NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT GÉPKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT GÉPKÖNYV"

Átírás

1 NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZA SOROZAT -10 C +43 C +60 C HP C.O.P. 4,1 GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ Utasítások: Lásd a vonatkozó fejezetet Az üzemeltetéshez és a karbantartáshoz olvassuk el és értelmezzük az utasításokat. Jelen gépkönyv kivonatos, nem helyettesíti az adott berendezés specifikált gépkönyvét.

2 A HIDROS S.p.A. előzetes írásos engedélye nélkül még részleteiben is tilos a termék sokszorosítása, adatainak bármilyen formában történő tárolása és átadása. Minden, a termék használatával kapcsolatban felmerülő kérdésben a HIDROS S.p.A. illetékes. A HIDROS S.p.A. folyamatosan fejleszti termékeit és fenntartja a jogot a berendezés alkatrészeinek, használati és karbantartási utasításainak bármikor, előzetes figyelmeztetés nélkül végzett módosítására. Megfelelőségi nyilatkozat Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi berendezés minden részletében megfelel a CEE és EK irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat a berendezéshez csatolt műszaki leírás melléklete. 2

3 TARTALOM 1. BEVEZETÉS Előzetes információ A gépkönyv célja és tartalma A gépkönyv megőrzése A gépkönyv frissítése A gépkönyv használata Potenciális kockázatok Szimbólumok általános leírása Biztonságra vonatkozó szimbólumok Korlátozások és tiltások Berendezés azonosítói BIZTONSÁG Potenciálisan mérgező anyagok Hűtőközeg kezelése Nagy koncentrációjú hűtőközeg gőz belélegzésének megelőzése Teendők hűtőközeg szivárgás esetén Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő toxológiai információk Elsősegély-nyújtási eljárások MŰSZAKI JELLEMZŐK A berendezés általános jellemzői Más változatok Főbb opciós tartozékok Műszaki adatok Üzemelési határértékek Használati melegvíz (HMV) előállítása Korrekciós táblázatok Zajhatás adatai TELEPÍTÉS Útmutató a biztonságra vonatkozó szimbólumok használatához Dolgozók egészsége és biztonsága Egyéni védőeszközök Felülvizsgálat Tárolás Csomagolás eltávolítása Emelés és mozgatás Elhelyezés és a minimális szerviztávolságok Rezgéscsillapító gumibakok elhelyezése (KAVG) RS-485 soros interfész kártya (INSE) Csepptálca (BRCA) telepítése Hidraulikus csatlakozások Víz kémiai jellemzői Felhasználó oldali hidraulikus kör minimális víztartalma Tágulási tartály műszaki adatai Hidraulikus kör összetevői HMV hidraulikus köre Hidraulikus kör feltöltése Rendszer ürítése Tipikus elrendezések Elektromos bekötések (alapvető biztonsági információ) Elektromos adatok Elektromos csatlakozások Hidraulikus kör felhasználó oldali belépő víz hőérzékelőjének (bti) pozicionálása HMV kör hőérzékelőjének (bts) pozicionálása Hűtőkör kapcsolási rajza

4 5. A BERENDEZÉS BEINDÍTÁSA Elsődleges ellenőrzések Vezérlőpanel leírása Távirányító panel leírása VEZÉRLŐ PANEL HASZNÁLATA Egység bekapcsolása Egység kikapcsolása Készenléti állapot (Stand-by) Set-pointok beállítása Paraméterek listázása Hangjelzések elnémítása Riasztások alaphelyzetbe állítása Riasztási napló megjelenítése A BERENDEZÉS KARBANTARTÁSA Általános figyelmeztetések Hozzáférési jogok Időszakos ellenőrzések Hűtőkör javítása ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS Az egység leválasztása az elektromos hálózatról A berendezés végleges leállítása és az anyagok újrahasznosítása Elektromos és elektronikai berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó RAEE irányelv (csak EU országok) MEGHIBÁSODÁSOK AZONOSÍTÁSA ÉS JAVÍTÁSA Meghibásodások azonosítása és javítása MÉRETEZETT RAJZOK

5 1. BEVEZETÉS 1.1 Előzetes információ A HIDROS S.p.A. előzetes írásos engedélye nélkül még részleteiben is tilos a termék sokszorosítása, adatainak bármilyen formában történő tárolása és átadása. A berendezés, amelyre a gépkönyvben található információk vonatkoznak, a gépkönyvben foglalt utasítások szerinti használatra és üzemeltetésre készül A HIDROS S.p.A. és az F2 Komplex Kft semmilyen körülmények között sem vállal felelősséget a termék helytelen telepítéséből, beállításából, karbantartásából vagy használatából eredő anyagi károkért és személyekben vagy állatokban okozott sérülésekért. A berendezést tilos a gépkönyvben leírtaktól eltérő módon használni. Ez a dokumentum csak információt tartalmaz és nem minősül harmadik féllel kötött szerződésnek. A HIDROS S.p.A. folyamatosan fejleszti termékeit és fenntartja a jogot a berendezés alkatrészeinek, használati és karbantartási utasításainak bármikor, előzetes figyelmeztetés nélkül végzett módosítására, anélkül, hogy köteles lenne a már forgalomban lévő berendezéseket módosítani. 1.2 A gépkönyv célja és tartalma A gépkönyv az egység kiválasztásához, telepítéshez, üzemeltetéshez és karbantartáshoz szükséges alapinformációkat tartalmazza. A gépkönyv az Európai Unió vonatkozó jogszabályai és a gépkönyv kiadásakor hatályos műszaki szabványok figyelembevételével készül A gépkönyv minden, a helytelen használat elkerüléséhez szükséges információt tartalmaz. 1.3 A gépkönyv megőrzése A gépkönyv mindig legyen annak a gépnek a közelében, amelyhez tartozik. Tartsuk tiszta, száraz és biztonságos helyen. A biztonságos és egyértelmű kezelés érdekében tegyük hozzáférhetővé mindazok számára, akik a gépet használják vagy a későbbiekben használni fogják. 1.4 A gépkönyv frissítése Ajánlott a gépkönyvet a legújabb változat szerint frissíteni. A gépkönyv vevő részére elküldött frissítéseit csatolni kell a gépkönyvhöz. A termék használatára vonatkozó legfrissebb információ társaságunktól beszerezhető. 1.5 A gépkönyv használata A gépkönyv a berendezés szerves része. A berendezés felhasználóinak vagy üzemeltetőinek, bármilyen művelet elvégzéséhez különösen szállításhoz, mozgatáshoz, telepítéshez, karbantartáshoz vagy szétszereléshez követniük kell a gépkönyv utasításait, a pontos tájékozódás és a veszélyhelyzetek kiküszöbölése érdekében. A gépkönyvben különféle, a későbbi fejezetekben részletezett szimbólumok szolgálnak arra, hogy az üzemeltetők és felhasználók figyelmét felhívják a biztonságos kivitelezést igénylő veszélyes műveletekre. 5

6 1.6 Potenciális kockázatok Az egység úgy készült, hogy az azt használó személyek minimális veszélynek legyenek kitéve, azonban ez nem jelenti a potenciális veszélyhelyzetek teljes kiküszöbölését. Ezért tisztában kell lenni az alábbi követelményekkel és szimbólumokkal: VESZÉLYZÓNA POTENCIÁLIS VESZÉLY SÉRÜLÉS OKA MEGELŐZÉS Hőcserélők Vágott vagy szúrt seb Óvatlan kezelés Kerüljük az elem óvatlan kezelését és használjunk védőkesztyűt. Ventilátorok, védőrácsok Vágott seb, szemsérülés, csonttörés Működő ventilátor megérintése a védőrácson keresztül Semmi módon, se kézzel, se semmilyen tárggyal ne érjünk működő ventilátorhoz. Kompresszorok, forrógáz vezetékek Égési sérülések Érintés Kerüljük a forró felületek megérintését, viseljünk védőkesztyűt. Elektromos vezetékek és fém alkatrészek Áramütés, súlyos égési sérülések Sérült szigetelés, áram alá kerülő fém alkatrészek Vezetékek megfelelő szigetelése, helyes földelés Egység burkolatán kívül Mérgezés, súlyos égési sérülések Rövidzárlat vagy elektromos kábel túlmelegedése miatt keletkező tűz Hálózati kábelek és a túláram-védelmi rendszer megfelelő méretezése Alacsony nyomás biztonsági szelep Mérgezés, súlyos égési sérülések Karbantartás közben bekövetkező hűtőközeg-szivárgást okozó magas elpárologtató nyomás Karbantartás közben ellenőrizzük az elpárologtató nyomást Túlnyomás biztonsági szelep Mérgezés, súlyos égési sérülések, halláskárosodás A magas nyomású biztonsági szelep aktiválódik, miközben a hűtőköri szelep meg van nyitva. Lehetőleg ne nyissuk ki a hűtőköri szelepet, ellenőrizzük a kondenzációs nyomást és használjunk minden előírt védőfelszerelést. 6

7 1.7 Szimbólumok általános leírása ISO szabvány szerint kombinált biztonsági szimbólumok: TILOS Átlósan áthúzott piros körben, a tiltott műveletre vonatkozó fekete szimbólum látható. FIGYELMEZTETÉS Fekete szegélyű sárga háromszögben, veszélyes műveletre vonatkozó fekete szimbólum látható. FONTOS MŰVELET Kék körben, veszély elkerüléséhez szükséges műveletre vonatkozó fehér szimbólum látható. ISO szabvány szerint kombinált biztonsági szimbólumok: Figyelmeztetés jel, amely részletező biztonsági információt (szöveg vagy más szimbólum) tartalmaz. 7

8 1.8 Biztonságra vonatkozó szimbólumok ÁLTALÁNOS VESZÉLY Vegyük figyelembe a jel mellett látható szimbólumokat. Az utasítások be nem tartása sérülést okozó veszélyhelyzetet teremthet. ÁRAMÜTÉS VESZÉLY Vegyük figyelembe a jel mellett látható szimbólumokat. A jelzés a berendezés olyan összetevőit jelöli vagy olyan, a gépkönyvben ismertetett műveletekre utal, amelyek áramütés veszélyét hordozó helyzetet hozhatnak létre. MOZGÓ ALKATRÉSZEK A szimbólum olyan mozgó alkatrészeket jelöl, amelyek veszélyesek lehetnek. FORRÓ FELÜLETEK A szimbólum olyan forró felületű alkatrészeket jelöl, amelyek veszélyesek lehetnek. ÉLES ALKOTÓELEMEK A szimbólum olyan élekkel rendelkező elemeket jelöl, amelyek vágott sérüléseket okozhatnak. FÖLDELÉS A szimbólum a berendezés földelésének csatlakozási pontjait jelöli. OLVASSUK EL ÉS ÉRTELMEZZÜK AZ UTASÍTÁSOKAT Minden művelet elvégzése előtt olvassuk el és értelmezzük az egységre vonatkozó utasításokat. ÚJRAHASZNOSÍTHATÓ ANYAGOK 8

9 1.9 Korlátozások és tiltások A berendezés kizárólag az ebben a fejezetben leírtak szerint használható. A gépnek a leírtaktól eltérő használata tilos, mivel az potenciális veszélyt jelenthet az üzemeltetőre vagy kezelőre. Az egység nem alkalmas: nagy porkoncentrációjú vagy robbanásveszélyes környezetben való használatra; vibrációnak kitett helyen való használatra; elektromágneses hatásnak kitett helyen való használatra; agresszív környezetben való használatra 1.10 Berendezés azonosítói Minden egységen, a berendezésre vonatkozó információkat tartalmazó adattábla található. Az adattábla eltérhet az alábbiakban bemutatott példán láthatótól, mivel az alábbi címke opciós kiegészítők nélküli berendezéshez tartozik. A címkén fel nem tüntetett elektromos adatokat lásd a bekötési sémában. Manufacturer: PD Via E. Mattei, Piove di Sacco PD Italy Modell Hálózati feszültség Hűtőközeg Megengedett nyomás (max/min) Pompa di calore/heat pump Wärmepumpe/Pompe à chaleur Matricola/Serial number Matrikel/Matricule 1LZA.010A-2B Tensione-Fasi-Frequenza Voltage-Phases-Frequency Spannung-Phasen-Frequenz Tension-Phases-Fréquence 230V-1ph-50Hz Tipo refrigerante Refrigerant type Kältemittel typ Type de refrigerant R410A Max press. di esercizio (alta/bassa) Max allowable press. (high/low) Max kältermit betriebsdrück (hoch/nieder) Press. maxi admissible (haut/bas) Corrente massima assorbita Max absorbed current Maximalstromverbrauch Courant maxi absorbée 20,0 A Carica refrigerante Refrigerant charge Kältemittelfüllung Charge de refrigerant 3,90 kg Data di produzione Manufacturing date Erstellungsdatum Date de fabrication 28/19 bar 03/2013 Sorozatszám Maximális üzemi áramfelvétel Hűtőközeg töltet Gyártás időpontja A termékazonosítót soha nem szabad eltávolítani az egységről. 9

10 2. BIZTONSÁG 2.1 Potenciálisan mérgező anyagok Az alkalmazott R410A hűtőközeg adatai Difluór-metán (HFC-32) 50 tömegszázalék CAS No.: Pentafluór-etán (HFC-125) 50 tömegszázalék CAS No.: A kompresszorban alkalmazott olaj adatai Az alkalmazott kenőanyag poliészter olaj. Lásd a kompresszor adattábláján feltüntetett adatokat. A hűtőközegre vagy a kompresszorolajra vonatkozó további adatokat lásd a hűtőközeg vagy az olaj gyártóinak a termékekre vonatkozó biztonsági adatlapjain. Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő ökológiai információk KÖRNYEZETVÉDELEM: Figyelmesen olvassuk el az ökológiai információkat és tartsuk be a vonatkozó utasításokat Tartósság és lebomlás Az alkalmazott hűtőközeg a légkör alacsony rétegeiben (troposzféra) viszonylag gyorsan lebomlik. A lebomlott termék nagyon gyorsan eloszlik, így a légkörben nagyon kis koncentrációban van jelen. A lebomlott hűtőközeg nem befolyásolja az ENSZ Európai. Gazdasági Bizottsága által meghatározott VOC (illékony szerves vegyületek) által alkotott fotokémiai szmogot. Az R410A (R32, R125 és R134a) hűtőközegek nem károsítják az ózonréteget. Ezeket az anyagokat a Montreali Egyezmény (1992-es revízió) és az MSZ EN 2037/200 sz. szabványa szabályozza Hűtőközeg szivárgás hatásai Ha a hűtőközeg az atmoszférába távozik, nem okoz tartós környezetszennyezést A veszélyeztetettség mértékének csökkentése és a személyi védelem Viseljünk védő ruhát, védőkesztyűt, védőszemüveget és védőmaszkot Hivatalos határértékek R410A HFC-32 TWA 1000 ppm HFC-125 TWA 1000 ppm 2.2 Hűtőközeg kezelése A berendezést használó és karbantartó személyzetet megfelelően informálni kell a potenciálisan mérgező anyagok kezelésének lehetséges veszélyeiről. Az utasítások be nem tartása személyi sérülést okozhat vagy a berendezés károsodhat. 10

11 2.3 Nagy koncentrációjú hűtőközeg-gőz belélegzésének megelőzése A hűtőközeg párájának koncentrációját a légtérben a lehető legalacsonyabbra kell csökkenteni és minimális szinten, a károsító hatás határértéke alatt kell tartani. A hűtőközeg pára a levegőnél nehezebb és a padló közelében veszélyes koncentráció alakulhat ki. Ahol az általános szellőztetés kevésnek bizonyul, gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről. A hűtőközeg közelében ne használjunk nyílt lángot és kerüljük a termék érintkezését forró felületekkel, mivel magas hőmérséklet hatására a termék mérgező és irritáló hatású összetevőkre bomolhat. A folyadék ne kerüljön a szembe vagy a bőrre. 2.4 Teendők hűtőközeg szivárgás esetén Gondoskodjunk a megfelelő személyvédelemről (légző maszk használatával) a tisztítási művelet során. Ha a feltételek elég biztonságosak, izoláljuk a szivárgás forrását. Ha az elszivárgott hűtőközeg mennyisége korlátozott, hagyjuk elpárologni, amíg a szellőztetés megfelelő. Ha az elszivárgott hűtőközeg mennyisége jelentős, megfelelően szellőztessük ki a helyiséget. A kiömlött anyagot itassuk fel homokkal vagy földdel vagy más nedvszívó anyaggal. A hűtőközeg ne kerüljön a lefolyóba vagy a csatornába, mert fulladást okozó gázok szabadulhatnak fel. 2.5 Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fő toxológiai információk Belélegzése Nagy koncentrációban eszméletvesztést okozhat. Károsító hatásának való tartós kitétel szabálytalan szívműködést és hirtelen halált okozhat. Még nagyobb koncentrációban a légtér oxigéntartalmának lecsökkenése miatt fulladásos halált okozhat A bőrre kerülve A bőrre freccsenve fagyási sérüléseket okozhat. Bőrön át történő felszívódás esetén valószínűleg nincs káros hatása. ismételt tartós érintkezés a bőrrel tartós bőrszárazságot, kirepedezést és bőrgyulladást okozhat Szembe kerülve A szembe freccsenve fagyási sérüléseket okozhat Az emésztő rendszerbe jutva Bár ennek nagyon kicsi a valószínűsége, fagyási sérülést okozhat. 2.6 Elsősegély-nyújtási eljárások Szigorúan ragaszkodjunk a figyelmeztetésekhez és a következőkben bemutatott elsősegély-nyújtási eljárásokhoz Belégzése esetén Helyezzük a sérültet minél távolabb a veszélyforrástól. Tartsuk melegen és hagyjuk pihenni. Szükség esetén lássuk el oxigénnel. Ha a légzése leállt vagy leállás jeleit mutatja, próbáljuk mesterségesen lélegeztetni. Szívleállás esetén végezzünk szívmasszázst. Hívjunk orvosi segítséget Ha a bőrre kerül Azonnal mossuk le langyos vízzel. A langyos víz segítségével olvasszuk ki a fagyott szöveteket. A szennyezett ruházatot távolítsuk el. Fagyási sérülés esetén a ruha a sebbe ragadhat. Irritáció, duzzanat vagy hólyagosodás esetén hívjunk orvosi segítséget. 11

12 2.6.3 Ha szembe kerül Azonnal öblítsük ki tiszta vízzel vagy szemkimosó folyadékkal, a szemet legalább 10 percig nyitva kell tartani. Hívjunk orvosi segítséget Ha az emésztő rendszerbe jut Ne hánytassuk a sérültet. Ha a sérült eszméleténél van száját öblítsük ki vízzel és itassunk vele ml vizet. Azonnal hívjunk orvosi segítséget Tájékoztató a további orvosi kezeléshez A tünetek kezelését és a segítségnyújtást a tünetek jellege szerint kell végezni. A balesetet követően a sérültnek nem adható adrenalin vagy más élénkítő hatású gyógyszer, mert szívritmuszavar léphet fel. 3. MŰSZAKI JELLEMZŐK 3.1 A berendezés általános jellemzői A nagy hatékonyságú LZA hőszivattyú sorozat elsősorban felület fűtési és padlófűtéses rendszerekhez vagy olyan alkalmazásokhoz készül, ahol fűtés-üzemmódban a legnagyobb hatékonyságra van szükség. A berendezések fűtés üzemmódban működnek a legoptimálisabban, akár 60 C hőmérsékletű vizet is elő tudnak állítani és akár -10 C környezeti hőmérsékleten is üzemelhetnek. Az egység kétcsöves változatban és négycsöves, azaz SW6 változatban is kapható. Mindkét változat használati melegvíz előállítására is képes, az alapváltozat egy külső háromjáratú szelep aktiválásával, az SW6 változat pedig a rendszertől függetlenül működő, külön használati melegvíz előállítására szolgáló hidraulikus körrel. Valamennyi modell alaptartozéka a leolvasztást és nyári üzemmódban hűtött víz előállítását is lehetővé tevő váltószelep Alapkeret és burkolat A nagyobb korrózióállóság érdekében minden egység szinterezett acéllemezből készül. Az önhordó burkolat levehető panelekből épül fel. Minden csavar és szegecs rozsdamentes acélból készül Az egység színe RAL Hűtőkör Az egységekhez R410A hűtőközeget használunk. A hűtőkör nemzetközileg elismert, első osztályú, kiváló minőségű összetevők felhasználásával készül, a forrasztásokról szóló ISO 97/23-nak megfelelő forrasztási eljárásokkal. A hűtőkörhöz tartozó elemek: nézőüveg, szárítószűrő, kétirányú, külső nyomáskiegyenlítéses expanziós szelep, 4 járatú váltószelep, visszacsapó szelep, folyadékgyűjtő tartály, Schrader szelepek a karbantartáshoz, túlnyomásvédelmi egység (a PED szabályozás szerint) Kompresszorok A nagy hatékonyságú scroll típusú kompresszorok, sajátos scroll kialakításúak, ami alacsony környezeti hőmérséklet mellett javítja a hűtési folyamat hatásfokát. A 32-es mérettől kezdődően a kompresszorok tandem kapcsolásban működnek. A kompresszorok karterfűtéssel, a motortekercselésébe épített, túlmelegedés ellen védő hőkapcsolóval vannak ellátva és a légáramtól való elkülönítés érdekében külön rekeszben vannak elhelyezve. Ez lehetővé teszi a kompresszor vizsgálatát az egység működése közben is az egység előlapján keresztül. Ha a kompresszor készenléti (stand-by) állapotban van, a karterfűtés mindig üzemel Forrásoldali hőcserélő A forrásoldali hőcserélő 3/8 névleges átmérőjű vörösréz csövek és 0,1 mm vastagságú alumínium lamellák felhasználásával készül. A csövek, a hőátadási tényező növelése érdekében, szorosan illeszkednek a lamellákban. Az ilyen kialakítású hőcserélők alacsony levegőoldali nyomásveszteséget garantálnak és alacsony fordulatszámú, így minimális zajkibocsátású ventilátorok használatát teszik lehetővé. A hőcserélő igény esetén védő fémszűrővel egészíthető ki Ventilátorok A közvetlen meghajtású, axiális típusú, áramvonalas alumínium lapátozású, statikailag és dinamikailag kiegyensúlyozott ventilátorok az EN szabványnak megfelelő, ventilátorokra vonatkozó teljes biztonsági védelemmel rendelkeznek. Az egység keretén helyezkednek el, vibrációcsillapító gumialátéttel szerelve. Minden villanymotor 6 pólusú, (fordulatszám kb. 900 percenként). Alaptartozékként, minden egységbe nyomás által működtetett ventilátorsebesség szabályozó van beépítve. A villanymotorok beépített túlmelegedés-védelemmel rendelkeznek. 12

13 3.1.6 Felhasználó oldali hőcserélő A felhasználó oldali hőcserélő keményforrasszal forrasztott, AISI 316 anyagminőségű, rozsdamentes acéllamellákkal készül Az ilyen típusú hőcserélők használatával az egység szükséges hűtőközeg-töltetének mértéke, így a hőcserélők mérete is nagymértékben csökkenthető a hagyományos csőköteges hőcserélőkhöz képest. A felhasználó oldali hőcserélő rugalmas zártcellás szigetelőanyaggal van szigetelve és fagyvédelmi fűtéssel is felszerelhető. Minden hőcserélő fagyvédelmet ellátó hőmérséklet-érzékelővel van felszerelve Elektromos kapcsolószekrény Az elektromos kapcsolószekrény az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó EGK 73/23 és 89/336 normák szerint készül. A kapcsolótáblához az egység előlapjának eltávolításával lehet hozzáférni. Minden LZA berendezés alaptartozéka a főkapcsoló, a kompreszszort védő fázissorrend relé, amely nem engedi elindulni a kompresszort, ha a hálózati feszültség fázissorrendje nem megfelelő (a scroll kompresszorok károsodhatnak, ha ellentétes irányban forognak), a szivattyúk és ventilátorok túlmelegedés elleni védelmére szolgáló mágneses hőkapcsolók, a kompresszorok biztosítékai, a vezérlőáramkör reléi, a ventilátorok és szivattyúk kontaktorai. A kapcsolótáblán feszültségmentes csatlakozók is találhatók az ON-OFF funkcióhoz (ki/bekapcsolás), nyári / téli üzemmód váltáshoz és általános riasztás működtetéséhez Mikroprocesszor Minden LZA egység alaptartozéka a mikroprocesszoros vezérlő egység, amely a vízhőmérsékletet, a leolvasztást, a kompresszorok időzítését és automatikus indítási sorrendjét (több kompresszor esetén), valamint a riasztások alaphelyzetbe állítását szabályozza. A vezérlő panel kijelzőjén az üzemállapotot jelző ikonok láthatók. A mikroprocesszor automatikus leolvasztásra (kedvezőtlen környezeti feltételek melletti üzemelés esetére), továbbá a nyári használati melegvíz (HMV) és a téli fűtés közötti váltásra (csak SW6 változatoknál) van beállítva. A vezérlőegység kezeli a legionella baktériumok elleni védelmet szolgáló fertőtlenítő programot és sokféle hőforrás elektromos fűtőelemek, napkollektorok, stb. valamint a HMV/fűtés funkció háromjáratú váltószelepének és a HMV szivattyújának vezérlését végzi. Igény szerint bármely mikroprocesszor csatlakoztatható a távirányíthatóságot és felügyeletet lehetővé tevő BMS rendszerhez, a MODBUS protokollok nyújtotta különféle megoldások alkalmazásával Szabályozó és védőberendezések Minden egység, a következő szabályozó- és védőberendezésekkel rendelkezik: visszatérő használati víz hőmérsékletét érzékelő szenzor, a kilépő használati víz vezetékébe épített leolvasztás vezérlő érzékelő, kézzel alaphelyzetbe állítható nagynyomású kapcsoló, automatikusan alaphelyzetbe álló alacsony nyomású kapcsoló, nagynyomású biztonsági szelep, kompresszor túlmelegedés elleni védelme, ventilátorok túlmelegedés elleni védelme, nyomás távadó (a leolvasztási ciklus és a környezeti feltételektől függő ventilátor sebesség optimálására), áramláskapcsoló. A rendszer hőmérsékletérzékelő érzékelőjét a felhasználó oldali hidraulikus kör, a használati melegvíz hőmérsékletérzékelőjét pedig a használati melegvíz-kör puffertartályának (csak az SW6 változatokban található) kilépő vízcsatlakozásánál kialakított aljzatban kell elhelyezni. Minden egység alaptartozéka az energiatakarékos üzemelést lehetővé tevő hőmérsékletérzékelő, amely készenléti (stand-by) üzemállapotban leállítja a szivattyút, ha a víz hőmérséklete eléri a beállított értéket. Ezzel jelentősen csökkenthető a berendezés energiafelhasználása. 13

14 3.2 Más változatok LZA/SW6 HMV független hidraulikus körrel történő előállítására alkalmas egység Ez a változat kondenzátorként működő, az egység üzemmódjától független, használati melegvíz előállítására alkalmas kiegészítő hőcserélővel van ellátva. A kiegészítő hőcserélőt a mikroprocesszoros vezérlés automatikusan beindítja, amikor a használati melegvíz mért hőmérséklete a beállított célérték (set-point) alá süllyed. Az egység képes a nyári időszakban a hűtéshez szükséges hideg víz és használati melegvíz egymástól független előállítására is. Ez a változat a visszatérő/bejövő használati melegvíz hőfokát figyelő hőmérséklet érzékelővel és az elsődleges üzemállapotot meghatározó, speciális szoftverrel kiegészített vezérlő panellel rendelkezik Puffertartállyal és szivattyúval ellátott hidraulikus blokkal szerelt egységek (A1ZZ) Az egységhez opciós tartozékként hidraulikus blokk rendelhető, amely a következőket tartalmazza: Puffertartály: különböző méretekben (az egység méretétől függően) hajlékony zárt cellás szigetelőanyaggal szigetelve, fagyvédelmi egység (opcionális) beépítéséhez előkészítve. Centrifugális szivattyú a hűtött víz keringetéséhez. A szivattyút közvetlenül a mikroprocesszor vezérli. A puffertartály a víz kompresszorok részterheléses működésmódja miatt kialakult hőmérsékletingadozás minimalizálása érdekében a melegvíz kimenetnél kerül telepítésre. A hidraulikus körhöz tágulási tartály, szerelvényekkel együtt szállított túlnyomás szelep és a rendszer leválasztására szolgáló szelepek tartoznak Szivattyúval ellátott, puffertartály nélküli hidraulikus blokkal szerelt egységek (A1NT-A2NT) Az egységhez opciós tartozékként hidraulikus blokk rendelhető, amely a következőket tartalmazza: Centrifugális szivattyú a hűtött víz keringetéséhez. A szivattyút közvetlenül a mikroprocesszor vezérli. A hidraulikus körhöz tágulási tartály, szerelvényekkel együtt szállított túlnyomás szelep és a rendszer leválasztására szolgáló szelepek tartoznak. Az A2NT verzió két szivattyúval van szerelve. 3.3 Főbb opciós tartozékok Zajcsillapított változat (LS) A berendezés lemezburkolattal van ellátva és az hangelnyelő anyaggal van bevonva. A kompresszor hangszigetelő anyaggal van bevonva Gumiból készült rezgéscsillapító gépláb (KAVG) A géptalp alá szerelendő, hogy az épület ne vegye át a vibrációt és a zajt Fagymentesítő kiegészítő fűtés (RAEV) A külön hidraulikus blokkal nem rendelkező egységek tartozéka. A kiegészítő fagymentesítő fűtés, egy a felhasználó oldali hőcserélő, a használati melegvíz hőcserélője (csak SW6 változatoknál) és a hidraulikus kör csővezeték rendszere köré csavart elektromos kábel. A kiegészítő fűtést a mikroprocesszor szabályozza Fagymentesítő kiegészítő fűtés csak A1 változatokhoz (RAES) A külön hidraulikus blokkal rendelkező egységek tartozéka. A kiegészítő fagymentesítő fűtés, egy a felhasználó oldali hőcserélő és a hidraulikus kör csővezeték rendszere köré csavart fűtőkábel. A rendszerhez tartozik egy a puffertartályban elhelyezett elektromos fűtőelem is. A kiegészítő fűtést a mikroprocesszor szabályozza Nyomásmérő műszerek (MAML) Ezek a műszerek lehetővé teszik a nyomáspróba nyomásának és az üzemi nyomás figyelését Kondenzátor védőrácsa fémszűrővel (FAMM) Ez a védőrács védi a kondenzátort például a jégesőtől vagy attól hogy a hőcserélő ventilátora faleveleket, papírhulladékot szívjon be, így kevesebb karbantartásra van szükség Lágyindító elektronika (DSSE) A lágyindító a maximális indítási FELVETT TELJESÍTMÉNYt a névleges indítóáram 40%-ára csökkenti. Az eszköz csak gyárilag építhető be Távirányító panel (PCRL) Ez a panel az egységtől maximum 50 méter távolságra telepíthető és minden beállítás/szabályozás elvégezhető vele. A távirányító 2x0,5-1mm 2 keresztmetszetű árnyékolt kábellel csatlakoztatható a berendezéshez RS485 soros interfész kártya Modbus protokollhoz (INSE) Ez a kontroller kártya lehetővé teszi a vezérlőegység számára, a Modbus protokoll segítségével több, a BMS rendszerben lévő berendezéssel is kommunikálhasson. 14

15 Csepptálca fagymentesítő fűtéssel (BRCA) A csepptálca a lamellás hőcserélő alá van telepítve, feladata pedig a fűtés üzemmódban képződő kondenzátum összegyűjtése. A csepptálca az alacsony környezeti hőmérsékleten végbemenő jégképződést megakadályozó fűtőelemmel rendelkezik. Ez az opciós tartozék gyárilag kerül beépítésre Elektronikus vezérlésű expanziós szelep (VTEE) Az elektronikus vezérlésű expanziós szelep, az elpárologtató teljesítményének maximalizálásával, a rendszer reakcióidejének többféle teljesítményigény esetén megvalósított minimalizálásával és az utófűtés teljesítményének optimalizálásával teszi lehetővé a maximális hatásfok elérését. Használata különösen többféle teljesítményigényt kielégítő rendszerek esetén ajánlott Nagy hatásfokú axiális E.C. ventilátorok (VECE) Évi 25-30% energiát megtakarító, zajcsillapított, az EU specifikációjában meghatározott legnagyobb hatásfok (EFF1) elérésére képes, szénkefék nélküli egyenáramú motorral működő axiális E.C. ventilátorok. 15

16 3.4 Műszaki adatok LZA - LZA/SW6 változatok Hűtőközeg Fűtőteljesítmény (1) Összes teljesítményfelvétel (1) Teljesítmény együttható (C.O.P.) (1) Fűtőteljesítmény (2) Összes teljesítményfelvétel (2) Teljesítmény együttható (C.O.P.) (2) Hűtőteljesítmény (3) Összes teljesítményfelvétel (3) Energiahatékonysági mutató (E.E.R.) (3) Hűtőteljesítmény (4) Összes teljesítményfelvétel (4) Energiahatékonysági mutató (E.E.R.) (4) Elektromos hálózat Std. egység maximális üzemi áramfelvétele Standard egység indítási áramfelvétele Std.egys. indítási áramfelv. lágyindítóval (opc.) Légszállítás Ventilátorok Kompresszorok Hűtőkör Zajteljesítmény szint (5) Zajnyomás szint (6) Szivattyú (opcionális) Puffertartály (opcionális) Tágulási tartály (opcionális) M 10T 14M R410A R410A R410A R410A R410A kw 6,7 8,3 10,9 11,0 14,5 kw 1,5 1,8 2,4 2,4 3,3 W/W 4,3 4,5 4,5 4,6 4,4 kw 4,7 5,7 7,5 7,6 10,5 kw 1,5 1,8 2,3 2,3 3,3 W/W 3,1 3,1 3,2 3,3 3,2 kw 8,1 10,1 13,1 13,2 17,4 kw 1,8 2,3 3,3 3,2 4,3 W/W 4,4 4,3 3,9 4,1 4,1 kw 5,9 7,5 9,7 9,9 12,8 kw 1,7 2,2 3,0 3,0 4,0 W/W 3,4 3,4 3,2 3,3 3,2 V/Ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3+N/50 230/1/50 A 13,4 17,7 23,4 8,0 29,1 A 60,6 83,6 108,6 52,1 131,2 A 36,6 50,6 65,6 32,6 79,3 m 3 /h db.x kw db./scroll db db(a) db(a) kw 0,21 0,21 0,21 0,21 0,51 l l Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: (1) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 35/30 C. (2) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 45/40 C. (3) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 23/18 C. (4) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 12/7 C. (5) Az ISO 9614 szerint számított zajteljesítmény szint (LS változat). (6) Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve (LS változat). 16

17 LZA - LZA/SW6 változatok Hűtőközeg Fűtőteljesítmény (1) Összes teljesítményfelvétel (1) Teljesítmény együttható (C.O.P.) (1) Fűtőteljesítmény (2) Összes teljesítményfelvétel (2) Teljesítmény együttható (C.O.P.) (2) Hűtőteljesítmény (3) Összes teljesítményfelvétel (3) Energiahatékonysági mutató (E.E.R.) (3) Hűtőteljesítmény (4) Összes teljesítményfelvétel (4) Energiahatékonysági mutató (E.E.R.) (4) Elektromos hálózat Standard egys. max. üzemi áramfelvétele Standard egys. indítási áramfelvétele Stand. egys. ind. áramfelv. lágyindítóval (opc.) Légszállítás Ventilátorok Kompresszorok Hűtőkör Zajteljesítmény szint (5) Zajnyomás szint (6) Szivattyú (opcionális) Puffertartály (opcionális) Tágulási tartály (opcionális) 14T R410A R410A R410A R410A kw 14,1 19,2 30,2 38,7 kw 3,2 4,3 6,8 8,9 W/W 4,4 4,4 4,4 4,3 kw 10,1 13,6 21,2 27,4 kw 3,1 4,1 6,5 8,3 W/W 3,3 3,3 3,3 3,3 kw 17,1 22,6 37,3 45,9 kw 4,2 5,6 8,2 11,7 W/W 4,1 4,0 4,5 3,9 kw 12,6 16,7 27,0 33,7 kw 3,9 5,1 7,9 10,7 W/W 3,2 3,2 3,4 3,1 V/Ph/Hz 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3/50 400/3/50 A 10,9 14,9 21,9 28,5 A 63,2 76,9 74,2 90,5 A 39,3 46,7 49,2 59,8 m 3 /h db.x kw db./scroll db db(a) db(a) kw 0,51 0,62 0,88 0,88 l l Az adatok a következő kondíciók között érvényesek: (1) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 35/30 C. (2) Fűtés: környezeti levegő száraz hőmérséklet 7 C, nedves hőmérséklet 6 C, víz hőmérséklete 45/40 C. (3) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 23/18 C. (4) Hűtés: környezeti levegő hőmérséklete 35 C; elpárologtató be/kilépő víz hőmérséklete 12/7 C. (5) Az ISO 9614 szerint számított zajteljesítmény szint (LS változat). (6) Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve (LS változat). 17

18 3.4.1 Hidraulikus nyomásveszteség a felhasználó oldali és a használati melegvíz hőcserélőn Nyomásveszteség (kpa) Vízszállítás (m 3 /h) Felhasználó oldali szivattyúval elérhető statikus nyomás (opciós tartozék) Statikus nyomás (kpa) ,5 1 1,5 2 2,5 3 Vízszállítás (m 3 /h) Statikus nyomás (kpa) Vízszállítás (m 3 /h) 18

19 3.5 Üzemelési határértékek Kilépő víz hőmérséklete ( C) Fűtés 10 Hűtés Hűtés glikollal Környezeti hőmérséklet ( C) A felhasználó oldali hőcserélő vízszállítása A megadott névleges vízszállítás 5 C hőmérsékletkülönbségre vonatkozik. A megengedett maximális vízszállítás 3 C-os hőmérsékletkülönbséget eredményez: nagyobb értékek túl nagy nyomásveszteséget okoznának. A megengedett minimális vízszállítás 8 C-os hőmérsékletkülönbséget eredményez. Elégtelen értékek túl alacsony elpárolgási hőmérsékletet eredményeznek, a biztonsági eszközök működésbe lépnek és leállítják a berendezést A felhasználó oldali víz hőmérséklete (téli üzemállapot) Amint a rendszer elérte az üzemelési hőmérsékletet, a víz hőmérséklete a felhasználó oldali hőcserélőnél 30 C-nál nem lehet kevesebb: alacsonyabb értékek esetén előfordulhat, hogy a kompresszor nem megfelelően működik, illetve meghibásodik. A kondenzátorból kilépő víz hőmérsékletének maximuma nem lépheti túl a fenti táblázatban szereplő értéket. Ellenkező esetben a biztonsági rendszer leállítja a berendezést A felhasználó oldali víz hőmérséklete (nyári üzemállapot) Az elpárologtatóból kilépő víz megengedett minimális hőmérséklete 5 C. E hőmérséklettartományon kívüli üzemeltetés esetén az egység bizonyos szerkezeti átalakítására van szükség. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot a Hidros helyi kirendeltségével. Az elpárologtatóba kilépő víz megengedett maximális hőmérséklete 18 C A környezeti levegő hőmérséklete Az egység -5 és 20 C közötti környezeti hőmérsékleten működik megfelelően fűtés üzemmódban. A berendezés hűtés üzemmódban -10 és 43 C közötti hőmérsékleten működtethető. Speciális megoldással hűtés üzem lehetséges -20 C-ig. Az egységek az európai biztonsági és műszaki szabványok szerint készülnek. Az egységek kizárólag fűtésre, hűtésre és háztartási melegvíz (HMV) előállításra készülnek és erre a célra használhatók. A Hidros S.p.A. nem tartozik kártérítési felelősséggel a berendezés helytelen telepítése, beállítása vagy karbantartása miatt bekövetkező személyi sérülésekért anyagi javakban vagy élő állatokban okozott károkért. Tilos a berendezést az ebben a gépkönyvben leírtaktól eltérő módon használni. Minden egység alaptartozéka az elpárologtató/kondenzációs nyomás szabályozó rendszere. Ez a rendszer teszi lehetővé, hogy az egység fűtés üzemmódban 15 C feletti, hűtés üzemmódban pedig 20 C alatti hőmérsékleten működhessen. A berendezés figyeli és a légszállítás szabályozásával állandó szinten tartja az elpárologtató/kondenzációs nyomást. A szabályozó rendszerrel csökkenthető a zajkibocsátás, amikor a környezeti hőmérséklet alacsonyabb (pl. éjszaka). 19

20 Használati melegvíz (HMV) előállítása A használati melegvíz hőszivattyúval történő előállítása többféle előnyös és kevésbé előnyös módszerrel lehetséges, azonban jelen gépkönyv nem taglal részletesen minden egyes megoldást. A módszerek részletes ismertetéséért forduljon bizalommal a Hidros helyi kirendeltségéhez. A használati melegvíz hőszivattyúval megvalósítható előállításához általában az alábbiakban bemutatott két fő megoldás áll rendelkezésre: Első számú megoldás Ez a megoldás új épületekben használatos, ahol az építészeti és a gépészeti tervezésnél figyelembe vehetők egy adott berendezés jellemzői. A rendszerben a használati melegvíz azonnali előállítását egy átfolyós rendszerű úgynevezett instant hőcserélő (használati melegvíz modul) és egy a használati melegvíz előállítására szolgáló melegvizet állandó hőmérsékleten tartó puffertartály kombinációja teszi lehetővé. Ez a megoldás csak két csöves alkalmazásokban használható. Négy csöves változatokban nem alkalmazható Hőszivattyú 2 HMV fűtővizét tároló puffertartály 3 Tároló puffertartály 4 Háromjáratú szelep fűtés/hmv közötti váltáshoz 5 Felhasználó oldali primer vízkör szivattyúja 6 Tágulási tartály 7 Padlófűtés 8 Páramentesítés/Hűtés 9 Használati melegvíz 10 Hidegvíz 11 Kiegészítő elektromos fűtés 12 Felhasználó oldali szekunder vízkör szivattyúi 13 Padlófűtés modulációs szelepei 14 Instant HMV modul 15 HMV hőmérséklet érzékelője 16 Időjárás kompenzációs érzékelő Második megoldás: 2 csöves rendszer Ez a megoldás meglévő épületekben történő telepítés esetén alkalmazandó vagy olyan esetekben, amikor már korábban beépített gépészeti elemeket kell felhasználni. Ez a rendszer a használati melegvizet már meglévő HMV-tároló puffertartályban tárolja (amely nem az új hőszivattyúhoz lett méretezve). A rendszer a már korábban telepített puffertartályban lévő megfelelő méretű hőcserélőt használja

21 1 Hőszivattyú 2 HMV tároló puffertartály 3 Tároló puffertartály 4 Háromjáratú szelep fűtés/hmv közötti váltáshoz 5 Felhasználó oldali primer vízkör szivattyúja 6 Tágulási tartály 7 Hidegvíz 8 Három járatú keverőszelep 9 Használati melegvíz 11 Kiegészítő elektromos fűtés 12 Felhasználó oldali szekunder vízkör szivattyúi 13 Padlófűtés modulációs szelepei 15 Használati melegvíz érzékelője 16 Időjárás kompenzációs érzékelő A háromjáratú szelep nyitási periódusa legfeljebb 35 másodperc lehet. Ennél hosszabb nyitási idő zavart okozhat a rendszerben és beindíthatja a túlnyomás riasztást. A használati melegvíz érzékelőjének gyári alapbeállítása: 53 C. Harmadik megoldás: SW6-os berendezés 4 csöves hőszivattyú Ez a megoldás a legkorszerűbb lehetőség, ebben az esetben a HMV hőcserélője a hőszivattyúban van, nem kell 3 járatú szelep a hidraulikus rendszerbe. 1 Levegő/víz hőszivattyú 9 Használati melegvíz szivattyú 2 Használati melegvíz: 3 járatú szelep 10 Puffertartály 3 Fűtési szivattyú 11 Puffertartály hőmérséklet érzékelő 4 Külső hőmérséklet érzékelő 12 Légkezelő szivattyú 5 Tágulási tartály 13 Napkollektor szivattyú 6 Használati melegvíz érzékelő 14 Napkollektor tábla 7 Keverőszelep 15 Napkollektor hőcserélő 8 Padlófűtés szivattyú 21

22 3.7 Korrekciós táblázatok Üzemeltetés glikol használatával Glikoltartalom (%) Fagyáspont ( C) CCF IPCF WFCF PDCF CCF: Névleges teljesítmény korrekciós tényezője WFCF: Vízszállítás korrekciós tényezője IPCF: Felvett teljesítmény korrekciós tényezője PDCF: Nyomásveszteség korrekciós tényezője A vízszállításra a és a vízoldali nyomásveszteségre vonatkozó korrekciós tényezők közvetlenül a glikol használata nélküli üzemelésre alkalmazhatók. A vízszállítás korrekciós tényezője a glikol használata nélküli hőmérsékletkülönbségek meghatározásához lett kiszámítva. A vízoldali nyomásveszteség korrekciós tényezője a vízszállítás korrekciós tényezőjének alkalmazásával nyert vízszállítást veszi figyelembe Különböző hőmérsékletkülönbségek korrekciós táblázata Vízhőmérséklet differenciál ( C) CCCP IPCF CCCP = Hűtőteljesítmény korrekciós tényezője IPCF = Felvett teljesítmény korrekciós tényezője Különféle szennyeződések korrekciós tényezői Szennyeződési tényező CCCP IPCF CCCP = Hűtőteljesítmény korrekciós tényezője IPCF = Teljesítményfelvétel korrekciós tényezője 22

23 3.8 Zajhatás adatai Modell ZAJCSILLAPÍTOTT VÁLTOZATOK (LS) Oktávsávok (Hz) K 2K 4K 8K db db db db db db db db Lw Lp db db(a) db(a) 06 81,1 72,3 66,2 64,7 63,6 58,2 54,8 45,7 81, ,1 72,3 66,2 64,7 63,6 58,2 54,8 45,7 81, M 82,1 73,3 67,2 65,7 64,6 59,2 55,8 46,7 82, T 82,1 73,3 67,2 65,7 64,6 59,2 55,8 46,7 82, M 84,1 75,3 69,2 67,7 66,6 61,2 57,8 48,7 84, T 84,1 75,3 69,2 67,7 66,6 61,2 57,8 48,7 84, ,1 79,3 73,2 71,7 70,6 65,2 61,8 52,7 88, ,1 83,3 77,2 75,7 74,6 69,2 65,8 56,7 92, ,1 83,3 77,2 75,7 74,6 69,2 65,8 56,7 92, Lw: Zajteljesítmény szint az ISO 9614 szerint. Lp: Zajnyomás szint az ISO 9614 szerint, a géptől 10 m-távolságra, szabadtérben, Q= 2 iránytényező mellett mérve. A standard változatok zajnyomás szintje a kompresszor hangszigetelése nélkül magasabb, mint a zajcsillapított változatoké (LS), megközelítőleg 1,5 db(a). 4. TELEPÍTÉS 4.1 Útmutató a biztonságra vonatkozó szimbólumok használatához A kezelőt teljesen ki kell képezni a feladatok elvégzésére és a berendezés, valamint kezelőszerveinek használatára. A berendezés használatára vonatkozó utasításokat a kezelőnek el kell olvasni és teljes jártasságot kell szereznie bennük. A karbantartást csak arra kiképzett szakember végezheti, a vonatkozó nemzeti és helyi előírások szerint. A berendezés telepítését és karbantartását a telepítés időpontjában hatályban lévő nemzeti és helyi előírások szerint kell elvégezni. Se kézzel, se különféle tárgyakkal ne érjünk a mozgó alkatrészekhez. 23

24 4.2 Egészségügyi és biztonsági szempontok A kezelő személy munkaterületén rendet és tisztaságot kell tartani és a helyiségből minden olyan tárgyat el kell távolítani, amely a szabad mozgást akadályozza. A kezelő személy feladatainak biztonságos elvégzéséhez, gondoskodni kell a munkaterület megfelelő megvilágításáról. A gyenge vagy túl erős megvilágítás veszélyes lehet. A hatályos rendeletek előírásai szerint biztosítani kell a munkaterület megfelelő szellőztetését és gondoskodni kell arról, hogy a légcserélő rendszer jó állapotban legyen és a munkavégzés folyamán üzemeljen. 4.3 Egyéni védőeszközök Az egység üzemeltetése és karbantartása során a következő törvény által előírt védőfelszereléseket használjuk. Védőlábbeli Védőszemüveg Védőkesztyű Védőmaszk Halláskárosodás elleni védelem 4.4 Felülvizsgálat Az egység telepítésekor vagy szervizelésekor, szigorúan tartsuk be az egységen jelölt műszaki adatoknak megfelelő, gépkönyvben és a berendezés címkéin található utasításokat és lehetőség szerint tegyük meg a szükséges biztonsági óvintézkedéseket. A gépkönyvben olvasható utasítások be nem tartása veszélyt okozhat. A berendezés átvételekor azonnal ellenőrizzük annak épségét. A berendezés tökéletes épségben hagyta el a gyárat, az esetleges sérülésekkel kapcsolatban kérdezze a szállítót és azokat írja be a szállítólevélbe, mielőtt az átvételt aláírásával igazolná. A súlyos sérülésekről a társaságot 8 napon belül értesíteni kell. A súlyos sérülésekről a vevőnek írásban kell nyilatkoznia. Az egység átvétele előtt ellenőrizni kell a következőket: Az egység nem károsodott-e a szállítás során; A kiszállított termékek megegyeznek-e a szállítólevélen bemutatottakkal; Károsodás esetén: Jelezzük a károsodást a szállítólevélen. Az áruátvételt követő 8 napon belül tájékoztassuk a társaságot. A nyolc nap elteltével benyújtott követeléseket a társaság figyelmen kívül hagyja. A károsodásokról mindenre kiterjedő írásos jelentést kell tenni. A károsodásokról készítsünk digitális fényképeket. 24

25 4.5 Tárolás Az egységeket fedett helyen kell tárolni. A tároláshoz ideális a berendezéseket a csomagolásban hagyni. Az elektromos kapcsolószekrényhez való hozzáférést lehetővé tevő eszközöket hivatalosan az egység üzemeltetéséért felelős személy számára kell eljuttatni. 4.6 Csomagolás eltávolítása A csomagolás eltávolítása veszélyes lehet a kezelő számára. Emelés és mozgatás során tanácsos a berendezést a csomagolásban hagyni és közvetlenül telepítés előtt eltávolítani. A csomagolás eltávolítását a berendezés károsodásának elkerülése céljából körültekintően kell elvégezni. A csomagolóanyagok különbözőek lehetnek (fa, kartonpapír, nylon, stb.). A csomagolóanyagokat külön kell választani és a lehetséges újrahasznosítás céljából el kell juttatni kifejezetten szelektív hulladékgyűjtéssel foglalkozó társaságokhoz. 4.7 Emelés és mozgatás A berendezés leemelésekor kerüljünk minden hirtelen mozdulatot a hűtőkör, a vörösrézcsövek és egyéb alkotóelemek épségének megőrzése érdekében. Az egységet villás emelővel vagy szállítóhevederek segítségével emelhetjük meg, ügyelve arra, hogy az emelés során ne sérüljenek meg az oldalpanelek és a burkolat. A belső összetevők károsodásának elkerülése érdekében fontos a berendezést mindig álló helyzetben tartani. A forrásoldali hőcserélők lamellái élesek. Használjunk védőkesztyűt. LZA LZA

26 4.8 Elhelyezés és minimális szerviztávolságok Az egységet telepítéskor úgy kell elhelyezni, hogy a karbantartási és javítási feladatokat el lehessen végezni rajta. A garancia nem terjed ki a garanciális időszakban elvégzett javításokhoz szükséges emelőszerkezetek és állványok beszerzési költségeire A telepítés helyét az MSZ EN és szabványoknak megfelelően kell kiválasztani. A telepítés helyének kiválasztásakor számításba kell venni minden kockázatot, amelyet a hűtőközeg szivárgása okozhat. Minden egység kültéri használatra készült: A levegő szabad áramlásának biztosítása érdekében az egységet még részlegesen sem szabad letakarni és nem kerülhet fák közelébe. Ajánlott a gép alapterületének megfelelő méretű gépalapot készíteni. A berendezés keltette vibráció szintje igen alacsony, a gép okozta rezgés további csillapításához azonban tanácsos a gép és a gépalap közé vibrációcsökkentő talpakat (rugós vagy gumi) beszerelni. Különösen fontos, hogy a forrásoldali hőcserélő ventilátora számára biztosítva legyen a megfelelő levegőmennyiség. A kidobott levegő visszaforgatása a teljesítmény csökkenését okozhatja vagy beindíthatja a riasztást. Ezért fontos betartani az alábbi táblázatban jelölt távolságokat: E Modell A B C D E F D C F A B M-10T M-14T E D B Modell A B C D E F C F A Minden levegő-víz hőszivattyúban kondenzátum keletkezik a forrásoldali hőcserélő aljánál. Ha a környezeti hőmérséklet 0 C alá csökken, a víz megfagyhat és vastag jégréteg képződhet a berendezésben. Ez a jégréteg károsíthatja a hőcserélőt. Ennek elkerülése érdekében erősen javasolt a berendezést F szinttel megemelve telepíteni. 26

27 4.9 Rezgéscsillapító gumibakok (KAVG) Annak érdekében, hogy az aljzat ne vegye át a vibrációt, minden egységet rezgéscsillapítókra kell telepíteni A gumibakok katalógus alapján opciós tartozékként rendelhetők. A gumibakok a gyárból külön kartondobozban kerülnek kiszállításra. 4 Ø E furat Modell A B C ΦD ΦE F G H I LZA M8 30 LZA M RS-485 soros interfész kártya (INSE) A rendszerfelügyelet soros port interfész kártyája (csak MODBUS RS485 kapható) A kártya telepítésével lehetővé válik, az egység MODBUS protokollal ellátott rendszerhez való csatlakoztatása. A MODBUS rendszerfelügyelet lehetővé teszi az egység minden paraméternek megfigyelését vagy értékének megváltoztatását, távirányítás segítségével. A soros port interfész kártya általában gyárilag telepítésre kerül. Ha külön csomagolva kerül kiszállításra, a bekötés polaritását ellenőrizni kell a bekötési táblázatban. A táblázatban bemutatottól eltérő polaritás az egység működésképtelenségét eredményezi. A csatlakozást a távfelügyeleti rendszerhez BELDEN 8762 típusú kábellel kell megvalósítani. A soros port gyárilag meghatározott címe (serial address): 1. MODBUS rendszer használata esetén a változók listája a vevőszolgálattól igényelhető. BELDEN 8762 KÁBEL SOROS INTERFÉSZ KÁRTYA CSATLAKOZÓ KÁBEL ADAPTERHEZ 27

28 4.11 Csepptálca (BRCA) telepítése Fűtés üzemmódban az egységben képződő kondenzátum mennyisége a környezeti hőmérséklettől függ. A standard egység hőcserélője alatt elegendő hely áll rendelkezésre a kondenzátum összegyűjtésére. Ez a kondenzátum 0 C alatti hőmérsékleten megfagyhat. Ezért az egységet úgy kell elhelyezni, hogy a hőszivattyú körül képződő jég ne okozhasson csúszásveszélyt. A hőszivattyúban fűtés üzemmódban képződő kondenzátum összegyűjtéséhez opciós tartozékként a forrás oldali lamellás hőcserélő és berendezés alapkerete közé csepptálca telepíthető. A csepptálcához fagymentesítő fűtés tartozik, amely felolvasztja a csepptálcában képződő jeget. A csepptálcán kondenzátum-elvezető csőcsatlakozás található. Ajánlott a csepptálca kondenzátum-elvezető csövét elektromos fűtőszállal fűteni, a csőben lévő víz megfagyásának megakadályozása érdekében, mert ez a berendezés meghibásodását okozhatja. A kondenzátum-elvezető csőben elhelyezett, méterenként minimum 35 W fűtőteljesítményű fűtőszálnak IP67 védettségi fokozattal kell rendelkeznie. Ugyancsak ajánlott a kondenzátum-elvezető csővezetéket minimum 15 mm vastagságú zárt cellás szigetelőanyaggal hőszigetelni. Modell Külső menet 3/8 Modell Külső menet 3/4 28

29 4.12 Hidraulikus csatlakozások Az egység vízvezetékeit a nemzeti és a helyi irányelveknek megfelelően kell telepíteni. A vezetékek acélból, rozsdamentes acélból vagy PVC-ből készülnek. A vezetékeket a rendszer névleges vízszállításának és a vízoldali nyomásveszteségnek megfelelően kell tervezni. Minden vezetéknek zártcellás anyagú és megfelelő vastagságú hőszigeteléssel kell rendelkeznie. A vezetékrendszer összetevői: Hőmérsékletérzékelő csatlakozások, a rendszer hőmérsékletének mérésére. Flexibilis csatlakozások, az egység rendszerről történő leválasztásához. Hőmérséklet és nyomásmérő műszer a rendszeres javítási és karbantartási munkálatokhoz. Kézi elzáró szelep a berendezés vízkörről történő leválasztásához. 1mm-nél kisebb szűrő nyílású fémszűrők, a belépő vezetékekbe építve. Légtelenítő szelepek, vízzel töltött tágulási tartály, leeresztő szelep. Az egységbe belépő víz paramétereinek összhangban kell lennie a USER WATER IN (felhasználó oldali belépő víz) feliratú csatlakozó csonk címkéjére írtakkal, különben a hőcserélőben a víz megfagyhat. A belépőoldali vízcsatlakozásába 1mm-nél kisebb szűrőszemű fémszűrőt kell beszerelni. A szűrő beépítése KÖTELEZŐ, különben a garancia érvényét veszti. A szűrőt tisztán kell tartani, biztosítani kell, hogy az egység telepítésekor tiszta legyen és rendszeresen ellenőrizni kell. Minden egység gyárilag áramláskapcsolóval lett felszerelve a USER WATER IN feliratú csatlakozó csonknál. Az áramláskapcsoló módosítása, eltávolítása vagy a vízszűrő hiánya esetén a garancia érvényét veszti. Az egység hőcserélőin keresztül áramló folyadék hőmérsékletkülönbsége nem csökkenhet 8 C alá. Üzemi körülmények: Fűtés üzemmód: környezeti hőmérséklet 7 C; kilépő víz hőmérséklete 35 C. Hűtés üzemmód: környezeti hőmérséklet 35 C ;kilépő víz hőmérséklete 7 C Víz kémiai jellemzői A rendszert tiszta vízzel való feltöltés után öblíteni, majd légteleníteni kell. A rendszert a következő kémiai jellemzőjű tiszta vízzel kell feltölteni: PH 6-8 Keménység összesen Kevesebb mint 50 ppm Vezetőképesség Kevesebb mint 200 mv/cm (25 C) Kén ion tartalom Nincs Klór ion tartalom Kevesebb mint 50 ppm Ammónia ion tartalom Nincs Kénsav ion tartalom Kevesebb mint 50 ppm Szilikon ion tartalom Kevesebb mint 30 ppm Összes vastartalom Kevesebb mint 0.3 ppm 29

30 4.14 Felhasználói kör minimális víztartalma Levegő-víz hűtőegységeknek egy bizonyos mennyiségű vizet kell tartalmazniuk a felhasználói vízkörben, annak érdekében, hogy a berendezés megfelelően működjön és a kompresszorok gyakori indulásai és leállásai miatt ne csökkenjen az élettartama. Modell Minimális víztartalom (l) Biztonsági szelep (bar) Puffertartály víztartalma (csak A1 változat) (l) Tágulási tartály műszaki adatai Az egységhez tartozó tágulási tartály (Csak A és ANT változatokhoz) mérete az egység víztartalmától függ. További tágulási tartályt a hűtött vízhálózat rendszer műszaki rajza alapján kell méretezni. Modell Űrtartalom (l) Előtöltési nyomás (bar) 3,5 3,5 3,5 4,0 4,0 4,0 4,0 Tágulási tartály maximális nyomása (bar)

31 4.16 Hidraulikus kör összetevői LZA LZA/A1NT A B I H G F C I M L IN C O O D E B A I G F C I M L IN C D F O E O G H B N M OUT E B N M OUT E LZA/A1 LZA/SW6 C G C D F E A B I M L O E N E B IN O H IN I OUT E E OUT E D LZA/A1NT/SW6 LZA/A1/SW6 E B E IN B IN OUT E OUT A Rendszerfeltöltő szelepcsoport H Szivattyú B Hőmérő I Rugalmas csatlakozó csőszakasz C Légtelenítő szelep L Szűrő D Áramláskapcsoló M Leválasztó golyós szelep E Leeresztő szelep N Puffertartály F Tágulási tartály O Vízhőmérséklet-érzékelő G Biztonsági szelep Figyelem: A szürke mezőn belül ábrázolt összetevők gyárilag kerülnek beszerelésre; a szürke mezőn kívüli komponenseket a telepítést végző szakembernek kell beszereznie és beépítenie. Ha az egység szivattyú nélkül kerül kiszállításra, az egység irányában, a berendezés belépő csonkja elé szivattyút kell telepíteni. 31

32 4.17 Használati melegvíz (HMV) hidraulikus köre A használati melegvíz hidraulikus körének egy bizonyos mennyiségű vizet kell tartalmaznia annak érdekében, hogy a berendezés megfelelően működjön és a kompresszorok gyakori indulásai és leállásai miatt ne csökkenjen az élettartama. Használati melegvíz (HMV) hidraulikus körének minimális víztartalma: Modell Minimális víztartalom (l) Biztonsági szelep (bar) M 10T 14M 14T A használati melegvíz hidraulikus körének a berendezés zavartalan működéséhez szükséges, a kompresszorok indításának minimális száma és ciklusonként a legrövidebb kompresszor üzemidőt eredményező minimális víztartalma a fenti táblázatban látható. A fenti értékek nem garantálják a használati melegvíz hozzáférhetőségét és hőmérsékletét. A vízmennyiséget a használati melegvíz rendszer típusának és a felhasználó igényeinek alapján kell kiszámítani. További információért forduljon a Hidros helyi kirendeltségéhez Hidraulikus kör feltöltése Feltöltés előtt ügyeljünk arra, hogy a rendszer leeresztő szelepe zárva legyen. Nyissuk ki a rendszer összes légtelenítő szelepét. Nyissuk meg a leválasztó szelepeket. A feltöltést a berendezésen kívül elhelyezkedő feltöltő gépcsoport szelepének fokozatos megnyitásával kezdjük. Ha a víz megjelenik a légtelenítő szelepekben, az összeset zárjuk el és addig folytassuk a rendszer feltöltését, amíg a nyomásmérő 1,5 bar nyomást nem mutat. A rendszert 1 és 2 bar közötti nyomásúra kell feltölteni. Több üzemóra után (a rendszerben képződő légbuborékok miatt) ajánlott a műveletet megismételni. A rendszer nyomását rendszeresen ellenőrizni kell és ha 1 bar alá csökken, újra fel kell tölteni. Ha a rendszert gyakran fel kell tölteni, ellenőrizzük a csatlakozásokat, hogy nem szivárognak-e Rendszer ürítése Ürítés előtt, a berendezést a főkapcsolóval kapcsoljuk le. Ügyeljünk arra, hogy a feltöltő szelep el legyen zárva. Nyissuk meg a berendezésen kívül lévő ürítő szelepet és a rendszer összes légtelenítő szelepét. Ha a vízkör fagyállót tartalmaz, nem szabad a közműcsatornába engedni mert szennyező anyagnak minősül. Újrahasznosítás céljából össze kell gyűjteni. 32

33 Tipikus elrendezés Kombinált fűtés / hűtés / használati melegvíz előállítás kétcsöves rendszer Hőszivattyú 2 HMV fűtővizét tároló puffertartály 3 Tároló puffertartály 4 Háromjáratú szelep fűtés/hmv közötti váltáshoz 5 Felhasználó oldali primer vízkör szivattyúja 6 Tágulási tartály 7 Padlófűtés 8 Páramentesítés/Hűtés 9 Használati melegvíz 10 Hidegvíz 11 Kiegészítő elektromos fűtés 12 Felhasználó oldali szekunder vízkör szivattyúi 13 Padlófűtés modulációs szelepei 14 Instant HMV modul 15 HMV hőmérséklet érzékelője 16 Időjárás kompenzációs érzékelő A fenti rendszer alacsony környezeti hőmérséklet esetén a fűtést a használati melegvíz előállítást kombinálja egymással, alacsonyabb hőmérséklet esetén magasabb hőmérsékletű használati melegvíz előállítására képes átfolyós rendszerű, úgynevezett instant hőcserélőt használ. Fűtés üzemmódban a hőszivattyú padlófűtéshez szükséges 35 C melegvizet állít elő, a használati melegvíz előállítás azonban mindig előnykapcsolásban van. Ezt a használati melegvíz érzékelője (15) aktiválja, amely átváltja a háromjáratú szelepet (4) és módosítja a berendezés set-pointját pl. 60 C-ra. Hűtés üzemmódban a rendszer hűtött vizet állít elő (a váltószelep aktiválásával). Használati melegvíz igény esetén az egység leállítja a hűtött víz előállítást, a váltószelepet fűtésre kapcsolja, a háromjáratú szelepet (4) átállítja és módosítja a használati melegvíz set-pointját. A hőszivattyú felfűti a HMV tároló puffertartályt (2) és a beállított érték (set-point) HMV érzékelővel (15) mért elérése után a berendezés visszaáll hűtés üzemmódba. Minden egységhez időjárás kompenzációs érzékelő (16) tartozik, amely lehetővé teszi a melegvíz set-pointjának a környezeti hőmérséklet változása szerinti módosítását. A berendezés gyári összetevői: STANDARD ÖSSZETEVŐK OPCIÓS TARTOZÉK NEM TARTOZÉK 1 Hőszivattyú 2 Használati melegvíz puffertartálya 6 Tágulási tartály 15 HMV hőmérséklet érzékelője 3 Tároló puffertartály 7 Padlófűtés 16 Időjárás kompenzációs érzékelő 4 Háromjáratú szelep 12 Felhasználó oldali szekunder vízkör szivattyúi 5 Felhasználó oldali primer vízkör szivattyúja 13 Padlófűtés modulációs szelepe 8 Páramentesítés/hűtés 11 Kiegészítő elektromos fűtés 14 Instant HMV modul 33

34 LZT/SW6 négycsöves hűtési/fűtési víz és HMV, két független hidraulikus körrel történő előállítására alkalmas egység Hőszivattyú (SW6 változat) 2 HMV fűtővizét tároló puffertartály 3 Tároló puffertartály 4 HMV primer köri szivattyú 5 Felhasználó oldali primer vízkör szivattyúja 6 Tágulási tartály 7 Padlófűtés 8 Páramentesítés/Hűtés 9 Használati melegvíz 10 Hidegvíz 11 Kiegészítő elektromos fűtés 12 Felhasználó oldali szekunder vízkör szivattyúi 13 Padlófűtés modulációs szelepei 14 Instant HMV modul 15 HMV hőmérséklet érzékelője 16 Időjárás kompenzációs érzékelő Ez a változat kondenzátorként működő, az egység üzemmódjától független, használati melegvíz előállítására alkalmas kiegészítő hőcserélővel van ellátva. A kiegészítő hőcserélőt a mikroprocesszoros vezérlés automatikusan beindítja, amikor a használati melegvíz mért hőmérséklete a beállított célérték (set-point) alá süllyed. Az egység képes a nyári időszakban a hűtéshez szükséges hideg víz és használati melegvíz egymástól független, előállítására is. Ez a változat a visszatérő/bejövő használati melegvíz hőfokát figyelő hőmérséklet-érzékelővel és az elsődleges üzemállapotot meghatározó, speciális szoftverrel kiegészített vezérlő panellel rendelkezik. A berendezés gyári összetevői: STANDARD ÖSSZETEVŐK OPCIÓS TARTOZÉK NEM TARTOZÉK 1 Hőszivattyú (SW6 version) 2 Használati melegvíz puffertartálya 6 Tágulási tartály 15 HMV hőmérséklet érzékelője 3 Tároló puffertartály 7 Padlófűtés 16 Időjárás kompenzációs érzékelő 4 HMV primer köri szivattyú 12 Felhasználó oldali primer vízkör 5 szivattyúja 8 Légszárítás/Hűtés 11 Kiegészítő elektromos fűtés 14 Instant HMV modul Felhasználó oldali szekunder vízkör szivattyúi 13 Padlófűtés modulációs szelepei 34

35 4.21 Elektromos csatlakozások: előzetes biztonsági információk Az elektromos kapcsolószekrény az egységen belül, a hűtőkör több összetevőjét is tartalmazó kompresszorház fölött található. Az elektromos kapcsolószekrényhez való hozzáférés biztosítása érdekében el kell távolítani az egység előlapját: Az elektromos hálózathoz való csatlakozásokat az egységhez mellékelt bekötési táblázat alapján, a hatályos normatívák szerint kell megvalósítani. Az egységet kapcsolja le az elektromos hálózatról. A főkapcsolót zárja le és jól látható módon jelezze rajta, hogy bekapcsolni tilos. Az elektromos hálózat adatainak (feszültség, fázisszám, frekvencia) meg kell egyezniük az egység előlapján lévő adattáblán feltüntetettekkel. A hálózati áram csatlakozóvezetékét és a védőföldelés vezetékét az egységhez mellékelt bekötési rajzon feltüntetett adatok szerint kell méretezni. A vezeték keresztmetszetének meg kell felelnie a berendezés oldaláról támasztott védelmi követelményeknek és kiválasztásakor minden olyan tényezőt figyelembe kell venni, amelyek befolyásolhatják a vezeték fizikai tulajdonságait (hőmérséklet, szigetelés típusa, vezeték hossza stb.). Az elektromos hálózati adatok értékeinek a megadott tűréseken és határértékeken belül kell lenniük. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Az áramláskapcsolókat a bekötési rajzon jelöltek szerint kell csatlakoztatni. Az áramláskapcsolók kapocspontjai soha nem hidalhatók át. Helytelen bekötés esetén a garancia érvényét veszti. Minden földcsatlakozást a vonatkozó jogszabály szerint kell megvalósítani. Az egységet minden szerviztevékenység elvégzése előtt le kell választani az elektromos hálózatról. FAGYVÉDELEM Ha a főkapcsoló kikapcsolt állapotban van, minden elektromos fűtés és fagymentesítő eszköz a kompresszorok karterfűtését is beleértve áramellátása szünetel. Ezért a főkapcsolóval csak tisztításkor, karbantartáskor és javításkor szabad lekapcsolni a berendezést. 35

36 4.22 Elektromos adatok Az alábbiakban közölt elektromos adatok opciós tartozékok nélküli standard egységre vonatkoznak. Minden egyéb esetben a mellékelt kapcsolási rajz adatai a mérvadók. Az áramláskapcsolót a kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni. Az áramláskapcsoló csatlakozó pontjait nem szabad áthidalni a kapcsolótáblán. A kapcsolási rajztól előírtaktól eltérő bekötések esetén a garancia érvényét veszti. Modell Elektromos hálózat Kezelőszerv Vezérlőáramkör Ventilátorok hálózati fesz. Vezeték keresztmetszete Védőföldelés vez. keresztm M 10T V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3+N50 V/~/Hz 24 V 24 V 24 V 24 V V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 mm 2 2, ,5 mm 2 2, ,5 Modell Elektromos hálózat Kezelőszerv Vezérlőáramkör Ventilátorok hálózati fesz. Vezeték keresztmetszete Védőföldelés vez. keresztm. 14M 14T V/~/Hz 230/1/50 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3+N/50 V/~/Hz 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 mm , mm , Az elektromos adatok a frissítéskor figyelmeztetés nélkül változhatnak. Ezért mindig az egységhez tartozó kapcsolási rajzot kell figyelembe venni. 36

37 4.23 Elektromos csatlakozások Az elektromos adatok a frissítéskor figyelmeztetés nélkül változhatnak. Ezért mindig az egységhez tartozó kapcsolási rajzot kell figyelembe venni Távirányító bekötései A lentebb bemutatott kapocspontok megtalálhatók az elektromos kapcsolószekrénybe épített kapcsolótáblán. Az elektromos bekötéseket a telepítést végző személynek kell elvégeznie a telepítés helyszínén. 3 9 FELHASZNÁLÓ OLDALI KÖR BELÉPŐ VÍZCSATLAKOZÁS ÉRZÉKELŐJE (BTI) A felhasználó oldali hidraulikus körből visszatérő víz hőmérsékletének mérésére szolgál. Az érzékelő a 3 és 9 kapocspontokhoz van bekötve. Készenléti üzemmódban a felhasználó oldali szivattyút kikapcsolja (szivattyúk kikapcsolva). Az érzékelőt úgy kell elhelyezni, hogy a szekunder kör hőmérsékletét mérje (lásd a 4.20 részt). A felhasználó oldal hidraulikus köri érzékelőjének helytelen pozícionálása károsan befolyásolhatja a hőszivattyú működését. A csatlakoztatandó érzékelő az egység kapcsolószekrényében elhelyezve, 3 méter hosszú, 0,5 mm 2 keresztmetszetű vezetékkel ellátva kerül kiszállításra. A vezeték maximálisan 50 méter hosszúságúra növelhető FELHASZNÁLÓ OLDALI KÖR SZIVATTYÚJA Ha a szivattyú gyárilag beépítve kerül kiszállításra (A-változat), már csatlakoztatva van. Ellenkező esetben a szivattyút a maximum 3A FELVETT TELJESÍTMÉNYű 12 és 17 kapocspontokhoz kell bekötni. Standard konfiguráció esetén az egység mikroprocesszora lekapcsolja a szivattyút, ha az egység hőmérséklete eléri a beállított értéket (set-point) vagy a berendezés készenléti (stand-by) állapotba áll. Ez a stratégia akkor alkalmazható, ha az egység egy szekunder körrel egy fűtési puffertárolót fűt, amivel az energiafelhasználás további csökkentése 6 9 HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉRZÉKELŐJE (BTS) Az érzékelő használati melegvíz körtől visszatérő víz hőmérsékletét méri. Az érzékelőt úgy kell elhelyezni a HMV-kör fűtésére szolgáló melegvizet tároló puffertartályon elhelyezett aljzatban, hogy pontosan mérje a használati melegvíz hőmérsékletét (lásd a 4.24 fejezetet). A HMV köri érzékelő helytelen pozícionálása károsan befolyásolhatja a hőszivattyú működését. A 6 és 9 kapocspontokhoz csatlakoztatandó érzékelő az egység kapcsolószekrényében elhelyezve, 3 méter hosszú, 0,5 mm 2 keresztmetszetű vezetékkel ellátva kerül kiszállításra. A vezeték maximálisan 50 méter hosszúságúra növelhető. 70 2N1 HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR SZIVATTYÚJA A 70 és 2N1 jelű, maximálisan 1A FELVETT TELJESÍTMÉNYű. Standard konfiguráció esetén az egység mikroprocesszora lekapcsolja a szivattyút, ha az egység hőmérséklete eléri a beállított értéket (set-point) vagy a berendezés készenléti (stand-by) állapotba áll. Ezzel a stratégiával az energiafelhasználás további csökkentése valósítható meg. 37

38 Távirányító bekötései (opcionális) N1 HÁROMJÁRATÚ SZELEP (csak kétcsöves változat), /SW6 változatoknál nem szükséges A háromjáratú szelep kétcsöves rendszerekben a HMV előállítására szolgál, a szelepet a HMV érzékelő aktiválja (BTS) a szelep a melegvizet vagy a használati melegvizet fűtő víz puffertartályába vagy a felhasználói körbe irányítja. A szelepet a 2N1/68/69 kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. 1 2 TÁVKAPCSOLÓ CSATLAKOZTATÁSA KI/BE KAPCSOLÁSHOZ Az egység távvezérelt KI/BE kapcsolásához az 1. és 2. kapocspontok közötti áthidaló vezetékszakaszt cseréljük le a kívánt hosszúságú, kapcsolóval megszakított vezetékkel. Az áramkör zárásával az egység áram alá kerül, nyitásával az egység elektromos ellátása megszűnik TÁVKAPCSOLÓ ÜZEMMÓD VÁLTÁSHOZ (TÉL/NYÁR) Az egység fűtés/hűtés üzemmódja közötti távolról kapcsolható váltáshoz, a 43. és 26. kapocspontok közötti áthidaló vezeték helyére kapcsolót kell beépíteni. Az áramkör zárásával az egység téli, nyitásával pedig nyári üzemmódba kerül ÁLTALÁNOS RIASZTÁSOK TÁVFELÜGYELETE A hangjelzéses vagy vizuális általános riasztások távfelügyeletéhez, a riasztó készüléket a 90. a 91. és a 92. kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A 90/91 kapocspontok általában zárva vannak (NC), a 91/92 kapocspontok általában nyitva vannak (NO). + - TÁVIRÁNYÍTÓ PANEL A távirányító panellel az egységtől maximum 50 méteres távolságból a fő vezérlőpanellel szabályozható minden paraméter megjeleníthető és módosítható A panelt két 0,75 mm2 keresztmetszetű vezetékkel kell az egységhez csatlakoztatni. Az elektromos tápkábeleket a működési zavart okozó interferencia elkerülése érdekében el kell különíteni a távirányító panel vezetékeitől. A távirányító panelt a + és jelű kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. A távirányító panel nem helyezhető el nagyfokú vibrációnak és/vagy korrodáló gázoknak kitett és/vagy szennyezett és/vagy magas relatív páratartalmú helyen. A panel szellőzőnyílásait nem szabad letakarni HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR ÁRAMLÁSKAPCSOLÓJA (csak SW6 változatokhoz) Ha a használati melegvíz körben áramláskapcsolóra van igény. A kapcsolót a 41 és 43 kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. Az áramláskapcsoló bekötése előtt el kell távolítani a kapocspontokat áthidaló, gyárilag elhelyezett jumpert HÁROMJÁRATÚ KEVERŐSZELEP + HASZNÁLATI MELEGVÍZ BIZTONSÁGI ÉRZÉKELŐJE (BTV). CSAK KÉTCSÖVES RENDSZEREKBEN SZÜKSÉGES, AHOL A HMV PUFFERTARTÁLYBAN LÉVŐ HŐCSERÉLŐ TÚL KICSI). SW6 VÁLTOZATOKBAN NEM LÉTEZIK. A kétcsöves változatokban a háromjáratú keverőszelep, a HMV-puffertartályból visszatérő víz hőmérsékletétől függően szabályozza a felhasználói kör elkerülő ágán áthaladó víz mennyiségét. A szelep a 19 és 24 kapocspontokhoz van csatlakoztatva. Az érzékelőt (BTV) pedig a 18 és 20 kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. További információ a fejezetben található. 38

39 62 2N1 FELHASZNÁLÓ OLDALI KÖR KIEGÉSZÍTŐ ELEKTROMOS FŰTÉSE Ha a felhasználó oldali körben kiegészítő elektromos fűtésre van szükség, a fűtőelemeket kapcsoló kontaktort a 2N1 és a 62 kapocspontok közé kell bekötni. 32 2N1 HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR KIEGÉSZÍTŐ ELEKTROMOS FŰTÉSE Ha a HMV körben kiegészítő elektromos fűtésre van szükség, a fűtőelemeket kapcsoló kontaktort a 2N1 és 32 kapocspontok közé kell bekötni HMV ELSŐNYKAPCSOLÓJA A feszültségmentes kapcsolót a 42 és a 43 kapocspontok közé kell csatlakoztatni. A kapcsoló a következők szerint működik: Áramkör zárva: csak használati melegvíz előállítás; Áramkör nyitva: használati melegvíz előállítás / fűtés (és / vagy hűtés) FŰTŐKÁBEL A csepptálcában összegyűlt kondenzátum fagyását gátolja meg a kondenzátum elvezető csőben. Maximális FELVETT TELJESÍTMÉNY 0,5 A maximális teljesítmény 100 W. A kábelt a 150 és a 154 kapocspontok közé kel bekötni (a fűtőkábel a csepptálca kiegészítő elektromos fűtésével együtt működik) Gyári bekötések IDŐJÁRÁS KOMPENZÁCIÓS ÉRZÉKELŐ (BTE) Ez az érzékelő a környezeti hőmérsékletet méri és a külső hőmérséklet változásának megfelelően módosítja a set-pointot. A szenzort a 44 és a 45 kapocspontokhoz kell csatlakoztatni. 5 9 FELHASZNÁLÓ OLDALI KÖR KILÉPŐ VÍZCSATLAKOZÁS ÉRZÉKELŐJE (BTO) A felhasználó oldali hidraulikus körben a kilépő víz hőmérsékletének mérésére szolgál. Ez az érzékelő látja el hűtés üzemmódban a berendezés fagyvédelmét is. Az érzékelő az 5 és a 9 kapocspontokhoz van bekötve. 8 9 HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR KILÉPŐ VÍZCSATLAKOZÁS ÉRZÉKELŐJE (BTU) A HMV körben a kilépő víz hőmérsékletének mérésére szolgál. Ez az érzékelő látja el alacsony vízszállítás esetén a berendezés hűtőkörének hővédelmét. Az érzékelő a 8 és a 9 kapocspontokhoz van bekötve FELHASZNÁLÓ OLDALI HIDRAULIKUS KÖR ÁRAMLÁSKAPCSOLÓJA (SFW1) A kapcsoló az egység védelmére szolgál, ha a folyadékáram alacsony a felhasználó oldali hidraulikus körben. Az áramláskapcsoló gyárilag kerül bekötésre, a 88 és a 89 kapocspontok közé. 39

40 A felhasználó oldali kör belépő vízcsatlakozás érzékelőjének (BTI) pozicionálása A BTI érzékelő korrekt pozicionálása rendkívül fontos a hőszivattyú megfelelő működésének biztosításához. A BTI érzékelő gondoskodik arról, hogy a felhasználó oldali hidraulikus körben mért vízhőmérséklet megfeleljen a beállított értéknek (set-point). A BTI érzékelő aktiválja és a set-point elérésekor leállítja a felhasználó oldali hidraulikus kör szivattyúját. A BTI érzékelőt úgy kell elhelyezni, hogy a szekunder körben lévő víz hőmérsékletét mérje. A hőmérséklet korrekt méréséhez a BTI szondát a puffertartályon kialakított aljzatban kell elhelyezni. A BTI érzékelő helyes pozicionálása A BTI érzékelő helytelen pozicionálása 4.24 A használati melegvíz kör érzékelőjének (BTS) pozicionálása A BTS érzékelő helyes pozicionálása A BTS érzékelő helytelen pozicionálása 40

41 4.25 Hűtőkör kapcsolási rajza Kétcsöves változatok GLP SLP SHP GHP ØSC CHR 1 ØSC CLP CH 2 CH 2 MC CHR 1 ØDC NC NO VRV BHP 1 CH ØSC ØSC Ø6 M MFA MFC M BTO BTO UT BTI REC ØH SFW VR YR LR VR ØL YBPR VR FL IV EXV ØL VR ØL VR SO A1 NT RS MP ØH VSW VE RT A1 ZZ WT RBS MP Négycsöves változatok (SW6) GLP SLP SHP GHP ØSC CLP CHR 1 CHR 1 ØDC ØDC CH 2 2 CH YMS BTU ØH MC YMC BHP ØSC ØSC NC NO VRV 1 CH ØSC SW BTS ØH Ø6 M MFA MFC M BTO UT REC BTI ØH SFW VR YR LR VR ØL YBPR VR FL IV EXV YBPS YHP ØL VR ØL VR SO ØL A1 NT RS MP ØH VSW VE CLP TUBO CAPILLARE Ø4 L= mm RT VR A1 ZZ WT MP RBS 41

42 Az SW6 változat a rendszertől függetlenül működő, külön használati melegvíz előállítására szolgáló hidraulikus körrel rendelkezik. Fűtés üzemmódban HMV igény esetén a berendezés ideiglenesen leállítja a fűtést és a teljes fűtőteljesítményt használati melegvíz előállítására használja. Az egység hűtés üzemmódban és készenléti állapotban, a hűtés beállított értékének elérésekor is képes a HMV előállítására. A mikroprocesszor a HMV előállítást elsőbbségi kapcsolásban tartja. CH Feltöltő szelep SHP Túlnyomás termosztát CHR Feltöltő csonk 5/16 (R410) SLP Alacsony nyomás termosztát CLP Kapilláris cső SO Forrásoldali hőcserélő ECO Utóhűtő hőcserélő SV Elzáró szelep EXV Termosztatikus szelep SW Használati melegvíz hőcserélője FL Hűtőközeg szűrő UT Felhasználó oldali hőcserélő GHP Túlnyomás mérő műszer VR Egyirányú szelep GLP Alacsony nyomás mérő műszer VRV Váltószelep IV Nézőüveg VSH Túlnyomás szelep LR Folyadékgyűjtő tartály VSW Biztonsági szelep MC Kompresszor YBP Elkerülő ág szelepe MFA Axiális ventilátor YBPR Hővisszanyerés mágnesszelepe MFC Centrifugális ventilátor YLHP Hőszivattyú mágnesszelepe RBS Leeresztő szelep YBPS Használati melegvíz elkerülő ág mágnesszelepe REC Hőcserélők fűtése YMC Folyadékhűtő mágnesszelepe RS Puffertartály fűtése YMS Használati melegvíz mágnesszelepe RT Csővezeték fűtése YR Mágnesszelep SFW Áramlásmérő 42

43 5. A BERENDEZÉS BEINDÍTÁSA 5.1 Elsődleges ellenőrzések Az egység beindítása előtt el kell végezni a gépkönyv elektromos hálózatot és csatlakozásokat (4.20. fejezet), a hidraulikus rendszert (4.11. fejezet) és a hűtőkört ( fejezet) leíró részeiben részletezett ellenőrzéseket. Az indítási műveleteket a korábbi fejezetekben részletezett utasítások szerint kell elvégezni. Az egység rendszeres ki- és bekapcsolásához soha ne a főkapcsolót használjuk. A berendezést csak hosszabb leállások esetén szabad leválasztani az elektromos hálózatról, ugyanis ebben az esetben megszűnik a kompresszor karterfűtésének áramellátása és induláskor a kompresszor súlyosan károsodhat Beindítás előtt A berendezés károsodhat a szállítás és telepítés során. Ezért telepítés előtt ajánlott az egységet ellenőrizni az alábbi szempontok szerint. A szállítás során fellépő vibráció vagy más sérülések miatt a nyomáskapcsolók meglazulhatnak, a kapilláriscsövek eltörhetnek, ami a hűtőkör szivárgását okozhatja. Ügyeljünk az egység szakszerű, a gépkönyv utasításai szerint végzett telepítésére. Ügyeljünk minden elektromos kábel helyes és stabil csatlakoztatására. Ügyeljünk arra, hogy a fázissorrend (RST) megegyezzen a gép címkéjén feltüntetettekkel. Ügyeljünk a védőföldelés helyes csatlakozására. Ügyeljünk arra, hogy a hűtőkörben ne legyen szivárogás. Ellenőrizzük, hogy nincs-e szivárgásra utaló olajfolt. Végezzük el a hűtőkör nyomáspróbáját. Ellenőrizzük a Schrader szelepeken a szelepsapka típusát és zárását. Ellenőrizzük a kompresszor karterfűtésének áramellátását. Ellenőrizzük hogy a hidraulikus kör csatlakozásai megfelelnek-e a gép címkéin jelölteknek. A rendszert át kell mosni, fel kell tölteni és légteleníteni kell, hogy a rendszerből minden levegő eltávozzon. Ügyeljünk arra, hogy a vízhőmérsékletek a gépkönyvben meghatározott üzemelési határértékeken belül legyenek. Indítás előtt ellenőrizzük minden burkolatpanel helyzetét és a panelokat csavarokkal rögzítsük. A bekötések módosítása a garancia érvényességének elvesztését vonja maga után. A karterfűtést legalább 12 órával a kompresszor indítása előtt be kell kapcsolni a főkapcsoló zárásával (a fő-kapcsoló a karterfűtést automatikusan beindítja). A karterfűtés akkor működik megfelelően, ha a kompresszor karterének hőmérséklete indítás után néhány perccel a környezeti hőmérsékletnél C-kal magasabb. A 12 órás előfűtési periódus során fontos ellenőrizni, hogy a kijelzőn az OFF (ki) felirat legyen látható vagy a berendezés készenléti (stand-by) állapotban legyen. A berendezésnek a 12 órás időszak letelte előtt bekövetkező indítása súlyosan károsíthatja a kompresszort ezért a garancia azonnal érvényét veszti. 43

44 5.1.2 Biztonsági berendezések beállításai Biztonsági berendezés Célérték Differenciál Törlés módja Biztonsági határoló termosztát (Fűtés üzemmód) C Biztonsági határoló termosztát (Használati melegvíz) C Biztonsági határoló termosztát (Hűtés üzemmód) C Fagyvédelmi termosztát Túlnyomás kapcsoló Alacsony nyomás kapcsoló Biztonsági vízszelep (Csak A-változatokban) C 4 4 Bar 30 7 Bar 0,7 1,5 Bar 6 MANUÁLISAN 3-szor automatikus (utána kézi) Automatikus Ha csak fűtésre/hűtésre van igény, a mikroprocesszor FS1 paraméterének értékét a konfigurációs vészjelzés elkerülése érdekében 2-ről 1-re kell módosítani. További részletekért érdeklődjön a Hidros helyi kirendeltségén Üzemelés alatti ellenőrzések Ellenőrizzük a ventilátorok forgásirányát. Ha a forgásirány nem megfelelő, kapcsoljuk le a főkapcsolót és a motor forgásirányának megváltoztatásához cseréljük meg a két bejövő fázist. (csak három fázisú ventilátormotorok esetén). Ellenőrizzük, hogy az elpárologtatóba belépő víz hőmérséklete a vezérlő termosztát beállított értékéhez közeli értéken van-e. Az A változatnál (szivattyúval és tároló tartállyal ellátott változatnál) ha a motort működtető szivattyú zajos, lassan zárjuk le a leengedő szelepet, amíg a normál üzemelési feltételek helyreállnak. Ez a zavar akkor állhat elő, amikor a rendszer vízoldali nyomásvesztesége teljesen eltér a szivattyúval elérhető nyomástól Hűtőközeg-töltet ellenőrzése Néhány órai működés után ellenőrizzük a nézőüveg-betét színét; ha a betét zöldről sárgára színeződött, valószínűleg nedvesség került a hűtőkörbe. Ebben az esetben ki kell szárítani a rendszert, de ezt csak szakember végezheti. Ellenőrizzük, hogy a nézőüvegnél nincs-e folyamatos légbuborékképződés. Ebben az esetben a hűtőközeg utántöltésére lehet szükség. Bizonyos mértékű légbuborék-képződés megengedhető. Néhány perccel az indítás után nyári (hűtés) üzemmódban ellenőrizzük a kondenzátor hőmérsékletét: akkor elfogadható, ha kb. 15 C-kal magasabb, mint a kondenzátorba belépő levegő hőmérséklete Hűtés üzemmódban az elpárologtató hőmérsékletének kb. 5 C-kal kell alacsonyabbnak lennie a felhasználó oldali hőcserélő kilépő hőmérsékleténél. Hűtés üzemmódban a hűtőközeg maximális túlhevítése a felhasználó oldali hőcserélőn 5-7 C lehet. Hűtés üzemmódban a forrásoldali hőcserélőben a kondenzációs hőmérséklet és az utóhűtött csőhőmérséklet között minimum 3 C eltérés szükséges. 44

45 5.2 Vezérlőpanel leírása A kijelző A kijelző területe három részre oszlik: Bal felső rész: a belépő vízhőmérsékletet mutatja. Bal alsó rész: a belépő használati melegvíz hőmérsékletét mutatja (a kijelzőn a SAN felirat látható). Jobb oldali terület: a kijelzőn az ikonok láthatók A kijelző ikonjai Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Bar Kompresszor 1 Kompresszor 2 Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Felhasználó oldali szivattyú Vízszállítás riasztás Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a EIN (a felhasználó-oldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: az alsó sorban a EOUT (felhasználó-oldali víz kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: az alsó sorban az ET: (környezeti hőmérséklet) kijelzés látható. 4 kattintás: az alsó sorban a DEF1 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés látható. 5 kattintás: az alsó sorban a SAN1: belépő használati melegvíz hőmérséklete látható (rendszerből visszatérő). 6 kattintás: az alsó sorban a SAN2: kilépő használati melegvíz hőmérséklete látható (rendszer felé haladó). 7 kattintás: az alsó sorban a CDP1: hűtőközeg nyomása látható (túlnyomás hűtés, alacsony nyomás fűtés üzemmódban). A billentyű segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a különféle hőmérsékletértékek az előző nyílhoz képest fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható (igény esetén használati melegvíz üzemmódban is). Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható (igény esetén használati melegvíz üzemmódban is). Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 45

46 5.3 Távirányító panel leírása Távirányító panel telepítése A távirányító panelt csavarokkal kell egy 72x56 mm kivágással ellátott panelre szerelni. A panel IP65-ös érintésvédelmének biztosításához RGW-V gumitömítést (opciós tartozékként rendelhető) kell használni. Az eszköz fali telepítéséhez az ábrán látható V-KIT műanyag közbetétet kell használni. Az elektromos adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. Ezért mindig a berendezéshez mellékelt bekötési rajz adatait kell figyelembe venni. A távirányító sérülése érintkezési hibát eredményezhet, amely következtében nol (nincs kapcsolat) jelzés jelenik meg a kijelzőn. 46

47 5.3.2 A kijelző ikonjai Ikon Jelentés Ikon Jelentés Celsius fok Bar Kompresszor 1 Kompresszor 2 Fagyvédelmi elektromos fűtés aktív Felhasználó oldali szivattyú Vízszállítás riasztás Külső ventilátor Általános riasztás Billentyűfunkciók M Belépés a funkció menübe SET Lehetővé teszi a beállított célérték ellenőrzését és beállítását. Paraméter választás vagy beírt érték megerősítése programozás módban. Általános üzemmódban különböző hőmérsékletek jelennek meg a kijelzőn. 1 kattintás: az alsó sorban a EIN (a felhasználó-oldali víz belépő hőmérséklete) kijelzés látható. 2 kattintás: az alsó sorban a EOUT (felhasználó-oldali víz kilépő hőmérséklete) kijelzés látható. 3 kattintás: az alsó sorban az ET: (környezeti hőmérséklet) kijelzés látható. 4 kattintás: az alsó sorban a DEF1 (lamellás hőcserélő hőmérséklete) kijelzés látható. 5 kattintás: az alsó sorban a SAN1: belépő használati melegvíz hőmérséklete látható (rendszerből visszatérő). 6 kattintás: az alsó sorban a SAN2: kilépő használati melegvíz hőmérséklete látható (rendszer felé haladó). 7 kattintás: az alsó sorban a CDP1: hűtőközeg nyomása látható (túlnyomás hűtés, alacsony nyomás fűtés üzemmódban). A billentyű segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek növelhetők. Általános üzemmódban a különféle hőmérsékletértékek az előző nyílhoz képest fordított sorrendben jelennek meg a kijelzőn. Segítségével programozás módban a paraméter lista gördíthető vagy maguk a paraméter értékek csökkenthetők. 5 mp-ig nyomva tartva az egység hűtés üzemmódban ki-be kapcsolható (igény esetén használati melegvíz üzemmódban is). Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. 5 mp-ig nyomva tartva az egység fűtés üzemmódban ki-be kapcsolható (igény esetén használati melegvíz üzemmódban is). Ha ez a funkció aktív, a gomb fölötti zöld LED világít. Ha az eszköz és a berendezés között a kapcsolat megszakad, a kijelzőn a nol (nincs kapcsolat) jelzés látható. 47

48 6. TÁVIRÁNYÍTÓ PANEL HASZNÁLATA 6.1 Egység bekapcsolása Az egység áram alá helyezéséhez, a főkapcsolót ON (be) helyzetbe kell állítani. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz és a belépő használati melegvíz hőmérséklete látható Jelmagyarázat 1 LED világít: az egység hűtés üzemmódban van 6 2 LED világít: az egység fűtés üzemmódban van 7 LED villog: a leolvasztási ciklus időzítése aktív. LED világít, ha a leolvasztási ciklus aktív. LED világít: a felhasználó oldali kör elektromos fűtése aktív. LED nem világít: a felhasználó oldali kör elektromos fűtése nem működik. 3 LED világít: hűtőkör1 aktív. Ha a cir1 és cir2 LED-kijelzése egyidejűleg villog, az azt jelzi, hogy éppen programozás módba lépünk. 8 LED világít: hűtőkör2 aktív. Ha a cir1 és cir2 LED-kijelzése egyidejűleg villog, az azt jelzi, hogy éppen programozás módba lépünk. 4 LED világít: segédkimenetek (használaton kívül). 9 LED villog: energiatakarékos funkció aktív. 5 LED világít: segédkimenetek (használaton kívül). 10 LED világít: funkció menü aktív Hűtés üzemmód Az egység hűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A hópelyhet ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz és a belépő használati melegvíz hőmérséklete látható. 48

49 6.1.2 Fűtés üzemmód Az egység fűtés üzemmódban történő elindításához nyomjuk meg a billentyűt. A napot ábrázoló ikon világítani kezd, a kompresszor biztonsági késleltetési ideje elkezdődik, amit a kompresszor ikon villogása jelez. A szivattyú néhány perc elteltével működni kezd, majd a késleltetési idő leteltével a kompresszor is működésbe lép és az ikon folyamatosan világít. A kijelzőn a felhasználó oldali belépő víz hőmérséklete látható. 6.2 A berendezés leállítása Leállítás hűtés üzemmódban Az egység hűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a üzemállapotba áll. billentyűt. A zöld LED kikapcsol, az egység készenléti (stand-by) Leállítás fűtés üzemmódban Az egység fűtés üzemmódban történő leállításához nyomjuk meg a üzemállapotba áll. billentyűt. A zöld LED kikapcsol, az egység készenléti (stand-by) 6.3 A berendezés készenléti (stand-by) üzemmódban Lekapcsoláskor az egység készenléti (stand-by) üzemmódba áll. Ekkor a mikroprocesszoros vezérlés az érzékelők által mért értékeket mutatja és képes a vészhelyzeteket is kezelni. Ekkor a kijelzőn csak az 1-es vízkör zöld LED kijelzése és a vízkörben mért hőmérséklet értéke látható. Ha az egység lekapcsolása távirányítóval történik, a kijelzőn az OFF (ki) felirat látható. Az egység általános ki/be kapcsolásához soha ne használjuk a főkapcsolót. A főkapcsoló csak az egység elektromos hálózatról való tartós leválasztásához használható. A főkapcsolóval végrehajtott lekapcsolással megszűnik a kompresszor karterfűtése. Ebben az esetben a kompresszor indításkor súlyosan károsodhat. 49

50 6.4 Set-pointok beállítása A berendezés üzemi paramétereinek módosításakor ügyeljünk arra, hogy ne alakuljon ki konfliktus a meglévő, már beállított paraméterekkel. A fűtés/hűtés set-pointok beállított értékeihez kompletten csak akkor lehet hozzáférni, amikor az egység készenléti állapotban van. A set-pointok módosításakor javasolt az egységet készenléti állapotba kapcsolni. Ha az egység nem készenléti állapotban van, csak a berendezés aktuális üzemmódjának szabályozására szolgáló paraméterek szerkeszthetők (pl. fűtés üzemmódban csak a fűtés és a használati melegvíz, hűtés üzemmódban pedig a hűtés a használati melegvíz paraméterei módosíthatók). A billentyű segítségével válasszuk ki a kívánt set-pointot. A kijelző alján a következő feliratok jelennek meg: SEtH Fűtés set-pointja SEtS Használati melegvíz set-pointja SEtC Hűtés set-pointja A kívánt set-pointok beállításához 3 másodpercig nyomva kell tartani a billentyűt. A kijelző felső részén látható paraméter érték villogni kezd és módosítható a, billentyűk használatával. Ezután a paraméter rögzítéséhez és a kilépéshez ismét nyomjuk meg a billentyűt. Minden set-point a berendezéstől visszatérő víz hőmérsékletére vonatkozik. Például: ha a melegvíz kívánt hőmérséklete 45 C és a Δt 5 C, a set-point 40 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-pointot 37 C-ra kell állítani. Ha például 15 C-os hideg vízre van szükség és a Δt 5 C, akkor a set-point 20 C lesz. Ha a Δt 8 C, a set-point értéket 23 Cra kell állítani. 50

LZA LZA. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LZA LZA. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk nagyteljesítményű (HP) kompresszorral -10 C +43 C +60 C HP C.O.P. 4,1 A nagy hatékonyságú kompresszorral szerelt hőszivatytyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

WZH Geotermikus hőszivattyúk

WZH Geotermikus hőszivattyúk Geotermikus hőszivattyúk +60 C C.O.P. 5,1 HP A hőszivattyú sorozat kifejezetten geotermikus (talaj) vagy víz forrásból származó hő felhasználatására lett tervezve. Az egységek felületi fűtéshez és padlófűtés-rendszerekhez

Részletesebben

LZT LZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LZT LZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -20 +43 +65 E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

CZT CZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. HP MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

CZT CZT. Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. HP MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -15 C +63 C +43 C E.V.I. HP A nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban felületi fűtéshez

Részletesebben

Újdonság! - Fűtési igény jelentkezik, de közben technológiai vagy szerverhűtést kell biztosítani.

Újdonság! - Fűtési igény jelentkezik, de közben technológiai vagy szerverhűtést kell biztosítani. Újdonság! Az olasz HIDROS SPA. újdonsága a folyadékhűtők piacán az sorozat melyet a gyár multifunkcionális, többcélú folyadékhűtőként, hőszivattyúként határoz meg. Hűtő és fűtő teljesítménye modelltől

Részletesebben

CDA CDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

CDA CDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben A folyadékhűtők beltéri elhelyezésű berendezések. A folyadékhűtők légcsatornázható kondenzátorral szereltek, melyet a radiálventilátor biztosít.

Részletesebben

Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben

Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben és free cooling (FC) kivitelben Az folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz

Részletesebben

WHA Geotermikus hőszivattyúk

WHA Geotermikus hőszivattyúk Geotermikus hőszivattyúk +60 C C.O.P. 5,1 hőszivattyú sorozat kifejezetten geotermikus forrásból származó hő felhasználatására lett tervezve. z egységek felületi fűtéshez és padlófűtés-rendszerekhez vagy

Részletesebben

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben z folyadékhűtők hűtő-hőszivattyús kivitelben klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek, puffertartály nélküli rendszerekhez. folyadékhűtők

Részletesebben

LDA LDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LDA LDA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben Az folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek. A tandem kapcsolásban működő kompresszorok

Részletesebben

WZT Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal

WZT Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal Split-rendszerű, nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal -20 +43 +65 HP E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban

Részletesebben

WDA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

WDA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN WDA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok

Részletesebben

WDH WDH. Geotermikus hőszivattyúk MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WDH WDH. Geotermikus hőszivattyúk MÁS VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Geotermikus hőszivattyúk hőszivattyú sorozat geotermikus (talaj) és víz hőforrásaként való használatára lett tervezve, és nyári üzemmódban hidegvíz előállítására alkalmas. nagy hatékonyságú egységek sugárzó

Részletesebben

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LSA LSA. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK LSA Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben LSA Az LSA folyadékhűtők hűtő-hőszivattyús kivitelben klimatizáláshoz és ipari használatra készülnek, puffertartály nélküli rendszerekhez. A

Részletesebben

WSA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WSA VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WSA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WSA VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben WS WS folyadékhűtők kis és közepes méretű lakossági és kereskedelmi felhasználásra készülnek. z WS folyadékhűtők minden alkalmazási területen jó

Részletesebben

LWZ LWZ. Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással)

LWZ LWZ. Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással) Nagy hatékonyságú levegő-víz hibrid hőszivattyúk E.V.I. technológiával (levegő-víz-geotermikus hőszivattyú-együttes rendszerű kialakítással) -20 +43 +65 E.V.I..O.P. 4,1 nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral

Részletesebben

WDA WDA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WDA WDA. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús és osztott rendszerű kivitelben A sorozat jó hatásfokú és alacsony zajú folyadékhűtői közepes és nagyteljesítményű alkalmazásra készülnek. Az folyadékhűtők

Részletesebben

LDA LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

LDA LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN LDA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ

Részletesebben

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez FH GH z FH és GH sorozatú légszárítók nagy teljesítményű egységek beépített vizes, fűtési-hűtési hőcserélővel kombinálva készülnek. z FH sorozat falra szerelhető,

Részletesebben

CZT CZT. Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. A + A + VÁLTOZATOK

CZT CZT. Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal E.V.I. A + A + VÁLTOZATOK Nagy hatásfokú, légcsatornázható levegő-víz hőszivattyúk E.V.I. technológiás kompresszorokkal A + A + -20 C +43 C +65 C E.V.I. A nagy hatékonyságú E.V.I. kompresszorral szerelt hőszivattyú sorozat elsősorban

Részletesebben

CSA SOROZAT LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN GÉPKÖNYV

CSA SOROZAT LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN GÉPKÖNYV LEVEGŐ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN CSA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ

Részletesebben

UTA - UTAZ UTA - UTAZ. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTA - UTAZ UTA - UTAZ. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel Utaz (Kültéri egység) Az UTA sorozatú nagy hatékonyságú légkezelők kialakítása garantálja az uszodák frisslevegő ellátását,

Részletesebben

WSA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV

WSA VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ FOLYADÉKHŰTŐ, HŰTŐ, HŰTŐ-HŐSZIVATTYÚS KIVITELBEN WSA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Gépkönyv Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok

Részletesebben

UTR UTR. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTR UTR. Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonységú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel, kültéri és beltéri alkalmazásra Az sorozatú nagy hatékonyságú kültéri és beltéri használatra alkalmas légkezelők kialakítása

Részletesebben

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

LGK LGK. Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Levegő-víz folyadékhűtő, hűtő és hőszivattyús kivitelben Az folyadékhűtők jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz készülő termékek. A félhermetikus csavarkompresszorok jó hatásfokot (különösen

Részletesebben

VÍZ-VÍZ GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT GÉPKÖNYV

VÍZ-VÍZ GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT GÉPKÖNYV VÍZ-VÍZ GEOTERIKUS HŐSZIVATTYÚK WZH SOROZAT +60 C C.O.P. 5,1 GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: egfelelőségi nyilatkozat éretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok EGŐRZENDŐ Utasítások:

Részletesebben

UTH - UTHZ UTH - UTHZ. Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

UTH - UTHZ UTH - UTHZ. Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Nagy hatékonyságú uszodai légkezelő hőszivattyús és keresztáramú hővisszanyeréssel Az UTH sorozatú nagy hatékonyságú légkezelők kialakítása garantálja az uszodák friss levegő ellátását, hőmérséklet és

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

GHE GHE. Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

GHE GHE. Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerekhez keresztáramú hőcserélővel Kijelző A sorozatú keresztáramú hővisszanyerő hőcserélővel ellátott szellőzőgépek, légszárítók felülethűtési rendszerrel

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZH SOROZAT

NAGY HATÁSFOKÚ LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK LZH SOROZAT HIDROS SpA magyarországi disztribútora Hungary, 1202 Budapest, Nagykőrösi út 251. Tel.: 36-1-459-0747, Mobil: 36-209-723-277, Fax: 36-1-459-0749,E-mail: info@f2komplex.hu, www.f2komplex.hu NAGY HATÁSFOKÚ

Részletesebben

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

FH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK FH - GH Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez FH GH FH - GH Az FH és GH sorozatú légszárítók nagy teljesítményű egységek beépített vizes, fűtési-hűtési hőcserélővel kombinálva készülnek. Az FH sorozat

Részletesebben

WVK. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral WVK VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK

WVK. Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral WVK VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK Víz-víz folyadékhűtő, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, csavarkompresszorral folyadékhűtők, hűtő, hűtő-hőszivattyús kivitelben, jó hatásfokú, alacsony zajú, nagy méretű alkalmazásokhoz készülő termékek.

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2 Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg

Részletesebben

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus

Részletesebben

Szerkezet: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ:

Szerkezet: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ: Thermo-kontroll ON/OFF 3-járatú vagy 2-járatú szelepekkel Master/slave rendszer Falraszerelhetõ

Részletesebben

TARTALOM. Hőszivattyú rendszerek. LZH Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk scroll HP kompresszorral

TARTALOM. Hőszivattyú rendszerek. LZH Nagy hatékonyságú levegő-víz hőszivattyúk scroll HP kompresszorral TRTLOM Cégprofil 2 Hőszivattyú rendszerek Mi a hőszivattyú? Hogyan működik a hőszivattyú? Hőszivattyú típusok Hőszivattyú méretezése Mi az E.V.I. technológia? 6 6 7 13 20 LZT Nagy hatékonyságú levegő-víz

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

Levegő-víz inverteres hőszivattyú

Levegő-víz inverteres hőszivattyú Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE

GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE GALLETTI FOLYADÉKHUTOK MPE A hosszútávra tervezett komfort PERFORMA: KIEMELKEDŐ HATÉKONYSÁG > R410A > OPTIMALIZÁLT LAMELLÁS HŐCSERÉLŐK > CSENDES MŰKÖDÉS > MAGAS FOKÚ HATÉKONYSÁG > MEGNÖVELT TELJESÍTMÉNY

Részletesebben

HIDROS Srl. magyarországi disztribútora

HIDROS Srl. magyarországi disztribútora HIDROS Srl. magyarországi disztribútora Hungary, 1202 Budapest, Nagykőrösi út 251. Tel.: 36-1-459-0747, Mobil: 36-209-723-277, Fax: 36-1-459-0749,E-mail: info@f2komplex.hu, www.f2komplex.hu GEOTERMIKUS

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ. a HBI_E készülékbe épített vezérlı

HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ. a HBI_E készülékbe épített vezérlı HBI OSZTOTT RENDSZERŐ LEVEGİ/VÍZ HİSZIVATTYÚ a HBI_E készülékbe épített vezérlı JELLEMZİK R410A hőtıközeggel Üzemmódok: hőtés főtés HMV készítés DC inverteres kompresszor a hatásfok maximalizálására, a

Részletesebben

J03. HLRWZNa-M. Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott. www.airtradecentre.com

J03. HLRWZNa-M. Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott. www.airtradecentre.com 03 Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott 537 HLRWZNa-M Léghűtéses hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő fűtési melegvíz, vagy hűtési hideg víz előállítására, R0A hűtőközeggel, 7.5-. hűtőteljesítménnyel,

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

DCC DCC. Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással

DCC DCC. Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással Vizes hűtőkalorifer körkeresztmetszetű csatlakozással DCC Alkalmazási terület A DCC körkeresztmetszetű csatlakozású hűtőkalorifer alapvetően hűtésre szolgál, de az igényeknek megfelelően fűtésre is használható.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1 EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

L G K l í m a k é s z ü l é k e k

L G K l í m a k é s z ü l é k e k L G K l í m a k é s z ü l é k e k ABLAKKLÍMA TÍPUSOK Ez a kis helyet igénylô típus önálló egységként telepíthetô ablakba vagy külsô falba. Az örökéletû szerkezet széles típusválasztékban áll rendelkezésre.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS

HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ 2012 HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS Példa működési módra: TÉL fűtés / HMV készítés Példa működési módra: NYÁR hűtés + HMV

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók

CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók 17:22 IRVENT Tel/Fax: [94] -48 Tel/Fax: [52] 422-64 CDP 75 légcsatornázható légszárító CDP 75 típusú légcsatornázható légszárító nagyobb magán- és közületi uszodákban,

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100

Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100 Konstrukció és mûködési elv: a forrasztott lemezes hõcserélõ préselt mintázatú, rozsdamentes lemezekbõl áll, melyek vákuumkemencében rézzel vannak összeforrasztva. A két közeg két külön áramlási térben

Részletesebben

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

USZODAI LÉGSZÁRÍTÓK SBA SOROZAT GÉPKÖNYV

USZODAI LÉGSZÁRÍTÓK SBA SOROZAT GÉPKÖNYV USZODAI LÉGSZÁRÍTÓK SBA SOROZAT GÉPKÖNYV A dokumentum a következőket tartalmazza: Megfelelőségi nyilatkozat Méretezett rajzok Elektromos kapcsolási rajzok MEGŐRZENDŐ Utasítások: Lásd a vonatkozó fejezetet

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

kompakt kompakt hővisszanyerő hőszivattyúval víz-víz folyadékhűtő és hőszivattyú Folyadékhűtő free cooling-galgal Elhasznált levegő elszívás Fisslevegő beszívás Hővisszanyerős szellőztető beépített hőszivattyús

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FEHU-H kompakt álló légkezelők

FEHU-H kompakt álló légkezelők A FEHU-H egy kompakt levegő betápláló és elszívó készülék, keresztáramú lemezes hővisszanyerővel, meleg vizes fűtéssel és opcioként kérhető beépített hűtött vizes hűtő hőcserélővel. A készülék extrudált

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Hőszivattyús rendszerek

Hőszivattyús rendszerek Hőszivattyús rendszerek A hőszivattyúk Hőforrások lehetőségei Alapvetően háromféle környezeti közeg: Levegő Talaj (talajkollektor, talajszonda) Talajvíz (fúrt kút) Egyéb lehetőségek, speciális adottságok

Részletesebben

Lapos légcsatornás SZŰK HELYEKRE. Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség

Lapos légcsatornás SZŰK HELYEKRE. Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség SZŰK HELYEKRE Lapos légcsatornás Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség Lapos légcsatornás beltéri egység Digital Inverter, Super

Részletesebben