GARDENA modular Art. 1276
|
|
- Gabi Hegedűsné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GARDENA PL SK CZ GR BG R UA SLO RUS 00 modular Art PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania asznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod na pouћitie Ovlбdanie zavlaћovania GR Οδηγίες χρήσεως Προγραμματιστής Ποτίσματος RUS Инструкция по эксплуатации Пульт управления оросителем SLO Navodila za uporabo Krmilnik zalivanja UA Інструкція з експлуатації Блок керування системи зрошення R Upute za uporabu Upravljanja navodnjavanjem BG Инструкция за експлоатация Система за контрол на поливането
2 GARDENA цntцzхrendszer vezйrlхegysйg 00 modular Ьdvцzцljьk a GARDENA kertben Ez az eredeti német használati utasítás fordítása. Kйrjьk, olvassa el figyelmesen a hasznбlati ъtmutatуt йs tartsa be az abban foglaltakat. A hasznбlati ъtmutatуbуl ismerje meg az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйt, helyes hasznбlatбt, valamint a biztonsбgi elхнrбsokat. A Biztonsбgi okokbуl gyermekek йs 16 йven aluli fiatalok, akik ezt a hasznбlati ъtmutatуt nem ismerik, az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйt nem kezelhetik. Testi vagy szellemi fogyatékossággal rendelkező emberek a terméket csak egy másik ember felügyelete vagy irányítása mellett használhatják. v Kйrjьk, хrizze meg gondosan ezt a hasznбlati ъtmutatуt. Tartalom 1. GARDENA цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйnek felhasznбlбsi terьlete Az Цn biztonsбgбйrt Mыkцdйs Ьzembe helyezйs Kezelйs ibaelhбrнtбs Ьzemen kнvьl helyezйs Mыszaki adatok Szerviz GARDENA цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйnek felhasznбlбsi terьlete Rendeltetйs Az цntцzхrendszer-vezйrlхegysйg beltйri йs kьltйri felhasznбlбshoz alkalmas. Ajбnlott tartozйkok: цntцzхszelep (2 V), cikkszбma: 1278, szelepdoboz, cikkszбma: 125 / 1255, valamint az цsszekцtх kбbel, cikkszбma: 1280 йs a kбbelszorнtуk, cikkszбma: A vezйrlхegysйg az цntцzхrendszer teljes automatikus mыkцdйsйt biztosнtja, igazodva az egyes nцvйnyi kultъrбk eltйrх vнzigйnyйhez ill. ha a vнzmennyisйg nem elegendх, az egйsz цntцzхrendszert ьzemelteti. A GARDENA бltal a vezйrlхegysйghez mellйkelt hasznбlati ъtmutatу betartбsa elхfeltйtele a rendeltetйsszerы hasznбlatnak. 13
3 Figyelemremйltу! Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйg kizбrуlag 2 V-os (AC)-szelepekhez hasznбlhatу. 2. Az Цn biztonsбgбйrt Цntцzхrendszer-vezйrlхegysйg: Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйg kizбrуlag a kйszьlйkhez mellйkelt 2 V~-hбlуzati komponenssel ьzemeltethetх. v a csatlakoztatva van, уvni kell nedvessйgtхl. Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйge (a hбlуzati tбpegysйg nйlkьl) frцccsenх vнz ellen vйdett kivitelы. v Ennek ellenйre ьgyeljen arra, hogy a kйszьlйket ne йrje kцzvetlen vнzsugбr. Annak йrdekйben, hogy бramkimaradбs esetйn ne kerьljцn sor adatvesztйsre, csak 9 V-os alkбli elemet hasznбljon (Tнpusa: IEC 6LR61). Javasoljuk pйldбul Varta йs Energizer mбrkбjъ elem vбsбrlбsбt (tilos akkumulбtort hasznбlni). 3. Mыkцdйs Nyomуgombok Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйg kijelzхi I A B C D G F E 1 % Run-Time A % Run-Time funkciу megnyitбsa. gomb: 2 Man-gomb: Az egyes csatornбk kйzi nyitбsa / zбrбsa. 3 Time-gomb: Jelzi a pontos idхt. OK-gomb: Nyugtбzza a - -gombokkal beбllнtott adatokat. 5 Man. All-gomb: Az цsszes csatorna nyitбsa / zбrбsa egymбs utбn gombok: A bevitt adatokat mуdosнtjбk ill. tovбbblйp tetik. (a az - -gombok egyikйt lenyom va tartja, a mуdosнtбs a menьpontok gyors бtfutбsбval tцrtйnik.) 7 Reset-gomb: Tцrli az цsszes programadatot. 8 -gombok: A csatornбk felhнvбsa. 9 Program-kijelzх: Azt mutatja, hogy egy adott csatornбn йppen melyik program fut. a tцbb csatornбt nyitnak ki egyidejыleg, a program-kijelzх kialszik. 0 Gombzбr: A gombzбr bekapcsolбsбhoz/ kikapcsolбsбhoz egyidejыleg nyomja le a Man gombot йs az OK gombot (a Reset gombot nem szabad zбrolni). A A kйzi vezйrlйs kijelzхje: a a kйzi vezйrlйs aktнv, megjelenik a Man kijelzх. B Csatornakijelzх: Бllapotok: nyitott, zбrt йs programбtfedйs. C Цntцzйskijelzх: Amennyiben egy csatorna nyitva van, az цntцzхberendezйs kijelzхje felvбltva villog. 1
4 9 0 A B C D D % Run-Time funkciу: Az цsszes csatorna цntцzйsi idхtartama 10% йs 200% kцzцtt бllнthatу be. E Prog. Off Kikapcsoltak az цntцzйsi programok (% Run-Time funkciу: 0%). F Elemбllapot-kijelzх: Amikor villog a Batt. kijelzйs, akkor az elem feszьltsйge a meghatбrozott йrtйk alб csцkken, ki kell cserйlni. Amikor az akkumulбtorkijelzх nem reagбl, az akkumulбtor ьres vagy hiбnyzik. A Batt. kijelzйs eltыnik az elem cserйjekor. I G F E G Йrzйkelхkijelzх: Csatlakoztatott йrzйkelхnйl йs nedves бllapot jelzйsekor lбthatу az йrzйkelхkijelzйs. A hйt napjai / цntцzйsi ciklusok: Az adott nap vagy a programozott цntйzйsi napok йs az цntйzйsi ciklusok (3 rd : minden harmadik napon / 2 nd : minden mбsodik napon). I hiba- vagy megjegyzйskijelzх: Egy megjegyzйs vagy hiba megjelenнtйsйt szolgбlja.. Ьzembe helyezйs Programozбs elхtt az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgbe helyezzen egy 9 V-os elemet, hogy бramkimaradбs esetйn a programadatok ne vesszenek el. Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйg csatlakoztatбsa: Emelje meg йs hъzza lefelй a fedelet A hбlozati komponens kбbelйt dugja be a 2 V ~ kapcsokba йs rцgzнtse csavarral. A csatlakozу бbrбja a fedйlen 1 talбlhatу. 3. Dugja be a szelepkбbeleket (pйldбul 7-eres GARDENA цsszekцtхkбbelt, cikkszбm: 1280 legfeljebb 6 szelephez) a szбmozott C kapcsokba, йs rцgzнtse csavarral (lбsd a Szelepek csatlakoztatбsa cнmы pontot is).. Szьksйg szerint dugja be az йrzйkelх kбbelйt (pйldбul a GARDENA nedvessйgйrzйkelх, cikkszбm: 1187, kбbelйt) az йrzйkelхcsatlakozбsba Szьksйg esetйn (pl cikkszбm) dugja be a master csatorna 3 kбbelйt az M йs C (Pump) kapcsokba, йs csavarral rцgzнtse (Lбsd Mester-csatorna ). 6. Az akkumulбtort csatlakoztassa az akkumulбtor csipeszre 2 йs helyezze be az akkumulбtor fiуkba. Ьgyeljen a helyes polaritбsra! 7. Nyomja vissza a fedelet a csatlakozу rekeszre. 8. Dugja be a 2 V-(AC)-hбlozati komponens csatlakozу dugуjбt a 230 V-os csatlakozу aljzatba. Ezt kцvetхen vбlassza ki a 2 vagy a 12 уrбs kijelzйst, йs бllнtsa be a pontos idхt. (Lбsd a kezelйsi utasнtбs 5. pontjбt: A pontos idх beбllнtбsa ). 15
5 A bхvнtх modul csatlakoztatбsa: 9 Master csatorna: A 2 csatornбs GARDENA bхvнtх modul, cikkszбm: 1277, opciуkйnt kaphatу. Legfeljebb nйgy bхvнtх modul csatlakoztathatу, ezzel az alapegysйggel 12 csatorna vezйrelhetх. 1. Tцrje ki az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйbхl (vagy a mбr csatlakoztatott bхvнtх modulokbуl) a fьlet. 2. elyezze be az цsszekцtх tagokat 8 az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйbe (vagy a mбr csatlakoztatott bхvнtх modulba), йs tolja be a bхvнtх modult. 3. Rцgzнtse a bхvнtх modult a kapcsokkal 9.. Kцsse цssze a bхvнtх modul kбbelйt 5 a vezйrlхegysйg csatlakozуjбval 6, (tovбbbi bхvнtх modul csatlakoztatбsakor a bхvнtх modulokat ugyancsak a bхvнtх modul csatlakozуjбval 7 kell цsszekapcsolni). A csatlakoztatбsnбl az цntцzхrendszer vezйrlхegysйge automatikusan felismeri a bхvнtх modulokat. 5. Nyomja rб az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйnek йs a bхvнtх modulnak a fedelйt. A master csatorna olyan csatorna, amely mбs csatornбkkal egyidejыleg ьzemel. Olyankor van pйldбul fontos szerepe, amikor az цntцzхberendezйst szivattyъ tбplбlja, йs a szivattyъ akkor kell mыkцdjцn, amikor valamelyik цntцzхszelep mыkцdйsbe lйp. A kцzponti csatorna 20 mбsodperccel a program befejezйse elхtt zбrуdik be, hogy biztosнtsa a berendezйs nyomбsmentes бllapotбt. A szivattyъ pl. a mestercsatornбhoz csatlakoztatott GARDENA Szivattyъvezйrlхvel cikksz ьzemeltethetх. A szelepek csatlakoztatбsa: Pйlda: 2 darab V3 szelepdobozzal (cikkszбm: 1255) 16 Szelepek jelölése: 1 Szelepek jelölése (1 6), hogy az öntözésvezérlés csatornáit (1 )és a bővítő modul csatornáit (5 6)egyértelműen hozzárendelhessék a szelepekhez. A szelepeket csatlakoztassa a szelepdobozhoz: 2 A V1 szelep egyik kábelét kösse össze a szelepdoboz 1 kábelszorítójával. 3 A V1 szelep másik kábelét kösse össze sa szelepdoboz egyik C kábelszorítójával. (Mind a C kábelszorító össze van kötve egymással és egyenértékű). A V2 szelep egyik kábelét kösse össze a szelepdoboz 2 kábelszorítójával. 5 A V2 szelep másik kábelét kösse össze a szelepdoboz C kábel szorítójával. További szelepeket a V1-hez és V2-höz hasonló módon lehet csatlakoztatni. Öntözésvezérlés csatlakoztatása a szelepdobozon: 6 Az öntözésvezérlésen lévő C kábelszorítót kösse össze a szelepdoboz egyik C kábelszorítójával (mindkét C kábelszorító össze van kötve egymással és egyenértékű). 7 A csatorna 1 kábelszorítóját kösse össze a szelepdoboz 1 kábelszorítójával. 8 A csatorna 2 kábelszorítóját kösse össze a szelepdoboz 2 kábelszorítójával. További kábeleket a csatorna 1-hez és csatorna 2-höz hasonló módon lehet csatlakoztatni.
6 Az цsszekцtхkбbel vezetйk-keresztmetszete: Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйg йs a szelep kцzцtt engedйlyezett maximбlis tбvolsбg a kбbel keresztmetszetйtхl fьgg. 0,5 mm 2 -es kбbel megengedett hossza 30 m, a 0,75 mm 2 keresztmetszetый pedig 5 m. Egyidejыleg ьzemeltethetх maximum hбrom szelep.a GARDENA цsszekцtхkбbel, cikkszбma: 1280, keresztmetszete: 0,5 mm 2, hosszъsбga: 15 mйter. Az цsszekцtхkбbelt az 1282-es cikkszбmъ kapocs segнtsйgйvel teheti vнzбllуvб. A falitartу felszerelйse: 8 V 200-es bхvнtхmodul alkalmazбsa esetйn: A vezйrlхegysйggel egyьtt szбllнtott fъrуsablon a falhoz kell tartani, a furatok helyйt meg kell jelцlni. 1. Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйnek tartуlemezйt 8 (adott esetben a bхvнtх modulok tartуit) csavarozza fel a falra. 2. Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйgйt (adott esetben a bхvнtх modulokkal egyьtt) hбtoldalбval felьlrхl akassza be a tartуlemezbe 8 (adott esetben a bхvнtх modulok tartуiba is). 5. Kezelйs A pontos idх йs a hйt napja Az idхformбtum beбllнtбsa ьzembe helyezйs esetйn: Mielхtt az цntцzхrendszer programozza, be kell бllнtani a pontos idхt йs a napot. A mбr nyitott szelepek az idх megvбltoztatбsakor egy perc elteltйvel automatikusan zбrnak. 1. elyezze be a hбlуzati tбpegysйget (elem nйlkьl). 1. A kijelzхn villog a TIME йs a 2 felirat Бllнtsa be a 2 vagy 12 pm уrбs kijelzйst a - gombokkal, йs nyugtбzza a beбllнtбst az OK-gombbal. A TIME йs az уra (pйldбul 0) villog a kijelzхn. Idхpont йs nap beбllнtбsa: TIME gomb megnyomбsбval tцrtйnik. 2. Бllнtsa be a pontos уrбt a - -gombokkal (pйldбul 12 уra) йs nyugtбzza az OK-gombbal. A TIME йs a perc villog a kijelzхn. 3. Бllнtsa be a pontos percet a - -gombokkal (pйldбul 30 perc) йs nyugtбzza az OK-gombbal. A TIME йs a nap villog a kijelzхn. 17
7 .. Бllнtsa be a napot a - -gombokkal (Pйldбul: Fr pйntek) йs nyugtбzza az OK-gombbal. Beбllнtott pontos idх йs a hйt napja. Цntцzхprogramok Цntцzхrendszer programozбsa: Elхfeltйtel: A jelenlegi pontos idх йs nap mбr be van бllнtva. Mielхtt megkezdenй az цntцzйsi adatok bevitelйt, ajбnljuk, hogy az бttekinthetхsйg kedvййrt a szelepek adatait нrja be a asznбlati ъtmutatу fьggelйkйben talбlhatу цntцzйsi tervbe. Egyidejыleg legfeljebb 6 csatorna lehet nyitva. A vezйrlхegysйg csatornбnkйnt цntцzхprogramot tud tбrolni. (Legfeljebb program x 12 csatorna ьzemelhet = 8 program). Amennyiben a programok fedik egymбst, a csatorna бllapotбt jelzх kijelzх йs az ERROR hibбt jelez (a programok vйgrehajtбs azonban folytatуdik). v Ьgyeljen arra, hogy a programok ne fedjйk бt egymбst! A csatorna йs a programtбrolуhely kivбlasztбsa: 1. Nyomja le a kнvбnt csatorna -gombjбt (pйldбul 2). 1. A kijelzхn megjelenik a s felirat (2. pйlda), az Program 1 villog Vбlassza ki a programtбrolуhelyet a - -gombok segнtsйgйvel (pйldбul az 3-es programtбrolуhely) йs nyugtбzza az OK-gombbal. A START TIME йs az уra villog a kijelzхn. Az цntцzйs kezdйsi idхpontjбnak beбllнtбsa: 3. Бllнtsa be az цntцzйs kezdйsi уraйrtйkйt a - -gombokkal (pйldбul 16 уra) йs nyugtбzza az OK-gombbal. A START TIME йs a perc villog a kijelzхn Бllнtsa be az цntцzйs kezdйsi percйrtйkйt a - -gombokkal (pйldбul 30 perc) йs nyugtбzza az OK-gombbal. A RUN TIME йs az уra villog a kijelzхn. Az цntцzйs idхtartamбnak beбllнtбsa: 5. Бllнtsa be az цntцzйs idхtartamбnak уraйrtйkйt a - -gombokkal (pйldбul 1 уra) йs nyugtбzza az OK-gombbal. A RUN TIME йs a perc villog a kijelzхn Бllнtsa be az цntцzйs idхtartamбnak percйrtйkйt a - -gombokkal (pйldбul 20 perc) йs nyugtбzza az OK-gombbal. Az цntцzйsi ciklus-kijelzх feletti nyнl êvillog. 18
8 Az öntözési ciklus beállítása: (a) minden 2nd (mбsodik) vagy 3rd (harmadik) napon (a jelenlegi naptуl szбmнtva) (b) a hйt bбrmely napja kivбlaszthatу (tehбt naponta is lehet) 7(a) 7. (a) Цntцzйsi ciklus minden 2. vagy 3. napon: A - -gombok segнtsйgйvel a nyilat ê бllнtsa a 2nd vagy 3rd jelzйsre (pйldбul 2nd = minden mбsodik napon) йs nyugtбzza az OK-gombbal. A vezйrlхegysйg elmenti az цntцzхprogramot йs az цntцzйsi ciklus (pйldбul 2nd) йs a heti elхzetes (pйldбul Fr, Su, Tu, Th) megjelenik a kijelzхn. A vezйrlйs a heti elхzetes napjait a programozбs napjбtуl szбmнtja (pйldбul Fr). 7(b) % Run-Time funkciу: Programozott цntцzйsi idхtartam Kikapcsolt цntцzйsi programok 2. Бllнtson be tovбbbi цntцzйsi programokat, vagy a Time gombbal lйpjen vissza a pontos idх kijelzйsйre. vagy (b) Цntцzйsi ciklus a hйt bбrmely napjain: A - -gombok segнtsйgйvel a nyilat ê бllнtsa a hйt kнvбnt napjбra (pйldбul Mo = hйtfх) йs mindig az OK- gombbal aktivбlja vagy kapcsolja ki. Miutбn az цsszes kнvбnt napot beprogramozta (pйldбul Mo (й), We (Sze), Fr (Pй)), annyiszor nyomja le a -gombot, amнg a nyнl ê eltыnik a Su (Va) felett. A vezйrlхegysйg elmenti az цntцzхprogramot йs az цntцzйsi ciklus (pйldбul Mo (й), We (Sze), Fr (Pй) megjelenik a kijelzхn. Бllнtson be tovбbbi цntцzйsi programokat, vagy a Time gombbal lйpjen vissza a pontos idх kijelzйsйre. Az цntцzйsi programok vйgrehajtбsбhoz be kell kapcsolni a % Run-Time > 0 % funkciуt. Minden цntцzйsi program programozott цntцzйsi idхtartamбt kцzpontilag lehet megvбltoztatni 10%-os fokozatokban, 200% йs 10% kцzцtt anйlkьl, hogy ezzel megvбltoztatnб az egyes programokat. Pйldбul: хsszel rцvidebb idejы цntцzйs szьksйges, mint nyбron % Run-Time = bekapcsolt цntцzйsi programok 0 % Run-Time = Prog. Off = kikapcsolt цntцzйsi programok Amikor a % Run-Time funkciуt 0 % Run-Time helyzetbe бllнtja (kikapcsolt цntцzйsi programok), akkor minden csatorna villog, a normбl kijelzхn pedig megjelenik a Prog. Off felirat. 1. Nyomja meg a % Run-Time gombot. 2. Vбlassza ki a programozott цntцzйsi idхtartam kнvбnt szбzalйkos arбnyбt a - gombokkal. (pйldбul: 60 % Run-Time ), majd nyugtбzza a beбllнtбst az OK gombbal. A kijelzхn a pontos idх lбthatу. Ekkor kйsz az цntцzйsi szбmнtуgйp programozбsa, a beйpнtett szelepek tehбt teljesen automatikusan nyitnak йs zбrnak a programozott idхpontokban. Az цntцzйsre a programozott idхben kerьl sor. Amikor az цntцzйsi idхtartam nem 100 %, akkor a %-jelцlйs a pontos idх kijelzйsen jelenik meg. 19
9 Megjegyzйs: Az цntцzйsi idхtartam szбzalйkos vбltozбsakor az egyes programokban megmarad az eredetileg programozott цntцzйsi idхtartam kijelzйse. Egy program vйgrehajtбsa / mуdosнtбsa esetйn a futбsi idхt 100% -ra kell бllнtani (100 % Run-Time ). A (0 % Run-Time ) % futбsi idх kйzi vezйrlйsы цntцzйs esetйn nem alkalmazhatу. A tйnyleges цntцzйsi idхtartam kijelzйse: A tйnyleges цntцzйsi idхtartam a programozott цntцzйsi idхtartam szбzalйkos arбnya, pйldбul 1 уrбs programozott idхtartamnбl йs 50 % Run-Time esetйn a 30 perces tйnyleges цntцzйsi idхtartam jelenik meg. 1. Tartsa lenyomva a % futбsi idх gombot, йs nyomja meg a kнvбnt бllomбs gombjбt. 2. Vбlassza ki a program tбrhelyйt a - gombokkal. A - gombokkal egymбs utбn mind a 8 program kivбlaszthatу. Az цntцzхprogram mуdosнtбsa: A programozбs megszakнtбsa: Reset: Kйzi vezйrlйsы цntцzйs: 1. a a programtбrolуhely egyikйn mбr van цntцzхprogram, azt a nйlkьl mуdosнthatja, hogy elхlrхl kellene kezdenie a programozбst. Az цntцzйs kezdйsi idхpontja, idхtartama йs az цntцzйsi ciklus elхre be van бllнtva. Az цntцzхprogram azon йrtйkeit бllнtsa be, amelyeket mуdosнtani kivбnja. Az цsszes tцbbi йrtйket бtveheti egyszerыen az OK-gomb lenyomбsбval Az цntцzхrendszer programozбsa menьpontbуl. A programozбs ьzemmуd bбrmikor megszakнthatу. v Nyomja le a Time-gombot. A kijelzхn megjelenik a pontos idх йs a nap. Az цntцzхrendszer vezйrlхegysйg visszakerьl alapбllбsba, йs valamennyi programadat tцrlхdik. v Tartsa lenyomva a Reset gombot 5 mбsodpercig. A kijelzх цsszes szimbуluma megjelenik 2 mбsodpercre. Valamennyi program adatai kitцrlхdnek. A pontos idх йs a nap beбllнtбsa megmarad. A Reset mыkцdйs bбrmikor kivбlthatу. Ezt kцvetхen йs be kell бllнtani a pontos idхt (lбsd az 5. pontot: Kezelйs: Idхpont йs nap beбllнtбsa ). Kйzi vezйrlйsы цntцzйs 1. Nyomja le a Man-gombot. Man kijelzйs: A Man kijelzйs йs az цsszes csatorna villog a kijelzхn Nyomja le a -gombot (pйldбul az -цs csatorna). A RUN TIME йs az уrakijelzйs villog a kijelzхn Nyomja le a Man-gombot, ha 0 :30 percig kнvбn цntцzni vagy бllнtsa be a kйzi цntцzйsi idхtartamot a - -gombokkal (pйldбul 1 :15) йs nyugtбzza az OK-gombbal. Indul a manuбlis цntцzйs.
10 Az цsszes csatorna kйzi vezйrlйsы цntцzйs ьzemmуdban: Amikor minden csatornбt kйzi vezйrlйssel kell bekapcsolni egymбs utбn, akkor erre a Man. All gomb ad lehetхsйget. Ekkor a kйzi vezйrlйsы цntцzйsi idхtartamtуl fьggхen a rendszer minden csatornбt egymбs utбn megnyit. v Nyomja meg a Man. All gombot. A SPEC felirat megjelenik, az цntцzйs az 1 csatornбval kezdхdik. A korбbbi befejezйshez mйg egyszer meg kell nyomni a Man. All (Mind kйzi vez.) gombot. A csatornбk lezбrбsa: Amikor pйldбul hosszabb esхs idхszakban nem kell цntцzni, akkor az цsszes csatorna lezбrhatу a % Run-Time funkciуval (lбsd a % Run-Time funkciу leнrбsбt). Egyes csatornбkat az alбbbiak szerint lehet lezбrni: 1. Tartsa lenyomva az OK-gombot йs nyomja le a kнvбnt -gombot (Pйlda: 2. csatorna). A lezбrt csatorna szбma йs a Prog. Off felirat villog a kijelzхn. 2. A zбrбs felfьggesztйsйhez ismйt tartsa lenyomva az OK-gombot йs nyomja le a kнvбnt -gombot. Javaslat: a az цntцzхrendszer vezйrlхegysйg kezelйsйvel vagy a programozбssal kapcsolatban kйrdйsei vannak, kйrjьk, forduljon a GARDENA szervizhez. Munkatбrsaink kйszsйggel segнtenek. 6. ibaelhбrнtбs Remplacement du fusible: 0 1. Ellenхrizze az elemkijelzйst a kijelzхn, adott esetben cserйlje ki az elemet. 2. ъzza ki a 2 V (AC)-hбlozati komponens csatlakozу dugуjбt. 3. Emelje fel йs hъzza le a fedelet 1. Vegye ki a biztosнtйkot 0 йs helyezzen be egy ъjat (2,5 A-es, lomhaбramъ). 5. Nyomja rб a fedelet a csatlakozуrekeszre 6. Csatlakoztassa a 2 V (AC)-hбlozati komponenst a 230-V-os csatalakozу aljzathoz. 1 iba Lehetsйges ok Teendх A kijelzхn nem lбthatу A kьlsх hхmйrsйklet v Vбrjon, amнg a kйszьlйk semmi alacsonyabbbb, mint -0 C ьzemi hхmйrsйklete beбll. vagy tцbb mint +60 C. ERROR FUSE Kiйgett a biztosнtйk. 1. Ellenхrizze a csatlakoztahibaьzenet jelenik tбsi rajzot йs/vagy az okot. meg a kijelzхn 2. Cserйlje ki a biztosнtйkot. ERROR noac A hбlozati komponens v Dugja be a hбlozati kompohibaьzenet jelenik nincs bedugva (a programok nenst a csatlakozу aljzatba. meg a kijelzхn megmaradnak). (A programok megmaradnak) A szelepkбbelekben rцvidzбrlat v A szelepeket rendeltetйs lйpett fel. szerint kell kбbelezni (lбsd a. pontot: Ьzembe helyezйs: A szelepek csatlakoztatбsa ). 21
11 iba Lehetsйges ok Teendх ERROR noac A hбlуzati tбpegysйget az v Egyidejыleg csak annyi hibaьzenet jelenik idegen gyбrtmбnyъ szelep lehet nyitva, hogy meg a kijelzхn szelepek tъlterhelik. ne lйpje tъl a 900 ma teljes (A programok megmaradnak) бramfelvйteli йrtйket. A Egyйb megibбsodбs esetйn vegye fel a kapcsolatoa a GARDENA szervizek egyikйvel. Javнtбsokat csak GARDENA szakszervizek, vagy arra jogosult GARDENA szakkereskedхk vйgezhetnek. 7. Ьzemen kнvьl helyezйs Tйli tбrolбs: Fontos: Az цntцzхrendszer vezйrlхberendezйse -20 C-os hхmйrsйkletig fagyбllу. A tйli idхszak kezdetekor nincs szьksйg kьlцn elхkйszьletekre. v A hбlуzati tбpegysйg kijelzйsйt ellenхrizni kell a hбlуzati tбpegysйg kivйtele elхtt. Csak lemerьlt elemet dobjon ki. ulladékkezelés: (EU irбnyelvek RL2002/96/EC) v A hasznбlt elemet adja le a forgalmazуnбl vagy a helysйgekben kijelцlt gyыjtхhelyen (ha van ilyen). A kйszьlйket ne dobja a hбztartбsi szemйtbe, szakszerы gyыjtхhelyre kell vinni. 8. Mыszaki adatok Tбpfeszьltsйg a hбlozati komponensen keresztьl: Бramkimaradбs esetйn a tбrolу бramellбtбsбt: Az elem йlettartama: Mыkцdйsi hхmйrsйklet: 22 2 V (AC) / 900 ma (6 darab, cikkszбmъ GARDENA цntхszelephez elegendх) Alkбli-elem, 9 V IEC 6LR61 legalбbb egy йv (hбlуzati kimaradбs esetйn a tбrolt adatok megхrzйsйhez szьksйges) 0 C +60 C Tбrolбsi hхmйrsйklet: -20 C + 70 C Levegх pбratartalma: Talajnedvessйg-/esхйrzйkelх-csatlakozу: Programmegхrzйs elemcsere alatt: 20 % 95 % relatнv lйgnedvessйg Speciбlis GARDENA tнpus Lehetsйges, ha a hбlozati komponens csatlakoztatva van Csatornбk szбma: csatorna йs egy kцzponti csatorna, max. db, 1277-es cikkszбmъ bхvнtх modul 12 csatornбra йs egy kцzponti csatornбra йpнthetх ki A programvezйrelt цntцzйsek szбma csatornбnkйnt: Max. Az цntцzйs idхtartama programonkйnt: 1 perc йs уra 59 perc kцzцtt beбllнthatу (100% Run-Time idх) 2 perc йs 9 уra 58 perc kцzцtt beбllнthatу (200% Run-Time idх)
12 9. Szerviz Garancia Garancia esetйn a javнtбs az цn szбmбra ingyenes. A GARDENA erre a termйkre 2 hуnap (a vйtel idopontjбtуl szбmнtva) garanciбt vбllal. Ez a garancia minden olyan lйnyeges kйszьlйk-hiбnyossбgra vonatkozik, mely bizonyнthatуan anyagvagy gyбrtбsi hibбra vezethetх vissza. A garanciбlis szolgбltatбs vбlasztбsunk szerint lehet a hozzбnk bekьldцtt kйszьlйk kifogбstalan ъj kйszьlйkre valу cserйje vagy ingyenes javнtбsa, amenynyiben a kцvetkezх elхfeltйtelek teljesьlnek: A kйszьlйket szakszerыen йs a hasznбlati utasнtбsban leнrtaknak megfelelхen kezeltйk. Sem a vevх, sem egy harmadik szemйly nem kнsйrelte meg a kйszьlйk javнtбsбt. A kйszьlйk nem cserйlhetх ki, ha a hiba a rosszul behelyezett vagy kifolyt elem miatt kцvetkezett be. Ez a gyбrtуi garancia nem йrinti a kereskedхvel vagy eladуval szemben tбmasztott teljesнtйsi igйnyeket. A meghibбsodott kйszьlйket a szбmla egy mбsolatбval, йs a meghibбsodбs leнrбsбval kьldje el postai ъton a megadott szerviz cнmre. Sikeres javнtбs esetйn a javнtott kйszьlйket visszakьldjьk Цnnek. 23
13 PL Odpowiedzialnoњж za produkt Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz dzone przez nasze urz dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi zuj w przypadku czкњci uzupeіniaj cych lub osprzкtu. Termйkfelelхssйg Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti GARDENA vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is. CZ Ruиenн za vэrobek Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн. SK Zodpovednosќ za vady vэrobku Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie smezodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo. GR Υπαιτιότητα προϊόντος Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ. SLO Jamstvo za proizvode Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za љkode, ki so jih povzroиile naљe naprave, v kolikor je bila povzroиena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaљиenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor. RO Responsabilitatea legala a produsului Menюionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem rгspunzгtori de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datoreazг reparгrii necorespunzгtoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaюiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaєi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. BG Отговорност за качество Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности. EST Tootevastutus Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta. LT Atsakomybė už produkciją Prašome atkreipti dėmesį, kad remdamiesi Mašinų saugos įstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA serviso centras ar įgaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams. LV Produkta atbildība Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem. 112
14 PL Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj waїnoњж. EU azonossбgi nyilatkozat Alulнrott, usqvarna AB, uskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti. CZ ES Prohlášení o shodě Níže podepsaná společnost usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost. SK ES Vyhlásenie o zhode Dolu podpísaná spoločnosť usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potvrdzuje, že ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť. GR Πιστοποιητικ συμφωνίας EK Η υπογεγραμμένη: usqvarna AB, uskvarna, Sweden πιστοποιεί τι τα μηχανήματα που υποδεικν ονται κάτωθι, ταν φε γουν απ το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοιν τητας και τα Κοινοτικά πρ τυπα ασφαλείας και προδιαγραφές. SLO Izjava o skladnosti s pravili EU Podpisano podjetje, usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami. RO UE - Certificat de conformitate Prin prezenta usqvarna AB, uskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг. BG EС-Декларация за съответствие Подписаната фирма usqvarna AB, uskvarna, Sweden декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност. EST ELi vastavusdeklaratsioon Allakirjutanu usqvarna AB, uskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse. LT ES Atitikties deklaracija Pasirašanti usqvarna AB, uskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą. LV ES-atbilstības deklarācija Parakstījusies usqvarna AB, uskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu. Opis urz dzenia: A kйszьlйk megnevezйse: Oznaиenн pшнstroje: Oznaиenie zariadenн: Oνομασία της συσκευής: Oznaka naprave: Обозначение на уредите: Descrierea articolelor: Seadmete nimetus: Gaminio pavadinimas: Iekārtu apzīmējums: Sterownik nawadniania Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg Systйm шнzenн zavlaћovбnн Ovlбdanie zavlaћovania Προγραμματιστής Ποτίσματος Krmilnik zalivanja Система за контрол на поливането Programator udare Niisutuskontrollsüsteem Laistymo valdiklis Laistīšanas regulators Typ: Nr art.: Tнpusok: Cikkszбm: Typ: И.vэr: Typy: Typovй и.: Τύπος: Κωδ. Νο.: Tip: 00 modular Љt. art.: 1276 Типове: Арт.- : Tipuri: Nr art.: Tüübid: Toote nr : Tipas: Gaminio Nr.: Tipi: Art.-Nr.: Dyrektywy UE: EU szabvбnyok: Smмrnice EU: Smernice EU: Προδιαγραφές ΕΚ: Smernice EU: EС-директиви: Directive UE: ELi direktiivid: ES direktyvos: ES-direktīvas: Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE: Έτος πιστοποιητικο ποι τητας CE: Leto namestitve oznake CE: Anul de marcare CE: Ulm, r. Ulm, V Ulmu, dne Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, Улм, Ulm, Ulm, Ulma, /95/EC 200/108/EC 93 /68/EC Година на поставяне на CE-маркировка: CE-märgistuse paigaldamise aasta: CE- marķējuma uzlikšanas gads: Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu: 200 Uprawniony do reprezentacji Meghatalmazott Zplnomocnмnec Splnomocnenec Ν μιμος εκπρ σωπος της εταιρίας Vodja tehniиnega oddelka Conducerea tehnicг Упълномощен Volitatud esindaja Įgaliotasis atstovas Pilnvarotā persona Peter Lameli Vice President 113
15 11
16 115
17 Deutschland / Germany GARDENA Gmb Central Service ans-lorenser-straße 0 D Ulm Produktfragen: (+9) Reparaturen: (+9) service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 000 Tirana Argentina usqvarna Argentina S.A. Vera 75 (C11AOO) Buenos Aires Phone: (+5) diego.poggi@ar.husqvarna.com Australia usqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich usqvarna Austria Gmb Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+3) consumer.service@husqvarna.at Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / erzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 7260 Tešanj Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 Jardim Califórnia Barueri SP - Brasil CEP Phone: (+55) eduardo@palash.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni Akrita Ave. 161 Nicosia Phone: (+357) condam@spidernet.com.cy Czech Republic usqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / usqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Estonia usqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald arju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy usqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL ELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain usqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk Greece USQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου Κορωπί Αττικής V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarna-consumer.gr ungary usqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland McLoughlin s RS Unit 5, Northern Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Santa Vecchia VALMADRERA (LC) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUICI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Latvia usqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6 LV-102 Riga info@husqvarna.lv Lithuania UAB usqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-5210 Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 259 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand usqvarna New Zealand Ltd. PO Box 7637 Manukau City 221 Phone: (+6) (0) support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA usqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Poland usqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b Warszawa Phone: (+8) gardena@gardena.pl Portugal GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1 Fracção 0-G Sintra Phone: (+351) info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii , RO , Bucureєti, S1 Phone: (+0) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна 1100, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, Химки Бизнес Парк, Здание II, этаж. Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb Belgrade Phone: (+381) miroslav.jejina@domel.rs Singapore y- Ray PRIVATE LIMITED 0 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic usqvarna Česko s.r.o. T - L s.r.o. Fedinová Bratislava Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia GARDENA d.o.o. Brodiљиe Trzin Phone: (+386) servis@gardena.si South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 1153 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) sales@gardena.co.za Spain usqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+3) atencioncliente@gardena.es Sweden usqvarna AB S uskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz usqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse Mägenwil Phone: (+1) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal 3873 Istanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 3, офіс 20-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua / 0511 GARDENA Manufacturing Gmb D Ulm 116
GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H Vevхtбjйkoztatу
GARDENA. T 1030 D Art. 1825-27
GARDENA CZ T 1030 D Art. 1825-27 CZ Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny electronic asznбlati ъtmutatу Elektronikus цntцzхуra PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania SK Nбvod na pouћнvanie
GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Gebrauchsanweisung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H
GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864
GARDENA PL GR SLO R SK CZ C 1060 plus Art. 1864 PL CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania asznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
GARDENA Öntözésvezérlő 6040
GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,
GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR
GARDENA PL GR SLO SK CZ C 1060 solar Art. 1866 PL CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania asznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
GARDENA FIN. EVC 1000 Art. 4068 GR RUS SLO AL EST
E GB F I N FIN DK P PL CZ SK GR RUS SLO R SRB BI UA RO TR BG AL EST LT LV S NL D GARDENA EVC 1000 Art. 4068 D Betriebsanleitung Elektro-Vertikutierer GB Operating Instructions Electric Aerator F Mode d
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz
GARDENA CZ D PL RUS R SK SLO V1 Art.1254 RO BG GR UA V 3 Art.1255 CZ Návod k použití Box na ventily asználati útmutató Szelepdoboz RO GR Instrucţiuni de folosire Blocul de supape Οδηγίες χρήσεως Κουτί
GARDENA. accucut Art. 2417
GARDENA PL SK CZ GR R UA SLO RUS accucut Art. 2417 PL Instrukcja obsіugi Podkaszarka Vevхtбjйkoztatу Fыszegйlynyнrу CZ Nбvod k pouћitн Turbotrimmer SK Nбvod na pouћitie Turbotrimmer GR Οδηγίες χρήσεως
GARDENA FIN GR RUS SLO AL EST. EasyCut Li-18/50 Art. 8877
D GARDENA I GB F N FIN DK S NL EasyCut Li-18/50 Art. 8877 E D Betriebsanleitung Accu-eckenschere GB Operating Instructions Cordless edge Trimmer F Mode d emploi Taille-haies sur Accu NL Instructies voor
GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане
BG CZ PL GARDENA H PL H CZ SK Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati útmutató Öntözőszelep Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací ventil GR Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτροβάνα
GARDENA. 24V Art.1279. 9V Art.1251
GARDENA P E F I 9V Art.1251 24V Art.1279 PL F I E P PL CZ SK Mode d emploi Electrovanne Istruzioni per l uso Valvola cordless Manual de instrucciones Válvula de riego RUS SK CZ Instruções de utilização
GARDENA SLO. classiccut plus Art classiccut Art. 2402
GARDENA R D SLO PL classiccut plus Art. 2403 classiccut Art. 2402 D PL Betriebsanleitung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo
GARDENA. Art Інструкція з експлуатації Автоматичний розподільник води Uputstva za upotrebu Automatski razdjelnik za vodu
GRDEN rt. 1198 PL CZ SK Instrukcja obsіugi utomatyczny dzielnik wody asznбlati ъtmutatу utomatikus vнzelosztу Nбvod k pouћitн utomatickэ rozdмlovaи vody Nбvod na pouћнvanie utomatickэ rozdeѕovaи vody GR
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape
GARDENA UA SK SLO CZ V1 Art.1254 PL V 3 Art.1255 R CZ Návod k použití Box na ventily RO Instrucţiuni de folosire Blocul de supape RUS asználati útmutató Szelepdoboz GR GR RO BG Οδηγίες χρήσεως Κουτί βαλβίδων
Svájci adószeminárium
Zürich Zug www.taxexpert.ch Svájci adószeminárium Sebestyén Péter,, Zürich Budapest, 2015. június 24. 2015. All rights reserved. Tartalom 2 I. Fontos tudnivalók a svájci adórendszerröl II. III. IV. Az
GARDENA. A 1020 Sensor Art. 1835
GARDENA GB DK CZ S A 1020 Sensor Art. 1835 GB Operating Instructions Automatic Irrigation Set S Bruksanvisning Automatiskt bevattningsstyrningsset DK Brugsanvisning Automatisk Vandingsstyringssæt asznбlati
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody asználati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243. Vevőtájékoztató
GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen meg
GARDENA. 24V Art.1278. 9V Art.1251
GARDENA PL SK CZ H GR HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod na použitie Zavlažovací
Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr
Pioneering for You Wilo-Protect-Modul C sv fi hu pl Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi cs ru tr Návod k montáži a obsluze
GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805
GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével
GARDENA. FlexControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA FlexControl Art. 1883 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania CZ Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul
A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul (MSZ ISO/IEC 20000-1:2013) LATERAL Consulting 1 Tartalom ISO/IEC 20000-1 alapú tanúsítások a nagyvilágban és itthon ISO/IEC 20000-1:2011 f jellemz
GARDENA. 24V Art V Art.1251
PL SK CZ GR R UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsіugi Zawуr automatyczny asznбlati ъtmutatу Цntцzхszelep CZ Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн ventil SK Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн ventil
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
A nő mint főbevásárló
A nő mint főbevásárló Csillag-Vella Rita, GfK Médiapiac 2016 1 Glamour napok a budapesti Aréna plázában akkora a tömeg, hogy ma (szombat) délután a 2800 férőhelyes parkolóban elfogytak a helyek. (Pénzcentrum.hu)
dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász
dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász Rólunk Piacvezetők Romániában Kórházfinanszírozás Kórházkontrolling, gazdálkodásjavítás Egészséggazdaságtani felmérések 2 Az egészségügyről
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody asználati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása
Biztonsági adatlap A kiállítás kelte : 31-Aug-2015 SDS # : IRW 0002 N - 01 EU EN Verzió : 01 BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása 1.1. Termékazonosító Terméknév A termék kódja(i)
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice
Működőtőke-befektetések Adatok és tények
Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara 1. Konjunktúrafórum 13. november. Működőtőke-befektetések Adatok és tények Működőtőke-befektetések állománya Magyarországon 1.1.31., származási ország szerint,
GARDENA RUS SLO. C 2030 duo plus Art. 1874-29
GARDENA RUS GR SK PL CZ C 2030 duo plus Art. 1874-29 SLO PL CZ SK Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania asználati útmutató Öntözőkomputer Návod k použití Zavlažovací počítač Návod na použitie Zavlažovací
Területi kormányzás és regionális fejlődés
Területi kormányzás és regionális fejlődés Pálné Kovács Ilona MTA Székház, 2014. november 20. Regionális kormányzás kiment a divatból? Területi jelző néha elmarad (Oxford Handbook of Governance 2014. 800
SLO. 2000/1 Art. 1466
D 2000/1 Art. 1466 R SLO PL D PL Betriebsanleitung Regenfasspumpe Instrukcja obsługi Pompa do deszczówki asználati utasítás ordóürító szivattyú SLO Navodila za uporabo Potopne črpalke R CZ Upute za uporabu
Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V
Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V Rendelési szám 10092330/00 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlin Germany MSA AUER GmbH. Minden jog fenntartva. MSA AUER
GARDENA P FIN. ProCut 1000 Art. 8852. ProCut 800 Art. 8851
GB E N P FIN I DK S LV LT EST BG RO TR HR UA SLO RUS GR SK CZ H PL NL F D GARDENA ProCut 800 Art. 885 ProCut 000 Art. 8852 D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi Coupe bordures NL
Enterprise Vision Day
Dr. Strublik Sándor Kereskedelmi igazgató sandor.strublik@arrowecs.hu 2014.06.18. Fontos információ Parkolás A várba történő behajtáskor kapott parkoló kártyát tartsa magánál! A rendezvény után ezt a parkoló
GARDENA SLO. 3000/4 Jet Art /4 Jet Art /5 Jet Art. 1432
SLO PL D CZ 3000/4 Jet Art. 1422 4000/4 Jet Art. 1429 4000/5 Jet Art. 1432 D CZ Gebrauchsanweisung Gartenpumpe Nбvod k pouћitн Zahradnн иerpadlo asznбlati ъtmutatу Kerti szivattyъk PL Instrukcja obsіugi
Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI
Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI- 2013. 04. 17. 1: A GDP és a felsőfokú végzettségűek arányának összefüggése Forrásév
Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Clario SUCTION PUMP ET Patsiendile mõeldud kasutusjuhend HU Kezelési utasítás betegeknek CS Návod k použití pro pacienta LT Paciento prietaiso naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija pacientam
PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika / akumulatorowe noїyce do ciecia krzewуw
GARDENA CZ PL Accu 60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8805 SK R UA SLO RUS GR Accu 80 Art. 8824 Accu 100 Art. 8825 PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika /
Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a. kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey
Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey elnevezésű nagyszabású nemzetközi project előkészítő munkálatait.
Termék prospektus VERDER
VERDER Termék prospektus Perisztaltikus szivattyúk Levegő működtetésű membránszivattyúk (AODD) Forgódugattyús és piskótaszivattyúk Mágneskuplungos centrifugálszivattyúk Fogaskerék szivattyúk Elektromágneses
Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására
Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására Örkény Antal ELTE Szociológiai Doktori Iskola vezetője Menedék Egyesület elnöke Elméleti megfontolások 1 Az idegen mint szociológiai
GARDENA. Instrukcja obsługi Zawór automatyczny
1251-29.960.08_20.03.2015_GARDENA.QXP 06.04.2015 17:57 Seite 1 GARDENA D PL CZ PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny SK asználati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod
Egyszerűsített statisztika
http://www.pvmh.hu http://www.pv www.pvmh.hu [ALAPBEÁLLÍT Egyszerűsített statisztika 2011.04.14. 2012.09.03. % a teljesből: egyedi látogatók: 100,00% Jelentés lap Mutatócsoport Egyedi látogatók 1 200 600
!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m
GARDENA Öntözésvezérlo 6030 Cikkszám 1303-20 Vevotájékoztató Tartalom 1. Megjegyzések a Vevotájékoztatóhoz 2. Felhasználási területek 3. Muszaki adatok 4. A készülék felállítása 5. Rövidített Vevotájékoztató
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Rivastigmine Teva 1,5 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 3 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 4,5 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 6 mg kemény
GARDENA FIN. EasyCut 48 PLUS Art. 8874 GR RUS SLO AL EST
D GARDENA GB F E P PL H CZ SK GR RUS SLO HR SRB BIH UA RO TR BG AL EST LT LV I N FIN DK S NL EasyCut 48 PLUS Art. 8874 D Betriebsanleitung Elektro-Heckenschere GB Operating Instructions Electric Hedge
RUS. 5 l Art. 874-21. CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P PL Gebruiksaanwijzing
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Volibris 5 mg filmtabletta Volibris 10 mg filmtabletta. ambriszentán
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Volibris 5 mg filmtabletta Volibris 10 mg filmtabletta ambriszentán Mielőtt elkezdi szedni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót,
Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.
GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék
Tájékoztató. clxmkg000024.1000 RE'Z CINK Elektrolit arra az esetre, réz. 41057 Spilamberto (Mo) Italia. tel: +39059785210 fax: +390597861612
Oldal 1/7 Tájékoztató 1 SZAKASZ. Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító Kód: Elnevezés Kémiai név és szinomímák clxmkg000024.1000 RE'Z CINK Elektrolit arra az esetre,
GARDENA GR RUS SLO AL EST SRB BIH aquasensor Art aquasensor Art. 1785
GB F I N FIN DK S E P PL CZ NL D GARDENA 9000 aquasensor Art. 1783 13000 aquasensor Art. 1785 8500 aquasensor Art. 1797 13000 aquasensor Art. 1799 D GB F NL S Betriebsanleitung Tauchpumpe / Schmutzwasserpumpe
The Right Tool at the Right Time. Menetfúrók több alkalmazáshoz. Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz
The Right Tool at the Right Time Menetfúrók több alkalmazáshoz Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz Jellemzők & Előnyök Alapanyag Prémium szemcseminőségű kobaltos gyorsacél (HSS-E):
H Használati útmutató Sokfelület-esőztető. AquaContour automatic Cikksz. 8133
H Használati útmutató Sokfelület-esőztető AquaContour automatic Cikksz. 8133 GARDENA AquaContour automata Sokfelület-esőztető A GARDENA üdvözli Önt a kertben Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Xenical 120 mg kemény kapszula Orlisztát
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Xenical 120 mg kemény kapszula Orlisztát Mielőtt elkezdené szedni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót. - Tartsa meg
GARDENA FIN. ProCut 1000 Art ProCut 800 Art. 8851
N GB FIN E P I DK S LV LT EST BG RO TR HR UA SLO RUS GR SK CZ H PL NL F D GARDENA ProCut 800 Art. 8851 ProCut 1000 Art. 8852 D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi Coupe bordures
GARDENA FIN. HighCut 48 Art GR RUS SLO AL EST
D GARDENA GB F E P LV PL CZ SK GR RUS SLO R SRB BI UA RO TR BG AL EST LT I N FIN DK S NL ighcut 48 Art. 8880 D Betriebsanleitung Elektro-eckenschere GB Operating Instructions Electric edge Trimmer F Mode
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Prepandrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Prepandémiás influenza (H5N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz kötött) Mielőtt elkezdené
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1 BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Pandemrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Pandémiás influenza (H1N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz
Plantronics Explorer 370 Használati utasítás
Plantronics Explorer 370 Használati utasítás Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics fejhallgató megvásárlásához. Jelen használati utasítás a Plantronics Explorer 370 fejhallgató beállításával és használatával
Application Picture to follow
1.0-1.5 t Elektromos hajtású targonca Application Picture to follow www.toyota-forklifts.hu 2 Toyota Traigo 24 Toyota Traigo 24 Az új Toyota Traigo 24 Biztonság Termelékenység Tartósság Kezelhetőség Az
DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás
DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás Sateam Kft. 2092 Budakeszi, Fő u. 66. Tel.:23/ 453 453 Fax:23/ 457 127 sateam@sateam.hu www.sateam.hu Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató:
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Benlysta 120 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz Benlysta 400 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz Belimumab Ez a gyógyszer fokozott
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak 1. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ AMENNYIBEN ETTŐL ELTÉR, A GYÁRTÁSI TÉTELEK VÉGFELSZABADÍTÁSÁÉRT
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Rotarix belsőleges szuszpenzió előretöltött szájfeltétben Élő rotavírus vakcina
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Rotarix belsőleges szuszpenzió előretöltött szájfeltétben Élő rotavírus vakcina Mielőtt gyermeke megkapja ezt a vakcinát, olvassa el figyelmesen az alábbi
somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok
somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e r m é k i s m e r t e t ő CTS 25
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. SLENTROL 5 mg/ml belsőleges oldat kutyának.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS SLENTROL 5 mg/ml belsőleges oldat kutyának 1. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ AMENNYIBEN ETTŐL ELTÉR, A GYÁRTÁSI TÉTELEK VÉGFELSZABADÍTÁSÁÉRT FELELŐS FORGALOMBA
GARDENA Elektronikus öntözőóra WT 1030 Cikksz. 1825 Vevőtájékoztató
GARDENA Elektronikus öntözőóra WT 1030 Cikksz. 1825 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük gondosan olvassa el a használati utasítást és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1 BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Arepanrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Pandémiás influenza (H1N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Synflorix szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Pneumococcus poliszacharid konjugált vakcina (adszorbeált) Mielőtt gyermeke megkapja ezt a
Helyzetkép. múlt jelen jövő. A képességmérés dilemmái. A magyar tanulók tudásának alakulása történeti és nemzetközi kontextusban
Molnár Gyöngyvér SZTE Neveléstudományi Intézet http://www.staff.u-szeged.hu/~gymolnar A képességmérés dilemmái Amit nem tudunk megmérni, azon nem tudunk javítani. Kelvin Szeged, 2014. november 29. Helyzetkép
AES Borsodi Energetikai Kft
Biomassza energetikai i célú felhasználásának tapasztalatai Szabó Zoltán AES Borsodi Energetikai Kft 2010. február 24. Tartalom Az AES Corporation és az AES Borsodi Erőmű Megújuló energiatermelésre való
MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.dolce-gusto.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK.... 3-4 ÁTTEKINTÉS.... 5 KÁVÉVÁLASZTÉK.... 6-7 ELSŐ HASZNÁLAT.... 8 KÁVÉ KÉSZÍTÉSE.... 9 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA
C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco. Balesetvédelmi fényfüggöny
KEZEL I UTASÍTÁS C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Balesetvédelmi fényfüggöny H Kezeli utasítás Ez a m0 szerzi jogvédelem alatt áll. Az ezen alapuló jogok tulajdonosa a SICK AG. A SICK
SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION
SWS 280 User s manual Uživatelská příručka Používateľská príručka Felhasználói kézikönyv Instrukcja użytkownika WEATHER STATION METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS STACJA
Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz
DOC273.86.00161 Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz Szerelési útmutató 2013. 07, 3A. kiadás HACH-LANGE GmbH, 2013. Minden jog fenntartva. Printed in Germany Telepítés Biztonsági tudnivalók
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
Li-Ion 18 V /2,6 Ah Art. 8835 Li-Ion 18 V /1,6 Ah Art. 8839 Li-Ion 25 V /3,2 Ah Art. 8838. Li-Ion 36 V /3,0 Ah Art. 8836 Li-Ion 36 V /4,5 Ah Art.
Li-Ion 18 V /2,6 Ah Art. 8835 Li-Ion 18 V /1,6 Ah Art. 8839 Li-Ion 25 V /3,2 Ah Art. 8838 Li-Ion 36 V /3,0 Ah Art. 8836 Li-Ion 36 V /4,5 Ah Art. 8837 D Betriebsanleitung Wechselaccu GB Operating Instructions
PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009.
OBJ_DOKU-17484-002.fm Page 1 Thursday, August 13, 2009 8:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLT 2 1 609 929 T82 (2009.08) T / 108 EEU pl
VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.
Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az
DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony
DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony Előnyök és jellegzetes tulajdonságok A nagy szállítási hosszak miatt nincs szükség toldásokra Csekély helyigény a szállítás, tárolás és beépítés során
Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
A fotovillamos energiaátalakítás helyzete Magyarországon
A fotovillamos energiaátalakítás helyzete Magyarországon Pálfy Miklós Solart-System Bevezetés Sugárzási energia Elözmények, mai helyzet, növekedés Napelemes berendezések Potenciál Európai helyzetkép Sugárzási
AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung
AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...
QUICK INSTALLATION GUIDE
Wireless AC1200 Dual Band ACCess Point QUICK INSTALLATION GUIDE TELEPÍTÉSI SEGÉDLET A CSOMAG TARTALMA Wireless AC1200 Dual Band Access Point Megjegyzés: Kettő leszerelhető antennával. 12 V 1A TÁPADAPTER
Tartalomjegyzék. DeWalt jótállási feltételek - - - - - - - - - - - - - -13
Tartalomjegyzék HU A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Cervarix szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Humán papillomavírus vakcina [16-os és 18-as típus] (rekombináns, adjuvánssal adszorbeált) Mielőtt
Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic
Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic HU Modell: RS8706E3 Használati úmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék felszerelését
A évi demográfiai adatok értékelése. Dr. Valek Andrea Országos Gyermekegészségügyi Intézet
A 212. évi demográfiai adatok értékelése Dr. Valek Andrea Országos Gyermekegészségügyi Intézet Tartalom Népesség száma, megoszlása Élveszületések Magzati veszteségek Születés körüli halálozás Csecsemőhalálozás
HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. EasyCut Li-18/23 Art. 9824
D Betriebsanleitung Accu-Turbotrimmer GB Operating Instructions Accu Turbotrimmer F Mode d emploi Coupe-bordures à batterie NL Gebruiksaanwijzing Accu-Turbotrimmer S Bruksanvisning Accu-Turbotrimmer DK
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Ketek 400 mg filmtabletta Telitromicin
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ketek 400 mg filmtabletta Telitromicin Mielőtt elkezdené szedni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót. - Tartsa meg a
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Twinrix Gyermek szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Hepatitisz A (inaktivált) és hepatitisz B (rdns) (HAB) vakcina (adszorbeált) Mielőtt
Adatvédelmi szabályzat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz?
Adatvédelmi szabályzat Egy profil létrehozásával Ön személyes adatokat szolgáltat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz? 1.1 A munkaerőfelvételi platformon keresztül
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen
halálos iramban Németh Dávid vezető elemző
halálos iramban Németh Dávid vezető elemző 2016.11.10. 1 innováció vezető innovátor követő innovátor mérsékelt innovátor lemaradó innovátor ki a gazdagabb? 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 versenyképesség alakulása