GARDENA. FlexControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
|
|
- Norbert Zalán Székely
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GARDENA FlexControl Art GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania CZ Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací počítač asználati útmutató Öntözőkomputer R Uputstva za upotrebu Kompjuter za upravljanje navodnjavanja RUS Инструкция по эксплуатации Компьютер для полива TR BG İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода BG TR RUS R SK CZ PL GR
2 GARDENA Öntözőkomputer FlexControl Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Tartsa be a benne lévő utasításokat. Ezen útmutató segítségével ismerje meg az öntözőkomputert, annak helyes használatát, illetve biztonsági előírásait. A Biztonsági okokból gyermekek, 16 évnél fiatalabbak és olyan személyek, akik nem ismerik a használati útmutatót, nem működtethetik ezt a öntözőkomputert. Korlátozott fizikai vagy szellemi képességű személyek csak az értük felelős személy felügyelete mellett, vagy utasítására használhatják a készüléket. Ügyeljen rá, hogy a gyerekek biztonsági okokból ne játszanak a termékkel. v Kérjük, őrizze meg ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék A GARDENA öntözőkomputer alkalmazási területe Biztonsági előírások Funkció Üzembe helyezés Programozás Üzemen kívül helyezés Karbantartás ibaelhárítás Szállítható tartozékok
3 10. Műszaki adatok Szerviz / garancia A GARDENA öntözőkomputer alkalmazási területe Rendeltetésszerű használat: A GARDENA öntözőkomputer házi- és hobbikertekben privát esőztetők és öntözőrendszerek vezérléséhez alkalmas, kizárólag kültéri használatra. Az öntözőkomputernek két különálló kimenete van, és pl. nyaralás alatti automatikus öntözéshez alkalmazható. Vegye figyelembe A GARDENA öntözőkomputert nem szabad ipari használatra alkalmazni, illetve nem alkalmas vegyi anyagok, élelmiszer, könnyen gyúlékony és robbanékony anyagok szállítására. 2. Biztonsági előírások Elem: Biztonsági előírások miatt csak IEC 6LR61 típusú 9 V-os alkáli mangán elemet (alkaline) szabad alkalmazni! osszabb távollét esetében, ha az elemszimbólum villog, az öntözőkomputer kimerült elem miatti leállásának megelőzése érdekében cserélje ki az elemet. 79
4 Üzembe helyezés: Az öntözőkomputert csak függőlegesen, a hollandi anyával felfelé szabad felszerelni, hogy a víz ne tudjon az elemtartóba jutni. Ahhoz, hogy az öntözőkomputer kapcsolófunkciója biztosítva legyen, a minimális vízleadás mennyisége l/h között kell hogy legyen kimenetenként. Pl. a Micro-Drip rendszer vezérléséhez min. 10 db 2 literes csepegtetőre van szükség. Magas hőmérséklet esetén (60 C fölötti hőmérséklet a kijelzőn) előfordulhat, hogy az LCD kijelző elhalványul; ez a program lefutására semmilyen hatással sincs. Miután lehűlt a kijelző, újra jól olvasható lesz. Az átfolyó víz hőmérséklete max. 40 C lehet. v Csak tiszta édesvíz használatára alkalmas. A minimális üzemi nyomás 0,5 bar, a maximális üzemi nyomás 12 bar. Kerülje a húzó irányú terhelést. v Ne húzza a rácsatlakoztatott tömlőt. a a vezérlő egységet nyitott szelepnél veszik le a házról, a szelep mindaddig nyitva marad, amíg a vezérlő nem kerül vissza. 3. Funkció Az öntözőkomputer segítségével a nap bármely szakában mindkét kimeneten max. 3-szor (8 óránként) lehet a kertet automata módon öntözni. Ehhez esőztetőt, sprinkler-rendszert, vagy egy csepegtetőrendszert lehet az öntözőkomputerhez csatlakoztatni. 80
5 Az öntözőkomputer teljesen automata módon végzi az öntözést a programozás szerint, így nyaralás alatt is ideális megoldás. Korán reggel, vagy késő este legkisebb a párolgás mértéke, és így a vízfogyasztás is. Az öntözési programot nagyon egyszerűen a kezelőfelületen lehet a készülékbe táplálni. Az öntözőprogram az öntözés kezdetének időpontjából, az öntözési időtartamból, és az öntözési ciklusokból áll. Kezelőegységek: Gombok Funkciók 1 OK-gomb Átveszi a + gombbal beállított értékeket gomb Módosítja a bevitt adatokat. 3 Forgógomb Kiválasztja program paramétereit. OK
6 Kijelző: Mo Tu We Th Fr Sa Su 2nd 3rd 1x 2x 3x Sensor 9 7 Kijelző Leírás 5 Öntözés közben egymás után, sorban villognak. 6 Akkor villog, ha az elemet ki kell cserélni. A szelepet még 4 hétig nyitja. Állandóan kijelzi, ha az elem kimerült. A szelepet már nem nyitja (az elemcserét lásd a 4. Üzembe helyezés Elem behelyezése ). 7 Érzékelő / Jelzi, hogy az érzékelő száraz talajt jelez és elvégzi a beprogramozott öntözést. Érzékelő 8 Program-idők. 9 Öntözési ciklusok. Jelzi, hogy az érzékelő nedves talajt jelez és nem végzi a beprogramozott öntözést (lásd 4. Üzembe helyezés Esхйrzйkelх vagy talajnedvessйg-йrzйkelх csatlakoztatбsa ). 82
7 4. Üzembe helyezés Elem behelyezése: Az öntözőkomputer csak IEC 6LR61 típusú 9V-os alkáli-mangán (alkaline) elemmel működtethető. A 1. úzza le az öntözőkomputer házáról a vezérlőegységet A. 2. Tegye be az elemet az elemtartóba B. Közben ügyeljen a helyes polaritásra zp. A képernyő 2 másodpercig kijelzi az összes LCD-szimbólumot (lásd a 5. Programozás pontban). 3. elyezze vissza a vezérlő egységet A a házra. B zp 83
8 Az öntözőkomputer csatlakoztatása: C D E Az öntözőkomputert egy hollandi anya segítségével E egy 33,3 mm-es (G1" -os) menettel rendelkező vízcsapra lehet felszerelni. A mellékelt adapter C 26,5 mm-es (G ³ ₄" -os) vízcsap csatlakoztatásához alkalmazható. v A szennyszűrőt D helyezze az anyacsavarba E és az öntözőkomputert csatlakoztassa a vízcsapra. 84
9 Esхйrzйkelх vagy talajnedvessйgйrzйkelх csatlakoztatбsa (opcionбlis): G F Az elхre beprogramozott цntцzйs mellett lehetхsйg van a talaj nedvessйgtartama vagy a csapadйk figyelmbevйtelйvel tцrtйnх цntцzйsre is. Megjegyzés: a a talaj nedvessйgtartalma elegendх vagy csapadйk hull, akkor leбll a program йs megakadбlyozza az цntцzйst. Ettől függetlenül a manuális öntözés bármikor megoldható. 1. Vegye le a kezelхpanelt A az цntцzхkomputer hбzбrуl. (lásd 4. Üzembe helyezés Elem behelyezése ). 2. A talajnedvesйg йrzйkelхt helyezze el az цntцzni kнvбnt terьletre vagy az esхйrzйkelхt (a hosszabbнtу kбbellel) helyezze el az цntцzni kнvбnt terьleten kнvьl. 3. Az érzékelő kábelét F vezesse át a ház nyílásán. 4. úzza le a fedelet G és az érzékelő kábelének dugaszát F dugja az öntözőkomputer érzékelőcsatlakozójába. Maximum 1 percig eltarthat, amíg az érzékelő állapotát a kijelzőn mutatja. Rйgebbi йrzйkelх modellek csatlakoztatбsбhoz hasznбlja a GARDENA adapter kбbelt (cikksz ), melyet a GARDENA vevхszolgбlatrуl rendelhet meg. 85
10 Lopás elleni védelem felszerelése (opcionális): I J ogy lopás ellen biztosítsuk az öntözőkomputert, a GARDENA szervizen keresztül beszerezheti a GARDENA lopás elleni védelmet cikksz Csavarja fel a bilincset I a csavarral J az öntözőkomputer hátoldalára. 2. asználja a bilincset I pl. lánccal történő rögzítéshez. A csavar egyszeri rögzítés után már nem távolítható el. 5. Programozás Javaslat: V Az öntözőkomputert elzárt vízcsappal programozza. Így elkerülheti a nem szándékos nedvesedés. Az öntözőprogram megadása: A program létrehozásához a vezérlőegységet le lehet venni, és a programozás bárhol mobilan elvégezhető (lásd 4. Üzembe helyezés Elem behelyezése ). 86
11 Mo Tu We Th Fr Sa Su Az óra és a hét napjának beállítása : 1. A forgógombot forgassa a állásba. Az órabeállítás órája villog. 2. A + gombbal válassza ki az órát (pl. 10 óra) és nyugtázza az OK gombbal. Az órabeállítás percei villognak. 3. A + gombbal válassza ki az percet (pl. 20 perc) és nyugtázza az OK gombbal. A hét napja villog. 4. A + gombbal válassza ki a hét napját (pl. péntek) és nyugtázza az OK gombbal. A hét kiválasztott napja alatt egy oszlop villog. Az öntözés kezdete időpontjának beállítása : 5. A forgógombot forgassa a állásba. A kezdeti időpont órája villog. 6. A + gombbal állítsa be a kezdeti órát (pl. 18 óra) és nyugtázza az OK gombbal. A kezdeti időpont percei villognak. 7. A + gombbal állítsa be a kezdeti időpont perceit (pl. 30 perc) és nyugtázza az OK gombbal. 87
12 Az öntözés időtartamának beállítása : 8. A forgógombot forgassa a állásba. Az időtartam órája villog. 9. A + gombbal állítsa be az időtartam óráját (pl. 0 óra) és nyugtázza az OK gombbal. Az időtartam percei villognak. 10. A + gombbal állítsa be az időtartam perceit (pl. 20 perc) és nyugtázza az OK gombbal. Az öntözési ciklusok (nap, gyakoriság) beállítása: Az öntözés napjait ki lehet választani közvetlenül (hétfőtől (Mo) vasárnapig (So)) vagy be lehet állítani minden 2 (2nd) vagy 3 (3rd) napra. Az öntözés gyakoriságát az öntözési napokon 1x (minden 24 órában), 2x (minden 12 órában) vagy 3x (minden 8 órában) értékre lehet állítani. Komfortfunkció: ha csak az öntözési gyakoriságot választja ki, akkor naponta öntöz. Mo Tu We Th Fr Sa Su 2nd 3rd 1x 2x 3x A forgógombot forgassa a állásba. Mo (hétfő) villog. 12. A napokat (pl. hétfő (Mo) és szombat (Sa)) jelölje ki a + gombbal és az OK gombbal válassza ki vagy szüntesse meg a kiválasztást. A kiválasztott nap alatt megjelenik egy oszlop. 13. A gyakoriságot (pl. 2x = 2-szer minden 24 órában) jelölje ki a + gombbal és az OK gombbal válassza ki / szüntesse meg a kiválasztást. A kiválasztott gyakoriság alatt megjelenik egy oszlop.
13 A program bekapcsolása (Prog): 14. A forgógombot forgassa a Prog állásba. A program aktív. Az öntözés következő kezdetének időpontja és napja: Fontos útmutatás: a a forgógombot a Prog állásba fordítja, ki lehet jelezni az öntözés következő, beprogramozott kezdetének időpontját és napját. v Nyomja meg az OK-gombot. Kijelzi a következő öntözés kezdeti időpontját (óra és nap). a a következő nap nem öntözési nap, az öntözés 24 órakor véget ér. Manuális öntözés: A szelepet kézzel bármikor ki lehet nyitni vagy el lehet zárni. A vezérlőegységnek csatlakoztatva kell lennie. 1. A forgógombot forgassa az On állásba. A szelep kinyit, a cseppek egymásután villognak és az öntözési időtartam (gyárilag 30 percre van beállítva) 10 másodpercig villog a képernyőn. 2. Amíg az öntözési időtartam villog, addig azt a + -gombbal (1 és 59 perc között) beállíthatja (pl. 15 perc) és az OK-gombbal nyugtázhatja. 3. A szelep idő előtti lezárásához forgassa a forgógombot az Off állásba. A szelep elzáródik. 89
14 A módosított kézi öntözési időtartamot elmenti és független a programban levő öntözési időtartamtól, azaz a szelep minden kézi nyitása előzetesen beállítja a módosított öntözési dőtartamot. Az öntözésprogramok kikapcsolása: Az Off esetén nem hajtja végre az öntözési programot. A program érvényben marad. A program által vezérelt nyitott szelepet is korábban el lehet zárni, anélkül, hogy a program adatait (öntözés kezdetének időpontja, öntözési időtartam és az öntözési ciklusok) megváltoztatná. v A forgógombot forgassa az Off állásba. Az öntözőprogram deaktiválva van. Az öntözési program újra aktiválásához a forgógombot forgassa a Prog állásba. 6. Üzemen kívül helyezés Tárolás / téliesítés: Az elem kímélése érdekében az elemet ki kell venni (lásd 4. Üzembe helyezés). a az elemet tavasszal visszahelyezi, az öntözési programot újra be kell írni. 2. Tárolja a vezérlőegységet és a szelepeket fagymentes és száraz helyen.
15 ulladékkezelés: (RL2002/96/EG irányelv szerint) Az elem szakszerы megsemmisнtйse: Ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé, mert az szakszerű hulladékkezelést igényel. v A lemerült elemeket vigye vissza egy értékesítő helyre, vagy a kommunális hulladékudvarba. v Elemeket ne dobja ki. Az elhasznбlt elemet vigye vissza a boltba, vagy gyыjtхhelyen adja le. Csak a teljesen lemerьlt elemet semmisнtse meg. 7. Karbantartбs Szennyszыrх tisztнtбsa: C D E A szennyszыrхt D rendszeresen ellenхrizze йs szьksйg esetйn tisztнtsa ki. 1. Az anyacsavarral E kйzzel csavarozza le az цntцzхуrбt a vнzcsaprуl (ne hasznбljon hozzб fogуt). 2. Csavarja le az adaptert C. 3. A szennyszыrхt D szedje ki az anyacsavarbуl E йs tisztнtsa meg. 4. Az цntцzхуrбt ъjra csavarja fel a vнzcsapra (lбsd 4. Ьzembe helyezйs Цntцzхуra csatlakoztatбsa ). 91
16 8. ibaelhárítás Zavar Lehetséges ok Megoldás A kijelzőn nem látszik adat Az elem rosszul van betéve. v Figyeljen a polaritásra (+ / ). Az elem teljesen lemerült. v elyezzen be új elemet. A kijelzőn a hőmérséklet v A kijelző újra láthatóvá magasabb mint 60 C. válik, ha lehűl. A manuális öntözés a Az elem üres ( folyama- v elyezzen be új elemet. forgógombot On ellenére tosan meg van jelenítve). sem lehetséges A vízcsap zárva van. v Nyissa ki a vízcsapot. A vezérlőegység nincs v Csatlakoztassa a vezérlőcsatlakoztatva egységet a házra. Az цntцzйs nem valуsul meg A programozбs / program v A programozбst / program (nincs цntцzйs) mуdosнtбsa az цntцzйs ideje mуdosнtбsбt az цntцzйs alatt vagy rцviddel az indulбsi idejйn kнvыl vйgezze. idхpont elхtt tцrtйnt. A vнzcsap zбrva van. v Nyissa ki a vнzcsapot. 92
17 Zavar Lehetsйges okok Megoldбs Az цntцzйs nem valуsul meg A programozбs / program v A programozбst / program (nincs цntцzйs) mуdosнtбsa az цntцzйs ideje mуdosнtбsбt az цntцzйs alatt vagy rцviddel az indulбsi idejйn kнvыl vйgezze. idхpont elхtt tцrtйnt. v Csatlakoztassa a vezérlő- egységet a házra. A vezérlőegység nincs csatlakoztatva Az elem üres ( folyama- v elyezzen be új elemet. tosan meg van jelenítve). Az цntцzхkomputer A minimum бtfolyу vнz Csatlakoztasson tцbb nem zбrt menynyisйge nem йri el csepegtetхt. a 20 l/h-t. A Egyéb meghibásodás esetén kérjük, vegye fel a kapcsolatot GARDENA szakszervizzel. Javításokat csak GARDENA szervizek, vagy GARDENA által elismert szakszervizek végezhetnek. 93
18 9. Szállítható tartozékok GARDENA Cikksz Talajnedvesség érzékelő GARDENA Cikksz Esőérzékelő electronic GARDENA Cikksz Lopásgátló йrdeklхdjцn a GARDENA vevхszolgбlaton GARDENA Rйgebbi tнpusъ GARDENA Cikksz Adapter kбbellel йrzйkelхk csatlakoztatбsбhoz. йrdeklхdjцn a GARDENA vevхszolgбlaton GARDENA Esхйrzйkelх йs talajnedvessйg Cikksz Vezetйkelosztу йrzйkelх egyidejы csatlakozta- йrdeklхdjцn a GARDENA csatlakoztatбsбhoz. vevхszolgбlaton 94
19 10. Műszaki adatok Min./max. üzemi nyomás: 0,5 bar / 12 bar Az üzemi 5 C és 50 C között hőmérséklet-tartomány: Szбllнtуkцzeg: Tiszta йdesvнz Max. vнzhхmйrsйklet: 40 C Programozhatу цntцzйsek 3 x (minden 8. уrбban.), 2 x (minden 12. уrбban.), szбma naponta: 1 x (minden 24. уrбban) A programvezérelt öntözési étfőtől vasárnapig vagy minden 2. vagy 3. nap. eljárások száma hetente: Öntözési időtartam: 1 perctől 1. óra 59 percig Elem típusa: 1 x 9 V-os IEC 6LR61 típusú alkáli-mangán (alkaline) elem Elem élettartama: kb. 1 év 95
20 11. Szerviz йs garancia Garancia: A GARDENA erre a termékre 2 év (a vétel időpontjától számítva) garanciát vállal. Ez a garancia minden olyan termékhiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garanciális szolgáltatás jellegét mi választjuk meg: ez lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való cseréje vagy ingyenes javítása, amennyiben a következő előfeltételek teljesülnek: A készüléket szakszerűen és a használati utasításban leírtaknak megfelelően kezelték. Sem a vevő, sem egy harmadik személy nem kísérelte meg a készülék javítását. ibásan behelyezett, vagy kifolyt elemek miatt meghibásodott öntözőkomputerre a garancia nem vonatkozik. Fagy miatt károsodott öntözőkomputerre a garancia nem vonatkozik. Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket. Meghibásodás esetén kérjük, mihamarabb keresse fel szakszervizünk egyikét. 96
21 GR Υπαιτιότητα προϊόντος Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις απολειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ. PL Odpowiedzialność za produkt Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe usqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania. CZ Ručení za výrobek Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství. SK Zodpovednosť za vady výrobku Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo. Termékfelelősség Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszer tlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszer en érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. 173
22 GR Πιστoπoιητικό συμφωνίας EK Η υπoγεγραμμένη: usqvarna AB, uskvarna, Sweden πιστoπoιεί ότι τα μηχανήματα πoυ υπoδεικνύoνται κάτωθι, όταν φεύγoυν από τo εργoστάσιo, είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τις oδηγίες της Ευρωπαϊκής Κoινότητας, τα Κoινoτικά πρότυπα ασφαλείας και τις πρoδιαγραφές. Αυτό το πιστοποιητικό δεν ισχύει σε περίπτωση που τα προϊόντα τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή μας. PL Deklaracja zgodności Unii Europejskiej Niżej podpisany usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potwierdza, że poniżej opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność. CZ ES Prohlášení o shodě Níže podepsaná společnost usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost. SK ES Vyhlásenie o zhode Dolu podpísaná spoločnosť usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potvrdzuje, že ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť. EU azonossági nyilatkozat Alulírott, usqvarna AB, uskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább felsorolt, általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU biztonsági normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt. A készülék velünk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. R Izjava o usklađenju s pravilima EU Potpisana tvrtka usqvarna AB, uskvarna, Sweden, potvrđuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne važi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama. BG EС-Декларация за съответствие Подписаната фирма usqvarna AB, uskvarna, Sweden декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност. 175
23 Ηλεκτρονικός προγραμ- ματιστής ποτίσματος Sterownik nawadniania Zavlaћovacн poинtaи Zavlaћovacн poинtaи Цntцzхkomputer Kompjuter za upravljanje navodnjavanja Компютър за вода Περιγραφή του προϊ ντος: Opis urz dzenia: Oznaиenн pшнstroje: Oznacenie prнstroja: Megnevezйs: Oznaka naprave: Обозначение на уредите: Τ πος: Κωδ. Νο.: Typ: Nr art.: Typ: И.vэr: Typ: FlexControl И.vэr: 1883 Tнpusok: Cikkszбm: Tip: Art.br.: Типове: Aрт.- : Προδιαγραφές ΕΚ: Dyrektywy UE: Smмrnice EU: Smernice EU: EU szabvбnyok: Smernice EU: EС-директиви: 2004 /108 /EC 2011/65 /EC interlegte Dokumentation: Deposited Documentation: Documentation déposée : GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler Ulm GARDENA Technical Documentation M. Kugler Ulm Documentation technique GARDENA M. Kugler Ulm Έτος πιστοποιητικο ποι τητας CE: Rok nadania znaku CE: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE: 2013 CE bejegyzйs kelte: Godina oznake CE: Година на поставяне на CE-маркировка: Ulm, Ulm, r. V Ulmu, dne Ulm, Ulm, Ulm, Улм, Ν μιμος εκπρ σωπος της εταιρίας Uprawniony do reprezentacji Zplnomocnмnec Splnomocnenec Meghatalmazott Voditelj tehniиkog odjela Упълномощен Reinhard Pompe (Vice President) 176
24 Deutschland / Germany GARDENA Gmb Central Service ans-lorenser-straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina usqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador Piso 11 - Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia usqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich usqvarna Austria Gmb Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / erzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb Tešanj Brazil usqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, º andar São Paulo - SP CEP: Tel: marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) Dalton@maga.cl Zipcode: Temuco, Chile Avda. Valparaíso # Phone: (+56) Zipcode: China usqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai Phone: (+86) Domestic Sales Colombia usqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box Nicosia Czech Republic usqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / usqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) joserbosquesa@claro.net.do Ecuador usqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia usqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald arju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy usqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL ELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-11allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Georgia ALD Group Beliashvili Tleilisi Great Britain usqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece USQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου Κορωπί Αττικής V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarna-consumer.gr ungary usqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland usqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk 179
25 Italy usqvarna Italia S.p.A. Via Como VALMADRERA (LC) Phone: (+39) Japan KAKUICI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO.,LTD , SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: ) Phone: (+82) (0) Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J Bishkek Latvia usqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga info@husqvarna.lv Lithuania UAB usqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand usqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA usqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Peru usqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com Poland usqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b Warszawa Phone: (+48) gardena@husqvarna.com.pl Portugal usqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque Rio de Mouro Tel.: (+351) Fax : (+351) info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii , RO Bucureєti, S1 Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна , Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb Belgrade Phone: (+381) miroslav.jejina@domel.rs Singapore y-ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic usqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia usqvarna Austria Gmb Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at South Africa usqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) info@gardena.co.za Spain usqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde ogestraat #22 Phone: (+597) agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America Sweden usqvarna AB S uskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz usqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse Mägenwil Phone: (+41) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal Istanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP Montevideo - Uruguay Tel: (+598) info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte Caracas. Tlf: (+58) info@casayjardin.net.ve / 1113 GARDENA Manufacturing Gmb D Ulm 180
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz
GARDENA CZ D PL RUS R SK SLO V1 Art.1254 RO BG GR UA V 3 Art.1255 CZ Návod k použití Box na ventily asználati útmutató Szelepdoboz RO GR Instrucţiuni de folosire Blocul de supape Οδηγίες χρήσεως Κουτί
GARDENA. 24V Art.1279. 9V Art.1251
GARDENA P E F I 9V Art.1251 24V Art.1279 PL F I E P PL CZ SK Mode d emploi Electrovanne Istruzioni per l uso Valvola cordless Manual de instrucciones Válvula de riego RUS SK CZ Instruções de utilização
GARDENA. 24V Art.1278. 9V Art.1251
GARDENA PL SK CZ H GR HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане
BG CZ PL GARDENA H PL H CZ SK Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati útmutató Öntözőszelep Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací ventil GR Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτροβάνα
GARDENA. T 1030 D Art. 1825-27
GARDENA CZ T 1030 D Art. 1825-27 CZ Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny electronic asznбlati ъtmutatу Elektronikus цntцzхуra PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania SK Nбvod na pouћнvanie
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape
GARDENA UA SK SLO CZ V1 Art.1254 PL V 3 Art.1255 R CZ Návod k použití Box na ventily RO Instrucţiuni de folosire Blocul de supape RUS asználati útmutató Szelepdoboz GR GR RO BG Οδηγίες χρήσεως Κουτί βαλβίδων
GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Gebrauchsanweisung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H
GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805
GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével
Svájci adószeminárium
Zürich Zug www.taxexpert.ch Svájci adószeminárium Sebestyén Péter,, Zürich Budapest, 2015. június 24. 2015. All rights reserved. Tartalom 2 I. Fontos tudnivalók a svájci adórendszerröl II. III. IV. Az
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
GARDENA Öntözésvezérlő 6040
GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,
Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr
Pioneering for You Wilo-Protect-Modul C sv fi hu pl Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi cs ru tr Návod k montáži a obsluze
A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul
A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul (MSZ ISO/IEC 20000-1:2013) LATERAL Consulting 1 Tartalom ISO/IEC 20000-1 alapú tanúsítások a nagyvilágban és itthon ISO/IEC 20000-1:2011 f jellemz
GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató
GARDENA lightline Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással Vevőtájékoztató GARDENA lightline időkapcsoló óra (cikksz. 4232) Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási területek 3.
GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR
GARDENA PL GR SLO SK CZ C 1060 solar Art. 1866 PL CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania asznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
GARDENA Elektronikus öntözőóra WT 1030 Cikksz. 1825 Vevőtájékoztató
GARDENA Elektronikus öntözőóra WT 1030 Cikksz. 1825 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük gondosan olvassa el a használati utasítást és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati
GARDENA RUS SLO. C 2030 duo plus Art. 1874-29
GARDENA RUS GR SK PL CZ C 2030 duo plus Art. 1874-29 SLO PL CZ SK Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania asználati útmutató Öntözőkomputer Návod k použití Zavlažovací počítač Návod na použitie Zavlažovací
H Használati útmutató Sokfelület-esőztető. AquaContour automatic Cikksz. 8133
H Használati útmutató Sokfelület-esőztető AquaContour automatic Cikksz. 8133 GARDENA AquaContour automata Sokfelület-esőztető A GARDENA üdvözli Önt a kertben Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati
GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864
GARDENA PL GR SLO R SK CZ C 1060 plus Art. 1864 PL CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania asznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
A nő mint főbevásárló
A nő mint főbevásárló Csillag-Vella Rita, GfK Médiapiac 2016 1 Glamour napok a budapesti Aréna plázában akkora a tömeg, hogy ma (szombat) délután a 2800 férőhelyes parkolóban elfogytak a helyek. (Pénzcentrum.hu)
Gardena. Cikkszám: Használati utasítás Lightline elektromos időzítő
Gardena Cikkszám: 4230 H Használati utasítás Lightline elektromos időzítő GARDENA lightline elektromos időzítő Üdvözöljük a GARDENA fényvonalban Az időzítő felhasználási területe Kérjük, olvassa a használati
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice
Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V
Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V Rendelési szám 10092330/00 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlin Germany MSA AUER GmbH. Minden jog fenntartva. MSA AUER
Enterprise Vision Day
Dr. Strublik Sándor Kereskedelmi igazgató sandor.strublik@arrowecs.hu 2014.06.18. Fontos információ Parkolás A várba történő behajtáskor kapott parkoló kártyát tartsa magánál! A rendezvény után ezt a parkoló
Működőtőke-befektetések Adatok és tények
Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara 1. Konjunktúrafórum 13. november. Működőtőke-befektetések Adatok és tények Működőtőke-befektetések állománya Magyarországon 1.1.31., származási ország szerint,
dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász
dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász Rólunk Piacvezetők Romániában Kórházfinanszírozás Kórházkontrolling, gazdálkodásjavítás Egészséggazdaságtani felmérések 2 Az egészségügyről
FL 160 Cikksz. 7960 FL 200 Cikksz. 7962. H Használati útmutató GARDENA Úszó lámpa
FL 160 Cikksz. 7960 FL 200 Cikksz. 7962 H Használati útmutató GARDENA Úszó lámpa GARDENA Úszó lámpa FL 160 / FL 200 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa
EASY RAIN kezelési útmutató
EASY RAIN kezelési útmutató Az Easy Rain egy elemes időkapcsoló, amely 1 mágnesszelep vezérlésére képes. Bármelyik Rain Bird DV, PGA, PEB, és PESB szelepre fölszerelhető. Az Easy Rainnel a legnagyobb üzemi
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
A évi demográfiai adatok értékelése. Dr. Valek Andrea Országos Gyermekegészségügyi Intézet
A 212. évi demográfiai adatok értékelése Dr. Valek Andrea Országos Gyermekegészségügyi Intézet Tartalom Népesség száma, megoszlása Élveszületések Magzati veszteségek Születés körüli halálozás Csecsemőhalálozás
Területi kormányzás és regionális fejlődés
Területi kormányzás és regionális fejlődés Pálné Kovács Ilona MTA Székház, 2014. november 20. Regionális kormányzás kiment a divatból? Területi jelző néha elmarad (Oxford Handbook of Governance 2014. 800
Helyzetkép. múlt jelen jövő. A képességmérés dilemmái. A magyar tanulók tudásának alakulása történeti és nemzetközi kontextusban
Molnár Gyöngyvér SZTE Neveléstudományi Intézet http://www.staff.u-szeged.hu/~gymolnar A képességmérés dilemmái Amit nem tudunk megmérni, azon nem tudunk javítani. Kelvin Szeged, 2014. november 29. Helyzetkép
H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888
H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888 GARDENA tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 / FFP 5000 Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál...
Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása
Biztonsági adatlap A kiállítás kelte : 31-Aug-2015 SDS # : IRW 0002 N - 01 EU EN Verzió : 01 BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása 1.1. Termékazonosító Terméknév A termék kódja(i)
Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI
Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI- 2013. 04. 17. 1: A GDP és a felsőfokú végzettségűek arányának összefüggése Forrásév
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody asználati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
Adatvédelmi szabályzat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz?
Adatvédelmi szabályzat Egy profil létrehozásával Ön személyes adatokat szolgáltat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz? 1.1 A munkaerőfelvételi platformon keresztül
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m
GARDENA Öntözésvezérlo 6030 Cikkszám 1303-20 Vevotájékoztató Tartalom 1. Megjegyzések a Vevotájékoztatóhoz 2. Felhasználási területek 3. Muszaki adatok 4. A készülék felállítása 5. Rövidített Vevotájékoztató
Orbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT.
Orbit Hydro-Rain HRC900 Elemes vezérlő automatika Használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1106 Budapest, Fehér út 10. Tel.: (+36 1) 209-2770,
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
Általános szerződési feltételek VoIP telefonszolgáltatásra / MÓDOSÍTÁSOK KIVONATA /
székhely: 9700 Szombathely, Rákóczi Ferenc u. 1. Általános szerződési feltételek VoIP telefonszolgáltatásra / MÓDOSÍTÁSOK KIVONATA / Szombathely, 2012. június 29. 1 1. számú melléklet Havi előfizetési
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Rivastigmine Teva 1,5 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 3 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 4,5 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 6 mg kemény
The Right Tool at the Right Time. Menetfúrók több alkalmazáshoz. Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz
The Right Tool at the Right Time Menetfúrók több alkalmazáshoz Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz Jellemzők & Előnyök Alapanyag Prémium szemcseminőségű kobaltos gyorsacél (HSS-E):
Személyi díjszabások Név: Alföld Kábel Kft. Pénznem: HUF
Személyi díjszabások Név: Alföld Kábel Kft. Pénznem: HUF Név Típus Díjszabás Díjszabás ÁFA-val Afghanistan FIX 70.000 88.900 Afghanistan MOB 70.000 88.900 Albania FIX 35.000 44.450 Albania Mobile MOB 89.000
GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243. Vevőtájékoztató
GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen meg
somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok
somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e r m é k i s m e r t e t ő CTS 25
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
Cikksz Használati útmutató Talajnedvesség érzékelő
Cikksz. 1188 Használati útmutató Talajnedvesség érzékelő 1 GARDENA talajnedvesség érzékelő Üdvözöljük a GARDENA kertjében Kérjük, hogy a használati utasítást gondosan olvassa el, és az abban lévő tanácsokat
A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december
A PISA 2003 vizsgálat eredményei Értékelési Központ 2004. december PISA Programme for International Students Assessment Monitorozó jellegű felmérés-sorozat Három felmért terület Szövegértés, matematika,
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Trobalt 50 mg filmtabletta Trobalt 100 mg filmtabletta Trobalt 200 mg filmtabletta Trobalt 300 mg filmtabletta Trobalt 400 mg filmtabletta Retigabin
Egyszerűsített statisztika
http://www.pvmh.hu http://www.pv www.pvmh.hu [ALAPBEÁLLÍT Egyszerűsített statisztika 2011.04.14. 2012.09.03. % a teljesből: egyedi látogatók: 100,00% Jelentés lap Mutatócsoport Egyedi látogatók 1 200 600
Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Clario SUCTION PUMP ET Patsiendile mõeldud kasutusjuhend HU Kezelési utasítás betegeknek CS Návod k použití pro pacienta LT Paciento prietaiso naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija pacientam
QUICK INSTALLATION GUIDE
Wireless AC1200 Dual Band ACCess Point QUICK INSTALLATION GUIDE TELEPÍTÉSI SEGÉDLET A CSOMAG TARTALMA Wireless AC1200 Dual Band Access Point Megjegyzés: Kettő leszerelhető antennával. 12 V 1A TÁPADAPTER
Előfizetői adat változtatás adminisztrációs díja: Számváltoztatás díja (Előfizető kérésére): Visszakapcsolási díj (szüneteltetés esetén):
Egyszeri díjak Előfizetői adat változtatás adminisztrációs díja: Számváltoztatás díja (Előfizető kérésére): Visszakapcsolási díj (szüneteltetés esetén): ÁSZF másolat készítésének díja: Fizetési felszólító
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Ketek 400 mg filmtabletta Telitromicin
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ketek 400 mg filmtabletta Telitromicin Mielőtt elkezdené szedni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót. - Tartsa meg a
Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a. kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey
Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey elnevezésű nagyszabású nemzetközi project előkészítő munkálatait.
DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony
DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony Előnyök és jellegzetes tulajdonságok A nagy szállítási hosszak miatt nincs szükség toldásokra Csekély helyigény a szállítás, tárolás és beépítés során
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Volibris 5 mg filmtabletta Volibris 10 mg filmtabletta. ambriszentán
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Volibris 5 mg filmtabletta Volibris 10 mg filmtabletta ambriszentán Mielőtt elkezdi szedni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót,
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco. Balesetvédelmi fényfüggöny
KEZEL I UTASÍTÁS C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Balesetvédelmi fényfüggöny H Kezeli utasítás Ez a m0 szerzi jogvédelem alatt áll. Az ezen alapuló jogok tulajdonosa a SICK AG. A SICK
NeoPhone ClassIP árlista NeoPhone ClassIP price list
NeoPhone ClassIP árlista NeoPhone ClassIP price list Érvényes 2008.10.01-tıl. Az árak az áfát tartalmazzák Valid from 01.10.2008. Prices include VAT Másodperc alapú számlázás Nincs kapcsolási díj Second
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody asználati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic
Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic HU Modell: RS8706E3 Használati úmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék felszerelését
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak 1. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ AMENNYIBEN ETTŐL ELTÉR, A GYÁRTÁSI TÉTELEK VÉGFELSZABADÍTÁSÁÉRT
DYWIDAG geotechnikai rendszerek Rúd-talajhorgony
DYWIDAG geotechnikai rendszerek Rúd-talajhorgony Előnyök és jellegzetes tulajdonságok Ideiglenes talajhorgony Egyszerű kezelhetőség Az anyás lehorgonyzás miatt egyszerű utófeszítés illetve tehermentesítés
1. A GARDENA lightline útkivilágítás 2. Felhasználási területek 3. Telepítés és üzembe helyezés 3.1 Útkivilágító startkészlet 3.2 Útkivilágító lámpák
GARDENA lightline GARDENA útkivilágító lámpák, cikksz. 4352 GARDENA útkivilágító startkészlet, cikksz. 4354 Vevőtájékoztató H Tartalom 1. A GARDENA lightline útkivilágítás 2. Felhasználási területek 3.
CSAPTELEPEK & ZUHANYOK. Wir Bäder. www.teka.com
CSAPTELEPEK & ZUHANYOK Wir Bäder www.teka.com ÚJ - EXTRA ÁRAMLÁS V Í Z KŐ M E N T E S ZUHANYRENDSZEREK 46 cm 100-117 cm 104 cm Universe Pro zuhanyrendszer 79.002.72.00 EGYSZERŰ SZERELÉS EASY INSTALLATION
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Xenical 120 mg kemény kapszula Orlisztát
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Xenical 120 mg kemény kapszula Orlisztát Mielőtt elkezdené szedni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót. - Tartsa meg
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Prepandrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Prepandémiás influenza (H5N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz kötött) Mielőtt elkezdené
A használati minta és az újdonság
A használati minta és az újdonság A találmány természete abban rejlik, hogy új Az újdonság alatt általában világviszonylatban vett újdonságot értünk A szabadalmi jog az újdonságot úgy határozza meg, hogy
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Synflorix szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Pneumococcus poliszacharid konjugált vakcina (adszorbeált) Mielőtt gyermeke megkapja ezt a
Tájékoztató. clxmkg000024.1000 RE'Z CINK Elektrolit arra az esetre, réz. 41057 Spilamberto (Mo) Italia. tel: +39059785210 fax: +390597861612
Oldal 1/7 Tájékoztató 1 SZAKASZ. Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító Kód: Elnevezés Kémiai név és szinomímák clxmkg000024.1000 RE'Z CINK Elektrolit arra az esetre,
Változások a felsőoktatásban. DR. PALKOVICS LÁSZLÓ felsőoktatásért felelős államtitkár
Változások a felsőoktatásban DR. PALKOVICS LÁSZLÓ felsőoktatásért felelős államtitkár Motíváció és lehetőségek A magyar gazdaság és társadalom igényei 2 Kutatás és innováció - helyzetelemzés Gazdaságstratégiai
KELER- 14/2014. számú leirat. Beérkezési határidők - A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről. Érvényes: 2014.08.11.
KELER- 14/2014. számú leirat Beérkezési határidők - A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről Érvényes: 2014.08.11. 1. Központi értéktári ügyletek és megbízások beérkezési határideje
Tarkett laminált padlók Fektetési útmutató T-Lock
Tarkett laminált padlók Fektetési útmutató T-Lock April 2013 A termék használata A Tarkett laminált padlót nem javasolt magas páratartalmú területeken használni, ahol rendszerint nedves a padló (gőzkamra,
Application Picture to follow
1.0-1.5 t Elektromos hajtású targonca Application Picture to follow www.toyota-forklifts.hu 2 Toyota Traigo 24 Toyota Traigo 24 Az új Toyota Traigo 24 Biztonság Termelékenység Tartósság Kezelhetőség Az
Az általánosított bizalom rádiuszának nyitott kérdései a társadalmi tőke kutatásában Bodor Ákos MTA KRTK RKI DTO Nagyvárad, 2016 szeptember 16.
Az általánosított bizalom rádiuszának nyitott kérdései a társadalmi tőke kutatásában Bodor Ákos MTA KRTK RKI DTO Nagyvárad, 2016 szeptember 16. Bizalom és társadalmi tőke, a bizalom formái 2 Bizalom Társadalmi
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
M o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására
Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására Örkény Antal ELTE Szociológiai Doktori Iskola vezetője Menedék Egyesület elnöke Elméleti megfontolások 1 Az idegen mint szociológiai
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Arixtra 2,5 mg/0,5 ml oldatos injekció fondaparinux-nátrium
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Arixtra 2,5 mg/0,5 ml oldatos injekció fondaparinux-nátrium Mielőtt elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót.
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. RoActemra 20 mg/ml koncentrátum oldatos infúzióhoz Tocilizumab
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA RoActemra 20 mg/ml koncentrátum oldatos infúzióhoz Tocilizumab Mielőtt elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1 BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Arepanrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Pandémiás influenza (H1N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Levetiracetam Actavis 1000 mg filmtabletta. levetiracetám
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Levetiracetam Actavis 1000 mg filmtabletta levetiracetám Mielőtt elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót.
WP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
Aquakert Öntözırendszer 1. Oldal, összesen: 5 NELSON EZ PRO kültéri öntözésvezérlõ automatika. Kezelési útmutató
Aquakert Öntözırendszer 1. Oldal, összesen: 5 NELSON EZ PRO kültéri öntözésvezérlõ automatika Kezelési útmutató Kezelõelemek és jelek Beállító gombok A SELECT nyomógombok segítségével választhatjuk ki
GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató
GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,
Termék prospektus VERDER
VERDER Termék prospektus Perisztaltikus szivattyúk Levegő működtetésű membránszivattyúk (AODD) Forgódugattyús és piskótaszivattyúk Mágneskuplungos centrifugálszivattyúk Fogaskerék szivattyúk Elektromágneses
GAW 1815-27.960.01 C 1060 profi öntöszésvezérlõ számítógép 1815-D2.doc 1998.07.29.
GARDENA C 1060 profi öntözőkomputer Használati útmutató 1. A használati útmutatóra vonatkozó tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa át a használati útmutatót és tartsa be annak útmutatásait. A kezelési
Keményfém menet marószerszámok
Keményfém menet marószerszámok Bevezetés A Dormer tömör keményfém marószerszám-választéka nagy teljesítményű szerszámok sorozatát tartalmazza, amelyek gazdaságosságot és hosszú éltartamot biztosítanak.
halálos iramban Németh Dávid vezető elemző
halálos iramban Németh Dávid vezető elemző 2016.11.10. 1 innováció vezető innovátor követő innovátor mérsékelt innovátor lemaradó innovátor ki a gazdagabb? 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 versenyképesség alakulása
Használati útmutató. Rojaflex RWST5 5-csatornás fali rádióadó Timer-es. Minden Rojaflex rádiómotorhoz és rádióvevőhöz. (kivéve: MLSF / MLMF motorok)
Használati útmutató RoHS compliant 2002/95/EC Rojaflex RWST5 5-csatornás fali rádióadó Timer-es Minden Rojaflex rádiómotorhoz és rádióvevőhöz. (kivéve: MLSF / MLMF motorok) Vezérlés / Technikai adatok
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1 BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Pandemrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Pandémiás influenza (H1N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz
ISIS-COM Szolgáltató Kereskedelmi Kft.
SZOLGÁLTATÁSI DÍJAK I-Tel telefoncsomag Havi előfizetési díjak (Ft) Előfizetési dij 752 203 955 Számfenntartási díj 1 394 106 500 Korlátozás időtartama alatti előfizetési díj 394 106 500 1 szolgáltatás
VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.
Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az
RUS. 5 l Art. 874-21. CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P PL Gebruiksaanwijzing