polírozó készlet megmunkálási tájékoztatóját is). 19
20 UTÓLAGOS ELLENŐ RZÉS A FOGORVOSNÁL MEGJEGYZÉS: Ha a fogpótlást nem kielégítő módon polírozzák, az antagonista fogazat a kopás következtében megrongálódhat! Utólagos ellenőrzés a fogorvosnál Nyomatékosan javasoljuk, hogy a monolit fogpótlást évente egyszer a paciens szájában ellenőrizze. Ekkor ellenőrizze a maradék fogazatot, az antagonista fogazatot és a puha szöveteket. Szükség esetén hozzon korrekciós intézkedéseket. Itt is mindenképpen ügyeljen arra, hogy az objektumokat ezután tükörsimára kell polírozni. Környezetvédelem Csomagolás A csomagolás szempontjából Amann Girrbach részt vesz az adott országban érvényes újrafelhasználási rendszerben, amely garantálja az optimális újrafeldolgozást. Valamennyi felhasznált csomagolóanyag a környezettel összeegyeztethető és újrafeldolgozható. A nyersblokkok hulladékkezelése Nagyobb mennyiséget nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani. Kisebb mennyiségeket a háztartási szeméttel együtt is lehet tárolni. Ne hagyja a hulladékot a csatornákba jutni. A nem megtisztítható csomagolást megfelelően ártalmatlanítani kell. Az ártalmatlanítást a hatósági előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. 20
21 TARTOZÉKOK Tartozékok A termékspecifikus tartozékokkal kapcsolatos további információk a honlapon találhatók. Letöltési infók További útmutatók a és/vagy honlapról letölthetők. 21
22 22
23
24 QUALITÄTSMANAGEMENT FB Made in the European Union 0123 Rx only ISO 9001 DIN EN ISO Manufacturer Hersteller Distribution Int. Vertrieb Int. Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen Koblach Austria Fon Fax austria@amanngirrbach.com Amann Girrbach GmbH Dürrenweg Pforzheim Germany Fon Fax germany@amanngirrbach.com
For 3rd party systems. _ Használati utasítás
For 3rd party systems _ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági
Használati utasítás 3-21
Használati utasítás 3-21 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
Használati utasítás 3-15
Használati utasítás 3-15 TARTALOMJEGYZÉK weiß Tartalomjegyzék nichthu Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások........................... 6 Megfelelő személyzet...................................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK weiß Tartalomjegyzék nichthu Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások........................... 6 Megfelelő személyzet...................................
Használati utasítás 3-21
Használati utasítás 3-21 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
For 3rd party systems. _ Használati utasítás
For 3rd party systems _ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági
Használati utasítás 3 21
Használati utasítás 3 21 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
For 3rd party systems. _ Használati utasítás
For 3rd party systems _ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági
Használati utasítás 3-19
Használati utasítás 3-19 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
Használati utasítás 3-19
Használati utasítás 3-19 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
Használati utasítás 3-21
Használati utasítás 3-21 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
Használati utasítás 3-6
Használati utasítás 3-6 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat...................... 4 HU 2 Megfelelő személyzet................ 5 3 Tulajdonságok......................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK weiß Tartalomjegyzék nichthu Jelmagyarázat......................................... 3 Általános biztonsági előírások............................ 4 Megfelelő személyzet...................................
For 3rd party systems. _ Használati utasítás
For 3rd party systems _ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági
Használati utasítás 3-18
Használati utasítás 3-18 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
Üvegkerámia nyersdarabokhoz szolgáló munkadarab-tartó, _ Használati utasítás
Üvegkerámia nyersdarabokhoz szolgáló munkadarab-tartó, tárolósínnel _ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK HU weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat...................... 2 2 Megfelelő személyzet................
For 3rd party systems. _ Használati utasítás
For 3rd party systems _ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági
Használati utasítás 3-17
Használati utasítás 3-17 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
Használati utasítás 3-17
Használati utasítás 3-17 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
Használati utasítás 3-17
Használati utasítás 3-17 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 3 Általános biztonsági előírások............................ 4 Megfelelő személyzet....................................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
Használati utasítás 3-19
Használati utasítás 3-19 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
Előkészítési útmutató
Előkészítési útmutató TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti előkészítési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat...................... 4 HU 2 Általános biztonsági előírások......... 4 3 Megfelelő
_ Útmutató többtagú csavarral rögzített konstrukciókhoz
FRAMEWORK MANAGEMENT _ Útmutató többtagú csavarral rögzített konstrukciókhoz CSAK A CERAMILL MOTION 2-VEL VAGY AZ IM M-CENTERREL LEHET ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ _ Az SR titánalapokkal * csak aktivált Ceramill
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Tartalomjegyzék 1. ÖSSZEÁLLÍTÁS KÉPEKKEL ILLUSZTRÁLVA... 3 2. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK... 12 a. Termékleírás... 12 b. Anyag... 12 c. Alkalmazási... 12
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REF. NR: 001
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elsner Kft. 1 / 14 Tartalomjegyzék 1. ÖSSZEÁLLÍTÁS KÉPEKKEL ILLUSZTRÁLVA... 3 2. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK... 12 a. Termékleírás... 12 b. Alapanyag... 12
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Rögzített fogpótlások készítésének klinikai és laboratóriumi munkafázisai. Dr. Borbély Judit 2015
Rögzített fogpótlások készítésének klinikai és laboratóriumi munkafázisai Dr. Borbély Judit 2015 Rendelői Rendelői és laboratóriumi munkafázisok 1. Anamnézis,szájvizsgálat, stomatoonkológiai szűrés 2.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI
Bójahinta hu Szerelési útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Kedves Vásárlónk! Feltétlenül tartsa be ezen útmutató szerelési előírásait. Figyelmesen olvassa el a biztonsági
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Teljes borító korona készítésének klinikai munkafázisai. Dr. Bistey Tamás
Teljes borító korona készítésének klinikai munkafázisai Dr. Bistey Tamás Munkafázisok áttekintése Klinikai munkafázisok Betegvizsgálat, kezelési terv, preparálás, lenyomatvétel Vázpróba Laboratóriumi munkafázisok
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Biztonsági adatlap 1907/2006/EC 31. cikkelye szerint. Octenisept. 1. Az anyag/készítmény és a vállalkozás azonosítása:
Biztonsági adatlap 1907/2006/EC 31. cikkelye szerint Octenisept Nyomtatás dátuma: 2009. 06. 15. Módosítás/revízió: 2009. 11. 10. 1. Az anyag/készítmény és a vállalkozás azonosítása: 1.1 Kereskedelmi név:
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
PEEK felhasználása. Mit kell tudni a PEEK-ről: PEEK alkalmazása fogtechnikában: Marható PEEK tömb
Dokumentáció 0 Versenykiírás: Meglévő fogak státusza a felső álcsonton: 17, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27. Behelyezett implantátumok státusza: 11, 13, 16 régiójában. Meglévő fogak státusza az alsó állcsonton:
BIZTONSÁGI ADATLAP A 1907/2006 számú EK szabályozás szerint
BIZTONSÁGI ADATLAP Felülvizsgálat dátuma 21.05.2010 1. Az anyag/keverék és a társaság/vállalkozás azonosítása Információ a termékről Az anyag/keverék Bevonóanyag PVD (fizikai gőzrácsapás) folyamatokhoz
Teljesítmény nyilatkozat
Ipari bevonat Kiadás dátuma: 2013.07.01. Termékazonosító kódja: 02 08 02 01 001 0 000001 Verziószám: 01 MSZ EN 13813:2002 MSZ EN 1504 2:2004 13 1139 TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT Sikafloor 81 EpoCem MSZ EN
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben
1. TIKKURILA Dátum: 2003. 05. 02. BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben 1. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA / ÉS GYÁRTÓJA 1.1 A termékre vonatkozó információ A termék neve: SIROPLAST 2,
Profi MP4 0,8 mm SD 1270 és 1280
Kiállítás dátuma: 06.01.17 Elõzõ kiadás: 04.03.17 1. Anyag megnevezés/felhasználási terület és céginformáció 1.1. Anyag/készítmény megnevezése Profi MP4 0,8 mm Termékmegjelölés, kereskedelmi elnevezés
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
BONE LEVEL FEJRÉSZEK. on4. multi-unit
BONE LEVEL 2016 on4 multi-unit STANDARD KAPCSOLAT STANDARD kapcsolat azt jelenti, hogy a szorító kúpos csatlakozás helyett az implantátum platformján alakul ki az implantátum-műcsonk záródás. STANDARD
BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám
X200, EX3001A-0101, 1/5 1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA Termék neve: Xstamper Refill Ink CS-10N, CS-20N, CS-60N (fekete)(kék)(piros)(zöld)(barna)(narancssárga)(lila)(sárga)(rózsaszín) Általános
Kiállítás dátuma: 09/11/2005 Nyomtatás dátuma: 2009.02.18.
BIZTONSÁGI ADATLAP Oldal 1 / 5 1. Az anyag / készítmény megjelölése és a cégjelzés 1.1 A termék kereskedelmi megnevezése: Adhesor, Adhesor Fine 1.2 Termék alkalmazhatósága Adhesor: A gyártó adatai: Alábélelő
2385-09 Rögzített fogpótlás készítése követelménymodul szóbeli vizsgafeladatai
2385-09 Rögzített fogpótlás készítése követelménymodul szóbeli vizsgafeladatai 1. feladat Rögzített fogpótláshoz a munka sikeressége érdekében tájékoztatja új kollégáját, a jó fogszín maghatározás és a
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
Összecsukható mini trambulin
CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét
Zselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI
Zselés borogatások hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88184AB6X6VI 2016-08 Kedves Vásárlónk! Összeállítottunk Önnek néhány fontos információt a termék használatával kapcsolatban. Kérjük,
Xiaomi Mi Fidget Cube HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Xiaomi Mi Fidget Cube HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Fidget Cube manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
DistanceCheck. Laser nm
44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse
Csípővédő nadrág. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 81972AB5X6V
Csípővédő nadrág hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81972AB5X6V2015-05 Kedves Vásárlónk! Új sí- és snowboardnadrágja a könnyű, anatómiailag formált csípővédőinek köszönhetően különösen
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Fix fali tartó. Felhasználói útmutató
Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
A-E E-H A B C D E E
Használati utasítás 12 5 8 7 20 19 22 21 22 22 6 12 5 10 11 9 13 1 2 3 13 17 15 16 18 14 25 A-E E-H A 20 15 B C 14 5 23 D E 1 E 16 15 1 1 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti használati utasítás fordítása weiß
BIZTONSÁGI ADATLAP. FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/4 BIZTONSÁGI ADATLAP FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: WC-gél A készítmény megnevezése:
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Műszaki adatlap. Permafleet HS Primer Surfacer 5520
Műszaki adatlap Permafleet HS Primer Surfacer 5520 A Permafleet HS Primer Surfacer 5520 egy kétkomponensű, akril gyanta alapú termék, mely a tehergépkocsi ágazat igényeinek kielégítésére lett kifejlesztve.
6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU
6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................
Ebben a mérnöki kézikönyvben azt mutatjuk be, hogyan számoljuk egy síkalap süllyedését és elfordulását.
10. számú mérnöki kézikönyv Frissítve: 2016. Február Síkalap süllyedése Program: Fájl: Síkalap Demo_manual_10.gpa Ebben a mérnöki kézikönyvben azt mutatjuk be, hogyan számoljuk egy síkalap süllyedését
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
COOPEX-B TETŰIRTÓ POROZÓSZER
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/6 BIZTONSÁGI ADATLAP COOPEX-B TETŰIRTÓ POROZÓSZER 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: használatra kész, ember
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST BIZTONSÁGI ADATLAP PROTECT B HANGYAIRTÓ POROZÓ 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE 2. ÖSSZETÉTEL
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/5 BIZTONSÁGI ADATLAP PROTECT B HANGYAIRTÓ POROZÓ 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: A készítmény megnevezése:
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Felhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
Südharzer Gips/ gyártó BIZTONSÁGI ADATLAP ÁTDOLGOZVA: Oldal:1/5
Oldal:1/5 1. A TERMÉK MEGNEVEZÉSE / GYÁRTÓ 1.1. A termék neve: Keramod 125 modellgipsz 1.2. Gyártó: SÜDHARZER GIPSWERK GmbH 99755 Ellrich Segélykérés: 036332-890 1.3. Forgalmazó: Széria-Trans Kft 1116.
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
AMS Hereimplantátum Használati útmutató
AMS Hereimplantátum Használati útmutató Magyar Leírás Az AMS hereimplantátum szilikon elasztomerből készült, a férfi herezacskóban levő here alakját utánzó formában. Az implantátum steril állapotban kerül
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
SEMADOS felépítmény Sub-Tec Universal, no Hex
A hatszög nélküli Sub-Tec Universal nem ad elfordulás elleni védelmet, ezért olyan felépítményeknél használható fel, ahol az elfordulásgátlás biztosított: összesínezett koronák, hidak, stégek. a mestermodelt
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
PROTECT -B HÁZTARTÁSI POROZÓSZER
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/5 BIZTONSÁGI ADATLAP PROTECT -B HÁZTARTÁSI POROZÓSZER 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag és készítmény azonosítása: A készítmény típusa: inszekticid tartalmú
2005. április 14.-ei kiadás 1 oldal 5oldalból. Felvilágosítást adó terület: Minőségbiztosítási és alkalmazástechnikai osztály
2005 április 14-ei kiadás 1 oldal 5oldalból 1) Anyag- /gyártási-és cégmegjelölés Adatok a termékről: Cikkszám: 28342 Termék megnevezés: Szállító: Südsalz GmbH Salzgrund 67 74076 Heilbronn Tel: 0049/ 71316494-0
COOPEX B TETŰIRTÓ POROZÓSZER
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/6 BIZTONSÁGI ADATLAP COOPEX B TETŰIRTÓ POROZÓSZER 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: használatra kész, ember
GYORS. UNIVERZÁLIS. EGYSZERŰ.
Be accurate. Be smart. SMART Guide Kézikönyv GYORS. UNIVERZÁLIS. EGYSZERŰ. Tartalom A SMART Guide folyamat SMART Guide Kanál Fogtechnikus által készített CT sablon 8 Teljes kivehető fogpótlás 10 Regisztrációs
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
SOLFAC WP 10 ROVARIRTÓSZER
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/5 BIZTONSÁGI ADATLAP SOLFAC WP 10 ROVARIRTÓSZER 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag és készítmény azonosítása: Termék neve: Gyártó: Bayer AG Dormagen, Germany
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
Fogak preparálása korona pótlásokhoz. Dr. Bistey Tamás
Fogak preparálása korona pótlásokhoz Dr. Bistey Tamás Moláris fogak preparálása Preparálás lépései sorrendben Rágófelszín (funkciós csücsök ferdére preparálása) Orális-vesztibuláris felszínek Approximális