WDA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "WDA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV"

Átírás

1 VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN WDA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ Utasítások: Lásd a vonatkozó fejezetet Az üzemeltetéshez és a karbantartáshoz olvassuk el és értelmezzük az utasításokat Jelen gépkönyv kivonatos, nem helyettesíti az adott berendezés specifikált gépkönyvét.

2 A HIDROS S.p.A. előzetes írásos engedélye nélkül még részleteiben is tilos a termék sokszorosítása, adatainak bármilyen formában történő tárolása és átadása. Minden, a termék használatával kapcsolatban felmerülő kérdésben a HIDROS S.p.A. illetékes. A HIDROS S.p.A. folyamatosan fejleszti termékeit és fenntartja a jogot a berendezés alkatrészeinek, használati és karbantartási utasításainak bármikor, előzetes figyelmeztetés nélkül végzett módosítására. Megfelelőségi nyilatkozat Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi berendezés minden részletében megfelel a CEE és EK irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat a berendezéshez csatolt műszaki leírás melléklete. 2

3 TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS Előzetes információ A gépkönyv célja és tartalma A gépkönyv megőrzése A gépkönyv frissítése A gépkönyv használata Potenciális kockázatok Szimbólumok általános leírása Biztonságra vonatkozó szimbólumok Korlátozások és tiltások Berendezés azonosítói BIZTONSÁG Potenciálisan mérgező anyagok Hűtőközeg kezelése Nagy koncentrációjú hűtőközeg gőz belélegzésének megelőzése Teendők hűtőközeg szivárgás esetén Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő toxológiai információk Elsősegély-nyújtási eljárások MŰSZAKI JELLEMZŐK A berendezés általános jellemzői Más változatok Főbb opciós tartozékok Műszaki adatok Üzemelési határértékek Kompresszor teljesítményfokozatai Korrekciós táblázatok Zajhatás adatai TELEPÍTÉS Útmutató a biztonságra vonatkozó szimbólumok használatához Dolgozók egészsége és biztonsága Egyéni védőeszközök Felülvizsgálat Tárolás Csomagolás eltávolítása Emelés és mozgatás Elhelyezés és a minimális szerviztávolságok Rezgéscsillapító gumibakok elhelyezése (KAVG) RS-485 soros interfész kártya (INSE) Forrásoldali szivattyú telepítése Hidraulikus csatlakozások Víz kémiai jellemzői Felhasználó oldali hidraulikus kör minimális víztartalma Telepítés nyitott forrásoldali hidraulikus körrel (csak irányváltós változat) Természetes víz kémiai jellemzői Hidraulikus kör összetevői Hidraulikus kör feltöltése Rendszer ürítése WDA/EV elpárologtató egység hűtőköri csatlakozásai Elektromos bekötések (alapvető biztonsági információ) Elektromos adatok Elektromos csatlakozások Hűtőkör kapcsolási rajza A BERENDEZÉS BEINDÍTÁSA Elsődleges ellenőrzések Vezérlőpanel leírása ( modellek)

4 5.3 Távirányító leírása ( modellek) Vezérlőpanel leírása ( modellek) Távirányító leírása ( modellek) VEZÉRLŐ PANEL HASZNÁLATA ( modellek) Egység bekapcsolása ( modellek) Egység kikapcsolása ( modellek) Készenléti állapot (Stand-by) ( modellek) Set-pointok beállítása ( modellek) Paraméterek listázása ( modellek) Hangjelzések elnémítása ( modellek) Riasztások alaphelyzetbe állítása ( modellek) Riasztási napló megjelenítése ( modellek) TÁVIRÁNYÍTÓ PANEL HASZNÁLATA ( modellek) Egység bekapcsolása ( modellek) Egység kikapcsolása ( modellek) Készenléti állapot (Stand-by) ( modellek) Set-pointok beállítása ( modellek) Paraméterek listázása ( modellek) Hangjelzések elnémítása ( modellek) Riasztások alaphelyzetbe állítása ( modellek) Riasztási napló megjelenítése ( modellek) A BERENDEZÉS KARBANTARTÁSA Általános figyelmeztetések Hozzáférési jogok Időszakos ellenőrzések Hűtőkör javítása ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS Az egység leválasztása az elektromos hálózatról A berendezés végleges leállítása és az anyagok újrahasznosítása Elektromos és elektronikai berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó RAEE irányelv (csak EU országok) MEGHIBÁSODÁSOK AZONOSÍTÁSA ÉS JAVÍTÁSA Meghibásodások azonosítása és javítása ( modellek) Meghibásodások azonosítása és javítása ( modellek) Meghibásodások azonosítása és javítása ( modellek) MÉRETEZETT RAJZOK

5 1. BEVEZETÉS 1.1 Előzetes információ A HIDROS S.p.A. előzetes írásos engedélye nélkül még részleteiben is tilos a termék sokszorosítása, adatainak bármilyen formában történő tárolása és átadása. A berendezés, amelyre a gépkönyvben található információk vonatkoznak, a gépkönyvben foglalt utasítások szerinti használatra és üzemeltetésre készült. A HIDROS S.p.A. és az F2 Komplex Kft semmilyen körülmények között sem vállal felelősséget a termék helytelen telepítéséből, beállításából, karbantartásából vagy használatából eredő anyagi károkért és személyekben vagy állatokban okozott sérülésekért. A berendezést tilos a gépkönyvben leírtaktól eltérő módon használni. Ez a dokumentum csak információt tartalmaz és nem minősül harmadik féllel kötött szerződésnek. A HIDROS S.p.A. folyamatosan fejleszti termékeit és fenntartja a jogot a berendezés alkatrészeinek, használati és karbantartási utasításainak bármikor, előzetes figyelmeztetés nélkül végzett módosítására, anélkül, hogy köteles lenne a már forgalomban lévő berendezéseket módosítani. 1.2 A gépkönyv célja és tartalma A gépkönyv az egység kiválasztásához, telepítéshez, üzemeltetéshez és karbantartáshoz szükséges alapinformációkat tartalmazza. A gépkönyv az Európai Unió vonatkozó jogszabályai és a gépkönyv kiadásakor hatályos műszaki szabványok figyelembevételével készült. A gépkönyv minden, a helytelen használat elkerüléséhez szükséges információt tartalmaz. 1.3 A gépkönyv megőrzése A gépkönyv mindig legyen annak a gépnek a közelében, amelyhez tartozik. Tartsuk tiszta, száraz és biztonságos helyen. A biztonságos és egyértelmű kezelés érdekében tegyük hozzáférhetővé mindazok számára, akik a gépet használják vagy a későbbiekben használni fogják. 1.4 A gépkönyv frissítése Ajánlott a gépkönyvet a legújabb változat szerint frissíteni. A gépkönyv vevő részére elküldött frissítéseit csatolni kell a gépkönyvhöz. A termék használatára vonatkozó legfrissebb információ társaságunktól beszerezhető. 1.5 A gépkönyv használata A gépkönyv a berendezés szerves része. A berendezés felhasználóinak vagy üzemeltetőinek, bármilyen művelet elvégzéséhez különösen szállításhoz, mozgatáshoz, telepítéshez, karbantartáshoz vagy szétszereléshez követniük kell a gépkönyv utasításait, a pontos tájékozódás és a veszélyhelyzetek kiküszöbölése érdekében. A gépkönyvben különféle, a későbbi fejezetekben részletezett szimbólumok szolgálnak arra, hogy az üzemeltetők és felhasználók figyelmét felhívják a biztonságos kivitelezést igénylő veszélyes műveletekre. 5

6 1.6 Potenciális kockázatok Az egység úgy készült, hogy az azt használó személyek minimális veszélynek legyenek kitéve, azonban ez nem jelenti a potenciális veszélyhelyzetek teljes kiküszöbölését. Ezért tisztában kell lenni az alábbi követelményekkel és szimbólumokkal: VESZÉLYZÓNA POTENCIÁLIS VESZÉLY SÉRÜLÉS OKA MEGELŐZÉS Hőcserélők Vágott vagy szúrt seb Óvatlan kezelés Kerüljük az elem óvatlan kezelését és használjunk védőkesztyűt. Ventilátorok, védőrácsok Vágott seb, szemsérülés, csonttörés Működő ventilátor megérintése a védőrácson keresztül Semmi módon, se kézzel, se semmilyen tárggyal ne érjünk működő ventilátorhoz. Kompresszorok, forrógáz vezetékek Égési sérülések Érintés Kerüljük a forró felületek megérintését, viseljünk védőkesztyűt. Elektromos vezetékek és fém alkatrészek Áramütés, súlyos égési sérülések Sérült szigetelés, áram alá kerülő fém alkatrészek Vezetékek megfelelő szigetelése, helyes földelés Egység burkolatán kívül Mérgezés, súlyos égési sérülések Rövidzárlat vagy elektromos kábel túlmelegedése miatt keletkező tűz Hálózati kábelek és a túláram-védelmi rendszer megfelelő méretezése Alacsony nyomás biztonsági szelep Mérgezés, súlyos égési sérülések Karbantartás közben bekövetkező hűtőközeg-szivárgást okozó magas elpárologtató nyomás Karbantartás közben ellenőrizzük az elpárologtató nyomást Túlnyomás biztonsági szelep Mérgezés, súlyos égési sérülések, halláskárosodás A magas nyomású biztonsági szelep aktiválódik, miközben a hűtőköri szelep meg van nyitva. Lehetőleg ne nyissuk ki a hűtőköri szelepet, ellenőrizzük a kondenzációs nyomást és használjunk minden előírt védőfelszerelést. 6

7 1.7 Szimbólumok általános leírása ISO szabvány szerint kombinált biztonsági szimbólumok: TILOS Átlósan áthúzott piros körben, a tiltott műveletre vonatkozó fekete szimbólum látható. FIGYELMEZTETÉS Fekete szegélyű sárga háromszögben, veszélyes műveletre vonatkozó fekete szimbólum látható. FONTOS MŰVELET Kék körben, veszély elkerüléséhez szükséges műveletre vonatkozó fehér szimbólum látható. ISO szabvány szerint kombinált biztonsági szimbólumok: Figyelmeztetés jel, amely részletező biztonsági információt (szöveg vagy más szimbólum) tartalmaz. 7

8 1.8 Biztonságra vonatkozó szimbólumok ÁLTALÁNOS VESZÉLY Vegyük figyelembe a jel mellett látható szimbólumokat. Az utasítások be nem tartása sérülést okozó veszélyhelyzetet teremthet. ÁRAMÜTÉS VESZÉLY Vegyük figyelembe a jel mellett látható szimbólumokat. A jelzés a berendezés olyan összetevőit jelöli vagy olyan, a gépkönyvben ismertetett műveletekre utal, amelyek áramütés veszélyét hordozó helyzetet hozhatnak létre. MOZGÓ ALKATRÉSZEK A szimbólum olyan mozgó alkatrészeket jelöl, amelyek veszélyesek lehetnek. FORRÓ FELÜLETEK A szimbólum olyan forró felületű alkatrészeket jelöl, amelyek veszélyesek lehetnek. ÉLES ALKOTÓELEMEK A szimbólum olyan élekkel rendelkező elemeket jelöl, amelyek vágott sérüléseket okozhatnak. FÖLDELÉS A szimbólum a berendezés földelésének csatlakozási pontjait jelöli. OLVASSUK EL ÉS ÉRTELMEZZÜK AZ UTASÍTÁSOKAT Minden művelet elvégzése előtt olvassuk el és értelmezzük az egységre vonatkozó utasításokat. ÚJRAHASZNOSÍTHATÓ ANYAGOK 8

9 1.9 Korlátozások és tiltások A berendezés kizárólag az ebben a fejezetben leírtak szerint használható. A gépnek a leírtaktól eltérő használata tilos, mivel az potenciális veszélyt jelenthet az üzemeltetőre vagy kezelőre. Az egység nem alkalmas: nagy porkoncentrációjú vagy robbanásveszélyes környezetben való használatra; vibrációnak kitett helyen való használatra; elektromágneses hatásnak kitett helyen való használatra; agresszív környezetben való használatra 1.10 Berendezés azonosítói Minden egységen, a berendezésre vonatkozó információkat tartalmazó adattábla található. Az adattábla eltérhet az alábbiakban bemutatott példán láthatótól, mivel az alábbi címke opciós kiegészítők nélküli berendezéshez tartozik. A címkén fel nem tüntetett elektromos adatokat lásd a bekötési sémában. Modell Sorozatszám Hálózati feszültség Maximális üzemi áramfelvétel Hűtőközeg Hűtőközeg töltet Megengedett nyomás (max/min) Gyártás időpontja A termékazonosítót soha nem szabad eltávolítani az egységről. 9

10 2. BIZTONSÁG 2.1 Potenciálisan mérgező anyagok Az alkalmazott R410A hűtőközeg adatai Difluór-metán (HFC-32) 50 tömegszázalék CAS No.: Pentafluór-etán (HFC-125) 50 tömegszázalék CAS No.: A kompresszorban alkalmazott olaj adatai Az alkalmazott kenőanyag poliészter olaj. Lásd a kompresszor adattábláján feltüntetett adatokat. A hűtőközegre vagy a kompresszorolajra vonatkozó további adatokat lásd a hűtőközeg vagy az olaj gyártóinak a termékekre vonatkozó biztonsági adatlapjain. Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő ökológiai információk KÖRNYEZETVÉDELEM: Figyelmesen olvassuk el az ökológiai információkat és tartsuk be a vonatkozó utasításokat Tartósság és lebomlás Az alkalmazott hűtőközeg a légkör alacsony rétegeiben (troposzféra) viszonylag gyorsan lebomlik. A lebomlott termék nagyon gyorsan eloszlik, így a légkörben nagyon kis koncentrációban van jelen. A lebomlott hűtőközeg nem befolyásolja az ENSZ Európai. Gazdasági Bizottsága által meghatározott VOC (illékony szerves vegyületek) által alkotott fotokémiai szmogot. Az R410A (R32, R125 és R134a) hűtőközegek nem károsítják az ózonréteget. Ezeket az anyagokat a Montreali Egyezmény (1992-es revízió) és az MSZ EN 2037/200 sz. szabványa szabályozza Hűtőközeg szivárgás hatásai Ha a hűtőközeg az atmoszférába távozik, nem okoz tartós környezetszennyezést A veszélyeztetettség mértékének csökkentése és a személyi védelem Viseljünk védőruhát, védőkesztyűt, védőszemüveget és védőmaszkot Hivatalos határértékek R410A HFC-32 TWA 1000 ppm HFC-125 TWA 1000 ppm 2.2 Hűtőközeg kezelése A berendezést használó és karbantartó személyzetet megfelelően informálni kell a potenciálisan mérgező anyagok kezelésének lehetséges veszélyeiről. Az utasítások be nem tartása személyi sérülést okozhat vagy a berendezés károsodhat. 10

11 2.3 Nagy koncentrációjú hűtőközeg-gőz belélegzésének megelőzése A hűtőközeg párájának koncentrációját a légtérben a lehető legalacsonyabbra kell csökkenteni és minimális szinten, a károsító hatás határértéke alatt kell tartani. A hűtőközeg pára a levegőnél nehezebb és a padló közelében veszélyes koncentráció alakulhat ki. Ahol az általános szellőztetés kevésnek bizonyul, gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről. A hűtőközeg közelében ne használjunk nyílt lángot és kerüljük a termék érintkezését forró felületekkel, mivel magas hőmérséklet hatására a termék mérgező és irritáló hatású összetevőkre bomolhat. A folyadék ne kerüljön a szembe vagy a bőrre. 2.4 Teendők hűtőközeg szivárgás esetén Gondoskodjunk a megfelelő személyvédelemről (légző maszk használatával) a tisztítási művelet során. Ha a feltételek elég biztonságosak, izoláljuk a szivárgás forrását. Ha az elszivárgott hűtőközeg mennyisége korlátozott, hagyjuk elpárologni, amíg a szellőztetés megfelelő. Ha az elszivárgott hűtőközeg mennyisége jelentős, megfelelően szellőztessük ki a helyiséget. A kiömlött anyagot itassuk fel homokkal vagy földdel vagy más nedvszívó anyaggal. A hűtőközeg ne kerüljön a lefolyóba vagy a csatornába, mert fulladást okozó gázok szabadulhatnak fel. 2.5 Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő toxológiai információk Belélegzése Nagy koncentrációban eszméletvesztést okozhat. Károsító hatásának való tartós kitétel szabálytalan szívműködést és hirtelen halált okozhat. Még nagyobb koncentrációban a légtér oxigéntartalmának lecsökkenése miatt fulladásos halált okozhat A bőrre kerülve A bőrre freccsenve fagyási sérüléseket okozhat. Bőrön át történő felszívódás esetén valószínűleg nincs káros hatása. ismételt tartós érintkezés a bőrrel tartós bőrszárazságot, kirepedezést és bőrgyulladást okozhat Szembe kerülve A szembe freccsenve fagyási sérüléseket okozhat Az emésztő rendszerbe jutva Bár ennek nagyon kicsi a valószínűsége, fagyási sérülést okozhat. 2.6 Elsősegély-nyújtási eljárások Szigorúan ragaszkodjunk a figyelmeztetésekhez és a következőkben bemutatott elsősegély-nyújtási eljárásokhoz Belégzése esetén Helyezzük a sérültet minél távolabb a veszélyforrástól. Tartsuk melegen és hagyjuk pihenni. Szükség esetén lássuk el oxigénnel. Ha a légzése leállt vagy leállás jeleit mutatja, próbáljuk mesterségesen lélegeztetni. Szívleállás esetén végezzünk szívmasszázst. Hívjunk orvosi segítséget Ha a bőrre kerül Azonnal mossuk le langyos vízzel. A langyos víz segítségével olvasszuk ki a fagyott szöveteket. A szennyezett ruházatot távolítsuk el. Fagyási sérülés esetén a ruha a sebbe ragadhat. Irritáció, duzzanat vagy hólyagosodás esetén hívjunk orvosi segítséget. 11

12 2.6.3 Ha szembe kerül Azonnal öblítsük ki tiszta vízzel vagy szemkimosó folyadékkal, a szemet legalább 10 percig nyitva kell tartani. Hívjunk orvosi segítséget Ha az emésztő rendszerbe jut Ne hánytassuk a sérültet. Ha a sérült eszméleténél van száját öblítsük ki vízzel és itassunk vele ml vizet. Azonnal hívjunk orvosi segítséget Tájékoztató a további orvosi kezeléshez A tünetek kezelését és a segítségnyújtást a tünetek jellege szerint kell végezni. A balesetet követően a sérültnek nem adható adrenalin vagy más élénkítő hatású gyógyszer, mert szívritmuszavar léphet fel. 3. MŰSZAKI JELLEMZŐK 3.1 A berendezés általános jellemzői Az egység közepes és nagyméretű alkalmazásokhoz készült, nagy hatásfokú, alacsony zajhatású berendezés. Az egység fan-coilokban és/vagy légkezelőkben használható 7 C körüli hőmérsékletű hűtött víz előállítására alkalmas. A tandem kapcsolású kompresszorok nagy hatásfokot (különösen részleges terhelés esetén) és alacsony zajszintet eredményeznek, ami a berendezést számos alkalmazásban való használatra teszi alkalmassá. A különféle változatok és az opciós tartozékok széles skálája lehetővé teszi az optimális megoldás kiválasztását Alapkeret és burkolat A nagyobb korrózióállóság és az agresszív környezetben is megvalósítható üzemeltetés érdekében minden egység vastag, szinterezett fémlemezből készül. Az önhordó burkolat levehető panelekből épül fel. Minden csavar és szegecs rozsdamentes acélból készült. Az egység színe RAL Hűtőkör Az egységekhez R410A hűtőközeget használunk. A hűtőkör nemzetközileg elismert, első osztályú összetevők felhasználásával, az ISO 97/23-nak megfelelő forrasztási eljárásokkal készül. A hűtőkörök teljesen függetlenek a egymástól. Bármelyik hűtőkör meghibásodik, az nem befolyásolja a másik működését. A hűtőkörhöz tartozó elemek: nézőüveg, szárítószűrő, váltószelep (csak váltószeleppel ellátott változathoz), egyjáratú szelep (csak váltószeleppel ellátott változathoz), folyadékgyűjtő edény (csak váltószeleppel ellátott változathoz), Schrader szelepek a karbantartásához, túlnyomásvédelmi egység (a PED szabályozás szerint). Elektronikus expanziós szelep elektronikus vezérléssel a részterheléses üzemállapotban elérhető hatásfok optimalizálására (opcionális) Kompresszorok A karterfűtéssel és a motor tekercselésébe épített, túlmelegedés ellen védő kapcsolóval ellátott, scroll (spirál) típusú kompresszorok a légáramtól elkülönített rekeszben vannak elhelyezve. Ha a kompresszor készenléti (stand-by) állapotban van, a karterfűtés mindig üzemel. A kompresszor az egység előlapján keresztül hozzáférhető, ami lehetővé teszi a kompresszor karbantartását működés közben is. A kompresszorok tandem kapcsolásban működnek. Ez a megoldás más, független hűtőkörökkel rendelkező egységekénél sokkal jobb hatásfokot eredményez részterheléses üzemállapotban Forrásoldali hőcserélő A forrásoldali hőcserélők keményforrasszal forrasztott, AISI 316 rozsdamentes acéllamellákkal készülnek. A 039-től a 162-es méretig egy hidraulikus körrel, a 190-es méret felett két, keresztáramú körrel rendelkeznek, így a hőcserélő mérete is jelentősen csökkenthető, a hagyományos csőköteges változatokhoz képest Felhasználó oldali hőcserélők A felhasználó oldali hőcserélők keményforrasszal forrasztott, AISI 316 rozsdamentes acéllamellákkal készülnek. A 039-től a162-es méretekig egy hidraulikus körrel, a 190-es mérettől két keresztáramú körrel rendelkeznek. így a hőcserélő mérete is jelentősen csökkenthető, a hagyományos csőköteges változatokhoz képest. A felhasználó oldali hőcserélők gyárilag zártcellás, hajlékony szigetelőanyaggal szigeteltek és fagymentesítő fűtéssel (opcionális) rendelkeznek. Minden felhasználó oldali hőcserélő a kilépő víz vezetékbe épített, fagyvédelmet ellátó hőmérséklet-érzékelővel van felszerelve Elektromos kapcsolószekrény Az elektromos kapcsolószekrény az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó EGK 73/23 és 89/336 normák szerint készül. A kapcsolótáblához az egység előlapjának eltávolításával, az egység főkapcsolóval történő kikapcso- 12

13 lása után lehet hozzáférni. Minden WDA berendezés alaptartozéka, a kompresszort védő fázissorrend relé, amely lehetetlenné teszi a kompresszor elindítását, ha az áramellátás fázissorrendje nem megfelelő (a scroll kompresszorok károsodhatnak, ha ellentétes irányban forognak). A következő egységek szintén az egység alaptartozékai: főkapcsoló, a szivattyúk és ventilátorok túlmelegedés elleni védelmére szolgáló mágneses hőkapcsolók, a kompresszorok biztosítékai, a vezérlő áramkör megszakító automatái, kompresszorok, ventilátorok és szivattyúk kontaktorai. A kapcsolótáblán feszültségmentes csatlakozók is találhatók az ON-OFF funkcióhoz (ki- vagy bekapcsolás a meglévő beállítások megtartásával), nyári / téli üzemmód váltáshoz (csak váltószeleppel szerelt változatoknál) és általános riasztás működtetéséhez Mikroprocesszorok Minden WDA egység alaptartozéka a mikroprocesszoros vezérlő egység. A mikroprocesszor a következő funkciókat szabályozza: vízhőmérséklet szabályozása, fagymentesítés, kompresszor időzítése, a kompresszorok automatikus indítási sorrendje, riasztások leállítása, az általános riasztás és a különböző üzemállapotokat jelző LED-ek távvezérlővel történő működtetéséhez szükséges feszültségmentes csatlakozások. Az igényeknek megfelelően a mikroprocesszor konfigurálható a távirányítást lehetővé tevő BMS rendszerhez (választható opció). A Hidros műszaki ki-rendeltsége kész a vevővel megbeszélni ás értékelni a MODBUS protokollok alkalmazását lehetővé tevő különféle megoldásokat Szabályozó- és védőberendezések Minden egység a következő szabályozó- és védőberendezésekkel rendelkezik: felhasználó és forrásoldali hőcserélők visszatérő (12 C) és kilépő (7 C) hidraulikus vezetékének hőmérsékletét érzékelő szenzor, kézzel alaphelyzetbe állítható túlnyomás kapcsoló, automatikusan alaphelyzetbe álló alacsony nyomású kapcsoló, túlnyomás védelmi biztonsági szelep, kompresszor túlmelegedés elleni védelme, ventilátorok túlmelegedés elleni védelme, áramláskapcsoló. 3.2 Más változatok Váltószelepes változat (HP) A váltószeleppel ellátott változatok négyjáratú váltószeleppel rendelkeznek és C hőmérsékletű melegvíz előállítására alkalmasak. Ezek a változatok folyadékgyűjtővel és kétirányú termosztatikus szeleppel vannak felszerelve. Az egység mikroprocesszora leolvasztásra (ez az opció alacsony környezeti hőmérsékleten lép működésbe) és nyári téli üzemmódváltásra van beállítva Kondenzátor nélküli változatok (EV) Ez a változat mikroprocesszoros vezérléssel valósítja meg a kompresszorok időzítését és a riasztásokat. Az /EV változat hűtőköre R410A hűtőközeggel működik, de az egység nyomáspróbát követően, nitrogénnnel feltöltve kerül kiszállításra Szivattyúval ellátott, puffertartállyal nem rendelkező beépített hiraulikus blokkal szerelt egység (A1NT-A2NT) A hőszivattyúk opciós változatként rendelhető, beépített hidraulikus blokkal rendelkeznek. A hidraulikus blokkhoz centrifugális szivattyú tartozik. A szivattyút közvetlenül vezérli a mikroprocesszor. Az egység hidraulikus köre tágulási tartályt, nyomáscsökkentő szelepet és a rendszer leeresztő szelepét, valamint annak szerelvényeit tartalmazza. 13

14 3.3 Főbb opciós tartozékok Zajcsillapított változat (LS) A berendezés lemezburkolattal van ellátva és az hangelnyelő anyaggal van bevonva. A kompresszor hangszigetelő anyaggal van bevonva Részleges hővisszanyerés (RP00) AISI 316 rozsdamentes acélból készült víz-víz hőcserélő, amely körülbelül a hőigény 20%-át képes visszanyerni egyéb felhasználásra Rugós rezgéscsillapító gépláb (KAVM) A géptalp alá szerelendő, hogy az épület ne vegye át a vibrációt és a zajt Gumiból készült rezgéscsillapító gépláb (KAVG) A géptalp alá szerelendő, hogy az épület ne vegye át a vibrációt és a zajt Lágyindító elektronika (DSSE) A lágyindító a maximális indítási áramfelvételt a névleges indítóáram 40%-ára csökkenti. Az eszköz csak gyárilag építhető be Nyomásmérő műszerek (MAML) Ezek a műszerek lehetővé teszik a nyomáspróba nyomásának és az üzemi nyomás figyelését Presszosztatikus szelep (csak hutés változat) (VPSF) A forrásoldali hőcserélő vízfogyasztásának csökkentésére szolgál Távirányító panel (PCRL) Ez a panel az egységtől maximum 50 méter távolságra telepíthető és minden beállítás/szabályozás elvégezhető vele. A távirányító 2x0,5-1mm 2 keresztmetszetű árnyékolt kábellel csatlakoztatható a berendezéshez RS485 soros interfész kártya Modbus protokollhoz (INSE) Ez a kontroller kártya lehetővé teszi a vezérlőegység számára, a Modbus protokoll segítségével több, a BMS rendszerben lévő berendezéssel is kommunikálhasson Forrásoldali 2 járatú modulációs szelep (4-20 ma; 0-10 V) (V2MO) A 2-járatú modulációs szelep a hidraulikus körbe gyárilag kerül telepítésre a forrás oldalon, a kútvíz fogyasztás optimalizálására, a rendelkezésre álló víz hőmérsékletétől függően. A szelepet a mikroprocesszor vezérli a 0-10 V-os modulációs jellel. Áramkimaradás esetén a szelep lezár. 14

15 3.4 Műszaki adatok WDA-WDA/HP változatok Hűtőteljesítmény (EN14511) (1) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (1) Energia-hatékonysági mutató (EN14511) (1) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Hűtőteljesítmény (EN14511) (2) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (2) Energia-hatékonysági mutató (EN14511) (2) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Fűtőteljesítmény(EN14511) (3) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (3) Teljesítmény együttható (EN14511) (3) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Fűtőteljesítmény (EN14511) (4) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (4) Teljesítmény együttható (EN14511) (4) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Elektromos hálózat Indítási áramfelvétel Maximális üzemi áramfelvétel Kompresszorok/hűtőkörök száma Zajteljesítmény szint (5) Zajnyomás szint (6) kw 43,7 49,9 59,3 67,2 75,0 88,5 100,8 112,0 126,5 141,1 kw 10,5 12,1 15,1 16,7 17,7 20,9 23,9 26,9 30,5 34,0 w/w 4,2 4,1 3,9 4,0 4,2 4,2 4,2 4,2 4,1 4,2 m 3 /h 9,4 10,8 12,9 14, ,0 21,6 24,1 27,2 30,4 kpa 48,4 51,3 26,6 50,8 62,3 48,2 48,4 44,9 44,7 56,6 m 3 /h 7,5 8,6 10,2 11,5 12,9 15,2 17,3 19,2 21,7 24,2 kpa 45,3 44,6 46,7 46,7 40,4 42,1 54,3 50,8 50,7 48,6 kw 58,9 67,4 79,6 90,6 101,1 118,3 135,7 151,6 171,2 189,8 kw 11,1 12,3 15,7 17,5 18,7 21,3 24,7 28,2 31,8 35,3 w/w 5,3 5,5 5,1 5,2 5,4 5,6 5,5 5,4 5,4 5,4 m 3 /h 9,9 11,3 13,6 15,3 17,1 19,8 22,7 25,4 28,7 32,0 kpa 54,0 56,9 62,3 56,5 70,1 52,6 53,4 52,2 49,6 61,7 m 3 /h 8,2 9,4 11,2 12,7 14,2 16,6 18,9 21, ,6 kpa 55,0 54,3 56,3 56,6 49,3 50,4 65,2 61,4 61,2 58,8 kw 48,8 55,9 65,8 74,0 83,85 98,5 118,3 132,8 149,8 166,6 kw 10,6 11,9 13,7 15,6 17,1 20,4 24,1 27,1 30,7 34,1 w/w 4,6 4,7 4,8 4,7 4,9 4,8 4,9 4,9 4,9 4,9 m 3 /h 10,9 12,6 14,9 16,7 19,0 22,3 26,9 30,2 34,0 37,9 kpa 73,4 72,4 79,1 69,1 88,5 69,6 78,2 76,1 72,0 88,7 m 3 /h 8,5 9,7 11,4 12,8 14,5 17,1 20,5 23,0 26,0 28,9 kpa 40,0 42,0 45,0 40,0 51,0 40,0 44,0 43,0 41,0 50,0 kw 46,9 53,7 63,1 70,9 80,1 94,9 113,7 127,4 143,8 160,5 kw 13,0 14,7 17,2 19,4 21,2 24,8 29,3 32,9 37,3 41,5 w/w 3,6 3,7 3,7 3,7 3,8 3,8 3,9 3,9 3,9 3,9 m 3 /h 9,7 11,2 13,1 14,7 16,8 20,0 24,1 27,0 30,4 34,0 kpa 58,0 57,1 61,5 53,8 69,8 56,1 62,8 60,8 57,6 71,6 m 3 /h 8,2 9,4 11,0 12,3 13,9 16,5 19,8 22,1 25,0 27,9 kpa 37,0 39,0 42,0 37,0 47,0 37,0 41,0 40,0 38,0 47,0 V/Ph/Hz 400/3/50 A ,5 A ,5 97 n 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 db(a) db(a) Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: (1) Hűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 12/7 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 30/35 C Túlnyomásvédelmi szelep nélküli egység. (2) Hűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 23/18 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 30/35 C Túlnyomásvédelmi szelep nélküli egység. (3) Fűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 30/35 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 10/7 C Túlnyomásvédelmi szeleppel rendelkező egység (4) Fűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 40/45 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 10/7 C Túlnyomásvédelmi szeleppel rendelkező egység (5) Az ISO 9614 szerint számított zajteljesítmény szint (LS változat) (6) Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve (LS változat) 15

16 WDA-WDA/HP változatok Hűtőteljesítmény (EN14511) (1) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (1) Energia-hatékonysági mutató (EN14511) (1) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Hűtőteljesítmény (EN14511) (2) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (2) Energia-hatékonysági mutató (EN14511) (2) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Fűtőteljesítmény(EN14511) (3) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (3) Teljesítmény együttható (EN14511) (3) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Fűtőteljesítmény (EN14511) (4) Összes felvett teljesítmény (EN14511) (4) Teljesítmény együttható (EN14511) (4) Forrásoldali vízszállítás Forrásoldali víz nyomásvesztesége Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Elektromos hálózat Indítási áramfelvétel Maximális üzemi áramfelvétel Kompresszorok/hűtőkörök száma Zajteljesítmény szint (5) Zajnyomás szint (6) kw 162,4 182,5 201,6 223,9 257,6 285,7 323,5 365,2 kw 38,7 43,4 47,8 53,8 60,9 68,0 77,4 86,7 w/w 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 m 3 /h 34,9 39,2 43,3 48,2 55,2 61,3 69,5 78,4 kpa 54,5 45,3 64,7 67,4 71,4 56,5 57,5 57,6 m 3 /h 27,9 31,3 34,6 38,4 44,2 49,0 55,5 62,5 kpa 47,9 44,4 50,2 52,2 47,8 58,8 56,4 63,1 kw 218,5 249,3 273,5 305,2 350,7 387,0 437,3 496,1 kw 40,4 45,6 49,5 56,5 64,0 71,1 81,2 91,5 w/w 5,4 5,5 5,5 5,4 5,5 5,4 5,4 5,4 m 3 /h ,4 54,9 51,3 58,9 65,1 73,7 83,0 kpa 60,7 50,6 72,8 76,4 81,1 63,7 64,7 64,6 m 3 /h 30,7 34,5 38,4 42,8 49,2 54,4 61,4 69,2 kpa 58,1 54,0 61,8 64,6 59,3 72,4 69,2 77,2 kw 190,9 216,5 237,4 266,4 301,4 325,9 367,7 422,4 kw 38,9 43,6 48,2 54,2 61,0 67,9 77,0 86,6 w/w 4,9 5,0 4,9 4,9 4,9 4,8 4,8 4,9 m 3 /h 43,4 49,4 54,1 60,6 68,4 73,7 83,1 96,0 kpa 85,5 80,5 103,4 109,0 115,7 100,4 112,2 121,2 m 3 /h 33,1 37,6 41,2 46,2 52,3 56,5 63,8 73,3 kpa 49,0 42,0 59,0 62,0 64,0 48,0 49,0 51,0 kw 186,9 206,6 227,0 254,4 287,7 312,0 352,7 403,8 kw 47,4 53,0 58,6 65,8 74,3 82,7 93,9 105,6 w/w 3,9 3,9 3,9 3,9 3,9 3,8 3,8 3,8 m 3 /h 39,0 43,9 48,1 53,9 61,0 65,5 73,9 85,2 kpa 69,0 63,6 82,0 86,2 91,2 79,4 89,0 95,6 m 3 /h 32,0 35,9 39,5 44,3 50,1 54,3 61,4 70,3 kpa 46,0 39,0 54,0 57,0 59,0 45,0 45,0 47,0 V/Ph/ Hz 400/3/50 A 358,5 375, ,5 417,5 472,4 506,2 A 113,9 130, ,8 261,6 n 2/1 2/1 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 db(a) db(a) Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: (1) Hűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 12/7 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 30/35 C Túlnyomásvédelmi szelep nélküli egység. (2) Hűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 23/18 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 30/35 C Túlnyomásvédelmi szelep nélküli egység. (3) Fűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 30/35 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 10/7 C Túlnyomásvédelmi szeleppel rendelkező egység (4) Fűtés: Felhasználó oldali víz be-/kilépő hőmérséklete 40/45 C, forrásoldali víz be-/kilépő hőmérséklete 10/7 C Túlnyomásvédelmi szeleppel rendelkező egység (5) Az ISO 9614 szerint számított zajteljesítmény szint (LS változat) (6) Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve (LS változat) 16

17 WDA/EV változatok Hűtőteljesítmény (5) Kompresszor teljesítményfelvétele (5) Vízszállítás (5) Felhasználó oldali vízszállítás Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége Indítási áramfelvétel Maximális üzemi áramfelvétel Elektromos hálózat Kompresszorok/hűtőkörök száma Zajteljesítmény (3) Zajnyomás (4) kw 38,8 44,3 52,4 59,3 66,0 78,9 90,4 99,7 112,8 125,8 kw 13,2 15,3 19,4 21,1 22,4 25,9 29,6 33,4 37,7 42,2 m 3 /h 6,7 7,6 9,0 10,2 11,3 13,5 15,5 17,1 19,4 21,6 m 3 /h 6,7 7,7 9,1 10,3 11,5 13,7 15,7 17,3 19,6 21,8 kpa 38,0 37,2 38,6 38,6 33,2 35,5 35,1 42,6 42,6 41,0 A ,5 A ,5 97 V/Ph/Hz 400/3/50 n 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 db(a) db(a) WDA/EV változatok Hűtőteljesítmény (5) kw 145,0 162,6 178,3 197,8 221,4 245,8 277,5 314,0 Kompresszor teljesítményfelvétele (5) kw 48,0 53,9 59,2 66,5 76,3 85,1 96,9 108,6 Vízszállítás (5) m 3 /h 24,9 27,9 30,6 33,9 38,0 42,2 47,6 53,9 Felhasználó oldali vízszállítás m 3 /h 25,1 28,2 30,9 34,3 38,4 42,7 48,2 54,5 Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége kpa 40,5 37,4 41,7 43,3 38,0 46,7 44,6 50,1 Indítási áramfelvétel A 358,5 375, ,5 417,5 472,4 506,2 Maximális üzemi áramfelvétel A 113,9 130,8 148, ,8 261,6 Elektromos hálózat V/Ph/Hz 400/3/50 Kompresszorok/hűtőkörök száma n 2/1 2/1 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 Zajteljesítmény (3) db(a) Zajnyomás (4) db(a) Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: (5) EV változat: forrásoldali hőcserélő hőmérséklete 50 C, be-/kilépő hőmérséklet 12/7 C (2) Az ISO 9614 szerint számított zajteljesítmény szint (LS változat) (3) Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve (LS változat) Részleges hővisszanyerés Modell Fűtőteljesítmény kw 10,8 12,3 14,7 16,5 18,3 21,5 24,5 27,3 30,9 Vízszállítás m 3 /h 1,9 2,1 2,6 2,9 3,2 3,8 4,3 4,8 5,4 Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége kpa 19,2 18,6 18,7 18,7 18,5 19,6 20,3 19,8 19,5 Modell Fűtőteljesítmény kw 34,4 39,5 44,3 48,8 54,4 62,0 68,9 78,0 87,9 Vízszállítás m 3 /h 6,0 6,9 7,7 8,5 9,5 10,8 12,0 13,6 15,3 Felhasználó oldali víz nyomásvesztesége kpa 19,4 19,3 19,2 17,9 17,7 17,9 18,1 18,2 18,5 Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: forrásoldali hőcserélő hőmérséklete 30/35 C, vízhőmérséklet 40/45 C (Dt 5 C) A részleges hővisszanyerés hőcserélője gyárilag kerül beépítésre és melegvíz előállítására szolgál, amikor az egység hűtés üzemmódban működik. A részleges hővisszanyerés opció használata fűtés üzemmódban, a fűtőteljesítmény jelentős csökkenését eredményezi. 17

18 3.4.1 Felhasználó oldali szivattyúval elérhető külső statikus nyomás Elérhető statikus nyomás (kpa) Elérhető statikus nyomás (kpa) Vízszállítás (m3/h) Elérhető statikus nyomás (kpa) Vízszállítás (m3/h) Vízszállítás (m3/h) 18

19 Elérhető statikus nyomás (kpa) Elérhető statikus nyomás (kpa) Vízszállítás (m3/h) Elérhető statikus nyomás (kpa) Vízszállítás (m3/h) Vízszállítás (m3/h) 19

20 3.4.3 Hidraulikus nyomásveszteség a felhasználó oldali hőcserélőn Nyomásveszteség (kpa) Nyomásveszteség (kpa) Vízszállítás (m3/h) Nyomásveszteség (kpa) Vízszállítás (m3/h) Vízszállítás (m3/h) 70 20

21 3.4.4 Hidraulikus nyomásveszteség a forrásoldali hőcserélőn Nyomásveszteség (kpa) Nyomásveszteség (kpa) Vízszállítás (m3/h) Nyomásveszteség (kpa) Vízszállítás (m3/h) Vízszállítás (m3/h) 21

22 3.4.5 Hidraulikus nyomásveszteség a részleges hővisszanyerés hőcserélőjén Nyomásveszteség (kpa) Nyomásveszteség (kpa) Vízszállítás (m3/h) Nyomásveszteség (kpa) Vízszállítás (m3/h) Vízszállítás (m3/h) 22

23 3.5 Üzemelési határértékek Felhasználó oldali kilépő víz hőmérséklete ( C) Fűtés Felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete ( C) Fűtés Hűtés 10 Hűtés Forrásoldali belépő víz hőmérséklete ( C) Forrásoldali kilépő víz hőmérséklete ( C) A felhasználó oldali hőcserélő vízszállítása A megadott névleges vízszállítás 5 C hőmérsékletkülönbségre vonatkozik. A megengedett maximális vízszállítás 3 C-os hőmérsékletkülönbséget eredményez: nagyobb értékek túl nagy nyomásveszteséget okoznának. A megengedett minimális vízszállítás 8 C-os hőmérsékletkülönbséget eredményez. Elégtelen értékek túl alacsony elpárolgási hőmérsékletet eredményeznek, a biztonsági eszközök működésbe lépnek és leállítják a berendezést A felhasználó oldali víz hőmérséklete (téli üzemmód) Amint a rendszer elérte az üzemelési hőmérsékletet, a víz hőmérséklete a felhasználó oldali hőcserélőnél 30 C-nál nem lehet kevesebb: alacsonyabb értékek esetén előfordulhat, hogy a kompresszor nem megfelelően működik, illetve meghibásodik. A kondenzátorból kilépő víz hőmérsékletének maximuma nem lépheti túl az 50 C-ot. Ellenkező esetben a biztonsági rendszer leállítja a berendezést A felhasználó oldali víz hőmérséklete (nyári üzemmód) Az elpárologtatóból kilépő víz megengedett minimális hőmérséklete 5 C. E hőmérséklettartományon kívüli üzemeltetés esetén az egység bizonyos szerkezeti átalakítására van szükség. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot a műszaki kirendeltséggel. Az elpárologtatóba belépő víz megengedett maximális hőmérséklete 18 C Forrásoldali vízhőmérséklet Fűtés üzemmód: A forrásoldali kilépő víz minimális hőmérséklete 4 C. A forrásoldali kilépő víz maxmális hőmérséklete 20 C. Ezeken a határértékeken kívül eső értékek közötti üzemeltetéshez szerkezeti átalakításra van szükség, ehhez kérjük, keresse fel a Hidros kirendeltséget. Hűtés üzemmód: A forrásoldali kilépő víz minimális hőmérséklete 15 C. Maximális vízhőmérséklet 45 C. Az egységek az európai biztonsági és műszaki szabványok szerint készülnek. Az egységek kizárólag fűtésre és hűtésre készülnek és erre a célra használhatók. A Hidros S.p.A. nem tartozik kártérítési felelősséggel a berendezés helytelen telepítése, beállítása vagy karbantartása miatt bekövetkező személyi sérülésekért anyagi javakban vagy élő állatokban okozott károkért. Tilos a berendezést az ebben a gépkönyvben leírtaktól eltérő módon használni. Az üzemelési határértékeken kívül eső értékek közötti üzemeltetés igénye esetén, kérjük keresse fel a Hidros kirendeltséget. 23

24 3.6 Kompresszorok teljesítményfokozatai KOMPRESSZOROK SZÁMA Modell % 50% % 50% % 50% % 50% % 55% % 50% % 57% % 50% % 55% % 50% % 55% % 50% ,5% 21,5% 28,5% 28,5% % 25% 25% 25% ,5% 22,5% 27,5% 27,5% % 25% 25% 25% ,5% 22,5% 27,5% 27,5% % 25% 25% 25% 3.7 Korrekciós táblázatok Üzemeltetés glikol használatával Glikoltartalom (%) Fagyáspont ( C) CCF IPCF WFCF PDCF CCF: Névleges teljesítmény korrekciós tényezője WFCF: Vízszállítás korrekciós tényezője IPCF: Felvett teljesítmény korrekciós tényezője PDCF: Nyomásveszteség korrekciós tényezője A vízszállításra a és a vízoldali nyomásveszteségre vonatkozó korrekciós tényezők közvetlenül a glikol használata nélküli üzemelésre alkalmazhatók. A vízszállítás korrekciós tényezője a glikol használata nélküli hőmérsékletkülönbségek meghatározásához lett kiszámítva. A vízoldali nyomásveszteség korrekciós tényezője a vízszállítás korrekciós tényezőjének alkalmazásával nyert vízszállítást veszi figyelembe. 24

25 3.7.2 Különböző hőmérsékletkülönbségek korrekciós táblázata Vízhőmérséklet differenciál( C) CCCP IPCF CCCP = Hűtőteljesítmény korrekciós tényezője IPCF = Felvett teljesítmény korrekciós tényezője Különféle szennyeződések korrekciós tényezői Szennyeződési tényező CCCP IPCF CCCP = Hűtőteljesítmény korrekciós tényezője 3.8 Zajhatás adatai IPCF = Felvett teljesítmény korrekciós tényezője ZAJCSILLAPÍTOTT VÁLTOZAT (LS) Oktávsávok (Hz) Modell K 2K 4K 8K db db db db db db db db db db(a) db(a) ,1 78,3 72,2 70,7 69,6 64,2 60,8 51,7 87, ,1 78,3 72,2 70,7 69,6 64,2 60,8 51,7 87, ,1 79,3 73,2 71,7 70,6 65,2 61,8 52,7 88, ,1 80,3 74,2 72,7 71,6 66,2 62,8 53,7 89, ,1 80,3 74,2 72,7 71,6 66,2 62,8 53,7 89, ,1 81,3 75,2 73,7 72,6 67,2 63,8 54,7 90, ,1 81,3 75,2 73,7 72,6 67,2 63,8 54,7 90, ,1 82,3 76,2 74,7 73,6 68,2 64,8 55,7 91, ,1 82,3 76,2 74,7 73,6 68,2 64,8 55,7 91, ,1 83,3 77,2 75,7 74,6 69,2 65,8 56,7 92, ,1 83,3 77,2 75,7 74,6 69,2 65,8 56,7 92, ,1 83,3 77,2 75,7 74,6 69,2 65,8 56,7 92, ,1 84,3 78,2 76,7 75,6 70,2 66,8 57,7 93, ,1 86,3 80,2 78,7 77,6 72,2 68,8 59,7 95, ,1 86,3 80,2 78,7 77,6 72,2 68,8 59,7 95, ,1 86,3 80,2 78,7 77,6 72,2 68,8 59,7 95, ,1 88,3 82,2 80,7 79,6 74,2 70,8 61,7 97, ,1 88,3 82,2 80,7 79,6 74,2 70,8 61,7 97, Lw: Zajteljesítmény szint az ISO 9614 szerint Lp: Zajnyomásszint az egységtől 10 m távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve az ISO 9614 szerint Lw Lp A standard változatok zajnyomás szintje a kompresszor-paplanok és a kompresszor lapátok hangszigetelése nélkül megközelítőleg 1,5 db(a), ami magasabb, mint az LS zajcsillapított változatoké. 25

26 4. TELEPÍTÉS 4.1 Útmutató a biztonságra vonatkozó szimbólumok használatához A kezelőt teljesen ki kell képezni a feladatok elvégzésére és a berendezés, valamint kezelőszerveinek használatára. A berendezés használatára vonatkozó utasításokat a kezelőnek el kell olvasni és teljes jártasságot kell szereznie bennük. All maintenance must be performed by TRAINED personnel and be in accordance with all national and local A karbantartást csak arra kiképzett szakember végezheti, a vonatkozó nemzeti és helyi előírások szerint. regulations. The A berendezés installation telepítését and maintenance és karbantartását of the unit a telepítés must comply időpontjában with the hatályban local regulations lévő nemzeti in force és helyi at előírások the time szerint of the installation. kell elvégezni. Avoid Se kézzel, contact se különféle and do not tárgyakkal insert any ne objects érjünk into a mozgó moving alkatrészekhez. parts. 4.2 Egészségügyi és biztonsági szempontok A kezelő személy munkaterületén rendet és tisztaságot kell tartani és a helyiségből minden olyan tárgyat el kell távolítani, amely a szabad mozgást akadályozza. A kezelő személy feladatainak biztonságos elvégzéséhez, gondoskodni kell a munkaterület megfelelő megvilágításáról. A gyenge vagy túl erős megvilágítás veszélyes lehet. A hatályos rendeletek előírásai szerint biztosítani kell a munkaterület megfelelő szellőztetését és gondoskodni kell arról, hogy a légcserélő rendszer jó állapotban legyen és a munkavégzés folyamán üzemeljen. 4.3 Egyéni védőeszközök Az egység üzemeltetése és karbantartása során a következő törvény által előírt védőfelszereléseket használjuk. Védőlábbeli Védőszemüveg Védőkesztyű Védőmaszk Halláskárosodás elleni védelem 26

27 4.4 Felülvizsgálat Az egység telepítésekor vagy szervizelésekor, szigorúan tartsuk be az egységen jelölt műszaki adatoknak megfelelő, gépkönyvben és a berendezés címkéin található utasításokat és lehetőség szerint tegyük meg a szükséges biztonsági óvintézkedéseket. A gépkönyvben olvasható utasítások be nem tartása veszélyt okozhat. A berendezés átvételekor azonnal ellenőrizzük annak épségét. A berendezés tökéletes épségben hagyta el a gyárat, az esetleges sérülésekkel kapcsolatban kérdezze a szállítót és azokat írja be a szállítólevélbe, mielőtt az átvételt aláírásával igazolná. A súlyos sérülésekről a társaságot 8 napon belül értesíteni kell. A súlyos sérülésekről a vevőnek írásban kell nyilatkoznia. Az egység átvétele előtt ellenőrizni kell a következőket: Az egység nem károsodott-e a szállítás során; A kiszállított termékek megegyeznek-e a szállítólevélen bemutatottakkal; Károsodás esetén: Jelezzük a károsodást a szállítólevélen. Az áruátvételt követő 8 napon belül tájékoztassuk a társaságot. A nyolc nap elteltével benyújtott követeléseket a társaság figyelmen kívül hagyja. A károsodásokról mindenre kiterjedő írásos jelentést kell tenni. A károsodásokról készítsünk digitális fényképeket. 4.5 Tárolás Az egységeket fedett helyen kell tárolni. A tároláshoz ideális a berendezéseket a csomagolásban hagyni. Az elektromos kapcsolótáblához való hozzáférést lehetővé tevő eszközöket hivatalosan az egység üzemeltetéséért felelős személy számára kell eljuttatni. 4.6 Csomagolás eltávolítása A csomagolás eltávolítása veszélyes lehet a kezelő számára. Emelés és mozgatás során tanácsos a berendezést a csomagolásban hagyni és közvetlenül telepítés előtt eltávolítani. A csomagolás eltávolítását a berendezés károsodásának elkerülése céljából körültekintően kell elvégezni. A csomagolóanyagok különbözőek lehetnek (fa, kartonpapír, nylon, stb.). A csomagolóanyagokat külön kell választani és a lehetséges újrahasznosítás céljából el kell juttatni kifejezetten szelektív hulladékgyűjtéssel foglalkozó társaságokhoz. 27

28 4.7 Emelés és mozgatás A berendezés leemelésekor kerüljünk minden hirtelen mozdulatot a hűtőkör, a vörösrézcsövek és egyéb alkotóelemek épségének megőrzése érdekében. Az egységet villás emelővel vagy szállítóhevederek segítségével emelhetjük meg, ügyelve arra, hogy az emelés során ne sérüljenek meg az oldalpanelek és a burkolat. A belső összetevők károsodásának elkerülése érdekében fontos a berendezést mindig álló helyzetben tartani. WDA WDA Elhelyezés és minimális szerviztávolságok Az egységet telepítéskor úgy kell elhelyezni, hogy a karbantartási és javítási feladatokat el lehessen végezni rajta. A garancia nem terjed ki a garanciális időszakban elvégzett javításokhoz szükséges emelőszerkezetek és állványok beszerzési költségeire A telepítés helyét az MSZ EN és szabványoknak megfelelően kell kiválasztani. A telepítés helyének kiválasztásakor számításba kell venni minden kockázatot, amelyet a hűtőközeg szivárgása okozhat. Minden egység beltéri használatra készült. Ajánlott a gép alapterületének megfelelő méretű gépalapot készíteni. A berendezés keltette vibráció szintje igen alacsony, a gép okozta rezgés további csillapításához azonban tanácsos a gép és a gépalap közé vibrációcsökkentő talpakat (rugós vagy gumi) beszerelni. Fontos betartani az alábbi táblázatban jelölt távolságokat: 28

29 E D C A B Modell A B C D E Standard változat E D B Modell A B C D E C A E D B LS változat Modell A B C D E C A 29

30 4.9 Rezgéscsillapító gumibakok (KAVG) Annak érdekében, hogy az aljzat ne vegye át a vibrációt, minden egységet rezgéscsillapítókra kell telepíteni A gumibakok katalógus alapján opciós tartozékként rendelhetők. A gumibakok a gyárból külön kartondobozban kerülnek kiszállításra. 4 Ø E furat Modell A B C ΦD ΦE F G H WDA M RS-485 soros interfész kártya (INSE) A rendszerfelügyelet soros port interfész kártyája (csak MODBUS RS485 kapható) A kártya telepítésével lehetővé válik, az egység MODBUS protokollal ellátott rendszerhez való csatlakoztatása. A MODBUS rendszerfelügyelet lehetővé teszi az egység minden paraméternek megfigyelését vagy értékének megváltoztatását, távirányítás segítségével. A soros port interfész kártya általában gyárilag telepítésre kerül. Ha külön csomagolva kerül kiszállításra, a bekötés polaritását ellenőrizni kell a bekötési táblázatban. A táblázatban bemutatottól eltérő polaritás az egység működésképtelenségét eredményezi. A csatlakozást a távfelügyeleti rendszerhez BELDEN 8762 típusú kábellel kell megvalósítani. A soros port gyárilag meghatározott címe (serial address): 1. MODBUS rendszer használata esetén a változók listája a vevőszolgálattól igényelhető. BELDEN 8762 KÁBEL SOROS INTERFÉSZ KÁRTYA CSATLAKOZÓ KÁBEL ADAPTERHEZ 30

31 4.11 Forrásoldali szivattyú telepítése A rendszer telepítése egyre gyakrabban valósul meg változtatható sebességű, inverter típusú forrásoldali szivattyú alkalmazásával (lásd a 32. oldalon az első megoldást). A forrásoldali hőcserélőben lévő víz megfagyása miatti károsodások elkerülése érdekéden, a Hidros alapvető fontoságúnak tartja a megfelelő forrásoldali vízszállítás meglétét. Ezért a forrásoldali szivattyú kizárólag a lehetőleg ON/OFF típusú (a beállított értékeket kikapcsoláskor eltároló, bekapcsoláskor azokkal induló) hőszivattyúhoz ajánlott típusú lehet. Ha a forrásoldali szivattyút más célra (öblítés, stb.) használjuk és változtatható sebességű, inverter típusú forrásoldali szivattyúra van szükség, V2MO modulációs szelepet is kell telepíteni. Ebben az esetben a szivattyúnak legalább 3 bar állandó nyomást kell biztosítania a hőszivattyú forrásoldali hidraulikus körének belépő oldalán, az aktív fogyasztók számától és típusától függetlenül. A forrásoldali hidraulikus körben a vízszállítás értékének megváltozása, a forrásoldali hőcserélőben lévő víz megfagyásával járhat, ami súlyosan károsítja a hőcserélőt és a garancia érvényességének azonnali megszűnésével jár. A V2MO modulációs szelepen egy választó kapcsoló segítségével beállítható a vezérlő jel erőssége és magának a szelepnek az érzékenysége. A beállított értékek megváltoztatása a szelep hibás, nem biztonságos működéshez vezethet. S A CAL d d Hidraulikus csatlakozások Az egység vízvezetékeit a nemzeti és a helyi irányelveknek megfelelően kell telepíteni. A vezetékek acélból, rozsdamentes acélból vagy PVC-ből készülnek. A vezetékeket a rendszer névleges vízszállításának és a vízoldali nyomásveszteségnek megfelelően kell tervezni. Minden vezetéknek zártcellás anyagú és megfelelő vastagságú hőszigeteléssel kell rendelkeznie. A vezetékrendszer összetevői: Hőmérsékletérzékelő csatlakozások, a rendszer hőmérsékletének mérésére. Flexibilis csatlakozások, az egység rendszerről történő leválasztásához. Hőmérséklet és nyomásmérő műszer a rendszeres javítási és karbantartási munkálatokhoz. Kézi elzáró szelep a berendezés vízkörről történő leválasztásához. 1mm-nél kisebb szűrő nyílású fémszűrők, a belépő vezetékekbe építve. Légtelenítő szelepek, vízzel töltött tágulási tartály, leeresztő szelep. 31

32 Az egységbe belépő víz paramétereinek összhangban kell lennie a USER WATER IN (felhasználó oldali belépő víz) feliratú csatlakozó csonk címkéjére írtakkal, különben a hőcserélőben a víz megfagyhat. A belépőoldali vízcsatlakozásába 1mm-nél kisebb szűrőszemű fémszűrőt kell beszerelni. A szűrő beépítése KÖTELEZŐ, különben a garancia érvényét veszti. A szűrőt tisztán kell tartani, biztosítani kell, hogy az egység telepítésekor tiszta legyen és rendszeresen ellenőrizni kell. Minden egység gyárilag áramláskapcsolóval lett felszerelve a USER WATER IN feliratú csatlakozó csonknál. Az áramláskapcsoló módosítása, eltávolítása vagy a vízszűrő hiánya esetén a garancia érvényét veszti. Az egység hőcserélőin keresztül áramló folyadék hőmérsékletkülönbsége nem csökkenhet 8 C alá. Üzemi körülmények: Fűtés üzemmód: környezeti hőmérséklet 7 C; kilépő víz hőmérséklete 35 C. Hűtés üzemmód: környezeti hőmérséklet 35 C ;kilépő víz hőmérséklete 7 C Víz kémiai jellemzői A rendszert tiszta vízzel való feltöltés után öblíteni, majd légteleníteni kell. A rendszert a következő kémiai jellemzőjű tiszta vízzel kell feltölteni: PH 6-8 Keménység összesen Kevesebb mint 50 ppm Vezetőképesség Kevesebb mint 200 mv/cm (25 C) Kén ion tartalom Nincs Klór ion tartalom Kevesebb mint 50 ppm Ammónia ion tartalom Nincs Kénsav ion tartalom Kevesebb mint 50 ppm Szilikon ion tartalom Kevesebb mint 30 ppm Összes vastartalom Kevesebb mint 0.3 ppm 4.14 Felhasználó oldali hidraulikus kör minimális víztartalma A hidraulikus rendszernek bizonyos mennyiségű vizet kell tartalmaznia annak érdekében, hogy a berendezés megfelelően működjön és a kompresszorok gyakori indulásai és leállásai miatt ne csökkenjen a berendezés élettartama. Modell Minimális víztartalom (l) Biztonsági szelep (bar) Modell Minimális víztartalom (l) Biztonsági szelep (bar)

33 4.15 Telepítés nyitott forrásoldali hidraulikus körrel (csak irányváltós változat) A forrásoldali hidraulikus kör a víz-víz berendezéseknél általában nyitott, mivel a vizet kútból vagy víztárolóból nyeri. A hidraulikus forrásnak megfelelő biztonsági berendezésekkel kell rendelkeznie három fő veszélyforrás kiküszöbölésére: Korrózió: a természetes hidraulikus forrásból származó víz kémiai összetevői okozzák; Dugulás: sár, vagy a természetes forrásból származó vízben lebegő szerves vagy szervetlen anyagok okozzák; Fagyás: a forrás túl alacsony hőmérséklete okozza Természetes víz kémiai jellemzői Vízben oldott szénsav Hidrogén szulfid Ammónia Kötött klór Szabad klór Vezetőképesség Vas (CO 2 ) < 5 mg/kg Klórgáz (Cl 2 ) < 1 mg/kg (H 2 S) < 0,05 mg/kg Mangán (Mn) < 0,1 mg/kg* (NH 3 ) < 2 mg/kg Nitrát (NO 3 ) < 100 mg/kg (Cl) < 100 mg/kg Oldott oxigén (O 2 ) < 2 mg/kg* (Cl) < 0,5 mg/kg Szulfát ion (SO 42 ) < 50 mg/kg >50μS/cm e <600μS/cm Szulfit ion (SO 3 ) < 1 mg/kg (Fe) < 0,2 mg/kg* ph érték 6,5 9,0 *Ha a forrásoldali hőcserélő és a csővezeték sártól eltömődik, ezek az értékek magasabbak lehetnek. A garancia nem terjed ki a korrózió, dugulás és fagyás okozta károkra, ha azok az előírt biztonsági berendezések helytelen telepítésének vagy hiányának tulajdoníthatók. A természetes víz használatához általában helyi hatósági engedélyek beszerzése szükséges. A táblázatban közölt szélsőséges határértékek a csővezetékek és a hőcserélő eltömődését okozhatják. A természetes eredetű víz minőségének megőrzése a felhasználó és/vagy üzemeltető társaság feladata. Fűtés üzemmódban, a fagyás okozta károsodások elkerülése érdekében a természetes eredetű belépő víz hőmérséklete nem eshet 7,8 C alá a forrásoldali hőcserélőn. Ha a hőszivattyú kilépő folyadékának hőmérséklete egy átlagos 3-5 C-os vízhűtésnek felel meg, a víz belépő hőmérséklete 7 C-nál kevesebb és veszélyesen megközelíti a jégképződés határértékét. Fűtés üzemmódban a forrásoldali hőcserélőn a természetes eredetű belépő víz hőmérséklete nem haladhatja meg a 25 C-ot, mivel ez beindíthatja a biztonsági szabályozó berendezéseket. Ha a természetes eredetű vízforrás hőmérséklete meghaladja a 25 C-ot, kérjük forduljon a helyi Hidros kirendeltséghez. Ha a természetes eredetű vízforrás hőmérséklete megközelíti a fenti értéket, értékeket, ajánlott legalább 36 órán keresztül tesztelni a vízhőmérsékletet, vízfogyasztást. 33

34 4.17 Hidraulikus kör összetevői WDA WDA A1NT O O L N Q N Q L N Szivattyú Felhasználó oldali hőcserélő O Q Áramláskapcsoló Forrásoldali hőcserélő A hidraulikus blokkhoz a következők tartoznak: centrifugális szivattyú meleg és hűtött vízhez. A szivattyút közvetlenül a mikroprocesszor kezeli. A hidraulikus körben nyomásbiztonsági szelep és kézzel működtethető leeresztő szelepek is találhatók. Ha az egység szivattyú nélkül kerül kiszállításra, az egység irányában, a berendezés belépő csonkja elé szivattyút kell telepíteni. 34

35 Első megoldás M I A B M I D I M L M I E G F C I IN B N M OUT M H M P 10 mt O A fenti rendszer rendkívül gazdaságos és hatékony elrendezés, de CSAK a kémiai jellemzőket bemutató táblázatban látható vízminőségi határértékeken belül használható. A víz pontos vegyi elemzését kötelező MINDIG képzett szakemberrel elvégeztetni, jegyzőkönyveztetni. A víz minőségét fél évente szükséges vizsgálni, az esetleges vízminőség változások miatt. Ha a víz fentiekben közölt minősége nagybiztonsággal nem tartható, a 2. típusú hidraulikus kört kell választani. A B C D E F G Rendszerfeltöltő szelepcsoport Hőmérő Légtelenítő szelep Szivattyú Forrásoldali modulációs szelep Tágulási tartály Biztonsági szelep H I L M N O P Forrásoldali vízszűrő Rugalmas csatlakozó csőszakasz Felhasználó oldali vízszűrő Kézi szelep Puffertartály Kútszivattyú Visszacsapó szelep A szivattyút az egység irányában, a berendezés belépő csonkja elé kell telepíteni. 35

36 Második megoldás Q M I M H M A B M I D I M L E I M M M I G F C I IN B N M OUT P 10 mt O A fenti rendszer a lehető legbiztonságosabban és legmegbízhatóbban működő, egy közbenső, rozsdamentes acélból készült víz-víz hőcserélőt is magába foglaló elrendezés, amely megvédi a hőszivattyút a dugulástól, korródálódástól és fagyástól. Ez a hidraulikus kör erősen ajánlott abban az esetben, ha a víz előzőekben közölt minősége nagy biztonsággal nem tartható. A közbenső hőcserélő telepítése az egység teljesítményének csökkenését eredményezi és segédszivattyú használata szükséges. A közbenső hőcserélő méretezéséhez forduljon a Hidros helyi kirendeltségéhez. A Rendszerfeltöltő szelepcsoport I Rugalmas csatlakozó csőszakasz B C D E F G H Hőmérő Légtelenítő szelep Szivattyú Forrásoldali modulációs szelep Tágulási tartály Biztonsági szelep Forrásoldali vízszűrő L M N O P Q Felhasználó oldali vízszűrő Kézi szelep Puffertartály Kútszivattyú Visszacsapó szelep Közbenső hőcserélő (leválasztó hőcserélő) A szivattyút az egység irányában, a berendezés belépő csonkja elé kell telepíteni. 36

37 4.17 Hidraulikus kör feltöltése Feltöltés előtt ügyeljünk arra, hogy a rendszer leeresztő szelepe zárva legyen. Nyissuk ki a rendszer összes légtelenítő szelepét. Nyissuk meg a leválasztó szelepeket. A feltöltést a berendezésen kívül elhelyezkedő feltöltő gépcsoport szelepének fokozatos megnyitásával kezdjük. Ha a víz megjelenik a légtelenítő szelepekben, az összeset zárjuk el és addig folytassuk a rendszer feltöltését, amíg a nyomásmérő 1,5 bar nyomást nem mutat. A rendszert 1 és 2 bar közötti nyomásúra kell feltölteni. Több üzemóra után (a rendszerben képződő légbuborékok miatt) ajánlott a műveletet megismételni. A rendszer nyomását rendszeresen ellenőrizni kell és ha 1 bar alá csökken, újra fel kell tölteni. Ha a rendszert gyakran fel kell tölteni, ellenőrizzük a csatlakozásokat, hogy nem szivárognak-e Rendszer ürítése Ürítés előtt, a berendezést a főkapcsolóval kapcsoljuk le. Ügyeljünk arra, hogy a feltöltő szelep el legyen zárva. Nyissuk meg a berendezésen kívül lévő ürítő szelepet és a rendszer összes légtelenítő szelepét. Ha a vízkör fagyállót tartalmaz, nem szabad a közműcsatornába engedni mert szennyező anyagnak minősül. Újrahasznosítás céljából össze kell gyűjteni. 37

38 4.20 WDA/EV egység hűtőköri csatlakozásai A kondenzátor nélküli egységet (EV változatot) hűtővezetékekkel kell egy kültéri kondenzátorhoz csatlakoztatni. A kültéri kondenzátor egység külön főkapcsolóval és ventilátorsebesség szabályozással rendelkezik. A hűtőköri csatlakozások elrendezéséhez kérjük tanulmányozza a következő bekezdéseket. A kondenzátor nélküli egység (EV változat) hűtőközeg (R410A) nélkül, nitrogénnel feltöltve kerül kiszállításra. Minden modell mikroprocesszoros vezérléssel rendelkezik. Az osztott-rendszerű alkalmazásoknál a csővezeték elrendezését a beltéri egység elhelyezkedése és az épület szerkezete határozza meg. A hűtőkör nyomásveszteségének és a rendszer feltöltéséhez szükséges hűtőközeg mennyiségének csökkentése érdekében a csővezetéknek a lehető legrövidebbnek kell lennie. A csővezeték hossza maximum 30 méter lehet. 30 m feletti csővezeték hossz igény esetén vegye fel a kapcsolatot a Hidros kirendeltséggel. Kérjük, a hibás kivitelezés és a garanciavesztés elkerülése érdekében a kivitelezés előtt egyeztessen a Hidros kirendeltséggel! WDA/EV egység: kompresszoroknál alacsonyabb szintre telepített kondenzátor hőcserélő A függőleges felszálló vezetékben 6 méterenként olajcsapdákat kell elhelyezni, hogy a rendszerben az olaj visszakerülhessen a kompresszorba, a folyadékoldalon megfelelő méretű folyadékgyűjtőt kell beépíteni, solenoid szelep beépítése szükséges (opciós egységek). A vízszintes szívószakaszban a csővezetéknek minimum 1%-os lejtésűnek kell lennie, hogy az olaj visszakerüljön a kompresszorba. A csővezetékek a hűtővezetékek hosszától és az egység méretétől függő átmérői a táblázatban láthatók. 38

39 Maximális távolság [m] Modell Szívóoldal [mm] Hűtővezetékek átmérője (EV változatok Folyadékoldal [mm] Szívóoldal [mm] Folyadékoldal [mm] Szívóoldal [mm] Folyadékoldal [mm] x28 2x28 2x35 2x28 2x35 2x x35 2x28 2x35 2x28 2x35 2x x35 2x28 2x35 2x28 2x35 2x x35 2x35 2x35 2x35 2x35 2x x35 2x35 2x35 2x35 2x42 2x x35 2x35 2x42 2x35 2x42 2x WDA/EV egység: kompresszoroknál magasabb szintre telepített kondenzátor hőcserélő A léghűtéses kondenzátorral azonos magasságban folyadékcsapdákat kell építeni a szívóoldali szakaszba, hogy az olaj visszajusson a kompresszorba, a folyadékoldalon megfelelő méretű folyadékgyűjtőt kell beépíteni, solenoid szelep beépítése szükséges (opciós egységek). A vízszintes szívószakaszban minimum 1%-os lejtésnek kell lennie, hogy az olaj visszakerüljön a kompresszorba. 39

40 Hűtőközeg töltet folyadékvezetékhez Folyadékvezeték átmérője Hűtőközeg töltet g/m Folyadékvezeték átmérője Hűtőközeg töltet g/m Hűtőteljesítmény korrekciós tényezői Modell Hűtővezeték hossza 0 m Hűtővezeték hossza 10 m Hűtővezeték hossza 20 m Hűtővezeték hossza 30 m WDA / EV 1 0,98 0,96 0, Elektromos csatlakozások: előzetes biztonsági információk Az elektromos kapcsolószekrény az egységen belül, a hűtőkör több összetevőjét is tartalmazó kompresszorház fölött található. Az elektromos kapcsolószekrényhez való hozzáférés biztosítása érdekében el kell távolítani az egység előlapját: Az elektromos hálózathoz való csatlakozásokat az egységhez mellékelt bekötési táblázat alapján, a hatályos normatívák szerint kell megvalósítani. Az egységet kapcsolja le az elektromos hálózatról. A főkapcsolót zárja le és jól látható módon jelezze rajta, hogy bekapcsolni tilos. Az elektromos hálózat adatainak (feszültség, fázisszám, frekvencia) meg kell egyezniük az egység előlapján lévő adattáblán feltüntetettekkel. A hálózati áram csatlakozóvezetékét és a védőföldelés vezetékét az egységhez mellékelt bekötési rajzon feltüntetett adatok szerint kell méretezni. A vezeték keresztmetszetének meg kell felelnie a berendezés oldaláról támasztott védelmi követelményeknek és kiválasztásakor minden olyan tényezőt figyelembe kell venni, amelyek befolyásolhatják a vezeték fizikai tulajdonságait (hőmérséklet, szigetelés típusa, vezeték hossza stb.). Az elektromos hálózati adatok értékeinek a megadott tűréseken és határértékeken belül kell lenniük. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Az áramláskapcsolókat a bekötési rajzon jelöltek szerint kell csatlakoztatni. Az áramláskapcsolók kapocspontjai soha nem hidalhatók át. Helytelen bekötés esetén a garancia érvényét veszti. Minden földcsatlakozást a vonatkozó jogszabály szerint kell megvalósítani. Az egységet minden szerviztevékenység elvégzése előtt le kell választani az elektromos hálózatról. FAGYVÉDELEM Ha a főkapcsoló kikapcsolt állapotban van, minden elektromos fűtés és fagymentesítő eszköz a kompresszorok karterfűtését is beleértve áramellátása szünetel. Ezért a főkapcsolóval csak tisztításkor, karbantartáskor és javításkor szabad lekapcsolni a berendezést. 40

41 4.22 Elektromos adatok Az alábbiakban közölt elektromos adatok opciós tartozékok nélküli standard egységre vonatkoznak. Minden egyéb esetben a mellékelt kapcsolási rajz adatai a mérvadók. Az áramláskapcsolót a kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni. Az áramláskapcsoló csatlakozó pontjait nem szabad áthidalni a kapcsolótáblán. A kapcsolási rajztól előírtaktól eltérő bekötések esetén a garancia érvényét veszti. Modell Elektromos hálózat Kezelőszerv Vezérlőáramkör Ventilátorok hálózati fesz. Vezeték keresztmetszete Védőföldelés vez. keresztm V/~/Hz 400/3/50 V/~/Hz 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V V/~/Hz 400/3/50 mm mm Modell Elektromos hálózat Kezelőszerv Vezérlőáramkör Ventilátorok hálózati fesz. Vezeték keresztmetszete Védőföldelés vez. keresztm V/~/Hz 400/3/50 V/~/Hz 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V V/~/Hz 400/3/50 mm mm Az elektromos adatok a frissítéskor figyelmeztetés nélkül változhatnak. Ezért mindig az egységhez tartozó kapcsolási rajzot kell figyelembe venni. 41

42 4.23 Elektromos csatlakozások Távirányító bekötései (kötelező) A lentebb bemutatott kapocspontok megtalálhatók az elektromos kapcsolószekrénybe épített kapcsolótáblán. Az elektromos bekötéseket a telepítést végző személynek kell elvégeznie a telepítés helyszínén modell modell N1 FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR SZIVATTYÚJA Ha a szivattyú gyárilag kerül beépítésre (A változat), a bekötés már el lett végezve. Egyéb esetben a szivattyút a 0 és 18 ( modell) vagy a 61 és 2N1 ( modell) kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A maximáls áramfelvétel 3A. Standard konfiguráció esetén, a beállított set-point elérésekor vagy ha a berendezés készenléti (stand-by) állapotba áll, a mikroprocesszor lekapcsolja a felhasználó oldali hidraulikus kör szivatytyúját. Ez a módszer akkor használatos, ha ez egység energia felhasználásának további csökkentése egy a gép által fűtött puffertartály és egy ahhoz tartozó másodlagos hidraulikus kör alkalmazásával valósul meg. 66 2N1 FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR SZIVATTYÚJA ( modell) A szivattyút a 66 és 2N1 kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A maximáls áramfelvétel 3A. Standard konfiguráció esetén, a beállított set-point elérésekor, a mikroprocesszor lekapcsolja a felhasználó oldali hidraulikus kör szivattyúját. Ezzel a megoldással jelentősen csökkenthető az elektromos fogyasztás, ha a berendezés eléri beállított set-pointot vagy készenléti (stand-by) állapotba áll. 1 2 TÁVKAPCSOLÓ CSATLAKOZTATÁSA KI/BE KAPCSOLÁSHOZ Az egység távvezérelt KI/BE kapcsolásához az 1. és 2. kapocspontok közötti áthidaló vezetékszakaszt cseréljük le a kívánt hosszúságú, kapcsolóval megszakított vezetékkel. Az áramkör zárásával az egység áram alá kerül, nyitásával az egység elektromos ellátása megszűnik. ÁLTALÁNOS RIASZTÁSOK TÁVFELÜGYELETE ( modell) A hangjelzéses vagy vizuális általános riasztások távfelügyeletéhez, a riasztó készüléket a 90. a 91. és a 92. kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A 90/91 kapocspontok általában zárva vannak (NC), a 91/92 kapocspontok általában nyitva vannak (NO). + - TÁVIRÁNYÍTÓ PANEL A távirányító panellel az egységtől maximum 50 méteres távolságból a fő vezérlőpanellel szabályozható minden paraméter megjeleníthető és módosítható A panelt két 0,75 mm2 keresztmetszetű vezetékkel kell az egységhez csatlakoztatni. Az elektromos tápkábeleket a működési zavart okozó interferencia elkerülése érdekében el kell különíteni a távirányító panel vezetékeitől. A távirányító panelt a + és jelű kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A távirányító panel nem helyezhető el nagyfokú vibrációnak és/ vagy korrodáló gázoknak kitett és/vagy szennyezett és/vagy magas relatív páratartalmú helyen. A panel szellőzőnyílásait nem szabad letakarni Távirányító bekötései (választható opció) modell modell TÁVKAPCSOLÓ ÜZEMMÓDVÁLTÁSHOZ (TÉL/NYÁR) Az egység fűtés/hűtés üzemmódja közötti távolról kapcsolható váltáshoz, a 13 és 43 ( modell) vagy a ( modell) kapocspontok közötti áthidaló vezeték helyére kapcsolót kell beépíteni. Az áramkör zárásával az egység téli, nyitásával pedig nyári üzemmódba áll. 42

43 Gyári bekötések modell modell FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ HŐÉRZÉKELŐJE (BTI) Az érzékelő a visszatérő víz hőmérsékletét méri a felhasználó oldali hidraulikus körben, és a 3 és 4 ( modell) vagy a 3 és 9 ( modell) kapocspontokhoz van csatlakoztatva. Standard konfiguráció esetén, ha a berendezés készenléti (stand-by) állapotban van, a mikroprocesszor lekapcsolja a felhasználó oldali hidraulikus kör szivattyúját (kompresszorok kikapcsolva). Az érzékelőt úgy kell elhelyezni, hogy mérje a víz hőmérsékletét a másodlagos hidraulikus körben (lásd a rész első bekezdését). Az érzékelő helytelen pozicionálása kedvezőtlenül befolyásolhatja a hőszivattyú működését. A 3m hosszú kábellel ellátott érzékelő, kiszállításkor a berendezés elektromos kapcsolószekrényében található. Ha az érzékelő vezetéke túl rövid, maximum 50 m hosszúságig, 0,5 mm átmérőjű vezetékkel meghosszabbítható modell modell 5 9 FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ HŐÉRZÉKELŐJE (BTO) Az érzékelő a kilépő víz hőmérsékletét méri a felhasználó oldali hidraulikus körben, továbbá hűtés üzemmódban a fagyvédelemet is ellátja modell: az érzékelő az 5 és 4 kapocspontokhoz van csatlakoztatva modell: az érzékelő az 5 és 9 kapocspontokhoz van csatlakoztatva modell modell FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR HŐÉRZÉKELŐJE Az érzékelő a kilépő víz hőmérsékletét méri a felhasználó oldali hidraulikus körben, továbbá hűtés üzemmódban a fagyvédelemet is ellátja modell: az érzékelő a 30 és 31 kapocspontokhoz van csatlakoztatva modell: az érzékelő az 6 és 9 kapocspontokhoz van csatlakoztatva modell modell FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR ÁRAMLÁSKAPCSOLÓJA (SFW1) A kapcsoló az egység védelmére szolgál, ha a folyadékáram alacsony a felhasználó oldali hidraulikus körben. Az áramláskapcsoló gyárilag kerül bekötésre modell: az érzékelő a 43 és 28 kapocspontokhoz van csatlakoztatva modell: az érzékelő az 6 és 9 kapocspontokhoz van csatlakoztatva modell modell FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR ÁRAMLÁSKAPCSOLÓJA (VÁLASZTHATÓ OPCIÓ) Igény esetén: modell: az érzékelőt a 28 és 29 kapocspontokhoz kell csatlakoztatni modell: az érzékelőt az 43 és 26 kapocspontokhoz kell csatlakoztatni FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR KÉTJÁRATÚ MODULÁCIÓS SZELEPE (VM2O) (VÁLASZTHATÓ OPCIÓ) A modulációs szelep a forrásoldali hőcserélő vízfelhasználásának optimalizálására szolgál. 144 szelep áramellátása 145 szelep áramellátása V-os jel 43

44 4.24 Hűtőköri csatlakozások Jelmagyarázat BCI BCO BHP BTI BTO CH CHR CN DSP EXV FL GHP GLP IV Forrásoldali hidraulikus kör - belépő víz hőérzékelője Forrásoldali hidraulikus kör - kilépő víz hőérzékelője Túlnyomás távadó Felhasználó oldali hidraulikus kör - belépő víz hőérzékelője Felhasználó oldali hidraulikus kör - kilépő víz hőérzékelője Hütőkör feltöltő szelepe Hütőkör feltöltő szelepe (5/16 ) (R410 hűtőközeghez) Forrásoldali hőcserélő Részleges hővisszanyerés hőcserélője Termosztatikus szelep Folyadékvezeték szűrője Túlnyomásmérő műszer Alacsony nyomás mérő műszer Légbuborék-képződés jelző nézőüveg LR MC SFW SHP SLP SO SV UT VMAS VP VR VRV VSH YL Folyadékgyűjtő Kompresszor Hidraulikus kör áramláskapcsolója Túlnyomás-kapcsoló Túlnyomás-, alacsonynyomás-kapcsoló Forrásoldal Leválasztó szelep Felhasználói oldal Forrásoldali modulációs szelep Presszosztatikus szelep Visszacsapó szelep Váltószelep Túlnyomás védelmi biztonsági szelep Folyadékvezeték mágnesszelepe (hűtőkörben) WDA egység hűtőkörének kapcsolási rajza GLP SLP SHP SHP GHP OSC 1 CHR OSS CH 2 IV OSS MC ODS ODS 3 CH 1 CHR ODC DSP BHP CH 1 MC BCO OH SO BCI VMAS VP BTI UT BTO EXV YL IV * CH 1 FL * SV OL SFW OH OH 44

45 WDA/EV változat hűtőkörének kapcsolási rajza GLP SLP SHP SHP GHP OSC 1 CHR 2 CH OSS IV MC ODS 3 CH 1 CHR ODC VSH OSS ODS DSP MC SV SV 1 CHR 1 CHR BTI UT 1 CHR BTO EXV YL IV * CH 1 FL * SV OL SFW LR OH OH WDA/HP változat hűtőkörének kapcsolási rajza GLP SLP SHP SHP GHP OSC 1 CHR CH 3 OSS IV MC ODS 3 CH 1 CHR ODC OSS ODS DSP BHP OSC OSC MC NC NO VRV 1 CH OSC BCO SFW OH SO VMAS BTI UT BTO OL CH OL * SV * EXV YL IV FL SV 1* EXV BCI OL OH SFW VR VR OH OH 45

46 5. A BERENDEZÉS BEINDÍTÁSA Az egység beindítása előtt el kell végezni a gépkönyv elektromos hálózatot és csatlakozásokat (4.20 fejezet), a hidraulikus rendszert (4.11 fejezet) és a hűtőkört (5.1.4 fejezet) leíró részeiben részletezett ellenőrzéseket. Az indítási műveleteket a korábbi fejezetekben részletezett utasítások szerint kell elvégezni. Az egység rendszeres ki- és bekapcsolásához soha ne a főkapcsolót használjuk. A berendezést csak hosszabb leállások esetén szabad leválasztani az elektromos hálózatról, ugyanis ebben az esetben megszűnik a kompresszor karterfűtésének áramellátása és induláskor a kompresszor súlyosan károsodhat Beindítás előtt A berendezés károsodhat a szállítás és telepítés során. Ezért telepítés előtt ajánlott az egységet ellenőrizni az alábbi szempontok szerint. A szállítás során fellépő vibráció vagy más sérülések miatt a nyomáskapcsolók meglazulhatnak, a kapilláriscsövek eltörhetnek, ami a hűtőkör szivárgását okozhatja. Ügyeljünk az egység szakszerű, a gépkönyv utasításai szerint végzett telepítésére. Ügyeljünk minden elektromos kábel helyes és stabil csatlakoztatására. Ügyeljünk arra, hogy a fázissorrend (RST) megegyezzen a gép címkéjén feltüntetettekkel. Ügyeljünk a védőföldelés helyes csatlakozására. Ügyeljünk arra, hogy a hűtőkörben ne legyen szivárogás. Ellenőrizzük, hogy nincs-e szivárgásra utaló olajfolt. Végezzük el a hűtőkör nyomáspróbáját. Ellenőrizzük a Schrader szelepeken a szelepsapka típusát és zárását. Ellenőrizzük a kompresszor karterfűtésének áramellátását. Ellenőrizzük hogy a vízcsatlakozások megfelelnek-e a gép címkéin jelölteknek. A rendszert át kell mosni, fel kell tölteni és légteleníteni kell, hogy a rendszerből minden levegő eltávozzon. Ügyeljünk arra, hogy a vízhőmérsékletek a gépkönyvben meghatározott üzemelési határértékeken belül legyenek. Indítás előtt ellenőrizzük minden burkolatpanel helyzetét és a panelokat csavarokkal rögzítsük. A bekötések módosítása a garancia érvényességének elvesztését vonja maga után. A karterfűtést legalább 12 órával a kompresszor indítása előtt be kell kapcsolni a főkapcsoló zárásával (a fő-kapcsoló a karterfűtést automatikusan beindítja). A karterfűtés akkor működik megfelelően, ha a kompresszor karterének hőmérséklete indítás után néhány perccel a környezeti hőmérsékletnél C-kal magasabb. A 12 órás előfűtési periódus során fontos ellenőrizni, hogy a kijelzőn az OFF (ki) felirat legyen látható vagy a berendezés készenléti (stand-by) állapotban legyen. A berendezésnek a 12 órás időszak letelte előtt bekövetkező indítása súlyosan károsíthatja a kompresszort és a garancia azonnal érvényét veszti. 46

47 5.1.2 Biztonsági berendezések beállításai Biztonsági berendezés Célérték Differenciál Törlés módja Vezérlő termosztát (Fűtés üzemmód) Vezérlő termosztát (Hűtés üzemmód) C C Fagyvédelmi termosztát Túlnyomás kapcsoló Alacsony nyomás kapcsoló Biztonsági vízszelep (Csak A-változatokban) C 4 4 Bar 30 7 Bar Bar 6 MANUÁLISAN 3-szor automatikus (utána kézi) Automatikus Ha csak fűtésre/hűtésre van igény, a mikroprocesszor FS1 paraméterének értékét a konfigurációs vészjelzés elkerülése érdekében 2-ről 1-re kell módosítani. További részletekért érdeklődjön a Hidros helyi kirendeltségén Üzemelés alatti ellenőrzések Ellenőrizzük a ventilátorok forgásirányát. Ha a forgásirány nem megfelelő, kapcsoljuk le a főkapcsolót és a motor forgásirányának megváltoztatásához cseréljük meg a két bejövő fázist. (csak három fázisú ventilátormotorok esetén). Ellenőrizzük, hogy az elpárologtatóba belépő víz hőmérséklete a vezérlő termosztát beállított értékéhez közeli értéken van-e. Az A változatnál (szivattyúval és tároló tartállyal ellátott változatnál) ha a motort működtető szivattyú zajos, lassan zárjuk le a leengedő szelepet, amíg a normál üzemelési feltételek helyreállnak. Ez a zavar akkor állhat elő, amikor a rendszer vízoldali nyomásvesztesége teljesen eltér a szivattyúval elérhető nyomástól Hűtőközeg-töltet ellenőrzése Néhány órai működés után ellenőrizzük a nézőüveg-betét színét; ha a betét zöldről sárgára színeződött, valószínűleg nedvesség került a hűtőkörbe. Ebben az esetben ki kell szárítani a rendszert, de ezt csak szakember végezheti. Ellenőrizzük, hogy a nézőüvegnél nincs-e folyamatos légbuborékképződés. Ebben az esetben a hűtőközeg utántöltésére lehet szükség. Bizonyos mértékű légbuborék-képződés megengedhető. Néhány perccel az indítás után nyári (hűtés) üzemmódban ellenőrizzük a kondenzátor hőmérsékletét: akkor elfogadható, ha kb. 15 C-kal magasabb, mint a kondenzátorba belépő levegő hőmérséklete Hűtés üzemmódban az elpárologtató hőmérsékletének kb. 5 C-kal kell alacsonyabbnak lennie a felhasználó oldali hőcserélő kilépő hőmérsékleténél. Hűtés üzemmódban a hűtőközeg maximális túlhevítése a felhasználó oldali hőcserélőn 5-7 C lehet. Hűtés üzemmódban a forrásoldali hőcserélőben a kondenzációs hőmérséklet és az utóhűtött csőhőmérséklet között minimum 3 C eltérés szükséges. 47

48 5.2 Vezérlőpanel leírása ( modell) A kijelző ikonjai A kijelző területe három részre oszlik: Baloldali terület: a kijelzőn az ikonok láthatók. Bal felső rész: az elpárologtató ki- és belépő vízhőmérsékletét mutatja Bal alsó rész: a használati melegvíz hőmérsékletét mutatja vagy kondenzációs nyomásszabályozással rendelkező berendezés esetén az elpárologtató/kondenzációs nyomás Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Bar Kompresszor 1 Kompresszor 2 Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Felhasználó oldali szivattyú Vízszállítás riasztás Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás, vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a Pb1 (fogyasztó-oldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: Az alsó sorban a Pb2 (fogyasztó-oldali víz kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: Az alsó sorban a Pb3 (hűtőközeg nyomása) kijelzés látható. 4 kattintás: Az alsó sorban a Pb4 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés (nem használatos) látható. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a fenti hőmérsékletek fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 48

49 5.3 Távirányító panel leírása ( modellek) A kijelző ikonjai Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Bar Kompresszor 1 Kompresszor 2 Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Felhasználó oldali szivattyú Vízszállítás riasztás Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás, vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a Pb1 (fogyasztó-oldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: Az alsó sorban a Pb2 (fogyasztó-oldali víz kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: Az alsó sorban a Pb3 (hűtőközeg nyomása) kijelzés látható. 4 kattintás: Az alsó sorban a Pb4 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés (nem használatos) látható. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a fenti hőmérsékletek fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható (igény esetén használati melegvíz). Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 49

50 5.3.3 Távirányító panel telepítése A távirányító panelt csavarokkal kell egy 72x56 mm kivágással ellátott panelre szerelni. A panel IP65-ös érintésvédelmének biztosításához RGW-V gumitömítést (opciós tartozékként rendelhető) kell használni. Az eszköz fali telepítéséhez az ábrán látható V-KIT műanyag közbetétet kell használni. Az elektromos adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. Ezért mindig a berendezéshez mellékelt bekötési rajz adatait kell figyelembe venni. A távirányító sérülése érintkezési hibát eredményezhet, amely következtében nol (nincs kapcsolat) jelzés jelenik meg a kijelzőn. 50

51 5.4 Vezérlőpanel leírása ( modellek) A kijelző A kijelző területe három részre oszlik: Bal felső rész: A kijelző a belépő víz hőmérsékletét mutatja. Bal alsó rész:: A kijelzőn az egység nyomása látható. Jobboldali terület: A kijelzőn ikonok láthatók A kijelző ikonjai Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Bar Felhasználó oldali szivattyú Kompresszor 1 Vízszállítás riasztás Kompresszor 2 Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték (set-point) ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás, vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a EIN (fogyasztó-oldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: Az alsó sorban a EOUT (fogyasztó-oldali víz kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: Az alsó sorban a DEF1 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés látható (a DEF2 értékhez nyomja meg a SET billentyűt). 4 kattintás: Az alsó sorban a CDP1 (hűtőközeg nyomása) kijelzés (hűtés üzemmódban túlnyomás, fűtés üzemmódban alacsony nyomás) látható (a CDP 2 értékhez nyomja meg a SET billentyűt). Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a fenti hőmérsékletek fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 51

52 5.5 Távirányító panel leírása ( modellek) A kijelző ikonjai Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Bar Kompresszor 1 Kompresszor 2 Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Felhasználó oldali szivattyú Vízszállítás riasztás Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás, vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a EIN (fogyasztó-oldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: Az alsó sorban a EOUT (fogyasztó-oldali víz kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: Az alsó sorban a DEF1 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés látható (a DEF2 értékhez nyomja meg a SET billentyűt). 4 kattintás: Az alsó sorban a CDP1 (hűtőközeg nyomása) kijelzés (hűtés üzemmódban túlnyomás, fűtés üzemmódban alacsony nyomás) látható (a CDP 2 értékhez nyomja meg a SET billentyűt). Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a fenti hőmérsékletek fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható. Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 52

53 5.5.3 Távirányító panel telepítése A távirányító panelt csavarokkal kell egy 72x56 mm kivágással ellátott panelre szerelni. A panel IP65-ös érintésvédelmének biztosításához RGW-V gumitömítést (opciós tartozékként rendelhető) kell használni. Az eszköz fali telepítéséhez az ábrán látható V-KIT műanyag közbetétet kell használni. Az elektromos adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. Ezért mindig a berendezéshez mellékelt bekötési rajz adatait kell figyelembe venni. A távirányító sérülése érintkezési hibát eredményezhet, amely következtében nol (nincs kapcsolat) jelzés jelenik meg a kijelzőn. 53

54 6. VEZÉRLŐ PANEL HASZNÁLATA ( modellek) Egység bekapcsolása ( modellek) Az egység áram alá helyezéséhez, a főkapcsolót ON (be) helyzetbe kell állítani. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete látható Jelmagyarázat 1 Az ikon világít, ha a hőcserélő kimenete aktív. 9 Funkció menü aktív. 2 Az ikon világít, ha a ventilátorok üzemelnek 10 A felhasználó oldali kör kiegészítő fűtése aktív. 3 4 Az ikon világít, ha a kompresszor be van kapcsolva; az ikon villog, ha a kompresszor biztonsági késleltetési ideje folyamatban van. Az ikon villog, ha a leolvasztási ciklus időzítése aktív. Az ikon világít, ha a leolvasztási ciklus aktív. 5 Az ikon világít, ha az egység hűtés üzemmódban van Az ikon világít, ha az egység fűtés üzemmódban van Az ikon villog, ha az alacsony nyomás vészjelzés aktív Az ikon villog, ha a túlnyomás vészjelzés aktív. 11 Az ikon világít, ha a 2 szivattyú (kondenzátor szivattyúja vagy elpárologtató szivattyúja) közül legalább 1 üzemel. 12 Az ikon riasztáskor villog. Az ikon villog, ha az áramláskapcsoló digitális be-menete aktív (a szivattyúk üzemállapotától függetlenül). Az ikon világít, ha a kijelző alsó részén az idő vagy az üzemóra stb. látható. Az ikon világít, ha a kijelzőn hőmérséklet- illetve nyomásérték látható Hűtés üzemmód Az egység hűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A hópelyhet ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali kilépő víz hőmérséklete látható Fűtés üzemmód Az egység fűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A napot ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete látható. 54

55 6.2 A berendezés leállítása ( modellek) Leállítás hűtés üzemmódban Az egység hűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a Leállítás fűtés üzemmódban Az egység fűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a billentyűt. A hópelyhet ábrázoló ikon kikapcsol, az egység stand-by üzemmódba áll. billentyűt. A napot ábrázoló ikon kikapcsol, az egység stand-by üzemmódba áll. 6.3 A berendezés készenléti (stand-by) üzemmódban ( modellek) Lekapcsoláskor az egység készenléti (stand-by) üzemmódba áll. Ekkor a mikroprocesszoros vezérlés az érzékelők által mért értékeket mutatja és képes a vészhelyzeteket is kezelni. Ekkor a kijelzőn csak az 1-es vízkör zöld LED kijelzése és a vízkörben mért hőmérséklet értéke látható. Ha az egység lekapcsolása távirányítóval történik, a kijelzőn az OFF (ki) felirat látható. Az egység általános ki/be kapcsolásához soha ne használjuk a főkapcsolót. A főkapcsoló csak az egység elektromos hálózatról való tartós leválasztásához használható. A főkapcsolóval végrehajtott lekapcsolással megszűnik a kompresszor karterfűtése. Ebben az esetben a kompresszor indításkor súlyosan károsodhat. 6.4 Set-pointok beállítása ( modellek) A berendezés üzemi paramétereinek módosításakor ügyeljünk arra, hogy ne alakuljon ki konfliktus a meglévő, már beállított paraméterekkel. A fűtés/hűtés set-pointok beállított értékeihez kompletten csak akkor lehet hozzáférni, amikor az egység készenléti állapotban van. A set-pointok módosításakor javasolt az egységet készenléti állapotba kapcsolni. Ha az egység nem készenléti állapotban van, csak a berendezés aktuális üzemmódjának szabályozásához paraméterek szerkeszthetők (pl. fűtés üzemmódban csak a fűtés paraméterei módosíthatók, hűtés üzemmódban pedig a hűtéséi). A billentyű segítségével válasszuk ki a kívánt set-pointot. A kijelző alján a következő feliratok jelennek meg: SEtH Fűtés set-pointja SEtC Hűtés set-pointja A kívánt set-pointok beállításához 3 másodpercig nyomva kell tartani a billentyűt. A kijelző felső részén látható paraméter érték villogni kezd és módosítható a és billentyűk használatával. Ezután a paraméter rögzítéséhez és a kilépéshez ismét nyomjuk meg a billentyűt. Minden set-point a berendezéstől visszatérő víz hőmérsékletére vonatkozik. Például: ha a melegvíz kívánt hőmérséklete 45 C és a Δt 5 C, a set-point 40 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-pointot 37 C-ra kell állítani. Ha például 15 C-os hideg vízre van szükség és a Δt 5 C, akkor a set-point 20 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-point értéket 23 C-ra kell állítani. 55

56 6.4.1 Állítható paraméterek A végfelhasználó által módosítható set-pointok a következők: Label Function Adjustment limit Default value SEt H Fűtés set-pointja C 40 C SEt C Hűtés set-pointja C 12 C SD02 Set-point kompenzáció 0-15 C 10 C PAS Jelszó (Keresse fel a helyi kirendeltséget) A Az egység rendkívül kifinomult szabályozó rendszerrel rendelkezik, amelynek több paraméterét nem szabályozhatja a végfelhasználó. Ezeket a paramétereket gyártói jelszó védi. 6.5 Paraméterek listázása ( modellek) billentyű megnyomásával a felhasználó számos paramétert megjeleníthet a kijelzőn. A paraméterek a és a billentyűkkel gördíthetők. Ezután a billentyűvel kiválasztható a kívánt paraméter. Ebben a menüben csak megjeleníthetők a paraméterek, értékük nem módosítható. A paraméterek a következők: Paraméter Listázható értékek Szimbólum Jelentés ALrM Riasztások listája ALrM Lásd a következő bekezdést ALOG Riasztási napló ALOG Lásd a következő bekezdést HouR Fődarabok üzemórái C1HR C2HR PFHR PCHR DEF (Használaton kívül) df1 Kompresszor1 üzemórái Kompresszor2 üzemórái (csak 2 kompresszorral rendelkező egységnél) Felhasználó oldali szivattyú üzemórái Használati melegvíz szivattyú üzemórái 6.6 Hangjelzés elnémítása ( modellek) A hangjelzés bármelyik billentyű megnyomására elnémul, a kiváltott vészjelzés azonban érvényben marad. 6.7 Vészjelzés törlése ( modellek) Visszaszámlálás a következő leolvasztási ciklusig (másodperc) Visszaszámlálás idején a leolvasztás LED villog. Ha a leolvasztás LED nem világít, akkor nincs szükség leolvasztásra. A leolvasztás ciklus idején a leolvasztás LED világít. Nyomjuk meg a billentyűt (a kijelző jobb alsó részén megjelenik az AlrM menü). A riasztási esemény megjelenítéséhez nyomjuk meg a billentyűt. Többféle vészjelzés esetén, a léptetéshez használjuk a és a billentyűket. Két fajta vészjelzés van: Törölhető vészjelzések: Ha a kijelző felső részén megjelenik az RST felirat, a vészjelzés a billentyű megnyomásával törölhető. Nem törölhető vészjelzések: Ha a kijelző felső részén a no felirat jelenik meg, a vészjelzés nem törölhető, ebben az esetben kérjünk műszaki segítséget. 6.8 Riasztási napló megjelenítése ( modellek) Nyomjuk meg a billentyűt, majd a és a billentyűkkel gördíthetjük a menüket. Amikor az ALOG címke megjelenik a képernyő alján, nyomjuk meg a billentyűt, majd a és a billentyűkkel gördíthetjük a riasztásokat 56

57 7. TÁVIRÁNYÍTÓ PANEL HASZNÁLATA ( modellek) 7.1 Egység bekapcsolása ( modellek) Az egység áram alá helyezéséhez, a főkapcsolót ON (be) helyzetbe kell állítani. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete látható. Jelmagyarázat 1 LED világít: az egység hűtés üzemmódban van 6 2 LED világít: az egység fűtés üzemmódban van 7 LED villog: a leolvasztási ciklus időzítése aktív. LED világít, ha a leolvasztási ciklus aktív. LED világít: a felhasználó oldali kör elektromos fűtése aktív. LED nem világít: a felhasználó oldali kör elektromos fűtése nem működik. 3 LED világít: hűtőkör1 aktív. Ha a cir1 és cir2 LED-kijelzése egyidejűleg villog, az azt jelzi, hogy éppen programozás módba lépünk. 8 LED világít: hűtőkör2 aktív. Ha a cir1 és cir2 LED-kijelzése egyidejűleg villog, az azt jelzi, hogy éppen programozás módba lépünk. 4 LED világít: segédkimenetek (használaton kívül). 9 LED villog: energiatakarékos funkció aktív. 5 LED világít: segédkimenetek (használaton kívül). 10 LED világít: funkció menü aktív. Az egység hűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A hópelyhet ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali kilépő víz hőmérséklete látható. 57

58 7.1.2 Fűtés Az egység fűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A napot ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete látható. 7.2 A berendezés leállítása ( modellek) Leállítás hűtés üzemmódban Az egység hűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a üzemmódba áll. billentyűt. A zöld LED kikapcsol, az egység készenléti (stand-by) Leállítás fűtés üzemmódban billentyűt. A zöld LED kikapcsol, az egység készenléti (stand- Az egység hűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a by) üzemmódba áll. 7.3 A berendezés készenléti (stand-by) üzemmódban ( modellek) Lekapcsoláskor az egység készenléti (stand-by) üzemmódba áll. Ekkor a mikroprocesszoros vezérlés az érzékelők által mért értékeket mutatja és képes a vészhelyzeteket is kezelni. Ekkor a kijelzőn csak az 1-es vízkör zöld LED kijelzése és a vízkörben mért hőmérséklet értéke látható. Ha az egység lekapcsolása távirányítóval történik, a kijelzőn az OFF (ki) felirat látható. Az egység általános ki/be kapcsolásához soha ne használjuk a főkapcsolót. A főkapcsoló csak az egység elektromos hálózatról való tartós leválasztásához használható. A főkapcsolóval végrehajtott lekapcsolással megszűnik a kompresszor karterfűtése. Ebben az esetben a kompresszor indításkor súlyosan károsodhat. 58

59 7.4 Set-pointok beállítása ( modellek) A berendezés üzemi paramétereinek módosításakor ügyeljünk arra, hogy ne alakuljon ki konfliktus a meglévő, már beállított paraméterekkel. A fűtés/hűtés set-pointok beállított értékeihez kompletten csak akkor lehet hozzáférni, amikor az egység készenléti állapotban van. A set-pointok módosításakor javasolt az egységet készenléti állapotba kapcsolni. Ha az egység nem készenléti állapotban van, csak a berendezés aktuális üzemmódjának szabályozásához paraméterek szerkeszthetők (pl. fűtés üzemmódban csak a fűtés paraméterei módosíthatók, hűtés üzemmódban pedig a hűtéséi). A. billentyű segítségével válasszuk ki a kívánt set-pointot. A kijelző alján a következő feliratok jelennek meg: SEtH Fűtés set-pointja SEtC Hűtés set-pointja A kívánt set-pointok beállításához 3 másodpercig nyomva kell tartani a billentyűt. A kijelző felső részén látható paraméter érték villogni kezd és módosítható a és billentyűk használatával. Ezután a paraméter rögzítéséhez és a kilépéshez ismét nyomjuk meg a billentyűt. Minden set-point a berendezéstől visszatérő víz hőmérsékletére vonatkozik. Például: ha a melegvíz kívánt hőmérséklete 45 C és a Δt 5 C, a set-point 40 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-pointot 37 C-ra kell állítani. Ha például 15 C-os hideg vízre van szükség és a Δt 5 C, akkor a set-point 20 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-point értéket 23 Cra kell állítani. A végfelhasználó által módosítható set-pointok a következők: Állítható paraméterek Paraméter megjelenítése Paraméter jelentése Beállítási értéktartomány Gyári alapérték SEt H Fűtés set-pointja C 40 C SEt C Hűtés set-pointja C 12 C SEt R (bizonyos típusok) Set-point kompenzáció 0 15 C 10 C PAS Jelszó Keresse fel a helyi Hidros kirendeltséget! Az egység rendkívül kifinomult szabályozó rendszerrel rendelkezik, amelynek több paraméterét nem szabályozhatja a végfelhasználó. Ezeket a paramétereket gyártói jelszó védi. 59

60 7.5 Paraméterek listázása ( modellek) A billentyű megnyomásával a felhasználó számos paramétert megjeleníthet a kijelzőn. A paraméterek a billentyűvel kiválasztható a kívánt paraméter. Ebben a menüben csak megjeleníthetők a paraméterek, értékük nem módosítható. A paraméterek a következők: Paraméter Listázható értékek Szimbólum Jelentés ALrM Riasztások listája ALrM Lásd a következő bekezdést ALOG Riasztási napló ALOG Lásd a következő bekezdést UPL Paraméterlista feltöltése hotkey eszközről UPL (Használaton kívül) CrEn Egy hűtőkör leállításának lehetősége CrEn (Használaton kívül) COEn Egy kompresszor leállításának lehetősége COEn (Használaton kívül) HouR Fődarabok üzemórái CO1H CO2H EP1H Kompresszor1 üzemórái Kompresszor2 üzemórái (csak 2 kompresszorral rendelkező egységnél) Felhasználó oldali szivattyú üzemórái Használati melegvíz szivattyú üzemórái COSn Kompresszorok indítása CO1E CO2E Kompresszor1 indításainak száma Kompresszor2 indításainak száma Cond Ventilátorok fokozatmentesen szabályozható kimenete Cnd1 Forrásoldali ventilátor feszültség kimenete Pout Fokozatmentesen szabályozható segédkimenet (0-10 V) Pout1 Pout2 Pout3 Pout4 (Használaton kívül) (Használaton kívül) (Használaton kívül) (Használaton kívül) df Leolvasztás paraméter df1 Visszaszámlálás a következő leolvasztási ciklusig (másodperc) Visszaszámlálás idején a leolvasztás LED villog. Ha a leolvasztás LED nem világít, akkor nincs szükség leolvasztásra. A leolvasztás ciklus idején a leolvasztás LED világít. 60

61 7.6 Hangjelzés elnémítása A hangjelzés bármelyik billentyű megnyomására elnémul, a kiváltott vészjelzés azonban érvényben marad. 7.7 Vészjelzés törlése Nyomjuk meg a billentyűt (a kijelző jobb alsó részén megjelenik az AlrM menü). A riasztási esemény megjelenítéséhez nyomjuk meg a billentyűt. Többféle vészjelzés esetén, a léptetéshez használjuk a billentyűket. Két fajta vészjelzés van: Törölhető vészjelzések: Ha a kijelző felső részén megjelenik az RST felirat, a vészjelzés a billentyű megnyomásával törölhető. Nem törölhető vészjelzések: Ha a kijelző felső részén a no felirat jelenik meg, a vészjelzés nem törölhető, ebben az esetben kérjünk műszaki segítséget. 7.8 Riasztási napló megjelenítése Nyomjuk meg a, billentyűt, majd a billentyűkkel gördíthetjük a menüket. Amikor az ALOG felirat megjelenik a képernyő alján, nyomjuk meg a billentyűt, majd a billentyűkkel gördíthetjük a riasztásokat. 8. AZ EGYSÉG KARBANTARTÁSA 8.1 Általános figyelmeztetések A karbantartás célja: A berendezés hatékony üzemeltetések fenntartása Meghibásodások megelőzése A berendezés élettartamának megnövelése Tanácsos az egységen elvégzett műveletekről feljegyzést vezetni, a hibák orvoslásának megkönnyítéséhez. A karbantartást minden, a korábbi bekezdésekben taglalt követelmény szerint kell végezni. A magas hőmérsékletű kompresszorok külső burkolata és a gőzcsövek, valamint a hőcserélők éles lamellái balesetet okozhatnak, ezért használjunk védőkesztyűt. Ha az egységet a téli időszakban leállítjuk, a berendezés csővezeték-rendszeréből teljesen ürítsük ki a vizet, ellenkező esetben a víz megfagyhat és súlyosan károsíthatja a gépet. Ügyeljünk a szifonokra és folyadékcsapdákra. 61

62 8.2 Hozzáférési jogok A már telepített egységhez csak az arra felhatalmazott kezelőszemélyzet és technikusok férhetnek hozzá. A berendezés tulajdonosa annak a társaságnak a törvényes képviselője, jogi személy vagy magánszemély, akié az ingatlan, ahol a berendezés telepítésre került. A berendezés tulajdonosa minden tekintetben felelős a gépkönyvben foglalt biztonsági utasítások betartásáért és betartatásáért. Ha nem lehetséges megakadályozni, hogy kívülállók hozzáférjenek az egységhez, a berendezéstől legalább1,5 méter távolságra kerítést kell építeni a gép köré, amelyen belül csak a kezelőszemélyzet és a technikusok tartózkodhatnak. 8.3 Időszakos ellenőrzések A berendezés indítását a korábbi bekezdésekben taglalt követelmények szerint kell végezni. Az ebben a fejezetben leírt műveletek mindegyikét csak arra kiképzett személyzet végezheti. A szerviztevékenység megkezdése előtt a berendezést le kell választani az elektromos hálózatról. A kompresszorok magas hőmérsékletű külső burkolata és a gőzcsövek, valamint a hőcserélők éles lamellái balesetet okozhatnak, ezért használjunk védőkesztyűt. A szerviztevékenység végeztével helyezzük vissza és csavarokkal rögzítsük a berendezés burkolati paneljeit. 8.3 Időszakos ellenőrzések Az egység helyes működésének érdekében tanácsos a gépet időszakosan ellenőrizni. Ügyeljünk arra, hogy a biztonsági és vezérlő rendszerek a korábbiakban leírtaknak megfelelően működjenek. Ügyeljünk az elektromos csatlakozások stabilitására az elektromos kapcsolótáblán és a kompresszornál Ellenőrizzük és tisztítsuk meg a kontaktorok csúszó-érintkezőit. Ügyeljünk arra, hogy ne szivárogjon víz a hidraulikus rendszerből. Ellenőrizzük az áramláskapcsoló működőképességét és tisztítsuk meg a csővezeték-rendszer szűrőit. Ellenőrizzük a kompresszor karterfűtésének áramellátását és működőképességét. Ellenőrizzük a nézőüveg színét (zöld = nincs légbuborék-képződés, sárga = van légbuborék-képződés): sárga szín esetén cseréljük ki a hűtőközeg szűrőjét (4 havonta) Berendezés szezonvégi leállítása: Ha a berendezést hosszabb időre leállítjuk, a hidraulikus kört Ezt a műveletet akkor kell elvégezni, ha a környezeti hőmérséklet várhatóan a hűtőkörben keringő folyadék (víz, vagy glikolos víz). 62

63 8.4 Hűtőkör javítása A hűtőkör ürítéséhez a hűtőközeget a megfelelő vákuumszivattyúval teljesen le kell fejteni. Az esetleges szivárgásokat, buborékos szivárgáskeresővel kell megkeresni. Abban az esetben, ha valahol légbuborék jelenik meg, a rendszerből a nitrogént le kell fejteni és a csővezetéket megfelelő ötvözettel meg kell forrasztani. Soha ne használjunk oxigént nitrogén helyett: robbanást okozhat. A meghibásodások elkerülése érdekében, a telepítés helyén összeállított hűtőkörök összeszerelését és karbantartását körültekintően kell elvégezni. A kompresszort csak meghatározott, a kompresszorba előzőleg betöltött olajjal szabad utántölteni. A berendezésben alkalmazott R410A hűtőközeg gáz szivárgása esetén, még akkor is, ha csak részleges szivárgás történt, nem szabad rátölteni, hanem az összes hűtőközeget teljesen le kell fejteni, a szivárgást meg kell szüntetni és a rendszert újra fel kell tölteni a megfelelő mennyiségű hűtőközeggel. A hűtőkör bármelyik alkatrészének cseréjekor ne hagyjuk a rendszert nyitva 15 percnél hosszabb időre. Kompresszor cseréje esetén fontos a feladatot a fent meghatározott időn belül elvégezni a gáztömör zárósapkák eltávolítása után. Kompresszormotor leégése miatti csere esetén ajánlatos a hűtőrendszert és a megfelelő alkatrészeket a káros savasodás és a nedvesség miatt átmosni a szárítószűrő használatát is beleértve. A kompresszort nem szabad vákuum alatt bekapcsolni. 63

64 9. Üzemen kívül helyezés 9.1 Az egység leválasztása az elektromos hálózatról Minden szétszerelési műveletet csak arra jogosult szakember végezhet, a telepítés helyén hatályos nemzeti törvények szerint. A hűtőközeggel és más szennyező anyagokkal ne szennyezzük a környezetet. A berendezés végleges szétszerelése előtt újrahasznosítás céljából gyűjtsük össze a következőket: hűtőközeg gáz; a hidraulikus körben lévő glikollal kevert víz; a kompresszor kenőolaja. Üzemen kívül helyezés előtt a berendezés csak akkor tárolható a szabadban, ha az elektromos kapcsolószekrény, a hűtőkör és a hidraulikus kör ép és zárt állapotban van. 9.2 A berendezés végleges leállítása és az anyagok újrahasznosítása A használhatatlan alapkeretet, burkolatot és más fémből készült alkatrészeket szét kell szerelni, anyaguk szerint szét kell válogatni, különösen mivel a berendezés nagy mennyiségű vörösrezet és alumíniumot tartalmaz. Minden anyagot a nemzeti szabályozások szerint újra kell hasznosítani vagy a megfelelő veszélyes hulladékgyűjtőben elhelyezni. 9.3 A RAEE irányelv (csak EU országok) Az Elektromos és elektronikai berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó RAEE irányelv szerint a vegyes és háztartási hulladékot specializált központokban kell összegyűjteni. A felhasználó kötelessége, hogy a berendezés élettartamának végén a hulladékot ne háztartási szemétként, hanem szelektív hulladékként kezelje. Az RAEE direktívában meghatározott egységeken a fent bemutatott ábra látható. A környezetre és egészségre káros hatásokkal a gépkönyv részletesen foglalkozik. További információ a gyártótól szerezhető be. 10. MEGHIBÁSODÁSOK AZONOSÍTÁSA ÉS JAVÍTÁSA ( modellek) 10.1 Meghibásodások azonosítása ( modellek) Szállítás előtt minden egység gyárilag ellenőrzésre kerül, üzemelés közben azonban előfordulhatnak rendellenességek vagy meghibásodások. RIASZTÁSI ESEMÉNYT CSAK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE UTÁN SZABAD TÖRÖLNI, EGY RIASZTÁSI ESE- MÉNY TÖBBSZÖRI TÖRLÉSE A BERENDEZÉS VISSZAVONHATATLAN MEGHIBÁSODÁSÁT OKOZHATJA 64

65 Hibakód Riasztás leírása Hiba oka Megoldás P1 PB1 szondahiba P2 P3 PB2 szondahiba PB3 szondahiba Rossz elektromos csatlakozás vagy az érzékelő meghibásodott. Ellenőrizzük az érzékelő elektromos érintkezését a kapcsolótáblán. Ha az érintkezés megfelelő, hívjuk a szervizt a szonda cseréjéhez. P4 PB4 szondahiba A01 Túlnyomás-kapcsoló riasztás Fűtés üzemmódban: felhasználó oldali vízszállítás elégtelen; Hűtés üzemmódban: forrásoldali légszállítás elégtelen. A02 Alacsony nyomás kapcsoló riasztás Szivárog a hűtőközeg. Állítsuk helyre a vízszállítást a felhasználó oldali körben. Állítsuk helyre a forrásoldali ventilátor légszállítását. Keressük meg a szivárgás helyét és hárítsuk el a hibát. A05 Túlnyomás riasztás Nyomástávadó meghibásodott. Cseréljük a hibás távadót. A06 Alacsony nyomás riasztás Szivárog a hűtőközeg. A07 A08 A09 A10 A11 A12 EE Fagymentesítés riasztás analóg bemenetről Forrásoldali hőcserélő áramláskapcsoló riasztás (levegő-víz és víz-víz egységek) Kompresszor1 túlterhelés riasztás Kompresszor2 túlterhelés riasztás Forrásoldali ventilátor túlterhelés riasztás Leolvasztási hiba EEPROM hiba Vízhőfok túl alacsony. Levegő vagy szennyeződés került a felhasználó oldali hidraulikus rendszerbe. A kompresszor áramfelvétele az üzemelési határértékeken kívül van. A ventilátor áramfelvétele az üzemelési határértékeken kívül van. A leolvasztási idő túl hosszú. A külső hőmérséklet túl alacsony. Szivárog a hűtőközeg. A mikroprocesszoros vezérlőrendszer hardvere leállt. Keressük meg a szivárgás helyét és hárítsuk el a hibát. Ellenőrizzük a felhasználó oldali célértéket. Ellenőrizzük a vízszállítást. Légtelenítsük a felhasználó oldali hidraulikus rendszert vagy ellenőrizzük és ha kell tisztítsuk a vizet. Cseréljük a kompresszort. Ellenőrizzük a forrásoldali ventilátor működését és szükség esetén cseréljük. Ellenőrizzük a leolvasztás célértékét. Állítsuk helyre az üzemi feltételeket. Keressük meg a szivárgás helyét és hárítsuk el a hibát. Kapcsoljuk le az egységet majd néhány másodperc múlva kapcsoljuk vissza. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljunk a szervizhez. 65

66 11. MEGHIBÁSODÁSOK AZONOSÍTÁSA ÉS JAVÍTÁSA ( modellek) 11.1 Meghibásodások azonosítása ( modellek) Szállítás előtt minden egység gyárilag ellenőrzésre kerül, üzemelés közben azonban előfordulhatnak rendellenességek vagy meghibásodások. RIASZTÁSI ESEMÉNYT CSAK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE UTÁN SZABAD TÖRÖLNI, EGY RIASZTÁSI ESE- MÉNY TÖBBSZÖRI TÖRLÉSE A BERENDEZÉS VISSZAVONHATATLAN MEGHIBÁSODÁSÁT OKOZHATJA Hibakód Riasztás leírása Hiba oka Megoldás ACF1 Konfigurációs hiba ACF2 Konfigurációs hiba ACF3 Konfigurációs hiba ACF4 ACF5 ACF6 Konfigurációs hiba Konfigurációs hiba Konfigurációs hiba A mikroprocesszoros vezérlőrendszer konfigurációja nem megfelelő. Vegye fel a kapcsolatot a helyi kirendeltséggel ACF7 Konfigurációs hiba ACF8 Konfigurációs hiba ACF9 Konfigurációs hiba AEE EEPROM hiba A mikroprocesszoros vezérlőrendszer hardvere leállt. Kapcsoljuk le az egységet majd néhány másodperc múlva kapcsoljuk vissza. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljunk a szervizhez. AEFL Felhasználó oldali hidraulikus kör áramláskapcsolója hibát jelez. Levegő vagy szennyeződés került a felhasználó oldali hidraulikus rendszerbe. Légtelenítsük a felhasználó oldali hidraulikus rendszert vagy ellenőrizzük és ha kell tisztítsuk a vizet. AEUn Kompresszor leállás riasztás (csak két kompresszoros egységnél) Felhasználó oldali víz hőfoka túl magas. AP1 Felhasználó oldali belépő vízhőfok érzékelő riasztás AP2 AP3 Felhasználó oldali kilépő vízhőfok érzékelő riasztás Nyomástávadó hiba Rossz elektromos csatlakozás vagy az érzékelő meghibásodott. Ellenőrizzük az érzékelő elektromos érintkezését a kapcsolótáblán. Ha az érintkezés megfelelő, hívjuk a szervizt a szonda cseréjéhez. AP4 Lamellás hőcserélő hőfok érzékelője/ leolvasztás hőfok érzékelője hibát jelez. AP5 Nem használatos AP6 Nem használatos 66

67 Hibakód Riasztás leírása Hiba oka Megoldás AP7 Használaton kívül AP8 Használaton kívül AP9 Használaton kívül AtE1 Használaton kívül AtE2 Használaton kívül B1 HP 1. kör túlnyomás-kapcsoló riasztás Fűtés üzemmódban: felhasználó oldali vízszállítás elégtelen; használati melegvíz kör vízszállítása elégtelen Hűtés üzemmódban: forrásoldali légszállítás elégtelen. Állítsuk helyre a vízszállítást a felhasználó oldali körben. Állítsuk helyre a forrásoldali ventilátor légszállítását. b1ac Fagymentesítés riasztás 1-es kör (Hűtés üzemmód) Vízhőfok túl alacsony. Ellenőrizzük a felhasználó oldali célértéket. Ellenőrizzük a vízszállítást. b1ah Fagymentesítés riasztás 1-es kör (Fűtés üzemmód) Vízhőfok túl alacsony. Ellenőrizzük a felhasználó oldali célértéket. b1df Leolvasztás hiba 1-es kör (megengedett maximális idő) A leolvasztási idő túl hosszú. A külső hőmérséklet túl alacsony. Szivárog a hűtőközeg. Ellenőrizzük a leolvasztás célértékét. Állítsuk helyre az üzemi feltételeket. Keressük meg a szivárgás helyét és hárítsuk el a hibát. b1hp 1. kör túlnyomás távadó hiba Nyomástávadó meghibásodott. Cseréljük a hibás távadót. B1LP 1. kör alacsony nyomás kapcsoló hiba Szivárog a hűtőközeg. Keressük meg a szivárgás helyét és hárítsuk el a hibát. b1lp 1. kör alacsony nyomás távadó hiba Nyomástávadó meghibásodott. Cseréljük a hibás távadót. b1tf Forrásoldali ventilátor túlterhelést jelez A ventilátor áramfelvétele az üzemelési határértékeken kívül van. Ellenőrizzük a forrásoldali ventilátor működését és szükség esetén cseréljük. C1tr Kompresszor1 túlterhelés riasztás Kompresszor1 áramfelvétele az üzemelési határértékeken kívül van. Cseréljük a kompresszort. C2tr Kompresszor2 túlterhelés riasztás Kompresszor2 áramfelvétele az üzemelési határértékeken kívül van. Cseréljük a kompresszort. C1ds 1. kompresszor távirányítással kikapcsolva (csak 2 kompresszorral rendelkező egység) C2ds 2. kompresszor távirányítással kikapcsolva (csak 2 kompresszorral rendelkező egység) 67

68 12.MÉRETEZETT RAJZOK WDA méretezett rajzai IN-U OUT-U OUT-SO IN-SO Rp Rp ES Ep Rp G2 IMPRONTA A TERRA FOOT PRINT G4 G1 G3 N 4 FORI O Rp 363,5 463,5 583,5 683, Rp Ep Es IN-U 1 1/4 IN-U 1 1/2 OUT-U 1 1/4 OUT-U 1 1/2 IN-SO 1 1/4 IN-SO 1 1/2 OUT-SO 1 1/4 OUT-SO 1 1/2 ELTÁVOLÍTHATÓ PANEL ELEKTROMOS KAPCSOLÓSZEKRÉNY TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL WDA FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDA FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDA FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ WDA FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ WDA FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDA FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDA FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ WDA FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ 122 BERENDEZÉS ÜZEMI TÖMEGE Modell TÖMEG (kg) G1 G2 G3 G

69 WDA méretezett rajzai OUT-U IN-U OUT-SO IN-SO Rp ES Rp Rp 41, Ep Rp 1101 Rp Rp G2 G4 IMPRONTA A TERRA FOOT PRINT G1 G3 N 4 FORI ø ,5 677, Rp Ep Es IN-U Ø 2 IN-U 2 1/2 OUT-U Ø 2 OUT-U 2 1/2 IN-SO Ø 2 IN-SO 2 1/2 OUT-SO Ø 2 OUT-SO 2 1/2 ELTÁVOLÍTHATÓ PANEL ELEKTROMOS KAPCSOLÓSZEKRÉNY TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL WDH FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDH FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDH FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ WDH FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ WDH FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDH FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ WDH FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ WDH FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ 125,3 BERENDEZÉS ÜZEMI TÖMEGE Modell TÖMEG (kg) G1 G2 G3 G

70 WDA standard változat méretezett rajzai Ep 133,5 Es 2475 G2 G4 G6 G8 IMPRONTA A TERRA FOOTPRINT ø 1 OUT-U IN-S IN-U OUT-S TÖMEG (kg) 1430 POZÍCIÓ TÖMEG (kg) G1 256 G2 256 Modell Csőcsatlakozások G /2 G /2 G G G G Rp ELTÁVOLÍTHATÓ PANEL Ep ELEKTROMOS KAPCSOLÓSZEKRÉNY Es TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL IN-S IN-U OUT-S OUT-U FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR BELÉPŐ VÍZ FORRÁSOLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR KILÉPŐ VÍZ G1 G3 G5 G7 70

WZH Geotermikus hőszivattyúk

WZH Geotermikus hőszivattyúk Geotermikus hőszivattyúk +60 C C.O.P. 5,1 HP A hőszivattyú sorozat kifejezetten geotermikus (talaj) vagy víz forrásból származó hő felhasználatására lett tervezve. Az egységek felületi fűtéshez és padlófűtés-rendszerekhez

Részletesebben

WDA WDA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WDA WDA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben A sorozat jó hatásfokú és alacsony zajú folyadékhűtői közepes és nagyteljesítményű alkalmazásra készülnek. Az folyadékhűtők

Részletesebben

WHA Geotermikus hőszivattyúk

WHA Geotermikus hőszivattyúk Geotermikus hőszivattyúk +60 C C.O.P. 5,1 hőszivattyú sorozat kifejezetten geotermikus forrásból származó hő felhasználatására lett tervezve. z egységek felületi fűtéshez és padlófűtés-rendszerekhez vagy

Részletesebben

CDA CDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

CDA CDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben A folyadékhűtők beltéri elhelyezésű berendezések. A folyadékhűtők légcsatornázható kondenzátorral szereltek, melyet a radiálventilátor biztosít.

Részletesebben

WSA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WSA VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WSA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WSA VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WS WS folyadékhűtők kis és közepes méretű lakossági és kereskedelmi felhasználásra készülnek. z WS folyadékhűtők minden alkalmazási területen jó

Részletesebben

LZA LZA. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LZA LZA. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral -10 C +43 C +60 C HP C.O.P. 4,1 A nagy hatékonyságú kompresszorral szerelt hőszivatytyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben z folyadékhűtők hűtő-hőszivattyús kivitelben klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek, puffertartály nélküli rendszerekhez. folyadékhűtők

Részletesebben

LDA LDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LDA LDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben Az folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek. A tandem kapcsolásban működő kompresszorok

Részletesebben

Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben

Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben Az folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz

Részletesebben

Újdonság! - Fűtési igény jelentkezik, de közben technológiai vagy szerverhűtést kell biztosítani.

Újdonság! - Fűtési igény jelentkezik, de közben technológiai vagy szerverhűtést kell biztosítani. Újdonság! Az olasz HIDROS SPA. újdonsága a folyadékhűtők piacán az sorozat melyet a gyár multifunkcionális, többcélú folyadékhűtőként, hőszivattyúként határoz meg. Hűtő és fűtő teljesítménye modelltől

Részletesebben

WDH WDH. Geotermikus hőszivattyúk MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WDH WDH. Geotermikus hőszivattyúk MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Geotermikus hőszivattyúk hőszivattyú sorozat geotermikus (talaj) és víz hőforrásaként való használatára lett tervezve, és nyári üzemmódban hidegvíz előállítására alkalmas. nagy hatékonyságú egységek sugárzó

Részletesebben

LZT LZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LZT LZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -20 +43 +65 E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

LDA LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

LDA LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN LDA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ

Részletesebben

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK LSA Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben LSA Az LSA folyadékhűtők hűtő-hőszivattyús kivitelben klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek, puffertartály nélküli rendszerekhez. A

Részletesebben

CZT CZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. HP MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

CZT CZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. HP MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -15 C +63 C +43 C E.V.I. HP A nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

WSA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

WSA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN WSA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok

Részletesebben

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez FH GH z FH és GH sorozatú légszárítók nagy teljesítményű egységek beépített vizes, fűtési-hűtési hőcserélővel kombinálva készülnek. z FH sorozat falra szerelhető,

Részletesebben

WZT Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal

WZT Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -20 +43 +65 HP E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban

Részletesebben

LWZ LWZ. Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással)

LWZ LWZ. Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással) Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással) -20 +43 +65 E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral

Részletesebben

WVK. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral WVK VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WVK. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral WVK VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz készülő termékek.

Részletesebben

UTA - UTAZ UTA - UTAZ. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTA - UTAZ UTA - UTAZ. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel Utaz (Kültéri egység) Az UTA sorozatú nagy hatékonyságú légkezelők kialakítása garantálja az uszodák frisslevegő ellátását,

Részletesebben

CSA SOROZAT LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN GÉPKÖNYV

CSA SOROZAT LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN GÉPKÖNYV LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN CSA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ

Részletesebben

HIDROS Srl. magyarországi disztribútora

HIDROS Srl. magyarországi disztribútora HIDROS Srl. magyarországi disztribútora Hungary, 1202 Budapest, Nagykőrösi út 251. Tel.: 36-1-459-0747, Mobil: 36-209-723-277, Fax: 36-1-459-0749,E-mail: info@f2komplex.hu, www.f2komplex.hu GEOTERMIKUS

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT GÉPKÖNYV

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT GÉPKÖNYV NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT -10 C +43 C +60 C HP C.O.P. 4,1 GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási

Részletesebben

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben Az folyadékhűtők jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz készülő termékek. A félhermetikus csavarkompresszorok jó hatásfokot (különösen

Részletesebben

CZT CZT. Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. A + A + VÁLTOZATOK

CZT CZT. Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. A + A + VÁLTOZATOK Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal A + A + -20 C +43 C +65 C E.V.I. A nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban

Részletesebben

GHE GHE. Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

GHE GHE. Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel Kijelző A sorozatú keresztáramú hővisszanyerő hőcserélővel ellátott szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerrel

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

UTR UTR. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTR UTR. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra Az sorozatú nagy hatékonyságú kültéri és beltéri használatra alkalmas légkezelők kialakítása

Részletesebben

UTH - UTHZ UTH - UTHZ. Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTH - UTHZ UTH - UTHZ. Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel Az UTH sorozatú nagy hatékonyságú légkezelők kialakítása garantálja az uszodák friss levegő ellátását, hőmérséklet és

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

J03. HLRWZNa-M. Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott. www.airtradecentre.com

J03. HLRWZNa-M. Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott. www.airtradecentre.com 03 Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott 537 HLRWZNa-M Léghűtéses hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő fűtési melegvíz, vagy hűtési hideg víz előállítására, R0A hűtőközeggel, 7.5-. hűtőteljesítménnyel,

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

VÍZ-VÍZ GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT GÉPKÖNYV

VÍZ-VÍZ GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ GEOTERIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT +60 C C.O.P. 5,1 GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: egfelelőségi nyilatkozat éretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok EGŐRZENDŐ Utasítások:

Részletesebben

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZH SOROZAT

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZH SOROZAT HIDROS SpA magyarországi disztribútora Hungary, 1202 Budapest, Nagykőrösi út 251. Tel.: 36-1-459-0747, Mobil: 36-209-723-277, Fax: 36-1-459-0749,E-mail: info@f2komplex.hu, www.f2komplex.hu NAGY HATÁSFOKÚ

Részletesebben

Levegő-víz inverteres hőszivattyú

Levegő-víz inverteres hőszivattyú Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia

Részletesebben

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus

Részletesebben

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK FH - GH Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez FH GH FH - GH Az FH és GH sorozatú légszárítók nagy teljesítményű egységek beépített vizes, fűtési-hűtési hőcserélővel kombinálva készülnek. Az FH sorozat

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás

Részletesebben

GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE

GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE A hosszútávra tervezett komfort PERFORMA: KIEMELKEDŐ HATÉKONYSÁG > R410A > OPTIMALIZÁLT LAMELLÁS HŐCSERÉLŐK > CSENDES MŰKÖDÉS > MAGAS FOKÚ HATÉKONYSÁG > MEGNÖVELT TELJESÍTMÉNY

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil.

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil. Tartalom Fan Coil típusok 01 02 04 Fan Coil típusok Négyutas kazettás Fan Coil jellemzők Légcsatornázható Fan Coil jellemzők Négyutas kazettás Légcsatornás Univerzális burkolatos Fan Coil 05 jellemzők

Részletesebben

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 H Tartalomjegyzék Oldal Csatlakoztatás EMRQ kültéri egységhez Általános információk... 1 Kombinációk... 1 Csatlakoztatás

Részletesebben

INVERTERES MULTI kültéri egységek

INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK FS2MIF- 140AE2 DUO FS2MIF- 180AE2 FS3MIF- 210AE2 FS3MIF- 270AE2 FS4MIF- 280AE2 FS4MIF- 360AE2 Hűtőteljesítmény* W 4100 5400 6400 8400 8200 10550 10550 Fűtőteljesítmény*

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32

INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32 INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32 DUO TRIO QUATTRO PENTO MŰSZAKI ADATOK FS2MIF-182AE3 FS3MIF-272AE3 FS4MIF-362AE3 FS5MIF-422AE3 Hűtőteljesítmény* W 5200 (1430~6390) 7900 (1580~8690) 10500 (1580~13650)

Részletesebben

VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK Midea

VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK Midea VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK 2019-2020 Midea Tartalomjegyzék VRF változó hűtőközegáramú multisplit berendezések 3 VRF készülék kódok 4 VRF MV6 kültéri egységek 6 VRF MV6 kombinációs táblázat

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS

HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ 2012 HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS Példa működési módra: TÉL fűtés / HMV készítés Példa működési módra: NYÁR hűtés + HMV

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal R Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal calorex hôszivattyús kompakt uszodai párátlanító A Calorex DH 44 és 66 elegáns

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

F = Flat P = Panel. alacsony építésû légkezelõ

F = Flat P = Panel. alacsony építésû légkezelõ FP F = Flat P = Panel alacsony építésû légkezelõ Miért éppen az AeroMaster FP? I Az AeroMaster FP alacsony építésû (álmennyezeti) légkezelõ berendezés ideális választás irodák, üzletek, éttermek és hasonló

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

kompakt kompakt hővisszanyerő hőszivattyúval víz-víz folyadékhűtő és hőszivattyú Folyadékhűtő free cooling-galgal Elhasznált levegő elszívás Fisslevegő beszívás Hővisszanyerős szellőztető beépített hőszivattyús

Részletesebben

INVERTERES MULTI kültéri egységek I.

INVERTERES MULTI kültéri egységek I. INVERTERES MULTI kültéri egységek I. DUO TRIO MŰSZAKI ADATOK FS2MIF-141AE2 FS2MIF-181AE2 FS3MIF-211AE2 FS3MIF-271AE2 Hűtőteljesítmény* W 4100 (1230~4540) 5200 (1400~6290) 6100 (1430~7320) 7900 (1580~8690)

Részletesebben

INVERTERES MULTI kültéri egységek

INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek R410A DUO TRIO QUATTRO MŰSZAKI ADATOK FS2MIF-141AE2 FS3MIF-211AE2 FS4MIF-281AE2 Hűtőteljesítmény* W 4100 (1230~4540) 6100 (1430~7320) 8200 (1520~9930) Fűtőteljesítmény*

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

L G K l í m a k é s z ü l é k e k

L G K l í m a k é s z ü l é k e k L G K l í m a k é s z ü l é k e k ABLAKKLÍMA TÍPUSOK Ez a kis helyet igénylô típus önálló egységként telepíthetô ablakba vagy külsô falba. Az örökéletû szerkezet széles típusválasztékban áll rendelkezésre.

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói

Részletesebben

HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ. a HBI_E készülékbe épített vezérlı

HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ. a HBI_E készülékbe épített vezérlı HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ a HBI_E készülékbe épített vezérlı JELLEMZİK R410A hőtıközeggel Üzemmódok: hőtés főtés HMV készítés DC inverteres kompresszor a hatásfok maximalizálására, a

Részletesebben

Szerkezet: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ:

Szerkezet: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ: Thermo-kontroll ON/OFF 3-járatú vagy 2-járatú szelepekkel Master/slave rendszer Falraszerelhetõ

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben