CSA SOROZAT LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN GÉPKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CSA SOROZAT LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN GÉPKÖNYV"

Átírás

1 LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN CSA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ Utasítások: Lásd a vonatkozó fejezetet Az üzemeltetéshez és a karbantartáshoz olvassuk el és értelmezzük az utasításokat. Jelen gépkönyv kivonatos, nem helyettesíti az adott berendezés specifikált gépkönyvét.

2 A HIDROS S.p.A. előzetes írásos engedélye nélkül még részleteiben is tilos a termék sokszorosítása, adatainak bármilyen formában történő tárolása és átadása. Minden, a termék használatával kapcsolatban felmerülő kérdésben a HIDROS S.p.A. illetékes. A HIDROS S.p.A. folyamatosan fejleszti termékeit és fenntartja a jogot a berendezés alkatrészeinek, használati és karbantartási utasításainak bármikor, előzetes figyelmeztetés nélkül végzett módosítására. Megfelelőségi nyilatkozat Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi berendezés minden részletében megfelel a CEE és EK irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat a berendezéshez csatolt műszaki leírás melléklete. 2

3 TARTALOM 1. BEVEZETÉS Előzetes információ A gépkönyv célja és tartalma A gépkönyv megőrzése A gépkönyv frissítése A gépkönyv használata Potenciális kockázatok Szimbólumok általános leírása Biztonságra vonatkozó szimbólumok Korlátozások és tiltások Berendezés azonosítói BIZTONSÁG Potenciálisan mérgező anyagok Hűtőközeg kezelése Nagy koncentrációjú hűtőközeg gőz belélegzésének megelőzése Teendők hűtőközeg szivárgás esetén Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő toxológiai információk Elsősegély-nyújtási eljárások MŰSZAKI JELLEMZŐK A berendezés általános jellemzői Más változatok Főbb opciós tartozékok Műszaki adatok Üzemelési határértékek Korrekciós táblázatok Zajhatás adatai TELEPÍTÉS Útmutató a biztonságra vonatkozó szimbólumok használatához Dolgozók egészsége és biztonsága Egyéni védőeszközök Felülvizsgálat Tárolás Csomagolás eltávolítása Emelés és mozgatás Elhelyezés és a minimális szerviztávolságok Berendezés légcsatornázása Rezgéscsillapító gumibakok elhelyezése (KAVG) RS-485 soros interfész kártya (INSE) Csepptálca (BRCA) telepítése Hidraulikus csatlakozások Víz kémiai jellemzői Felhasználó oldali hidraulikus kör minimális víztartalma Tágulási tartály műszaki adatai Hidraulikus kör összetevői Hidraulikus kör feltöltése Rendszer ürítése Elektromos bekötések (alapvető biztonsági információ) Elektromos adatok Elektromos csatlakozások Hűtőkör kapcsolási rajza A BERENDEZÉS BEINDÍTÁSA Elsődleges ellenőrzések Vezérlőpanel leírása Távirányító panel leírása KEZELŐSZERV HASZNÁLATA

4 6.1 Egység bekapcsolása Egység kikapcsolása Készenléti állapot (Stand-by) Set-pointok beállítása Paraméterek listázása Hangjelzések elnémítása Riasztások alaphelyzetbe állítása Riasztási napló megjelenítése A BERENDEZÉS KARBANTARTÁSA Általános figyelmeztetések Hozzáférési jogok Időszakos ellenőrzések Hűtőkör javítása ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS Az egység leválasztása az elektromos hálózatról A berendezés végleges leállítása és az anyagok újrahasznosítása Elektromos és elektronikai berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó RAEE irányelv (csak EU országok) MEGHIBÁSODÁSOK AZONOSÍTÁSA ÉS JAVÍTÁSA Meghibásodások azonosítása és javítása MÉRETEZETT RAJZOK

5 1. BEVEZETÉS 1.1 Előzetes információ A HIDROS S.p.A. előzetes írásos engedélye nélkül még részleteiben is tilos a termék sokszorosítása, adatainak bármilyen formában történő tárolása és átadása. A berendezés, amelyre a gépkönyvben található információk vonatkoznak, a gépkönyvben foglalt utasítások szerinti használatra és üzemeltetésre készült. A HIDROS S.p.A. és az F2 Komplex Kft semmilyen körülmények között sem vállal felelősséget a termék helytelen telepítéséből, beállításából, karbantartásából vagy használatából eredő anyagi károkért és személyekben vagy állatokban okozott sérülésekért. A berendezést tilos a gépkönyvben leírtaktól eltérő módon használni. Ez a dokumentum csak információt tartalmaz és nem minősül harmadik féllel kötött szerződésnek. A HIDROS S.p.A. folyamatosan fejleszti termékeit és fenntartja a jogot a berendezés alkatrészeinek, használati és karbantartási utasításainak bármikor, előzetes figyelmeztetés nélkül végzett módosítására, anélkül, hogy köteles lenne a már forgalomban lévő berendezéseket módosítani. 1.2 A gépkönyv célja és tartalma A gépkönyv az egység kiválasztásához, telepítéshez, üzemeltetéshez és karbantartáshoz szükséges alapinformációkat tartalmazza. A gépkönyv az Európai Unió vonatkozó jogszabályai és a gépkönyv kiadásakor hatályos műszaki szabványok figyelembevételével készült. A gépkönyv minden, a helytelen használat elkerüléséhez szükséges információt tartalmaz. 1.3 A gépkönyv megőrzése A gépkönyv mindig legyen annak a gépnek a közelében, amelyhez tartozik. Tartsuk tiszta, száraz és biztonságos helyen. A biztonságos és egyértelmű kezelés érdekében tegyük hozzáférhetővé mindazok számára, akik a gépet használják vagy a későbbiekben használni fogják. 1.4 A gépkönyv frissítése Ajánlott a gépkönyvet a legújabb változat szerint frissíteni. A gépkönyv vevő részére elküldött frissítéseit csatolni kell a gépkönyvhöz. A termék használatára vonatkozó legfrissebb információ társaságunktól beszerezhető. 1.5 A gépkönyv használata A gépkönyv a berendezés szerves része. A berendezés felhasználóinak vagy üzemeltetőinek, bármilyen művelet elvégzéséhez különösen szállításhoz, mozgatáshoz, telepítéshez, karbantartáshoz vagy szétszereléshez követniük kell a gépkönyv utasításait, a pontos tájékozódás és a veszélyhelyzetek kiküszöbölése érdekében. A gépkönyvben különféle, a későbbi fejezetekben részletezett szimbólumok szolgálnak arra, hogy az üzemeltetők és felhasználók figyelmét felhívják a biztonságos kivitelezést igénylő veszélyes műveletekre. 5

6 1.6 Potenciális kockázatok Az egység úgy készült, hogy az azt használó személyek minimális veszélynek legyenek kitéve, azonban ez nem jelenti a potenciális veszélyhelyzetek teljes kiküszöbölését. Ezért tisztában kell lenni az alábbi követelményekkel és szimbólumokkal: VESZÉLYZÓNA POTENCIÁLIS VESZÉLY SÉRÜLÉS OKA MEGELŐZÉS Hőcserélők Vágott vagy szúrt seb Óvatlan kezelés Kerüljük az elem óvatlan kezelését és használjunk védőkesztyűt. Ventilátorok, védőrácsok Vágott seb, szemsérülés, csonttörés Működő ventilátor megérintése a védőrácson keresztül Semmi módon, se kézzel, se semmilyen tárggyal ne érjünk működő ventilátorhoz. Kompresszorok, forrógáz vezetékek Égési sérülések Érintés Kerüljük a forró felületek megérintését, viseljünk védőkesztyűt. Elektromos vezetékek és fém alkatrészek Áramütés, súlyos égési sérülések Sérült szigetelés, áram alá kerülő fém alkatrészek Vezetékek megfelelő szigetelése, helyes földelés Egység burkolatán kívül Mérgezés, súlyos égési sérülések Rövidzárlat vagy elektromos kábel túlmelegedése miatt keletkező tűz Hálózati kábelek és a túláram-védelmi rendszer megfelelő méretezése Alacsony nyomás biztonsági szelep Mérgezés, súlyos égési sérülések Karbantartás közben bekövetkező hűtőközeg-szivárgást okozó magas elpárologtató nyomás Karbantartás közben ellenőrizzük az elpárologtató nyomást Túlnyomás biztonsági szelep Mérgezés, súlyos égési sérülések, halláskárosodás A magas nyomású biztonsági szelep aktiválódik, miközben a hűtőköri szelep meg van nyitva. Lehetőleg ne nyissuk ki a hűtőköri szelepet, ellenőrizzük a kondenzációs nyomást és használjunk minden előírt védőfelszerelést. 6

7 1.7 Szimbólumok általános leírása ISO szabvány szerint kombinált biztonsági szimbólumok: TILOS Átlósan áthúzott piros körben, a tiltott műveletre vonatkozó fekete szimbólum látható. FIGYELMEZTETÉS Fekete szegélyű sárga háromszögben, veszélyes műveletre vonatkozó fekete szimbólum látható. FONTOS MŰVELET Kék körben, veszély elkerüléséhez szükséges műveletre vonatkozó fehér szimbólum látható. ISO szabvány szerint kombinált biztonsági szimbólumok: Figyelmeztetés jel, amely részletező biztonsági információt (szöveg vagy más szimbólum) tartalmaz. 7

8 1.8 Biztonságra vonatkozó szimbólumok ÁLTALÁNOS VESZÉLY Vegyük figyelembe a jel mellett látható szimbólumokat. Az utasítások be nem tartása sérülést okozó veszélyhelyzetet teremthet. ÁRAMÜTÉS VESZÉLY Vegyük figyelembe a jel mellett látható szimbólumokat. A jelzés a berendezés olyan összetevőit jelöli vagy olyan, a gépkönyvben ismertetett műveletekre utal, amelyek áramütés veszélyét hordozó helyzetet hozhatnak létre. MOZGÓ ALKATRÉSZEK A szimbólum olyan mozgó alkatrészeket jelöl, amelyek veszélyesek lehetnek. FORRÓ FELÜLETEK A szimbólum olyan forró felületű alkatrészeket jelöl, amelyek veszélyesek lehetnek. ÉLES ALKOTÓELEMEK A szimbólum olyan élekkel rendelkező elemeket jelöl, amelyek vágott sérüléseket okozhatnak. FÖLDELÉS A szimbólum a berendezés földelésének csatlakozási pontjait jelöli. OLVASSUK EL ÉS ÉRTELMEZZÜK AZ UTASÍTÁSOKAT Minden művelet elvégzése előtt olvassuk el és értelmezzük az egységre vonatkozó utasításokat. ÚJRAHASZNOSÍTHATÓ ANYAGOK 8

9 1.9 Korlátozások és tiltások A berendezés kizárólag az ebben a fejezetben leírtak szerint használható. A gépnek a leírtaktól eltérő használata tilos, mivel az potenciális veszélyt jelenthet az üzemeltetőre vagy kezelőre. Az egység nem alkalmas: nagy porkoncentrációjú vagy robbanásveszélyes környezetben való használatra; vibrációnak kitett helyen való használatra; elektromágneses hatásnak kitett helyen való használatra; agresszív környezetben való használatra 1.10 Berendezés azonosítói Minden egységen, a berendezésre vonatkozó információkat tartalmazó adattábla található. Az adattábla eltérhet az alábbiakban bemutatott példán láthatótól, mivel az alábbi címke opciós kiegészítők nélküli berendezéshez tartozik. A címkén fel nem tüntetett elektromos adatokat lásd a bekötési sémában. Manufacturer: PD Via dell'industria, Brugine PD Italy Modell Hálózati feszültség Hűtőközeg Megengedett nyomás (max/min) Refrigeratore d'acqua/water chiller Kaltwassersatz/Refroidisseur à eau Matricola/Serial number Matrikel/Matricule 1CSA.026D-1A 1827/120094/11 Tensione-Fasi-Frequenza Voltage-Phases-Frequency Spannung-Phasen-Frequenz Tension-Phases-Fréquence 400V/3Ph+N/50Hz/PE Tipo refrigerante Refrigerant type Kältemittel typ Type de refrigerant R410A Max press. di esercizio (alta/bassa) Max allowable press. (high/low) Max kältermit betriebsdrück (hoch/nieder) Press. maxi admissible (haut/bas) Corrente massima assorbita Max absorbed current Maximalstromverbrauch Courant maxi absorbée 26 A Carica refrigerante Refrigerant charge Kältemittelfüllung Charge de refrigerant 7,3 KG Data di produzione Manufacturing date Erstellungsdatum Date de fabrication 41.5/ /11/2011 Sorozatszám Maximális üzemi áramfelvétel Hűtőközeg töltet Gyártás időpontja A termékazonosítót soha nem szabad eltávolítani az egységről. 9

10 2. BIZTONSÁG 2.1 Potenciálisan mérgező anyagok Az alkalmazott R410A hűtőközeg adatai Difluór-metán (HFC-32) 50 tömegszázalék CAS No.: Pentafluór-etán (HFC-125) 50 tömegszázalék CAS No.: A kompresszorban alkalmazott olaj adatai Az alkalmazott kenőanyag poliészter olaj. Lásd a kompresszor adattábláján feltüntetett adatokat. A hűtőközegre vagy a kompresszorolajra vonatkozó további adatokat lásd a hűtőközeg vagy az olaj gyártóinak a termékekre vonatkozó biztonsági adatlapjain. Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő ökológiai információk KÖRNYEZETVÉDELEM: Figyelmesen olvassuk el az ökológiai információkat és tartsuk be a vonatkozó utasításokat Tartósság és lebomlás Az alkalmazott hűtőközeg a légkör alacsony rétegeiben (troposzféra) viszonylag gyorsan lebomlik. A lebomlott termék nagyon gyorsan eloszlik, így a légkörben nagyon kis koncentrációban van jelen. A lebomlott hűtőközeg nem befolyásolja az ENSZ Európai. Gazdasági Bizottsága által meghatározott VOC (illékony szerves vegyületek) által alkotott fotokémiai szmogot. Az R410A (R32, R125 és R134a) hűtőközegek nem károsítják az ózonréteget. Ezeket az anyagokat a Montreali Egyezmény (1992-es revízió) és az MSZ EN 2037/200 sz. szabványa szabályozza Hűtőközeg szivárgás hatásai Ha a hűtőközeg az atmoszférába távozik, nem okoz tartós környezetszennyezést A veszélyeztetettség mértékének csökkentése és a személyi védelem Viseljünk védő ruhát, védőkesztyűt, védőszemüveget és védőmaszkot Hivatalos határértékek R410A HFC-32 TWA 1000 ppm HFC-125 TWA 1000 ppm 2.2 Hűtőközeg kezelése A berendezést használó és karbantartó személyzetet megfelelően informálni kell a potenciálisan mérgező anyagok kezelésének lehetséges veszélyeiről. Az utasítások be nem tartása személyi sérülést okozhat vagy a berendezés károsodhat. 2.3 Nagy koncentrációjú hűtőközeg-gőz belélegzésének megelőzése A hűtőközeg párájának koncentrációját a légtérben a lehető legalacsonyabbra kell csökkenteni és minimális szinten, a károsító hatás határértéke alatt kell tartani. A hűtőközeg pára a levegőnél nehezebb és a padló közelében veszélyes koncentráció alakulhat ki. Ahol az általános szellőztetés kevésnek bizonyul, gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről. A hűtőközeg közelében ne használjunk nyílt lángot és kerüljük a termék érintkezését forró felületekkel, mivel magas hőmérséklet hatására a termék mérgező és irritáló hatású összetevőkre bomolhat. A folyadék ne kerüljön a szembe vagy a bőrre. 10

11 2.4 Teendők hűtőközeg szivárgás esetén Gondoskodjunk a megfelelő személyvédelemről (légző maszk használatával) a tisztítási művelet során. Ha a feltételek elég biztonságosak, izoláljuk a szivárgás forrását. Ha az elszivárgott hűtőközeg mennyisége korlátozott, hagyjuk elpárologni, amíg a szellőztetés megfelelő. Ha az elszivárgott hűtőközeg mennyisége jelentős, megfelelően szellőztessük ki a helyiséget. A kiömlött anyagot itassuk fel homokkal vagy földdel vagy más nedvszívó anyaggal. A hűtőközeg ne kerüljön a lefolyóba vagy a csatornába, mert fulladást okozó gázok szabadulhatnak fel. 2.5 Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő toxológiai információk Belélegzése Nagy koncentrációban eszméletvesztést okozhat. Károsító hatásának való tartós kitétel szabálytalan szívműködést és hirtelen halált okozhat. Még nagyobb koncentrációban a légtér oxigéntartalmának lecsökkenése miatt fulladásos halált okozhat A bőrre kerülve A bőrre freccsenve fagyási sérüléseket okozhat. Bőrön át történő felszívódás esetén valószínűleg nincs káros hatása. ismételt tartós érintkezés a bőrrel tartós bőrszárazságot, kirepedezést és bőrgyulladást okozhat Szembe kerülve A szembe freccsenve fagyási sérüléseket okozhat Az emésztő rendszerbe jutva Bár ennek nagyon kicsi a valószínűsége, fagyási sérülést okozhat. 2.6 Elsősegély-nyújtási eljárások Szigorúan ragaszkodjunk a figyelmeztetésekhez és a következőkben bemutatott elsősegély-nyújtási eljárásokhoz Belégzése esetén Helyezzük a sérültet minél távolabb a veszélyforrástól. Tartsuk melegen és hagyjuk pihenni. Szükség esetén lássuk el oxigénnel. Ha a légzése leállt vagy leállás jeleit mutatja, próbáljuk mesterségesen lélegeztetni. Szívleállás esetén végezzünk szívmasszázst. Hívjunk orvosi segítséget Ha a bőrre kerül Azonnal mossuk le langyos vízzel. A langyos víz segítségével olvasszuk ki a fagyott szöveteket. A szennyezett ruházatot távolítsuk el. Fagyási sérülés esetén a ruha a sebbe ragadhat. Irritáció, duzzanat vagy hólyagosodás esetén hívjunk orvosi segítséget Ha szembe kerül Azonnal öblítsük ki tiszta vízzel vagy szemkimosó folyadékkal, a szemet legalább 10 percig nyitva kell tartani. Hívjunk orvosi segítséget Ha az emésztő rendszerbe jut Ne hánytassuk a sérültet. Ha a sérült eszméleténél van száját öblítsük ki vízzel és itassunk vele ml vizet. Azonnal hívjunk orvosi segítséget Tájékoztató a további orvosi kezeléshez A tünetek kezelését és a segítségnyújtást a tünetek jellege szerint kell végezni. A balesetet követően a sérültnek nem adható adrenalin vagy más élénkítő hatású gyógyszer, mert szívritmuszavar léphet fel. 11

12 3. MŰSZAKI JELLEMZŐK 3.1 A berendezés általános jellemzői Az egység kis- és közepes méretű lakossági és kereskedelmi célú alkalmazásokhoz készült berendezés. Az egység fan-coilokban és/vagy légkezelőkben használható 7 C körüli hőmérsékletű hűtött víz előállítására alkalmas. A különféle változatok és az opciós tartozékok széles skálája lehetővé teszi az optimális megoldás kiválasztását Alapkeret és burkolat A nagyobb korrózióállóság és az agresszív környezetben is megvalósítható üzemeltetés érdekében minden egység vastag, szinterezett fémlemezből készül. Az önhordó burkolat levehető panelekből épül fel. Minden csavar és szegecs rozsdamentes acélból készült. Az egység színe RAL Hűtőkör Az egységekhez R410A hűtőközeget használunk. A hűtőkör nemzetközileg elismert, első osztályú összetevők felhasználásával, az ISO 97/23-nak megfelelő forrasztási eljárásokkal készül. A hűtőkörhöz tartozó elemek: nézőüveg, szárítószűrő, váltószelep (csak váltószeleppel ellátott változathoz), egyjáratú szelep (csak váltószeleppel ellátott változathoz), folyadékgyűjtő tartály (csak váltószeleppel ellátott változathoz), Schrader szelepek a karbantartásához, túlnyomásvédelmi egység (a PED szabályozás szerint) Kompresszorok A karterfűtéssel és a motor tekercselésébe épített, túlmelegedés ellen védő kapcsolóval ellátott, rotációs (06-08 méretig) és scroll (spirál) típusú kompreszszor, gumi rezgéscsillapító talpakon, zajcsillapító burkolattal (alapfelszereltségként), a légáramtól elkülönített rekeszben van elhelyezve. A kompresszorhoz karbantartási vagy egyéb célokból az egység előlapjának eltávolítása után lehet hozzáférni Forrásoldali hőcserélő A forrásoldali hőcserélők vörösréz csövekkel és alumínium lamellákkal készülnek. A vörösréz csövek átmérője 3/8, az alumínium lamellák vastagsága 0,1 mm. A hőátadási tényező javítása érdekében a csövek szorosan illeszkednek a lamellákban. A forrásoldali hőcserélők geometriai kialakítása alacsony levegőoldali nyomásveszteséget garantál, aminek köszönhetően kis fordulatszámon működő (alacsonyabb zajkibocsátású) ventillátorok használatát teszi lehetővé. A hőcserélők opciós tartozékként védő fémszűrővel egészíthetők ki Ventilátorok A centrifugális típusú, horganyzott acéllemezből készült előrehajló lapátokkal felszerelt, kettős beszívónyílású, statikailag és dinamikailag kiegyensúlyozott, szíj meghajtású ventilátorok az MSZ EN háztartási és hasonló jellegű villamos készülékekre vonatkozó teljes biztonsági védelemmel rendelkeznek. Az egység keretén helyezkednek el, vibrációcsillapító gumival szerelve. Minden villanymotor 4 pólusú, (fordulatszám kb percenként). A közvetlen, (csak a 06, 08, és 10-es méretben), vagy szíjhajtású (összes többi méretben), villanymotorok beépített túlmelegedés-védelemmel rendelkeznek és az IP 54-es védettségi osztályba tartoznak Felhasználó oldali hőcserélők A felhasználó oldali hőcserélők keményforrasszal forrasztott, AISI 316 rozsdamentes acéllemezből készülnek. Az ilyen típusú elpárologtatók használatával az egység szükséges hűtőközeg-töltetének mértéke, így a hőcserélő mérete is jelentősen csökkenthető, a hagyományos csőköteges változatokhoz képest. A felhasználó oldali hőcserélők gyárilag hajlékony zártcellás szigetelőanyaggal szigeteltek és fagymentesítő fűtéssel (opcionális) rendelkeznek. Minden felhasználó oldali hőcserélő a kilépő víz vezetékbe épített, fagyvédelmet ellátó hőmérséklet-érzékelővel van felszerelve Elektromos kapcsolószekrény Az elektromos kapcsolószekrény az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó EGK 73/23 és 89/336 normák szerint készül. A kapcsolószekrényhez az egység előlapjának eltávolításával, az egység főkapcsolóval történő kikapcsolása után lehet hozzáférni. Minden CSA berendezés alaptartozéka, a kompresszort védő fázissorrend relé, amely lehetetlenné teszi a kompresszor elindítását, ha az áramellátás fázissorrendje nem megfelelő (a scroll kompresszorok károsodhatnak, ha ellentétes irányban forognak). A következő egységek szintén az egység alaptartozékai: főkapcsoló, a szivattyúk és ventilátorok túlmelegedés elleni védelmére szolgáló mágneses hőkapcsolók, a kompresszorok biztosítékai, a vezérlő áramkör megszakító automatái, kompresszorok, ventilátorok és szivattyúk kontaktorai. A kapcsolótáblán feszültségmentes csatlakozók is találhatók az ON-OFF funkcióhoz (ki- vagy bekapcsolás a meglévő beállítások megtartásával), nyári/téli üzemmód váltáshoz (csak váltószeleppel szerelt változatoknál) és általános riasztás működtetéséhez Mikroprocesszorok Minden LSA egység alaptartozéka az ACTIVE auto-adaptív technológiát alkalmazó mikroprocesszoros vezérlő egység, amely a vízhőmérsékletet, a leolvasztást, a kompresszorok időzítését, és automatikus indítási sorrendjét, a riasztások alaphelyzetbe állítását, valamint a riasztások távvezérléséhez és az üzemállapotot jelző LED-ek működtetéséhez szükséges feszültségmentes csatlakozásokat szabályozza. Igény szerint a mikroprocesszor csatlakoztatható a távirányíthatóságot és távfelügyeletet lehetővé tevő BMS rendszerhez. A Hidros helyi kirendeltsége kész a vevővel egyeztetni, és kiértékelni a MODBUS protokollok alkalmazását lehetővé tevő különféle megoldásokat. Az ACTIVE auto-adaptív technológiát alkalmazó vezérlő egység folyamatosan figyeli a kiés belépő víz hőmérsékletét, és ezáltal állítja be az épület hőterhelésének napszakonkénti változásának megfelelően szabályozza a hűtést vagy a fűtést a 12

13 kilépő vízhőmérséklet set point értékének változtatásával. Ezzel pontosan szabályozható a kompresszorok leállási és indítási ciklusa és optimalizálható a hőszivattyú hatásfoka, továbbá meghosszabbítható a berendezés részegységeinek élettartama. Az ACTIVE auto-adaptív technológiát alkalmazó vezérlővel lehetővé válik a berendezés minimális folyadéktartalmának lecsökkentése a hagyományos kilowattonkénti liter folyadékmennyiségről 5 l/kw-ra. A csökkentett folyadéktartalom további előnye, hogy az CSA egységek puffertartály nélküli alkalmazásokban is használhatók, amivel csökkenthető a berendezés helyigénye, a hőveszteség és a felmerülő költségek Szabályozó- és védőberendezések Minden egység a következő szabályozó- és védőberendezésekkel rendelkezik: leolvasztási igény jelentkezésekor a mikroprocesszornak jelt küldő termosztát, automatikusan alaphelyzetbe álló túlnyomás kapcsoló, túlnyomás védelmi biztonsági szelep, kompresszor túlmelegedés elleni védelme, ventilátorok túlmelegedés elleni védelme, áramláskapcsoló. 3.2 Más változatok Váltószelepes változat (HP) A váltószeleppel ellátott változatok négyjáratú váltószeleppel rendelkeznek és C hőmérsékletű melegvíz előállítására alkalmasak. Ezek a változatok folyadékgyűjtővel és kétirányú termosztatikus szeleppel vannak felszerelve. Az egység mikroprocesszora leolvasztásra (ez az opció alacsony környezeti hőmérsékleten lép működésbe) és nyári téli üzemmódváltásra van beállítva Puffertartállyal és szivattyúval ellátott hidraulikus blokkal szerelt egységek (A1ZZ) Az egységhez opciós tartozékként hidraulikus blokk rendelhető, amely a következőket tartalmazza: Puffertartály: különböző méretekben (az egység méretétől függően) hajlékony zárt cellás szigetelőanyaggal szigetelve, fagyvédelmi egység (opcionális) beépítéséhez előkészítve. Centrifugális szivattyú a hűtött víz cirkuláltatásához. A szivattyút közvetlenül a mikroprocesszor vezérli. A puffertartály a kompresszorok részterheléses működésmódja miatt kialakult hőmérsékletingadozás minimalizálása érdekében a víz kimenetnél kerül telepítésre. A hidraulikus körben tágulási tartály, túlnyomás szelep és űrítőszelep is található Szivattyúval ellátott, puffertartállyal nem rendelkező beépített hiraulikus blokkal szerelt egység (A1NT) A hőszivattyúk opciós változatként rendelhető, beépített hidraulikus blokkal rendelkeznek. A hidraulikus blokkhoz centrifugális szivattyú tartozik. A szivattyút közvetlenül vezérli a mikroprocesszor. A hidraulikus kör tágulási tartályt, nyomáscsökkentő szelepet és a rendszer leeresztő szelepét, valamint annak szerelvényeit tartalmazza. 3.3 Főbb opciós tartozékok Zajcsillapított változat (LS) Ennél a változatnál a kompresszor hangszigetelő paplannal, a hőcserélő ventilátorának lapátjai pedig nagy sűrűségű hangelnyelő anyaggal vannak bevonva Gumiból készült rezgéscsillapító gépláb (KAVG) A géptalp alá szerelendő, hogy az épület ne vegye át a vibrációt és a zajt Rugós rezgéscsillapító gépláb (KAVM) A géptalp alá szerelendő, hogy az épület ne vegye át a vibrációt és a zajt Fagymentesítő kiegészítő fűtés (RAEV) A külön hidraulikus blokkal nem rendelkező egységek tartozéka. A kiegészítő fagymentesítő fűtés, egy a felhasználó oldali hőcserélő, a használati melegvíz hőcserélője (csak SW6 változatoknál) és a hidraulikus kör csővezeték rendszere köré csavart elektromos kábel. A kiegészítő fűtést a mikroprocesszor szabályozza Fagymentesítő kiegészítő fűtés csak A1 változatokhoz (RAES) A külön hidraulikus blokkal rendelkező egységek tartozéka. A kiegészítő fagymentesítő fűtés, egy a felhasználó oldali hőcserélő és a hidraulikus kör csővezeték rendszere köré csavart kábel. A rendszerhez tartozik egy a puffertartályban elhelyezett elektromos fűtőelem is. A kiegészítő fűtést a mikroprocesszor szabályozza. 13

14 3.3.6 Nyomásmérő műszerek (MAML) Ezek a műszerek lehetővé teszik a nyomáspróba nyomása és az üzemi nyomás mérését Kondenzátor védőrácsa fémszűrővel (FAMM) Ez a védőrács védi a kondenzátort például a jégesőtől vagy attól, hogy a hőcserélő ventilátora faleveleket, papírhulladékot szívjon be, így kevesebb karbantartásra van szükség Lágyindító elektronika (DSSE) A lágyindító a maximális indítási áramfelvételt a névleges indítóáram 40%-ára csökkenti. Az eszköz csak gyárilag építhető be Távirányító panel (PCRL) Ez a panel az egységtől maximum 50 méter távolságra telepíthető és minden beállítás/szabályozás elvégezhető vele. A távirányító 2x0,5-1mm 2 keresztmetszetű árnyékolt kábellel csatlakoztatható a berendezéshez RS485 soros interfész kártya Modbus protokollhoz (INSE) Ez a kontroller kártya lehetővé teszi a vezérlőegység számára, a Modbus protokoll segítségével több, a BMS rendszerben lévő berendezéssel is kommunikálhasson Csepptálca fagymentesítő fűtéssel (BRCA) A csepptálca a forrásoldali hőcserélő alá van telepítve, feladata pedig a fűtés üzemmódban képződő kondenzátum összegyűjtése. A csepptálca az alacsony környezeti hőmérsékleten végbemenő jégképződést megakadályozó fűtőelemmel rendelkezik. Ez az opciós tartozék gyárilag kerül beépítésre Téli kondenzációs nyomás szabályozása inverterrel (DCCI) (csak a modellekhez) Ez az eszköz hűtés üzemmódban a kondenzátoron keresztüláramló légmennyiség csökkentésével 20 C környezeti hőmérséklet alatti üzemelést tesz lehetővé, a megengedett üzemelési határértékeken belül. Az ezköz nyomástávadóval és egy inverteres szabályozó berendezéssel működik. Ezzel az eszközzel a berendezés zajkibocsátása is csillapítható, mikor a hőmérséklet csökken (pl. éjszaka). A ventilátorsebesség-szabályozás paraméterei gyárilag kerülnek beállításra és ezeket az értékeket soha nem szabad módosítani Ventilátorsebesség-szabályozás (DCCF) Ez az eszköz a kondenzátoron keresztül áramló levegő mennyiségének csökkentésével lehetővé teszi, hogy az egység hűtés üzemmódban alacsony környezeti hőmérsékleten is üzemelhessen. Az eszközzel a külső hőmérséklet csökkenésekor (pl. éjszaka) a berendezés zajkibocsátása is csillapítható. A ventilátorsebesség-szabályozás paraméterei gyárilag kerülnek beállításra és ezeket az értékeket soha nem szabad módosítani Részleges hővisszanyerés hőcserélője (RP00) AISI 316 rozsdamentes acélból készült víz-víz hőcserélő, amely körülbelül a hőigény 20%-át képes visszanyerni egyéb felhasználásra Kondenzátor ventilátormotor nagy statikus nyomás eléréséhez (FOSP) 250 Pa statikus nyomás elérésére alkalmas nagy teljesítményú ventilátormotor. 14

15 3.4 Műszaki adatok CSA-CSA/HP változatok Hűtőközeg R410A R410A R410A R410A R410A Hűtőteljesítmény (1) kw 5,7 7,5 8,5 14,0 15,5 Összes felvett teljesítmény (1) kw 2, ,1 5,6 6,6 Energia-hatékonysági mutató (E.E.R.) (1) W/W 2,5 2,6 2,7 2,5 2,3 Fűtőteljesítmény (2) kw 7,6 9,9 11,1 18,5 20,1 Összes felvett teljesítmény (2) kw 2,4 3,1 3,3 5,8 7,2 Teljesítmény együttható (C.O.P.) (2) W/W 3,2 3,2 3,4 3,2 2,8 Fűtőteljesítmény (3) kw 6,0 7,7 9,2 14,9 17,2 Összes felvett teljesítmény (3) kw 1,9 2,3 2,6 4,6 5,0 Teljesítmény együttható (C.O.P.) (3) W/W 3,2 3,3 3,5 3,2 3,4 Fűtőteljesítmény (4) kw 5,9 7,6 9,0 14,6 16,9 Összes felvett teljesítmény (4) kw 2,3 2,8 3,1 5,5 6,0 Teljesítmény együttható (C.O.P.) (4) W/W 2,6 2,7 2,9 2,7 2,8 Maximális üzemi áramfelvétel kw 16,6 20,9 25,8 15,6 19,3 Indítási áramfelvétel kw 63,8 70,8 101,8 68,3 79,3 Elektromos hálózat V/Ph/Hz 230/1/50 400/3+N/50 Légszállítás m 3 /h Ventilátorokkal elérhető statikus nyomás Pa Ventilátorok n /kw 1x0,52 1x0,52 1x0,52 1x1,10 1x1,10 Kompresszorok db/típus 1/rotációs 1/scroll Hűtőkör n Zajteljesítmény szint (5) db (A) Zajnyomás szint (6) db (A) Szivattyú Kw 0,1 0,2 0,2 0,5 0,5 Puffertartály l Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: (1) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 12/7 C (2) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 23/18 C (3) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 30/35 C (4) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 40/45 C (5) Az ISO 9614 szerint számított zajteljesítmény szint (LS változat) (6) Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve (LS változat) 15

16 CSA-CSA/HP változatok Hűtőközeg Hűtőteljesítmény (1) Összes felvett teljesítmény (1) Energia-hatékonysági mutató (E.E.R.) (1) Fűtőteljesítmény (2) Összes felvett teljesítmény (2) Teljesítmény együttható (C.O.P.) (2) Fűtőteljesítmény (3) Összes felvett teljesítmény (3) Teljesítmény együttható (C.O.P.) (3) Fűtőteljesítmény (4) Összes felvett teljesítmény (4) Teljesítmény együttható (C.O.P.) (4) Maximális üzemi áramfelvétel Indítási áramfelvétel Elektromos hálózat Légszállítás Ventilátorokkal elérhető statikus nyomás Ventilátorok Kompresszorok Hűtőkör Zajteljesítmény szint (5) Zajnyomás szint (6) Szivattyú Puffertartály R410A R410A R410A R410A R410A kw 20,5 26,6 30,0 33,0 39,0 kw 7,5 9,5 11,7 13,0 15,0 W/W 2,7 2,8 2,6 2,5 2,6 kw 26,7 34,6 38,8 42,4 50,5 kw 8,2 10,3 12,6 14,0 16,4 W/W 3,3 3,4 3,1 3,0 3,1 kw 22,0 29,5 33,5 36,5 44,4 kw 5,9 7,5 9,4 10,2 11,9 W/W 3,7 3,9 3,6 3,6 3,7 kw 21,6 28,7 32,5 35,6 43,1 kw 7,1 9,2 11,2 12,2 14,0 W/W 3,0 3,1 2,9 2,9 3,1 kw 18,8 24,8 29,9 35,9 38,9 kw 97,8 120,8 122,9 144,9 178,9 V/Ph/Hz 400/3+N/50 m3/h Pa n /kw 1x1,10 1x1,10 1x2,20 1x2,20 1x2,20 n /type 1/Scroll n db (A) db (A) Kw 0,6 0,6 0,9 0,9 1,3 l Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: (1) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 12/7 C (2) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 23/18 C (3) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 30/35 C (4) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 40/45 C (5) Az ISO 9614 szerint számított zajteljesítmény szint (LS változat) (6) Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve (LS változat) 16

17 3.4.1 CSA - hűtőteljesítmény és a kompresszorok teljesítményfelvétele Teljesítményfelvétel korrekciós tényezője 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 Külső hőmérséklet 43 C 40 C 35 C 30 C 25 C 20 C Felhasználó oldali víz kilépő hőmérséklete ( C) Hűtő teljesítményfelvétel korrekciós tényezője 1,6 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 Külső hőmérséklet 43 C 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 1,0 0,9 0, Felhasználó oldali víz kilépő hőmérséklete ( C) A kompresszorok hűtőteljesítménye a névleges értékek (PF, PA) és a 16. és 17. oldalon bemutatott 7 C-os vízhőmérséklet a hozzájuk tartozó korrekciós tényezők figyelembevételével elvégzett szorzata. A fenti diagram a minden egyes görbére vonatkozó korrekciós tényezőket és a relatív környezeti feltételeket mutatja, azt feltételezve, hogy a felhasználó oldali hőcserélők belépő és kilépő hidegvíz hőmérséklete közötti különbség 5 C. A grafikonon feltüntetett adatok generikusak és céljuk csupán a hűtési és elektromos teljesítmények különféle működési feltételek közötti bemutatása. Az adatok pontos meghatározását lásd a termék kiválasztó szoftverének eredménylapján. 17

18 3.4.2 CSA/HP - fűtőteljesítmény és a kompresszorok teljesítményfelvétele Kilépő víz hőmérséklete Teljesítményfelvétel korrekciós tényezője 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 0, Környezeti hőmérséklet (száraz hőmérséklet) ( C) 50 C 45 C 35 C Fűtő teljesítményfelvétel korrekciós tényezője 1,2 1,1 1,0 0,9 Kilépő víz hőmérséklete 35 C 45 C 50 C 0,8 0, Környezeti hőmérséklet (száraz hőmérséklet) ( C) A kompresszorok hűtőteljesítménye a névleges értékek (PF, PA) és a 16. és 17. oldalon bemutatott 7 C-os vízhőmérséklet a hozzájuk tartozó korrekciós tényezők figyelembevételével elvégzett szorzata. A fenti diagram a minden egyes görbére vonatkozó korrekciós tényezőket és a relatív környezeti feltételeket mutatja, azt feltételezve, hogy a felhasználó oldali hőcserélők belépő és kilépő hidegvíz hőmérséklete közötti különbség 5 C. A grafikonon feltüntetett adatok generikusak és céljuk csupán a hűtési és elektromos teljesítmények különféle működési feltételek közötti bemutatása. Az adatok pontos meghatározását lásd a termék kiválasztó szoftverének eredménylapján. 18

19 3.4.3 Hidraulikus nyomásveszteség a felhasználó oldali hőcserélőn Nyomásveszteség (kpa) ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Vízszállítás (m 3 /h) Nyomásveszteség (kpa) ,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 Vízszállítás (m 3 /h) 19

20 3.4.4 CSA/A1 szivattyúval elérhető külső statikus nyomás 80,0 Elérhető statikus nyomás (kpa) 70,0 60,0 50,0 40,0 30, ,0 10,0 0,0 0 0,25 0,5 0,75 1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,75 3 Vízszállítás (m 3 /h) 210,0 Elérhető statikus nyomás (kpa) 190,0 170,0 150,0 130,0 110,0 90, ,0 50, ,0 10, Vízszállítás (m 3 /h) 20

21 3.5 Üzemelési határértékek Kilépő víz hőmérséklete ( C) Fűtés üzemmód Hűtés üzemmód a kondenzációs nyomás szabályozásával Hűtés üzemmód 0 Hűtés üzemmód a kondenzációs nyomás szabályozásával és glikollal Hűtés üzemmód glikollal Környezeti hőmérséklet ( C) A felhasználó oldali hőcserélő vízszállítása A megadott névleges vízszállítás 5 C hőmérsékletkülönbségre vonatkozik. A megengedett maximális vízszállítás 3 C-os hőmérsékletkülönbséget eredményez: nagyobb értékek túl nagy nyomásveszteséget okoznának. A megengedett minimális vízszállítás 8 C-os hőmérsékletkülönbséget eredményez. Elégtelen értékek túl alacsony elpárolgási hőmérsékletet eredményeznek, a biztonsági eszközök működésbe lépnek és leállítják a berendezést A felhasználó oldali víz hőmérséklete (téli üzemmód) Amint a rendszer elérte az üzemelési hőmérsékletet, a víz hőmérséklete a felhasználó oldali hőcserélőnél 30 C-nál nem lehet kevesebb: alacsonyabb értékek esetén előfordulhat, hogy a kompresszor nem megfelelően működik, illetve meghibásodik. A kondenzátorból kilépő víz hőmérsékletének maximuma nem lépheti túl az 50 C-ot. Ellenkező esetben a biztonsági rendszer leállítja a berendezést A felhasználó oldali víz hőmérséklete (nyári üzemmód) Az elpárologtatóból kilépő víz megengedett minimális hőmérséklete 5 C. E hőmérséklettartományon kívüli üzemeltetés esetén az egység bizonyos szerkezeti átalakítására van szükség. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot a műszaki kirendeltséggel. Az elpárologtatóba kilépő víz megengedett maximális hőmérséklete 18 C A környezeti levegő hőmérséklete Az egység -5 és 20 C közötti környezeti hőmérsékleten működik megfelelően fűtés üzemmódban. A berendezés hűtés üzemmódban -10 és 43 C közötti hőmérsékleten működtethető. Speciális megoldással hűtés üzem lehetséges -20 C-ig. Az egységek az európai biztonsági és műszaki szabványok szerint készülnek. Az egységek kizárólag fűtésre, hűtésre és háztartási melegvíz (HMV) előállításra készülnek és erre a célra használhatók. A Hidros S.p.A. nem tartozik kártérítési felelősséggel a berendezés helytelen telepítése, beállítása vagy karbantartása miatt bekövetkező személyi sérülésekért anyagi javakban vagy élő állatokban okozott károkért. Tilos a berendezést az ebben a gépkönyvben leírtaktól eltérő módon használni. 21

22 3.6 Korrekciós táblázatok Üzemeltetés glikol használatával Glikoltartalom (%) Fagyáspont ( C) CCF IPCF WFCF PDCF CCF: Névleges teljesítmény korrekciós tényezője WFCF: Vízszállítás korrekciós tényezője IPCF: Felvett teljesítmény korrekciós tényezője PDCF: Nyomásveszteség korrekciós tényezője A vízszállításra a és a vízoldali nyomásveszteségre vonatkozó korrekciós tényezők közvetlenül a glikol használata nélküli üzemelésre alkalmazhatók. A vízszállítás korrekciós tényezője a glikol használata nélküli hőmérsékletkülönbségek meghatározásához lett kiszámítva. A vízoldali nyomásveszteség korrekciós tényezője a vízszállítás korrekciós tényezőjének alkalmazásával nyert vízszállítást veszi figyelembe Különböző hőmérsékletkülönbségek korrekciós táblázata Vízhőmérséklet differenciál( C) CCCP IPCF CCCP = Hűtőteljesítmény korrekciós tényezője IPCF = Felvett teljesítmény korrekciós tényezője Különféle szennyeződések korrekciós tényezői Szennyeződési tényező CCCP IPCF CCCP = Hűtőteljesítmény korrekciós tényezője IPCF = Teljesítményfelvétel korrekciós tényezője 22

23 3.7 Zajhatás adatai Modell ZAJCSILLAPÍTOTT VÁLTOZATOK (LS) Oktávsávok (Hz) K 2K 4K 8K db db db db db db db db Lw Lp db db(a) db(a) 06 84,1 75,3 69,2 67,7 66,6 61,2 57,8 48,7 84, ,1 75,3 69,2 67,7 66,6 61,2 57,8 48,7 84, ,1 75,3 69,2 67,7 66,6 61,2 57,8 48,7 84, ,1 77,3 71,2 69,7 68,6 63,2 59,8 50,7 86, ,1 77,3 71,2 69,7 68,6 63,2 59,8 50,7 86, ,1 81,3 75,2 73,7 72,6 67,2 63,8 54,7 90, ,1 81,3 75,2 73,7 72,6 67,2 63,8 54,7 90, ,1 86,3 80,2 78,7 77,6 72,2 68,8 59,7 95, ,1 86,3 80,2 78,7 77,6 72,2 68,8 59,7 95, ,1 86,3 80,2 78,7 77,6 72,2 68,8 59,7 95, Lw: Zajteljesítmény szint az ISO 3746 szerint Lp: Zajnyomásszint az egységtől 10 m távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve az ISO 3746 szerint A standard változat zajnyomás szintje a kompresszor-paplanok és a kompresszor lapátok hangszigetelése nélkül megközelítőleg 1,5 db(a), ami magasabb, mint az LS zajcsillapított változatoké. 4. TELEPÍTÉS 4.1 Útmutató a biztonságra vonatkozó szimbólumok használatához A kezelőt teljesen ki kell képezni a feladatok elvégzésére és a berendezés, valamint kezelőszerveinek használatára. A berendezés használatára vonatkozó utasításokat a kezelőnek el kell olvasni és teljes jártasságot kell szereznie bennük. A karbantartást csak arra kiképzett szakember végezheti, a vonatkozó nemzeti és helyi előírások szerint. A berendezés telepítését és karbantartását a telepítés időpontjában hatályban lévő nemzeti és helyi előírások szerint kell elvégezni. Se kézzel, se különféle tárgyakkal ne érjünk a mozgó alkatrészekhez. 23

24 4.2 Egészségügyi és biztonsági szempontok The workplace must be kept clean, tidy and free from objects that may prevent free movement. Appropriate lighting of the work place shall be provided to allow the operator to perform the required operations safely. Poor or too strong lighting can cause risks. Ensure that work places are always adequately ventilated and that respirators are working, in good condition and comply fully with the requirements of the current regulations. 4.3 Egyéni védőeszközök Az egység üzemeltetése és karbantartása során a következő törvény által előírt védőfelszereléseket használjuk. Védőlábbeli Védőszemüveg Védőkesztyű Védőmaszk Halláskárosodás elleni védelem 4.4 Felülvizsgálat Az egység telepítésekor vagy szervizelésekor, szigorúan tartsuk be az egységen jelölt műszaki adatoknak megfelelő, gépkönyvben és a berendezés címkéin található utasításokat és lehetőség szerint tegyük meg a szükséges biztonsági óvintézkedéseket. A gépkönyvben olvasható utasítások be nem tartása veszélyt okozhat. A berendezés átvételekor azonnal ellenőrizzük annak épségét. A berendezés tökéletes épségben hagyta el a gyárat, az esetleges sérülésekkel kapcsolatban kérdezze a szállítót és azokat írja be a szállítólevélbe, mielőtt az átvételt aláírásával igazolná. A súlyos sérülésekről a társaságot 8 napon belül értesíteni kell. A súlyos sérülésekről a vevőnek írásban kell nyilatkoznia. Az egység átvétele előtt ellenőrizni kell a következőket: Az egység nem károsodott-e a szállítás során; A kiszállított termékek megegyeznek-e a szállítólevélen bemutatottakkal; Károsodás esetén: Jelezzük a károsodást a szállítólevélen. Az áruátvételt követő 8 napon belül tájékoztassuk a társaságot. A nyolc nap elteltével benyújtott követeléseket a társaság figyelmen kívül hagyja. A károsodásokról mindenre kiterjedő írásos jelentést kell tenni. A károsodásokról készítsünk digitális fényképeket. 24

25 4.5 Tárolás Az egységeket fedett helyen kell tárolni. A tároláshoz ideális a berendezéseket a csomagolásban hagyni. Az elektromos kapcsolószekrényhez való hozzáférést lehetővé tevő eszközöket hivatalosan az egység üzemeltetéséért felelős személy számára kell eljuttatni. 4.6 Csomagolás eltávolítása A csomagolás eltávolítása veszélyes lehet a kezelő számára. Emelés és mozgatás során tanácsos a berendezést a csomagolásban hagyni és közvetlenül telepítés előtt eltávolítani. A csomagolás eltávolítását a berendezés károsodásának elkerülése céljából körültekintően kell elvégezni. A csomagolóanyagok különbözőek lehetnek (fa, kartonpapír, nylon, stb.). A csomagolóanyagokat külön kell választani és a lehetséges újrahasznosítás céljából el kell juttatni kifejezetten szelektív hulladékgyűjtéssel foglalkozó társaságokhoz. 4.7 Emelés és mozgatás A berendezés leemelésekor kerüljünk minden hirtelen mozdulatot a hűtőkör, a vörösrézcsövek és egyéb alkotóelemek épségének megőrzése érdekében. Az egységet villás emelővel vagy szállítóhevederek segítségével emelhetjük meg, ügyelve arra, hogy az emelés során ne sérüljenek meg az oldalpanelek és a burkolat. A belső összetevők károsodásának elkerülése érdekében fontos a berendezést mindig álló helyzetben tartani. A forrásoldali hőcserélők lamellái élesek. Használjunk védőkesztyűt. CSA CSA

26 4.8 Elhelyezés és minimális szerviztávolságok Az egységet telepítéskor úgy kell elhelyezni, hogy a karbantartási és javítási feladatokat el lehessen végezni rajta. A garancia nem terjed ki a garanciális időszakban elvégzett javításokhoz szükséges emelőszerkezetek és állványok beszerzési költségeire A telepítés helyét az MSZ EN és szabványoknak megfelelően kell kiválasztani. A telepítés helyének kiválasztásakor számításba kell venni minden kockázatot, amelyet a hűtőközeg szivárgása okozhat. Minden egység beltéri használatra készült. Ajánlott a gép alapterületének megfelelő méretű gépalapot készíteni. A berendezés keltette vibráció szintje igen alacsony, a gép okozta rezgés további csillapításához azonban tanácsos a gép és a gépalap közé vibrációcsökkentő talpakat (rugós vagy gumi) beszerelni. A kidobott levegő visszaforgatása a teljesítmény csökkenését okozhatja vagy beindíthatja a riasztást, ezért fontos betartani az alábbi táblázatban jelölt távolságokat: E D C A B Modell A B C D E E D B Modell A B C D E C A 26

27 4.9 Berendezés légcsatornázása Ennél az elrendezésnél a kidobott és a beszívott levegő áramlását biztosító légcsatornákat a gépkönyv jelen oldalán látható ábrákon bemutatott módon kell az épület külső falán átvezetni. A beszívó oldali légcsatorna keresztmetszetének minden modell esetében meg kell egyeznie az egyes berendezéshez tartozó hőcserélők lamellái közötti légáteresztést biztosító felületével. A berendezések alapérték szerint 50 Pa statikus nyomásra lettek tervezve. Az elérhető statikus nyomásértékért (ASP) kérjük forduljon a Hidros helyi kirendeltségéhez. V max 5 m/s V max 2 m/s Ha a kidobott levegő légcsatornáját az egység telepítési helyénél magasabb szinten kell az épületből kivezetni, a légcsatorna tervezésekor ajánlott figyelembe venni a berendezés nyomásveszteségének határértékeit, illetve a gép zajkibocsátását. Fontos, hogy a H távolság legalább a kétszerese legyen az A távolságnak (lásd az alábbi ábrát). V max 5 m/s H 1000 A V max 2 m/s 27

28 4.10 Rezgéscsillapító gumibakok (KAVG) Annak érdekében, hogy az aljzat ne vegye át a vibrációt, minden egységet rezgéscsillapítókra kell telepíteni A gumibakok katalógus alapján opciós tartozékként rendelhetők. A gumibakok a gyárból külön kartondobozban kerülnek kiszállításra. 4 Ø E furat Modell A B C ΦD ΦE F G H I CSA M8 30 CSA M RS-485 soros interfész kártya (INSE) A rendszerfelügyelet soros port interfész kártyája (csak MODBUS RS485 kapható) A kártya telepítésével lehetővé válik, az egység MODBUS protokollal ellátott rendszerhez való csatlakoztatása. A MODBUS rendszerfelügyelet lehetővé teszi az egység minden paraméternek megfigyelését vagy értékének megváltoztatását, távirányítás segítségével. A soros port interfész kártya általában gyárilag telepítésre kerül. Ha külön csomagolva kerül kiszállításra, a bekötés polaritását ellenőrizni kell a bekötési táblázatban. A táblázatban bemutatottól eltérő polaritás az egység működésképtelenségét eredményezi. A csatlakozást a távfelügyeleti rendszerhez BELDEN 8762 típusú kábellel kell megvalósítani. A soros port gyárilag meghatározott címe (serial address): 1. MODBUS rendszer használata esetén a változók listája a vevőszolgálattól igényelhető. BELDEN 8762 KÁBEL SOROS INTERFÉSZ KÁRTYA CSATLAKOZÓ KÁBEL ADAPTERHEZ 28

29 4.12 Csepptálca (BRCA) telepítése (csak váltószeleppel ellátott HP változathoz) Fűtés üzemmódban az egységben képződő kondenzátum mennyisége a környezeti hőmérséklettől függ. A standard egység hőcserélője alatt elegendő hely áll rendelkezésre a kondenzátum összegyűjtésére. Ez a kondenzátum 0 C alatti hőmérsékleten megfagyhat. Ezért az egységet úgy kell elhelyezni, hogy a berendezés körül képződő jég ne okozhasson csúszásveszélyt. Az CSA/HP hőszivattyúban fűtés üzemmódban képződő kondenzátum összegyűjtéséhez opciós tartozékként a forrás oldali lamellás hőcserélő és berendezés alapkerete közé csepptálca telepíthető. A csepptálcához fagymentesítő fűtés tartozik, amely felolvasztja a csepptálcában képződő jeget. A csepptálcán kondenzátum-elvezető csőcsatlakozás található. Külső menetes csőcsatlakozás (¾ ) 4.13 Hidraulikus csatlakozások Az egység vízvezetékeit a Magyarországon hatályos irányelveknek megfelelően kell telepíteni. A vezetékek acélból, rozsdamentes acélból vagy PVC-ből készülnek. A vezetékeket a rendszer névleges vízszállításának és a vízoldali nyomásveszteségnek megfelelően kell tervezni. Minden vezetéknek zártcellás anyagú és megfelelő vastagságú hőszigeteléssel kell rendelkeznie. A vezetékrendszer öszszetevői: Hőmérsékletérzékelő csatlakozások, a rendszer hőmérsékletének mérésére. Flexibilis csatlakozások, az egység rendszerről történő leválasztásához. Hőmérséklet és nyomásmérő műszer a rendszeres javítási és karbantartási munkálatokhoz. Kézi elzáró szelep a berendezés vízkörről történő leválasztásához. 1mm-nél kisebb szűrő nyílású fémszűrők, a belépő vezetékekbe építve. Légtelenítő szelepek, vízzel töltött tágulási tartály, leeresztő szelep. Az egységbe belépő víz paramétereinek összhangban kell lennie a USER WATER IN (felhasználó oldali belépő víz) feliratú csatlakozó csonk címkéjére írtakkal, különben a hőcserélőben a víz megfagyhat. A belépőoldali vízcsatlakozásába 1mm-nél kisebb szűrőszemű fémszűrőt kell beszerelni. A szűrő beépítése KÖTELEZŐ, különben a garancia érvényét veszti. A szűrőt tisztán kell tartani, biztosítani kell, hogy az egység telepítésekor tiszta legyen és rendszeresen ellenőrizni kell. Minden egység gyárilag áramláskapcsolóval lett felszerelve a USER WATER IN feliratú csatlakozó csonknál. Az áramláskapcsoló módosítása, eltávolítása vagy a vízszűrő hiánya esetén a garancia érvényét veszti. Az egység hőcserélőin keresztül áramló folyadék hőmérsékletkülönbsége nem csökkenhet 8 C alá. Üzemi körülmények: Fűtés üzemmód: környezeti hőmérséklet 7 C; kilépő víz hőmérséklete 35 C. Hűtés üzemmód: környezeti hőmérséklet 35 C ;kilépő víz hőmérséklete 7 C. 29

30 4.14 Víz kémiai jellemzői A rendszert tiszta vízzel való feltöltés után öblíteni, majd légteleníteni kell. A rendszert a következő kémiai jellemzőjű tiszta vízzel kell feltölteni: PH 6-8 Keménység összesen Kevesebb mint 50 ppm Vezetőképesség Kevesebb mint 200 mv/cm (25 C) Kén ion tartalom Nincs Klór ion tartalom Kevesebb mint 50 ppm Ammónia ion tartalom Nincs Kénsav ion tartalom Kevesebb mint 50 ppm Szilikon ion tartalom Kevesebb mint 30 ppm Összes vastartalom Kevesebb mint 0.3 ppm 4.15 Felhasználói kör minimális víztartalma Levegő-víz hűtőegységeknek egy bizonyos mennyiségű vizet kell tartalmazniuk a felhasználói vízkörben, annak érdekében, hogy a berendezés megfelelően működjön és a kompresszorok gyakori indulásai és leállásai miatt ne csökkenjen az élettartama. Modell Minimális víztartalom (l) Biztonsági szelep (bar) Puffertartály víztartalma (csak A1ZZ változat) (l) Tágulási tartály műszaki adatai Az egységhez tartozó tágulási tartály (Csak A és ANT változatokhoz) mérete az egység víztartalmától függ. További tágulási tartályt a hűtött vízhálózat rendszer műszaki rajza alapján kell méretezni. Modell Űrtartalom (l) Előtöltési nyomás (bar) Tágulási tartály maximális nyomása (bar)

31 4.17 Hidraulikus kör összetevői CSA C D A B H I M L O E G F C I IN O B N M OUT E CSA/A1NT C D F A B I L O E G H G F C I M IN O B N M OUT E A Rendszerfeltöltő szelepcsoport H Szivattyú B Hőmérő I Rugalmas csatlakozó csőszakasz C Légtelenítő szelep L Szűrő D Áramláskapcsoló M Leválasztó golyós szelep E Leeresztő szelep N Puffertartály F Tágulási tartály O Vízhőmérséklet-érzékelő G Biztonsági szelep Figyelem: A szürke mezőn belül ábrázolt összetevők gyárilag kerülnek beszerelésre; a szürke mezőn kívüli komponenseket a telepítést végző szakembernek kell beszereznie és beépítenie. Ha az egység szivattyú nélkül kerül kiszállításra, az egység irányában, a berendezés belépő csonkja elé szivattyút kell telepíteni. 31

32 CSA/A1 C G C D F A B I M L O E N B IN O H I OUT E E D A Rendszerfeltöltő szelepcsoport H Szivattyú B Hőmérő I Rugalmas csatlakozó csőszakasz C Légtelenítő szelep L Szűrő D Áramláskapcsoló M Leválasztó golyós szelep E Leeresztő szelep N Puffertartály F Tágulási tartály O Vízhőmérséklet-érzékelő G Biztonsági szelep Figyelem: A szürke mezőn belül ábrázolt összetevők gyárilag kerülnek beszerelésre; a szürke mezőn kívüli komponenseket a telepítést végző szakembernek kell beszereznie és beépítenie. Ha az egység szivattyú nélkül kerül kiszállításra, az egység irányában, a berendezés belépő csonkja elé szivattyút kell telepíteni Hidraulikus kör feltöltése Feltöltés előtt ügyeljünk arra, hogy a rendszer leeresztő szelepe zárva legyen. Nyissuk ki a rendszer összes légtelenítő szelepét. Nyissuk meg a leválasztó szelepeket. A feltöltést a berendezésen kívül elhelyezkedő feltöltő gépcsoport szelepének fokozatos megnyitásával kezdjük. Ha a víz megjelenik a légtelenítő szelepekben, az összeset zárjuk el és addig folytassuk a rendszer feltöltését, amíg a nyomásmérő 1,5 bar nyomást nem mutat. A rendszert 1 és 2 bar közötti nyomásúra kell feltölteni. Több üzemóra után (a rendszerben képződő légbuborékok miatt) ajánlott a műveletet megismételni. A rendszer nyomását rendszeresen ellenőrizni kell és ha 1 bar alá csökken, újra fel kell tölteni. Ha a rendszert gyakran fel kell tölteni, ellenőrizzük a csatlakozásokat, hogy nem szivárognak-e Rendszer ürítése Ürítés előtt, a berendezést a főkapcsolóval kapcsoljuk le. Ügyeljünk arra, hogy a feltöltő szelepcsoport el legyen zárva. Nyissuk meg a berendezésen kívül lévő ürítő szelepet és a rendszer összes légtelenítő szelepét. Ha a vízkör fagyállót tartalmaz, nem szabad a közműcsatornába engedni mert szennyező anyagnak minősül. Újrahasznosítás céljából össze kell gyűjteni. 32

33 4.20 Elektromos csatlakozások: előzetes biztonsági információk Az elektromos kapcsolószekrény az egységen belül, a hűtőkör több összetevőjét is tartalmazó kompresszorház fölött található. Az elektromos kapcsolószekrényhez való hozzáférés biztosítása érdekében el kell távolítani az egység előlapját: Az elektromos hálózathoz való csatlakozásokat az egységhez mellékelt bekötési táblázat alapján, a hatályos normatívák szerint kell megvalósítani. Az egységet kapcsolja le az elektromos hálózatról. A főkapcsolót zárja le és jól látható módon jelezze rajta, hogy bekapcsolni tilos. Az elektromos hálózat adatainak (feszültség, fázisszám, frekvencia) meg kell egyezniük az egység előlapján lévő adattáblán feltüntetettekkel. A hálózati áram csatlakozóvezetékét és a védőföldelés vezetékét az egységhez mellékelt bekötési rajzon feltüntetett adatok szerint kell méretezni. A vezeték keresztmetszetének meg kell felelnie a berendezés oldaláról támasztott védelmi követelményeknek és kiválasztásakor minden olyan tényezőt figyelembe kell venni, amelyek befolyásolhatják a vezeték fizikai tulajdonságait (hőmérséklet, szigetelés típusa, vezeték hossza stb.). Az elektromos hálózati adatok értékeinek a megadott tűréseken és határértékeken belül kell lenniük. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Az áramláskapcsolókat a bekötési rajzon jelöltek szerint kell csatlakoztatni. Az áramláskapcsolók kapocspontjai soha nem hidalhatók át. Helytelen bekötés esetén a garancia érvényét veszti. Minden földcsatlakozást a vonatkozó jogszabály szerint kell megvalósítani. Az egységet minden szerviztevékenység elvégzése előtt le kell választani az elektromos hálózatról. FAGYVÉDELEM Ha a főkapcsoló kikapcsolt állapotban van, minden elektromos fűtés és fagymentesítő eszköz a kompresszorok karterfűtését is beleértve áramellátása szünetel. Ezért a főkapcsolóval csak tisztításkor, karbantartáskor és javításkor szabad lekapcsolni a berendezést. 33

34 4.21 Elektromos adatok Az alábbiakban közölt elektromos adatok opciós tartozékok nélküli standard egységre vonatkoznak. Minden egyéb esetben a mellékelt kapcsolási rajz adatai a mérvadók. Az áramláskapcsolót a kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni. Az áramláskapcsoló csatlakozó pontjait nem szabad áthidalni a kapcsolótáblán. A kapcsolási rajztól előírtaktól eltérő bekötések esetén a garancia érvényét veszti. Modell Elektromos hálózat Kezelőszerv Vezérlőáramkör Ventilátorok hálózati fesz. Vezeték keresztmetszete Védőföldelés vez. keresztm V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3+N50 400/3+N50 V/~/Hz 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 mm 2 1, mm 2 1, Modell Elektromos hálózat Kezelőszerv Vezérlőáramkör Ventilátorok hálózati fesz. Vezeték keresztmetszete Védőföldelés vez. keresztm V/~/Hz 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 V/~/Hz 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 V/~/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 mm mm Az elektromos adatok a frissítéskor figyelmeztetés nélkül változhatnak. Ezért mindig az egységhez tartozó kapcsolási rajzot kell figyelembe venni Ventilátorok elektromos adatai Modell Elérhető statikus nyomás 50Pa Kw 1x0,515 1x0,515 1x0,515 1x1,1 1x1,1 Elérhető statikus nyomás 50Pa Kw x1,5 1x1,5 Modell Elérhető statikus nyomás 50Pa Kw 1x1,1 1x1,1 1x1,5 1x1,5 1x1,5 Elérhető statikus nyomás 50Pa Kw 1x1,5 1x1,5 1x2,2 1x2,2 1x2,2 34

35 4.22 Elektromos csatlakozások Távirányító bekötései A lentebb bemutatott kapocspontok megtalálhatók az elektromos kapcsolószekrénybe épített kapcsolótáblán. Az elektromos bekötéseket a telepítést végző személynek kell elvégeznie a telepítés helyszínén. 1 2 TÁVKAPCSOLÓ CSATLAKOZTATÁSA KI/BE KAPCSOLÁSHOZ Az egység távvezérelt KI/BE kapcsolásához az 1. és 2. kapocspontok közötti áthidaló vezetékszakaszt cseréljük le a kívánt hosszúságú, kapcsolóval megszakított vezetékkel. Az áramkör zárásával az egység áram alá kerül, nyitásával az egység elektromos ellátása megszűnik TÁVKAPCSOLÓ ÜZEMMÓDVÁLTÁSHOZ (TÉL/NYÁR) Az egység fűtés/hűtés üzemmódja közötti távolról kapcsolható váltáshoz, a 13. és 43. kapocspontok közötti áthidaló vezeték helyére kapcsolót kell beépíteni. Az áramkör zárásával az egység téli, nyitásával pedig nyári üzemmódba kerül ÁLTALÁNOS RIASZTÁSOK TÁVFELÜGYELETE A hangjelzéses vagy vizuális általános riasztások távfelügyeletéhez, a riasztó készüléket a 90. a 91. és a 92. kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A 90/91 kapocspontok általában zárva vannak (NC), a 91/92 kapocspontok általában nyitva vannak (NO). TÁVIRÁNYÍTÓ PANEL A távirányító panellel az egységtől maximum 50 méteres távolságból a fő vezérlőpanellel szabályozható minden paraméter megjeleníthető és módosítható A panelt két 0,75 mm2 keresztmetszetű vezetékkel kell az egységhez csatlakoztatni. Az elektromos tápkábeleket a működési zavart okozó interferencia elkerülése érdekében el kell különíteni a távirányító panel vezetékeitől. A távirányító panelt a + és jelű kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A távirányító panel nem helyezhető el nagyfokú vibrációnak és/vagy korrodáló gázoknak kitett és/vagy szennyezett és/vagy magas relatív páratartalmú helyen. A panel szellőzőnyílásait nem szabad letakarni FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR ÁRAMLÁSKAPCSOLÓJA (SFW1) A kapcsoló az egység védelmére szolgál, ha a folyadékáram alacsony a felhasználó oldali hidraulikus körben. Az áramláskapcsoló gyárilag kerül bekötésre, a 14. és a 43. kapocs-pontok közé. 35

36 4.23 Hűtőköri csatlakozások Standard változat hűtőkörének kapcsolási rajza GLP SLP SHP GHP M MFA MFC ØSC CHR 1 CH 2 MC 2 CH CHR 1 ØDC DSP M SO CH 1 BHP UT ØL BTI REC BTO EXV YL IV FL ØH SF SFW VE VSW RT A1 NT RS MP ØH A1 ZZ WT RBS MP HP változat hűtőkörének kapcsolási rajza GLP SLP SHP GHP ØSC CHR CH CH CHR 1 MC ØDC DSP BHP ØSC ØSC NC NO VRV 1 CH ØSC M MFA MFC M SO UT ØL BTI REC BTO FL IV EXV LR SF ØH SFW VSW VE RT A1 NT RS MP ØH A1 ZZ WT RBS MP 36

37 A1NT A1ZZ BHP BTI BTO CHR DSP EXV FL GHP GLP IV MC MFA MFC MP Egy szivattyúval, puffertartály nélkül Egy szivattyúval, puffertartállyal Túlnyomás távadó Felhasználó oldali belépő víz hőérzékelője Felhasználó oldali kilépő víz hőérzékelője Hűtőkör feltöltő szelepe (5/16 ) (R410 hűtőközeghez) Részleges hővisszanyerés hőcserélője Termosztatikus szelep Folyadékvezeték szűrője Túlnyomás mérőműszere Alacsonynyomás mérőműszere Légbuborék-képződés jelző nézőüveg Kompresszor Axiális ventilátor Centrifugális ventilátor Szivattyú RBS REC RS RT SFW SHP SLP SO UT VE VRV VSH VSW WT YL Leeresztő szelep Hőcserélők fűtése Puffertartály fűtése Vízvezeték fűtése Hidraulikus kör áramláskapcsolója Túlnyomás-kapcsoló Túlnyomás-, alacsonynyomás-kapcsoló Forrásoldal Felhasználói oldal Tágulási tartály Váltószelep Túlnyomásszelep Biztonsági szelep (vízhez) Puffertartály Folyadékvezeték mágnesszelepe (hűtőkörben) 5. A BERENDEZÉS BEINDÍTÁSA 5.1 Elsődleges ellenőrzések Az egység beindítása előtt el kell végezni a gépkönyv elektromos hálózatot és csatlakozásokat (4.20. fejezet), a hidraulikus rendszert (4.11. fejezet) és a hűtőkört ( fejezet) leíró részeiben részletezett ellenőrzéseket. Az indítási műveleteket a korábbi fejezetekben részletezett utasítások szerint kell elvégezni. Az egység rendszeres ki- és bekapcsolásához soha ne a főkapcsolót használjuk. A berendezést csak hosszabb leállások esetén szabad leválasztani az elektromos hálózatról, ugyanis ebben az esetben megszűnik a kompresszor karterfűtésének áramellátása és induláskor a kompresszor súlyosan károsodhat Beindítás előtt A berendezés károsodhat a szállítás és telepítés során. Ezért telepítés előtt ajánlott az egységet ellenőrizni az alábbi szempontok szerint. A szállítás során fellépő vibráció vagy más sérülések miatt a nyomáskapcsolók meglazulhatnak, a kapilláriscsövek eltörhetnek, ami a hűtőkör szivárgását okozhatja. Ügyeljünk az egység szakszerű, a gépkönyv utasításai szerint végzett telepítésére. Ügyeljünk minden elektromos kábel helyes és stabil csatlakoztatására. Ügyeljünk arra, hogy a fázissorrend (RST) megegyezzen a gép címkéjén feltüntetettekkel. Ügyeljünk a védőföldelés helyes csatlakozására. Ügyeljünk arra, hogy a hűtőkörben ne legyen szivárogás. Ellenőrizzük, hogy nincs-e szivárgásra utaló olajfolt. Végezzük el a hűtőkör nyomáspróbáját. Ellenőrizzük a Schrader szelepeken a szelepsapka típusát és zárását. Ellenőrizzük a kompresszor karterfűtésének áramellátását. (ha van) Ellenőrizzük hogy a hidraulikus kör csatlakozásai megfelelnek-e a gép címkéin jelölteknek. A rendszert át kell mosni, fel kell tölteni és légteleníteni kell, hogy a rendszerből minden levegő eltávozzon. Ügyeljünk arra, hogy a vízhőmérsékletek a gépkönyvben meghatározott üzemelési határértékeken belül legyenek. Indítás előtt ellenőrizzük minden burkolatpanel helyzetét és a panelokat csavarokkal rögzítsük. 37

38 A bekötések módosítása a garancia érvényességének elvesztését vonja maga után. A karterfűtést legalább 12 órával a kompresszor indítása előtt be kell kapcsolni a főkapcsoló zárásával (a fő-kapcsoló a karterfűtést automatikusan beindítja). A karterfűtés akkor működik megfelelően, ha a kompresszor karterének hőmérséklete indítás után néhány perccel a környezeti hőmérsékletnél C-kal magasabb. A 12 órás előfűtési periódus során fontos ellenőrizni, hogy a kijelzőn az OFF (ki) felirat legyen látható vagy a berendezés készenléti (stand-by) állapotban legyen. A berendezésnek a 12 órás időszak letelte előtt bekövetkező indítása súlyosan károsíthatja a kompresszort ezért a garancia azonnal érvényét veszti Biztonsági berendezések beállításai Biztonsági berendezés Célérték Differenciál Törlés módja Vezérlő termosztát (Fűtés üzemmód) Vezérlő termosztát (Hűtés üzemmód) Fagyvédelmi termosztát Túlnyomás kapcsoló Alacsony nyomás kapcsoló Biztonsági vízszelep (Csak A-változatokban) C C C 4 4 Bar 30 7 Bar Bar 6 MANUÁLISAN 3-szor automatikus (utána kézi) Automatikus Üzemelés alatti ellenőrzések Ellenőrizzük a ventilátorok forgásirányát. Ha a forgásirány nem megfelelő, kapcsoljuk le a főkapcsolót és a motor forgásirányának megváltoztatásához cseréljük meg a két bejövő fázist. (csak három fázisú ventilátormotorok esetén). Ellenőrizzük, hogy az elpárologtatóba belépő víz hőmérséklete a vezérlő termosztát beállított értékéhez közeli értéken van-e. Az A változatnál (szivattyúval és tároló tartállyal ellátott változatnál) ha a motort működtető szivattyú zajos, lassan zárjuk le a leengedő szelepet, amíg a normál üzemelési feltételek helyreállnak. Ez a zavar akkor állhat elő, amikor a rendszer vízoldali nyomásvesztesége teljesen eltér a szivattyúval elérhető nyomástól Hűtőközeg-töltet ellenőrzése Néhány órai működés után ellenőrizzük a nézőüveg-betét színét; ha a betét zöldről sárgára színeződött, valószínűleg nedvesség került a hűtőkörbe. Ebben az esetben ki kell szárítani a rendszert, de ezt csak szakember végezheti. Ellenőrizzük, hogy a nézőüvegnél nincs-e folyamatos légbuborékképződés. Ebben az esetben a hűtőközeg utántöltésére lehet szükség. Bizonyos mértékű légbuborék-képződés megengedhető. Néhány perccel az indítás után nyári (hűtés) üzemmódban ellenőrizzük a kondenzátor hőmérsékletét: akkor elfogadható, ha kb. 15 C-kal magasabb, mint a kondenzátorba belépő levegő hőmérséklete Hűtés üzemmódban az elpárologtató hőmérsékletének kb. 5 C-kal kell alacsonyabbnak lennie a felhasználó oldali hőcserélő kilépő hőmérsékleténél. Hűtés üzemmódban a hűtőközeg maximális túlhevítése a felhasználó oldali hőcserélőn 5-7 C lehet. Hűtés üzemmódban a forrásoldali hőcserélőben a kondenzációs hőmérséklet és az utóhűtött csőhőmérséklet között minimum 3 C eltérés szükséges. 38

39 5.2 Vezérlőpanel leírása A kijelző ikonjai A kijelző területe három részre oszlik: Baloldali terület: a kijelzőn az ikonok láthatók. Jobb felső rész: a belépő vízhőmérsékletét mutatja Jobb alsó rész: a használati melegvíz hőmérsékletét mutatja vagy kondenzációs nyomásszabályozással rendelkező berendezés esetén az elpárologtató/kondenzációs nyomást Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Bar Kompresszor 1 Kompresszor 2 Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Felhasználó oldali szivattyú Vízszállítás riasztás Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás, vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a Pb1 (felhasználóoldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: Az alsó sorban a Pb2 (felhasználóoldali kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: Az alsó sorban a Pb3 (hűtőközeg nyomása) kijelzés látható. 4 kattintás: Az alsó sorban a Pb4 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés (nem használatos) látható. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a fenti hőmérsékletek fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 39

40 5.3 Távirányító panel leírása A kijelző ikonjai Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Bar Kompresszor 1 Kompresszor 2 Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Felhasználó oldali szivattyú Vízszállítás riasztás Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás, vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a Pb1 (fogyasztó-oldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: Az alsó sorban a Pb2 (fogyasztó-oldali víz kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: Az alsó sorban a Pb3 (hűtőközeg nyomása) kijelzés látható. 4 kattintás: Az alsó sorban a Pb4 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés (nem használatos) látható. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a fenti hőmérsékletek fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható (igény esetén használati melegvíz). Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 40

41 5.3.3 Távirányító panel telepítése A távirányító panelt csavarokkal kell egy 72x56 mm kivágással ellátott panelre szerelni. A panel IP65-ös érintésvédelmének biztosításához RGW-V gumitömítést (opciós tartozékként rendelhető) kell használni. Az eszköz fali telepítéséhez az ábrán látható V-KIT műanyag közbetétet kell használni. Az elektromos adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. Ezért mindig a berendezéshez mellékelt bekötési rajz adatait kell figyelembe venni. A távirányító sérülése érintkezési hibát eredményezhet, amely következtében nol (nincs kapcsolat) jelzés jelenik meg a kijelzőn. 41

42 6. VEZÉRLŐ PANEL HASZNÁLATA Egység bekapcsolása Az egység áram alá helyezéséhez, a főkapcsolót ON (be) helyzetbe kell állítani. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete látható Jelmagyarázat 1 Az ikon világít, ha a nyitott gyűjtőkimenet aktív. 9 Funkció menü aktív. 2 Az ikon világít, ha a ventilátorok üzemelnek 10 A felhasználó oldali kör kiegészítő fűtése aktív. 3 4 Az ikon világít, ha a kompresszor be van kapcsolva; az ikon villog, ha a kompresszor biztonsági késleltetési ideje folyamatban van. Az ikon villog, ha a leolvasztási ciklus időzítése aktív. Az ikon világít, ha a leolvasztási ciklus aktív. 5 Az ikon világít, ha az egység hűtés üzemmódban van Az ikon világít, ha az egység fűtés üzemmódban van Az ikon villog, ha az alacsony nyomás vészjelzés aktív Az ikon villog, ha a túlnyomás vészjelzés aktív. 11 Az ikon világít, ha a 2 szivattyú (kondenzátor szivattyúja vagy elpárologtató szivattyúja) közül legalább 1 üzemel. 12 Az ikon riasztáskor villog. Az ikon villog, ha az áramláskapcsoló digitális be-menete aktív (a szivattyúk üzemállapotától függetlenül). Az ikon világít, ha a kijelző alsó részén az idő vagy az üzemóra stb. látható. Az ikon világít, ha a kijelzőn hőmérséklet- illetve nyomásérték látható Hűtés üzemmód Az egység hűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A hópelyhet ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali kilépő víz hőmérséklete látható Fűtés üzemmód Az egység fűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A napot ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete látható. 42

43 6.2 A berendezés leállítása Leállítás hűtés üzemmódban Az egység hűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a billentyűt. A hópelyhet ábrázoló ikon kikapcsol, az egység stand-by üzemmódba áll Leállítás fűtés üzemmódban Az egység fűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a billentyűt. A napot ábrázoló ikon kikapcsol, az egység stand-by üzemmódba áll. 6.3 A berendezés készenléti (stand-by) üzemmódban Lekapcsoláskor az egység készenléti (stand-by) üzemmódba áll. Ekkor a mikroprocesszoros vezérlés az érzékelők által mért értékeket mutatja és képes a vészhelyzeteket is kezelni. Ekkor a kijelzőn csak az 1-es vízkör zöld LED kijelzése és a vízkörben mért hőmérséklet értéke látható. Ha az egység lekapcsolása távirányítóval történik, a kijelzőn az OFF (ki) felirat látható. A berendezést csak akkor válassza le a hálózatról a főkapcsoióval, ha hosszabb időre leállítja. A főkapcsoló megszünteti a karterfűtés áramellátását és indításkor a kompresszor súlyosan károsodhat. 6.4 Set-pointok beállítása A berendezés üzemi paramétereinek módosításakor ügyeljünk arra, hogy ne alakuljon ki konfliktus a meglévő, már beállított paraméterekkel. A fűtés/hűtés set-pointok beállított értékeihez kompletten csak akkor lehet hozzáférni, amikor az egység készenléti állapotban van. A set-pointok módosításakor javasolt az egységet készenléti állapotba kapcsolni. Ha az egység nem készenléti állapotban van, csak a berendezés aktuális üzemmódjának szabályozásához paraméterek szerkeszthetők (pl. fűtés üzemmódban csak a fűtés paraméterei módosíthatók, hűtés üzemmódban pedig a hűtéséi). A billentyű segítségével válasszuk ki a kívánt set-pointot. A kijelző alján a következő feliratok jelennek meg: SEtH Fűtés set-pointja SEtC Hűtés set-pointja A kívánt set-pointok beállításához 3 másodpercig nyomva kell tartani a billentyűt. A kijelző felső részén látható paraméter érték villogni kezd és módosítható a és billentyűk használatával. Ezután a paraméter rögzítéséhez és a kilépéshez ismét nyomjuk meg a billentyűt. Minden set-point a berendezéstől visszatérő víz hőmérsékletére vonatkozik. Például: ha a melegvíz kívánt hőmérséklete 45 C és a Δt 5 C, a set-point 40 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-pointot 37 C-ra kell állítani. Ha például 15 C-os hideg vízre van szükség és a Δt 5 C, akkor a set-point 20 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-point értéket 23 C-ra kell állítani. 43

WZH Geotermikus hőszivattyúk

WZH Geotermikus hőszivattyúk Geotermikus hőszivattyúk +60 C C.O.P. 5,1 HP A hőszivattyú sorozat kifejezetten geotermikus (talaj) vagy víz forrásból származó hő felhasználatására lett tervezve. Az egységek felületi fűtéshez és padlófűtés-rendszerekhez

Részletesebben

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben z folyadékhűtők hűtő-hőszivattyús kivitelben klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek, puffertartály nélküli rendszerekhez. folyadékhűtők

Részletesebben

LZA LZA. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LZA LZA. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral -10 C +43 C +60 C HP C.O.P. 4,1 A nagy hatékonyságú kompresszorral szerelt hőszivatytyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

CDA CDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

CDA CDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben A folyadékhűtők beltéri elhelyezésű berendezések. A folyadékhűtők légcsatornázható kondenzátorral szereltek, melyet a radiálventilátor biztosít.

Részletesebben

CZT CZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. HP MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

CZT CZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. HP MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -15 C +63 C +43 C E.V.I. HP A nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK LSA Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben LSA Az LSA folyadékhűtők hűtő-hőszivattyús kivitelben klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek, puffertartály nélküli rendszerekhez. A

Részletesebben

Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben

Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben Az folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz

Részletesebben

Újdonság! - Fűtési igény jelentkezik, de közben technológiai vagy szerverhűtést kell biztosítani.

Újdonság! - Fűtési igény jelentkezik, de közben technológiai vagy szerverhűtést kell biztosítani. Újdonság! Az olasz HIDROS SPA. újdonsága a folyadékhűtők piacán az sorozat melyet a gyár multifunkcionális, többcélú folyadékhűtőként, hőszivattyúként határoz meg. Hűtő és fűtő teljesítménye modelltől

Részletesebben

WSA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WSA VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WSA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WSA VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WS WS folyadékhűtők kis és közepes méretű lakossági és kereskedelmi felhasználásra készülnek. z WS folyadékhűtők minden alkalmazási területen jó

Részletesebben

LDA LDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LDA LDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben Az folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek. A tandem kapcsolásban működő kompresszorok

Részletesebben

LZT LZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LZT LZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -20 +43 +65 E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

WHA Geotermikus hőszivattyúk

WHA Geotermikus hőszivattyúk Geotermikus hőszivattyúk +60 C C.O.P. 5,1 hőszivattyú sorozat kifejezetten geotermikus forrásból származó hő felhasználatására lett tervezve. z egységek felületi fűtéshez és padlófűtés-rendszerekhez vagy

Részletesebben

WDA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

WDA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN WDA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok

Részletesebben

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez FH GH z FH és GH sorozatú légszárítók nagy teljesítményű egységek beépített vizes, fűtési-hűtési hőcserélővel kombinálva készülnek. z FH sorozat falra szerelhető,

Részletesebben

LDA LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

LDA LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN LDA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ

Részletesebben

WDA WDA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WDA WDA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben A sorozat jó hatásfokú és alacsony zajú folyadékhűtői közepes és nagyteljesítményű alkalmazásra készülnek. Az folyadékhűtők

Részletesebben

WDH WDH. Geotermikus hőszivattyúk MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WDH WDH. Geotermikus hőszivattyúk MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Geotermikus hőszivattyúk hőszivattyú sorozat geotermikus (talaj) és víz hőforrásaként való használatára lett tervezve, és nyári üzemmódban hidegvíz előállítására alkalmas. nagy hatékonyságú egységek sugárzó

Részletesebben

WZT Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal

WZT Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -20 +43 +65 HP E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban

Részletesebben

UTA - UTAZ UTA - UTAZ. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTA - UTAZ UTA - UTAZ. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel Utaz (Kültéri egység) Az UTA sorozatú nagy hatékonyságú légkezelők kialakítása garantálja az uszodák frisslevegő ellátását,

Részletesebben

WSA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

WSA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN WSA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok

Részletesebben

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT GÉPKÖNYV

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT GÉPKÖNYV NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT -10 C +43 C +60 C HP C.O.P. 4,1 GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási

Részletesebben

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben Az folyadékhűtők jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz készülő termékek. A félhermetikus csavarkompresszorok jó hatásfokot (különösen

Részletesebben

UTR UTR. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTR UTR. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra Az sorozatú nagy hatékonyságú kültéri és beltéri használatra alkalmas légkezelők kialakítása

Részletesebben

LWZ LWZ. Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással)

LWZ LWZ. Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással) Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással) -20 +43 +65 E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral

Részletesebben

UTH - UTHZ UTH - UTHZ. Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTH - UTHZ UTH - UTHZ. Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel Az UTH sorozatú nagy hatékonyságú légkezelők kialakítása garantálja az uszodák friss levegő ellátását, hőmérséklet és

Részletesebben

CZT CZT. Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. A + A + VÁLTOZATOK

CZT CZT. Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. A + A + VÁLTOZATOK Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal A + A + -20 C +43 C +65 C E.V.I. A nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban

Részletesebben

WVK. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral WVK VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WVK. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral WVK VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz készülő termékek.

Részletesebben

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK FH - GH Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez FH GH FH - GH Az FH és GH sorozatú légszárítók nagy teljesítményű egységek beépített vizes, fűtési-hűtési hőcserélővel kombinálva készülnek. Az FH sorozat

Részletesebben

GHE GHE. Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

GHE GHE. Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel Kijelző A sorozatú keresztáramú hővisszanyerő hőcserélővel ellátott szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerrel

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

VÍZ-VÍZ GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT GÉPKÖNYV

VÍZ-VÍZ GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ GEOTERIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT +60 C C.O.P. 5,1 GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: egfelelőségi nyilatkozat éretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok EGŐRZENDŐ Utasítások:

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Levegő-víz inverteres hőszivattyú

Levegő-víz inverteres hőszivattyú Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

J03. HLRWZNa-M. Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott. www.airtradecentre.com

J03. HLRWZNa-M. Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott. www.airtradecentre.com 03 Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott 537 HLRWZNa-M Léghűtéses hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő fűtési melegvíz, vagy hűtési hideg víz előállítására, R0A hűtőközeggel, 7.5-. hűtőteljesítménnyel,

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZH SOROZAT

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZH SOROZAT HIDROS SpA magyarországi disztribútora Hungary, 1202 Budapest, Nagykőrösi út 251. Tel.: 36-1-459-0747, Mobil: 36-209-723-277, Fax: 36-1-459-0749,E-mail: info@f2komplex.hu, www.f2komplex.hu NAGY HATÁSFOKÚ

Részletesebben

Szerkezet: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ:

Szerkezet: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ: Thermo-kontroll ON/OFF 3-járatú vagy 2-járatú szelepekkel Master/slave rendszer Falraszerelhetõ

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

FEHU-H kompakt álló légkezelők

FEHU-H kompakt álló légkezelők A FEHU-H egy kompakt levegő betápláló és elszívó készülék, keresztáramú lemezes hővisszanyerővel, meleg vizes fűtéssel és opcioként kérhető beépített hűtött vizes hűtő hőcserélővel. A készülék extrudált

Részletesebben

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE

GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE A hosszútávra tervezett komfort PERFORMA: KIEMELKEDŐ HATÉKONYSÁG > R410A > OPTIMALIZÁLT LAMELLÁS HŐCSERÉLŐK > CSENDES MŰKÖDÉS > MAGAS FOKÚ HATÉKONYSÁG > MEGNÖVELT TELJESÍTMÉNY

Részletesebben

CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók

CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók 17:22 IRVENT Tel/Fax: [94] -48 Tel/Fax: [52] 422-64 CDP 75 légcsatornázható légszárító CDP 75 típusú légcsatornázható légszárító nagyobb magán- és közületi uszodákban,

Részletesebben

HIDROS Srl. magyarországi disztribútora

HIDROS Srl. magyarországi disztribútora HIDROS Srl. magyarországi disztribútora Hungary, 1202 Budapest, Nagykőrösi út 251. Tel.: 36-1-459-0747, Mobil: 36-209-723-277, Fax: 36-1-459-0749,E-mail: info@f2komplex.hu, www.f2komplex.hu GEOTERMIKUS

Részletesebben

HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ. a HBI_E készülékbe épített vezérlı

HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ. a HBI_E készülékbe épített vezérlı HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ a HBI_E készülékbe épített vezérlı JELLEMZİK R410A hőtıközeggel Üzemmódok: hőtés főtés HMV készítés DC inverteres kompresszor a hatásfok maximalizálására, a

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos

Részletesebben

VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK Midea

VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK Midea VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK 2019-2020 Midea Tartalomjegyzék VRF változó hűtőközegáramú multisplit berendezések 3 VRF készülék kódok 4 VRF MV6 kültéri egységek 6 VRF MV6 kombinációs táblázat

Részletesebben

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

EGYIDEJŰ FŰTÉS ÉS HŰTÉS OPTIMÁLIS ENERGIAHATÉKONYSÁG NAGY ÉPÜLETEKBEN 2012 / 13

EGYIDEJŰ FŰTÉS ÉS HŰTÉS OPTIMÁLIS ENERGIAHATÉKONYSÁG NAGY ÉPÜLETEKBEN 2012 / 13 FŰTÉS Iroda HŰTÉS Szerverszoba 2012 / 13 EGYIDEJŰ FŰTÉS ÉS HŰTÉS OPTIMÁLIS ENERGIAHATÉKONYSÁG NAGY ÉPÜLETEKBEN Bemutatjuk az új TOSHIBA SHRM rendszert Bemutatjuk az SHRM, Super Heat Recovery Multi rendszert,

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

TARTALOM. Hőszivattyú rendszerek. LZH Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk scroll HP kompresszorral

TARTALOM. Hőszivattyú rendszerek. LZH Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk scroll HP kompresszorral TRTLOM Cégprofil 2 Hőszivattyú rendszerek Mi a hőszivattyú? Hogyan működik a hőszivattyú? Hőszivattyú típusok Hőszivattyú méretezése Mi az E.V.I. technológia? 6 6 7 13 20 LZT Nagy hatékonyságú levegő-víz

Részletesebben

DCC DCC. Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással

DCC DCC. Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással DCC Alkalmazási terület A DCC körkeresztmetszetű csatlakozású hűtőkalorifer alapvetően hűtésre szolgál, de az igényeknek megfelelően fűtésre is használható.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. VRF készülék kódok

Tartalomjegyzék. VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK 2018-2019 VRF készülék kódok Tartalomjegyzék VRF változó hűtőközegáramú multisplit berendezések 3 VRF készülék kódok 4 VRF V6 5 VRF MV6 kültéri egységek 6 VRF MV6 kombinációs táblázat

Részletesebben

HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS

HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ 2012 HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS Példa működési módra: TÉL fűtés / HMV készítés Példa működési módra: NYÁR hűtés + HMV

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal R Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal calorex hôszivattyús kompakt uszodai párátlanító A Calorex DH 44 és 66 elegáns

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

INVERTERES MULTI kültéri egységek

INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK FS2MIF- 140AE2 DUO FS2MIF- 180AE2 FS3MIF- 210AE2 FS3MIF- 270AE2 FS4MIF- 280AE2 FS4MIF- 360AE2 Hűtőteljesítmény* W 4100 5400 6400 8400 8200 10550 10550 Fűtőteljesítmény*

Részletesebben

USZODAI LÉGSZÁRÍTÓK SBA SOROZAT GÉPKÖNYV

USZODAI LÉGSZÁRÍTÓK SBA SOROZAT GÉPKÖNYV USZODAI LÉGSZÁRÍTÓK SBA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ Utasítások: Lásd a vonatkozó fejezetet

Részletesebben

INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32

INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32 INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32 DUO TRIO QUATTRO PENTO MŰSZAKI ADATOK FS2MIF-182AE3 FS3MIF-272AE3 FS4MIF-362AE3 FS5MIF-422AE3 Hűtőteljesítmény* W 5200 (1430~6390) 7900 (1580~8690) 10500 (1580~13650)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

F = Flat P = Panel. alacsony építésû légkezelõ

F = Flat P = Panel. alacsony építésû légkezelõ FP F = Flat P = Panel alacsony építésû légkezelõ Miért éppen az AeroMaster FP? I Az AeroMaster FP alacsony építésû (álmennyezeti) légkezelõ berendezés ideális választás irodák, üzletek, éttermek és hasonló

Részletesebben

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1 EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

kompakt kompakt hővisszanyerő hőszivattyúval víz-víz folyadékhűtő és hőszivattyú Folyadékhűtő free cooling-galgal Elhasznált levegő elszívás Fisslevegő beszívás Hővisszanyerős szellőztető beépített hőszivattyús

Részletesebben

Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100

Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100 Konstrukció és mûködési elv: a forrasztott lemezes hõcserélõ préselt mintázatú, rozsdamentes lemezekbõl áll, melyek vákuumkemencében rézzel vannak összeforrasztva. A két közeg két külön áramlási térben

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu VAV szabályozó zsalu Leírás A légmennyiség szabályozók a légcsatornában áramló levegő pontos szabályozására és állandó értéken tartására használhatók. A fő elemei a légmennyiség beállításáért felelős zsalu

Részletesebben

Lakossági. Ipari, kereskedelmi. légkondicionálók

Lakossági. Ipari, kereskedelmi. légkondicionálók Lakossági Ipari, kereskedelmi légkondicionálók DC Inverter Inverteres oldalfali monosplit 2,6-3,5-5,0 kw Típus MS9V-09HRDN1 MS9V-12HRDN1 MS9V-18HRDN1 Hűtőteljesítmény névleges (min-max) Btu/h 9000 (3000-10500)

Részletesebben

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 H Tartalomjegyzék Oldal Csatlakoztatás EMRQ kültéri egységhez Általános információk... 1 Kombinációk... 1 Csatlakoztatás

Részletesebben

Könnyű beépítés Mindegyik típus négy rögzítő talppal van ellátva a beszerelés megkönnyítésére.

Könnyű beépítés Mindegyik típus négy rögzítő talppal van ellátva a beszerelés megkönnyítésére. CVB-CVT hangszigetelt házba épített ventilátorok Hangszigetelt házba épített ventilátorok vastag horganyzott acéllemezből készül, melamin hab tűzálló (M1) hangszigeteléssel. Mindegyik típus kétoldalon

Részletesebben

Hőszivattyúk - kompresszor technológiák Január 25. Lurdy Ház

Hőszivattyúk - kompresszor technológiák Január 25. Lurdy Ház Hőszivattyúk - kompresszor technológiák 2017. Január 25. Lurdy Ház Tartalom Hőszivattyú felhasználások Fűtős kompresszor típusok Elérhető kompresszor típusok áttekintése kompresszor hatásfoka Minél kisebb

Részletesebben

Daikin Altherma alacsony vízhőmérsékletű rendszerek. Nagy Roland

Daikin Altherma alacsony vízhőmérsékletű rendszerek. Nagy Roland Daikin Altherma alacsony vízhőmérsékletű rendszerek Nagy Roland Nagy Roland New Daikin Altherma LT Range 2012 2 Piaci trendek Milyen igények lépnek fel a fűtési piacon? Az új épületek egyre alacsonyabb

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

CDP 40T USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ

CDP 40T USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ CDP 40T USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40T egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

J A G A F R E E D O M C L I M A

J A G A F R E E D O M C L I M A J A G A F R E E D O M C L I M A Energiahatékonyság, fenntarthatóság és design! Szerény mérete ellenére a Freedom Clima egyben nagy teljesítményű fűtő- és hűtő, szabadon álló rendszer, mely csendesen és

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil.

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil. Tartalom Fan Coil típusok 01 02 04 Fan Coil típusok Négyutas kazettás Fan Coil jellemzők Légcsatornázható Fan Coil jellemzők Négyutas kazettás Légcsatornás Univerzális burkolatos Fan Coil 05 jellemzők

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

SZELLŐZTETŐ- RENDSZER. A ventilátor 50%-os fordulaton történő működtetése 70%-os energiafelhasználás. csökkenést eredményez. SZELLŐZTETŐ- RENDSZER

SZELLŐZTETŐ- RENDSZER. A ventilátor 50%-os fordulaton történő működtetése 70%-os energiafelhasználás. csökkenést eredményez. SZELLŐZTETŐ- RENDSZER HALK MŰKÖDÉSŰ CSŐVENTILÁTOROK TD-SILENT ECOWATT sorozat TD-SILENT ECOWATT - ÉS 1 KÖZÖTTI TÍPUSOK ENERGIA- HATÉKONY TD-SILENT ECOWATT - 1 ÉS TÍPUSOK ENERGIA- HATÉKONY SZELLŐZTETŐ- RENDSZER SZELLŐZTETŐ-

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben