Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Telepítési kézikönyv NIBE F1345"

Átírás

1 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU

2 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Szimbólumok Jelölés Fűtőközeg oldal Melegvíztároló Kapcsolási alternatívák Biztonsági óvintézkedések Sorozatszám Hasznosítás Országspecifikus információ A telepítés ellenőrzése Kapcsolattartási információ Elektromos csatlakozások Általános Csatlakozások Opcionális csatlakozások A tartozékok csatlakoztatása Szállítás és mozgatás Szállítás Összeszerelés Szállított komponensek A burkolat eltávolítása Üzembe helyezés és beállítás Előkészületek Feltöltés és légtelenítés Bevezető útmutató Utóbeállítás és légtelenítés A hőszivattyú kialakítása 10 7 Tartozékok 41 Általános Kapcsolószekrények Hűtő egység 4 Csőkötések Általános Méretek és csőkötések Műszaki adatok Méretek és kiállások pozíciói Műszaki leírás Energiafogyasztást jelölő címke Villamos kapcsolási rajz, 3x400 V Talajköri oldal 16 Tárgymutató 64 2 Fejezet

3 1 Fontos információ A kézikönyv a szakemberek által követendő telepítési és szerviz eljárásokat írja le. A berendezést háztartási felhasználásra tervezték és felügyelet nélkül nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek és gyermekek, illetve a kezeléshez megfelelő alapismeretekkel és gyakorlattal nem rendelkező személyek, kivéve ha egy olyan személy felügyel rájuk, aki felelni tud a berendezés biztonságos használatáért. Ennek megfelelően az készülék megfelel a 2006/95/EC, LVD kisfeszültségű villamos termékekről szóló direktívának. Tapasztalt felhasználók, üzemeltetők a berendezést üzletekben, szállodákban, könnyűiparban, mezőgazdaságban vagy ezekhez hasonló környezetben is használhatják. Ennek megfelelően a készülék megfelel gépekről szóló 2006/42/EC direktívának. A gyermekekre felügyelni kell, mert hajlamosak játszani a berendezéssel. Ez egy eredeti útmutató. Az útmutató fordításához a NIBE jóváhagyása szükséges. A termékfejlesztés és műszaki változtatás jogát fenntartjuk. NIBE Szimbólumok MEGJEGYZÉS Ez a szimbólum a berendezést vagy személyt fenyegető veszélyt jelez. Fontos Ez a szimbólum arra vonatkozóan jelez fontos információt, hogy mire kell figyelnie telepítés közben. TIPP Jelölés Ez a szimbólum a termék használatát segítő tippeket jelez. A F1345 CE jelöléssel rendelkezik, és teljesíti az IP21 előírásait. A CEjelölés azt jelenti, hogy a NIBE biztosítja, hogy a termék megfelel az összes rá vonatkozó jogszabálynak az EU irányelvei alapján. A CEjelölés kötelező szinte valamennyi, az EUban forgalmazott termékre, függetlenül a gyártás helyétől. Az IP21 azt jelenti, hogy a termék kézzel érinthető, hogy 12,5 mmes, vagy nagyobb átmérőjű tárgyak nem hatolhatnak át rajta, és nem okozhatnak kárt benne, és a termék védett a függőlegesen ráeső cseppekkel szemben. Fejezet 1 Fontos információ 3

4 Biztonsági óvintézkedések Figyelem! A rendszert teljes egészében a telepítési kézikönyvnek megfelelően telepítse. A nem megfelelő telepítés csőtörést, személyi sérülést, vízszivárgást, a hűtőközeg szivárgását, áramütést és tüzet okozhat. A hűtőközeggel való munka előtt ellenőrizze annak koncentrációját a levegőben, különösen kis helységek esetén. A mért értékek értelmezését illetően konzultáljon szakemberrel. Ha a hűtőközeg koncentrációja túllépi a határértéket, bármilyen szivárgás esetén oxigénhiány léphet fel, ami súlyos baleseteket okozhat. Telepítéskor használja az eredeti tartozékokat és a felsorolt alkatrészeket. Ha az általunk felsoroltaktól eltérő alkatrészeket használ, vízszivárgás, áramütés, tűz és személyi sérülés következhet be, minek következtében az egység esetleg nem működik rendeltetésszerűen. Alaposan szellőztesse a munkaterületet szervizmunkák közben a hűtőközeg szivároghat. Ha a hűtőközeg nyílt lánggal érintkezik, mérgező gáz keletkezhet. A berendezést jó alátámasztással rendelkező helyre telepítse. Nem megfelelő helyre történő telepítés esetén a berendezés leeshet és anyagi kárt és személyi sérülést okozhat. A megfelelő alátámasztás nélküli telepítés vibrációt és zajt okozhat. Telepítéskor ügyeljen a berendezés stabilitására, hogy az ellenálljon a földrengésnek és az erős szeleknek. Nem megfelelő helyre történő telepítés esetén a berendezés leeshet és anyagi kárt és személyi sérülést okozhat. A elektromos telepítést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie és a rendszert külön áramkörként kell csatlakoztatni. Az elégtelen elektromos teljesítmény és a nem megfelelő használat áramütést és tüzet okozhat. A villamos csatlakozáshoz használjon jelölt kábeleket; a kábeleket kellően rögzítse a sorkapcsokban és megfelelően vezesse vezetékeket, hogy megelőzze a sorkapcsok túlterhelését. A laza csatlakozások vagy kábelszerelvények abnormális hőképződést vagy tüzet okozhatnak. A telepítés vagy szervizelés elvégzése után ellenőrizze, hogy a hűtőközeg gáz formájában nem szivárog a rendszerből. Ha a hűtőközeg gáz formájában beszivárog a házba és léghevítővel, sütűvel vagy más forró felülettel érintkezik, mérgező gázok keletkeznek. E hűtőküzeg típushoz a megadott fajtájú csövet és szerszámokat használja. Meglévő alkatrészek használata más hűtőközegek esetében meghibásodásokat és súlyos baleseteket okozhat a technológiai kör megrepedése miatt. A hűtőkör megnyitása/megbontása előtt kapcsolja ki a kompresszort. Ha a hűtőkört megbontja/megnyitja, miközben a kompresszor működik, levegő kerülhet a hűtőkörbe. Ez szokatlanul nagy nyomást idézhet elő a hűtőkörben, ami robbanást és személyi sérülést okozhat. Szervizelés vagy ellenőrzés esetén áramtalanítsa a berendezést. Ha nem áramtalanítja a rendszert, fennáll az áramütés és a forgó ventilátor miatti sérülés veszélye. Ne működtesse a rendszert, ha a burkolati elemek vagy a védőeszközök le vannak szerelve. A forgó alkatrészek, a forró felületek vagy a nagyfeszültségű alkatrészek megérintése a becsípődés, égés vagy áramütés miatt személyi sérülést okozhat. Elektromos szerelés előtt áramtalanítsa a rendszert. Az áramtalanítás elmulasztása áramütést, sérülést vagy a berendezés hibás működését eredményezheti. Körültekintés Végezze körültekintően az elektromos telepítést. A földelő vezetéket ne csatlakoztassa gázvezetékhez, vízvezetékhez, villámhárítóhoz vagy a telefonvezeték földeléséhez. A nem megfelelő földelés a berendezés meghibásodását, például rövidzárlat miatti áramütést eredményezhez. Használjon megfelelő méretű főkapcsolót. Ha a kapcsolónak nincs megfelelő megszakítóképessége, üzemzavar és tűz keletkezhet. Ott, ahol biztosítékot kell használni, mindig alkalmazzon megfelelően méretezett biztosítékot. A rézhuzallal vagy más fémvezetékkel való söntölése meghibásodást vagy tüzet okozhat. A kábeleket úgy kell vezetni, hogy azok a fém szélek miatt ne sérülnek meg vagy ne szoruljanak be a panelek alá. A nem megfelelő telepítés áramütést, hőképződést és tüzet okozhat. Ne telepítse az egységet olyan helyek közelébe, ahol gyúlékony gázok szivárgása következhet be. Ha az egység körül gyúlékony gázok gyűlhetnek össze, tűz keletkezhet. Ne telepítse az egységet olyan helyre, ahol maró hatású gáz (például nitrózus gőzök), gyúlékony gáz vagy gőz (például hígító vagy bezingőzök) halmozódhatnak fel vagy gyűlhetnek össze, vagy ahol illékony éghető anyagokat kezelnek. A maró hatású gázok korróziót idézhetnek elő a hővisszanyerőben és törést a műanyag alkatrészekben stb., a gyúlékony gázok vagy gőzök tüzet okozhatnak. Ne használja a beltéri egységet különleges célokra, például élelmiszer tárolására, precíziós műszerek hűtésére, állatok, növények vagy műalkotások hűtvetárolására. E tárgyak károsodhatnak. Ne telepítse és ne használja a rendszert olyan berendezés közelében, amely elektromágneses mezőt vagy nagyfrekvenciás sugárzást kelt. Olyan berendezések, mint az inverterek, a készenléti állapotban lévő eszközök, az orvosi nagyfrekvenciás berendezések és a távközlési berendezések befolyásolhatják a légkondicionáló egységet és üzemzavart vagy meghibásodást idézhet elő. Az egység is befolyásolhatja az orvosi és a távközlési berendezéseket, így azok nem megfelelően működhetnek, vagy teljesen leállhatnak. Legyen óvatos, ha az egységet kézzel mozgatják. Ha az egység tömege meghaladja a 20 kgt, két embernek kell vinnie azt. A vágások veszélyének csökkentése érdekében használjon kesztyűt. Megfelelően helyezze el a csomagolóanyagokat. Minden megmaradó csomagolóanyag személyi sérülést okozhat, mivel az szögeket és szálkát is tartalmazhat. Vizes kézzel ne nyúljon egyetlen gombhoz se. Áramütést szenvedhet. A rendszer működése közben kézzel ne érinjen hozzá egyetlen hűtőközeg csőhöz sem. Működés közben a csövek rendkívül felmelegednek vagy lehűlnek a működési mód függvényében. Égési vagy fagyási sérüléseket szerezhet. Közvetlenül a rendszer beindítása után ne kapcsolja le áramellátást. Várjon legalább 5 percig, máskülönben fennáll a vízszivárgás vagy a meghibásodás veszélye. Ne a főkapcsolóval szabályozza a rendszert. Ez tüzet vagy vízszivárgást okozhat. Emellett a ventilátor váratlanul bekapcsolhat, ami személyi sérülést eredményezhet. 4 Fejezet 1 Fontos információ

5 Különösen az R410Ahoz szánt egységeknél Az R410Aon kívül ne használjon más hűtőközeget. Az R410A azt jelenti, hogy a nyomás kb. 1,6szor magasabb, mint a hagyományos hűtőközegek esetében. Az R410At használó egységek töltő csatlakozásai eltérő méretűek, hogy megelőzhető legyen, hogy a rendszert tévedésből nem megfelelő hűtőközeggel töltsék fel. ne használjon utántöltő palackokat; Ezekkel a palackokkal módosul a hűtőközeg összetétele, ami rontja a rendszer teljesítményét. a hűtőközeg betöltésekor annak mindig folyadék formájában kell távoznia a palackból. Sorozatszám A sorozatszám megtalálható az elülső borítólemez belsejében, alul jobboldalt a PF1 típus táblán, (a helyet lásd Telepítési Kézikönyv, A hőszivattyú kialakítása c. fejezet) és az info menüben (3.1 menüpont). Sorozatszám Fontos Hiba bejelentésekor mindig adja meg a termék sorozatszámát (14 számjegy). Hasznosítás Bízza a csomagolás ártalmatlanítását a berendezés telepítőjére vagy szakosodott hulladékudvarokra. A használt berendezéseket ne rakja le a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Szakosodott hulladékudvarban vagy kereskedőnél kell elhelyezni, aki ilyen típusú szolgáltatást nyújt. A berendezés felhasználó általi nem megfelelő ártalmatlanítása az aktuális jogszabályok alapján igazgatási bírságot eredményez. Országspecifikus információ Telepítési kézikönyv Ezt a telepítési kézikönyvet az ügyfélnél kell hagyni. Fejezet 1 Fontos információ 5

6 A telepítés ellenőrzése A jelenlegi rendelkezések megkövetelik a fűtőberendezés üzembe helyezés előtti ellenőrzését. Az ellenőrzést megfelelő szakképzettséggel rendelkező személynek kell elvégeznie. Továbbá, töltse ki az Üzemeltetési kézikönyvben a telepítési adatok számára fenntartott oldalt. Leírás Jegyzetek Aláírás Dátum Talajkör (oldal: 16) Visszacsapó szelepek Rendszer átöblítve Rendszer légtelenítve Fagyálló Nyílt/Zárt tágulási tartály Részecskeszűrő Biztonsági szelep Elzáró szelepek Beállított keringtetőszivattyúk Fűtési kör (oldal: 18) Visszacsapó szelepek Rendszer átöblítve Rendszer légtelenítve Tágulási tartály Részecskeszűrő Biztonsági szelep Elzáró szelepek Beállított keringtetőszivattyúk Villamos rész (oldal: 22) A hőszivattyú biztosítékai Az épület főbiztosítékai Kültéri érzékelő Szobai érzékelő Áramérzékelő Kismegszakító Életvédelmi (FI) relé Relékimenet tartalék üzemmódhoz 6 Fejezet 1 Fontos információ

7 Kapcsolattartási információ AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH6246 Altishofen Tel: (52) Fax: (52) Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/75460 Fax: 05141/ Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tel : Fax : info@nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no NIBEBIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46(0) Fax: +46(0) info@nibe.se A listában nem szereplő országok esetében lépjen kapcsolatba a Nibe Svédországgal, vagy bővebb információért keresse fel a honlapot. Fejezet 1 Fontos információ 7

8 0 R 0 R 2 Szállítás és mozgatás Szállítás Az F1345t álló helyzetben kell szállítani és száraz helyen kell tárolni. Amikor a hőszivattyút beviszik az épületbe, 45 ban a hátára dönthető. MEGJEGYZÉS A hőszivattyú súlypontja magasan van. Ha a hűtőmodulokat kiemelik és állítva szállítják, az F1345 a hátára fektetve is szállítható. MEGJEGYZÉS Biztosítsa, hogy szállítás közben a hőszivattyú ne dőlhessen el. TIPP mm Az oldalsó panelek az épületen belüli könnyebb telepíthetőség érdekében eltávolíthatóak. Mielőtt felemelik, a hőszivattyúkból el kell távolítani a hűtőmodulokat. Lásd az üzemeltetési kézikönyv szervizről szóló fejezetét a modulok eltávolításáról. A hőszivattyút a felső hűtőmodul csúszósíneinél fogva kell mozgatni, ehhez használjon kesztyűt. MEGJEGYZÉS A hőszivattyút nem szabad mozgatni, ha csak az alsó hűtőmodult távolították el. Ha a hőszivattyú nincs rögzítve, a felső hűtőmodult mindig előbb kell eltávolítani, mint az alsót. Leselejtezés A leselejtezéshez fordított sorrendben távolítsa el a terméket. Összeszerelés Helyezze az F1345öt olyan szilárd alapra, amely elbírja annak súlyát, lehetőleg beton padozatra vagy alapra. A vízszintes és stabil elhelyezéséhez használja a termék állítható lábait mm Daruzás az utcáról a telepítés helyére Ha a helyszín lehetővé teszi, a legegyszerűbb, ha az F1345öt villás targoncával szállítják a telepítés helyére. MEGJEGYZÉS mm A berendezés súlypontja az egyik oldalhoz közelebb található (lásd a csomagoláson lévő ábrát). Az F1345öt szállíthatják kézi raklapmozgatóval is. Az F1345öt a legnehezebb oldalánál kell megfogni (lásd a súlypontot a csomagoláson lévő nyomtatott anyagon), az F1345 felemeléséhez két ember szükséges.. Annak a helységnek, ahol az F1345öt elhelyezik, padlóösszefolyóval kell rendelkeznie. A készüléket ajánlott külső fal mellé állítani. Amennyiben ez nem lehetséges, lehetőség szerint kerülni kell a hálószobával szomszédos fal mellé helyezést, az esetleges zajterhelés elkerülése végett. Amennyiben a készülékkel szomszédos terek zajra érzékenyek, úgy a helységet külön hangszigeteléssel kell ellátni. Lakószobákkal közös falon a fűtési/hűtési gerincvezetékek vezetését lehetőség szerint kerülni kell. A telepítés helyigénye Hagyjon 800 mm szabad helyet a termék előtt. Kb. 50 mm szabad hely szükséges mindkét oldalon az oldalsó panelek eltávolításához. Az oldalsó paneleket szervizeléskor nem szükséges levenni, az F1345 esetében minden szerviztevékenység elvégezhető elölről. Hagyjon szabad helyet a hőszivattyú és a mögötte lévő fal között (a tápkábel és a csövek elvezetésére), hogy csökkentse a vibráció átadásának veszélyét. A raklapról a végleges helyre történő átemelés Mielőtt a készüléket megemelnék, távolítsák el a csomagolást, a teher rögzítését, valamint az elő és oldalfalakat. 8 Fejezet 2 Szállítás és mozgatás

9 * (50) (50) * 800 * Szokásos telepítés esetén mm szükséges (bármely oldalon) az egyéb szerelvények, azaz a tágulási tartály, a szelepek és az elektromos berendezés számára. Szállított komponensek Lásd a szállított komponensek jegyzékét. Hely A mellékelt egységet a csomagolásban ugyanazon a raklapon helyezzük el, mint a hőszivattyút. A burkolat eltávolítása LEK Elülső burkolat 2 1 A telepítés érdekében az oldalsó burkolati elemek eltávolíthatók. 1. Távolítsa el a csavarokat a felső és az alsó szélekről. 2. Kissé húzza kifelé a burkolatot. 3. Tolja a fedelet kifelé és hátrafelé. 4. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. LEK LEK LEK LEK LEK 1. Távolítsa el a csavarokat az elülső burkolat alsó széléről. 2. Az alsó szélnél emelje ki a burkolatot felfelé. Fejezet 2 Szállítás és mozgatás 9

10 010V 3 A hőszivattyú kialakítása Általános AA101X4 FC1 AA101X6 AA101X8 AA101X10 AA3X6 AA3X20 AA3X22 FC1 AA101 AA101 AA101 X7 X8 X9 2.0 AA101 AA101 AA101 X3 X4 X5 N L1 L2 L AA101 X AA101 X AA3 X AA3 AA3 X22 X23 AA3 2 X20 X L N L L L N N N L N PE L N PE QN10 GP16 C K1 K2 K3 C NO NC K4 C NO NC AA3X7 A B A B 12V A B GP16 BE1 BE2 BE3 AUX 4 AUX 5 BT1 BT50 BT25 BT6 AUX 1 AUX 2 AUX 3 BT7 BT71 EP14 EP15 BF1 AA101XJ2 AA101X3 AA101X5 AA101X7 AA101X9 AA3X21 AA3X23 UB2 UB3 PF1 AA4 SF1 AA4XJ4 UB3 EP15XL6 EP15XL7 UB1 UB2 EP15XL1 EP15XL2 AA4XJ3 EP15 EP15PF2 XJ4 XJ5 XJ1 XJ13 XJ3 EP14PF2 EP14XL6 EP14XL7 EP14XL1 EP14XL2 EP14 LEK XJ7 XJ11 AA26 XJ8 XJ6 AA101X2 AA101X1 XJ9 AA2 XJ10 AA27 AA3 FC1 LEK AA Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

11 Csőkötések XL 1 Csatlakozás, fűtőközeg előremenő XL 2 Csatlakozás, fűtőközeg visszatérő XL 6 Csatlakozás, bejövő talajköri folyadék XL 7 Csatlakozás, kimenő talajköri folyadék HVACkomponensek EP 14 Hűtőmodul EP 15 Hűtőmodul Érzékelők stb. BT 1 Külső hőmérséklet érzékelő* * Nincs illusztráció Elektromos komponensek AA 2 Alaplapi vezérlőpanel AA 3 Bemenetek panelje AA3X 6 Sorkapocs, érzékelő AA3X 20 Sorkapocs EP14 BP8 AA3X 21 Sorkapocs EP15 BP8 AA3X 22 Sorkapocs, hőmennyiségmérő EP14 BF1 AA3X 23 Sorkapocs, hőmennyiségmérő EP15 BF1 AA 4 TFT kezelőfelület AA 26 AA 27 AA101 AA101X 1 AA101X 2 AA101X 3 AA101X 4 AA101X 5 AA101X 6 AA101X 7 AA101X 8 AA101X 9 AA101X 10 FC 1 SF 1 XJ 1 AA101XJ 2 XJ 3 XJ 4 XJ 5 XJ 6 AA4XJ3 USB kimenet (nincs funkciója) AA4XJ4 Szerviz kimenet (Nincs funkciója) 2. Alaplapi vezérlőpanel Alaplapi relépanel Csatoló kártya Sorkapocs Sorkapocs, előremenő EP14 Sorkapocs, tápellátás ki X4 Sorkapocs, tápellátás be (tarifa opció) Sorkapocs, külső tartozékok. Sorkapocs, QN10 és GP16 Sorkapocs, többfokozatú kiegészítő vagy keverőszeleppel szabályozott fűtés Tartalék üzemmód relé Riasztás relé, AUX relé Kommunikáció, PWM, áramellátás Kismegszakító Kapcsoló a AA4 kijelzőn Csatlakozó, kompresszor betáp, hűtőmodul EP14 Csatlakozó, kompresszor betáp, hűtőmodul EP15 Kompresszor fűtés EP14 Csatlakozó, talajköri keringtetőszivattyú, hűtőmodul EP14 (kizárólag 24 és 30) Csatlakozó, fűtési keringtető szivattyú, hűtőmodul EP14 Kompresszor fűtésep15 XJ 7 XJ 8 XJ 9 XJ 10 XJ 11 XJ 13 Egyéb PF 1 PF 2 UB 1 UB 2 UB 3 Csatlakozó, talajköri keringtetőszivattyú, hűtőmodul EP15 (kizárólag 24 és 30) Csatlakozó, fűtési keringtető szivattyú, hűtőmodul EP15 Kommunikációs motor modul EP15 Kommunikációs motor modul EP14 Szivattyúk, kompresszor fűtés EP14 Kommunikációs motor modul EP14 Adattábla Típus tábla, hűtő egység Tömszelence, elektromos betáp Kábeltömszelece, erősáram Kábeltömszelece, gyengeáram A komponensek helyének jelzése az IEC és az szabvány szerint történik. Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 11

12 Kapcsolószekrények F , 3x400 V Hűtő egység F és 30, 3x400 V BT12 X401 GP2 AA100 BT10 LEK LEK GP1 BT3 FC1 AA10 F , 40 és 60, 3x400 V QM1 QM2 F és 60, 3x400 V BT12 X401 LEK BT11 AA100 BT10 LEK LEK GP1 BT3 FC1 AA10 QM1 LEK BT11 Elektromos komponensek AA 10 Lágyindítás kártya FC 1 Kismegszakító A komponensek helyének jelzése az IEC és az szabvány szerint történik. QM2 F , 3x400 V EP2 BT14 BP8 EP1 GQ10 BT17 BP2 BT15 HS1 XL21 BP1 EB10 LEK QN1 XL20 12 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

13 F , 3x400 V EP2 EP1 Csőkötések XL 20 Szervizcsatlakozó, magas nyomás XL 21 Szervizcsatlakozó, alacsony nyomás BT14 BT17 BP2 BT15 GQ10 BP8 HS1 XL21 HVACkomponensek GP 1 Keringtetőszivattyú GP 2 Talajköri keringtetőszivattyú QM 1 Ürítőcsap, fűtésihűtési rendszer QM 2 Ürítőcsap, talajköri folyadék oldal BP1 EB10 BT29 F , 3x400 V EP2 BT14 BT15 LEK QN1 XL20 EP1 BP1 HS1 Érzékelők stb. BP 1 Magas nyomás távadó BP 2 Alacsony nyomás távadó BP 8 Érzékelő, alacsony nyomás BT 3 Hőmérséklet érzékelők, fűtőközeg, visszatérő BT 10 Hőmérséklet érzékelő, talajköri folyadék be BT 11 Hőmérséklet érzékelő, talajköri folyadék ki BT 12 Hőmérséklet érzékelő, kondenzátorból kilépő víz BT 14 Hőmérséklet érzékelő, forró gáz BT17 GQ10 BP8 XL20 BT 15 BT 17 BT 29 Hőmérséklet érzékelő, folyadék ág Hőmérséklet érzékelő, szívó ág Hőmérséklet érzékelő, kompresszor XL21 BP2 EB10 BT29 F , 3x400 V LEK QN1 Elektromos komponensek AA 100 Csatlakozó kártya EB 10 Kompresszor fűtés X 401 Csatlakozó, kompresszor és motor modul EP2 BT14 BT15 BT17 GQ10 EP1 BP1 BP8 HS1 XL20 Hűtőkör komponensei EP 1 Elpárologtató EP 2 Kondenzátor GQ 10 Kompresszor HS 1 Szárító szűrő QN 1 Expanziós szelep A komponensek helyének jelzése az IEC és az szabvány szerint történik. XL21 BP2 LEK QN1 EB10 BT29 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 13

14 4 Csőkötések Általános A csőhálózatszerelést az aktuális normák és irányelvek szerint kell elvégezni. Az F1345 legfeljebb 58 C visszatérő hőmérséklet és 65 C hőszivattyúból kilépő hőmerséklet mellett üzemeltethető. C. Az F1345 nincs felszerelve belső elzáró szerelvényekkel; ezeket telepíteni kell a jövőbeni szervizelés megkönnyítése érdekében. MEGJEGYZÉS A csőhálózatot a hőszivattyú csatlakoztatása előtt át kell mosni, hogy az esetleges szennyeződés ne okozhasson kárt annak alkatrészeiben. Rendszerdiagramm Az F1345 két hőszivattyú egységből, keringtetőszivattyúkból és vezérlőrendszerekből áll, kiegészítő fűtés lehetőségével. Az F1345 a talajköri folyadék és a fűtési rendszerhez van csatlakoztatva. A hőszivattyú elpárologtatójában a talajköri folyadék (fagyállóval, glikollal vagy etanollal kevert víz) leadja energiáját a hűtőközegnek, ami elpárolog, majd a kompresszor összesűríti azt. A hűtőközeg, melynek hőmérséklete ezáltal megemelkedett, a kondenzátorba kerül, ahol leadja energiáját a fűtési rendszernek és, ha szükséges, bármely telepített HMV tárolónak. Amennyiben a fűtési és HMV készítés igénye nagyobb, mint amit a kompresszorok 2430 biztosítani tudnak, a külső kiegészítő fűtés bekapcsolódik. 40 MEGJEGYZÉS Ne használjon forrasztott kötést a hőszivattyú csövein a belül elhelyezett érzékelők miatt. Feszítő gyűrűs kötést, vagy alternatívaként préskötést kell alkalmazni. EP15XL6 EP15 EP15XL1 MEGJEGYZÉS EP15XL7 EP15XL2 A hőszivattyú csöveit földelni kell, hogy megelőzzék a csővezeték és az épület védőföldelése közötti potenciálkülönbséget. EP14XL6 EP14 EP14XL1 Szimbólumok EP14XL7 EP14XL2 Szimbólum Megnevezés Légtelenítő szelep Elzárószelep Visszacsapó szelep EP 14 EP 15 XL 1 XL 2 XL 6 XL 7 Hűtőmodul Hűtőmodul Csatlakozás, fűtőközeg előremenő Csatlakozás, fűtőközeg visszatérő Csatlakozás, bejövő talajköri folyadék Csatlakozás, kimenő talajköri folyadék Keverőszelep / irányváltó szelep Biztonsági szelep Hőmérséklet érzékelő Tágulási tartály P Nyomásmérő Keringtetőszivattyú Részecskeszűrő Segédrelé Kompresszor Hőcserélő 14 Fejezet 4 Csőkötések

15 Méretek és csőkötések EP15XL6 450 EP15XL7 EP15XL1 EP15XL EP14XL6 EP14XL EP14XL1 EP14XL Csőméretek Csatlakozás (XL1) Fűtőközeg előremenő (XL2) Fűtőközeg visszatérő (XL6) Talajköri folyadék be (XL7) Talajkör kilépő belső menet G1 1/2 külső menet G2 belső menet G1 1/2 külső menet G2 belső menet G1 1/2 külső menet G2 belső menet G1 1/2 külső menet G2 Fejezet 4 Csőkötések 15

16 Talajköri oldal Kollektor Típus Vízszintes talajkollektor, ajánlott kollektor hossz (m) 3x3504x400 3x4504x450 4x5006x500 6x4508x450 PEM csőre vonatkozik 40x2,4 PN 6,3. Függőleges talajszonda, ajánlott aktív fúrásmélység (m) 2x1803x180 3x1505x150 4x1705x200 6x1508x180 A példák hozzávetőleges értékek. Telepítés előtt a pontos számításokat a helyi adottágok figyelembevételével kell elvégezni. Fontos A talajkollektorok vagy szondák hossza változó, függően az alapkőzet/talajfeltételektől, a helyi éghajlattól és a fűtésihűtési rendszertől (radiátorok vagy padlófűtés). A talajhőcserélők mértékadó csőhossza nem haladhatja meg az 500 métert. A talajhőcserélők ágait mindig párhuzamosan kell kötni, és azokat megfelelő térfogatáramszabályzó szerelvényekkel kell ellátni. Talajkollektor esetén a csöveket a helyi viszonyoktól függő mélységben kell fektetni, és a csövek közötti távolság legalább 1 méter legyen. Több szondafurat esetén a furatok közötti távolságot a helyi adottságok határozzák meg. Biztosítsa, hogy kollektor cső egyenletesen emelkedjen a hőszivattyú irányába a légzsákok elkerülése érdekében. Ha ez nem lehetséges, légtelenítők alkalmazása szükséges. Mivel a talajkörben a hőmérséklet 0 C alá eshet, 15 Cig fagyálló folyadékkal kell azt feltölteni. 1 liter fagyálló keverék jut a talajhőcserélő minden méterére (PEM 40x 2,4 PN 6,3 csövek alkalmazása esetén) ez az irányadó érték, ami a térfogatbecslés során használható. A talajköri oldal bekötése A csőcsatlakozások a hőszivattyú hátulján találhatók. A talajköri csővezetékeket épületen belül szigeteléssel kell ellátni a kondenzáció elkerülése érdekében. MEGJEGYZÉS Kondenzvíz csepeghet a tágulási tartály külső felületéről is. Úgy helyezze el a tartályt, hogy az esetlegesen képződő kondenzvíz ne károsíthasson más berendezést. Fontos Amennyiben szükséges, építsen be légtelenítő szelepeket a talajköri rendszerbe. A talajkörben alkalmazott fagyálló keverék jellemzőit fel kell tüntetni. Az ábrán látható módon telepítse a tartozékként szállított biztonsági szelepet a tágulási tartálynál. A túlfolyó vezeték teljes szakaszának a biztonsági szeleptől lejtenie kell a pangó víz elkerülése miatt és fagymentesítettnek kell lennie. Az elzáró szelepeket a hőszivattyúhoz a lehető legközelebb szerelje fel, hogy az egyes hűtőmodulok ki lehessen zárni a rendszerből. A részecskeszűrő és az elzáró szelepek között további biztonsági szelepekre van szükség (az ábra szerint). A tartozékként szállított részecskeszűrőt rögzítse a bejövő csőre. A tartozékként szállított visszacsapó szelepeket csatlakoztassa az előremenő ágba. Nyílt talajvizes hőforráshoz történő csatlakoztatás esetén egy fagyállóval feltöltött kört kell kiépíteni az elpárologtató fagy és szennyeződés védelme érdekében. Ehhez egy leválasztó hőcserélőre van szükség. P Fontos Mivel a talajköri rendszer hőmérséklete a hőforrástól függően változik, az "hőforrás korlátozás" menüt a megfelelő értékre kell beállítani. 16 Fejezet 4 Csőkötések

17 A külső talajköri szivattyú bekötése (kizárólag 40 és 60) A talajköri szivattyút (GP16) annak telepítési útmutatója szerint a talajkörből visszatérő közösített ágakba (EP14 XL6) és (EP15XL6), a hőszivattyú 60 és az elzáró szelepek közé telepítse (lásd a képet). Tágulási tartály A talajköri rendszert el kell látni tágulási tartállyal. A talajkörben legalább 0,05 MPa (0,5 bar) nyomást kell tartani. A tágulási tartályt a következő ábra szerint kell méretezni, az üzemzavarok elkerülése érdekében. Az ábrák a 10 Ctól a +20 Cig terjedő hőmérsékleti tartományt mutatják 0,05 MPa (0,5 bar) előnyomás esetén, a biztonsági szelep 0,3 MPa (3,0 bar) nyitási nyomása mellett. GP16 EP15 Etanol 28% (térfogatszázalék) A talajkörben fagyállóként etanolt (28 térfogatszázalék) alkalmazó berendezéseknél a tágulási tartályt a következő ábra szerint kell méretezni. A tágulási tartály mérete (l) EP MEGJEGYZÉS Szigetelje a talajköri szivattyúkat a kondenzáció ellen (de ne fedje el a leürítő nyílásokat) A rendszerben lévő hűtőközegtöltet (l) Etilénglikol 40% (térfogatszázalék) A talajkörben fagyállóként etilénglikolt (40 térfogatszázalék) alkalmazó létesítményeknél a tágulási tartályt a következő ábra szerint kell méretezni. A tágulási tartály mérete (l) A rendszerben lévő hűtőközegtöltet (l) Fejezet 4 Csőkötések 17

18 Fűtőközeg oldal A fűtésihűtési rendszer bekötése A fűtésihűtési rendszer az a rendszer, ami az F1345 szabályzórendszerének segítségével és például radiátorok, padlófűtés/hűtés, fan coilok stb. segítségével teremt megfelelő belső komfortérzetet. A csőcsatlakozások a hőszivattyú hátulján találhatók. Telepítse a szükséges biztonsági szerelvényeket és elzáró szelepeket (az elzáró szelepeket a hőszivattyúhoz a lehető legközelebb, hogy az egyes hűtőmodulokat ki lehessen zárni.). A tartozékként szállított részecskeszűrőt rögzítse a bejövő csőre. A biztonsági szelepnek maximum 0,6 MPa (6,0 bar) nyitási nyomással kell rendelkeznie és a fűtőközeg visszatérő ágára kell telepíteni. A túlfolyó vezeték teljes szakaszának a biztonsági szeleptől lejtenie kell a pangó víz elkerülése miatt és fagymentesítettnek kell lennie. Az olyan rendszerhez történő csatlakoztatás esetén, amelyben minden radiátoron termosztatikus fej van, fel kell szerelni egy túláramszelepet, vagy néhány termosztátot el kell távolítani a kellő áramlás biztosítása érdekében. A tartozékként szállított visszacsapó szelepeket csatlakoztassa az előremenő ágba. Fontos Ha szükséges, telepítsen légtelenítő szelepeket a fűtésihűtési rendszerbe. Fontos A hőszivattyú úgy van megtervezve, hogy a melegvízkészítésre egy vagy több hűtőmodul is használható. Ez azonban eltérő cső vagy elektromos kiépítést tesznek szükségessé. Melegvíztároló A melegvíztároló bekötése Minden csatlakoztatott melegvíztárolót fel kell szerelni a szükséges szelepekkel. Forrázásvédelemmel elátott keverőszelepet kell felszerelni, amennyiben a hőmérséklet meghaladhatja a 60 Cot. A melegvízzel kapcsolatos beállítás az menüpontban végezhető el. A biztonsági szelep maximális nyitási nyomásának a vízmelegítő használati útmutatója szerintinek kell lennie és azt a bejövő hidegvízágba kell telepíteni. A biztonsági szelep túlfolyó ágvezetékének a szeleptől lejtenie kell a pangó víz elkerülése miatt, valamint fagymentesítettnek kell lennie. Fontos A melegvízkészítés az 5.2 menüpontban vagy a Bevezető útmutatóban aktiválható. Fontos A hőszivattyú/hőszivattyús rendszert úgy tervezték, hogy a melegvízkészítést egy vagy egyszerre több hűtőmodul is végezheti. Ez azonban különböző cső vagy elektromos kiépítést kíván. Fix kondenzáció Ha az F1345 kondenzációs üzemmódban működik, külső fűtési előremenő hőm. érzékelőt kell telepíteni (BT25) az 24 oldalon található leírás szerint. Emellett a következő menübeállításokat kell elvégeznie. Menü Menübeállítások (helyi adottságoktól függően változhat) min. fűtési előrem.vízhőm max előremenő hőm hősziv. üzemmód 4.2 üzemmód A tartály kívánt hőmérséklete A tartály kívánt hőmérséklete szakaszos manuális 18 Fejezet 4 Csőkötések

19 Kapcsolási alternatívák Az F1345 többféleképpen rendszerbe építhető, melyek közül néhányat az alábbiakban bemutatunk. A további lehetőségekre vonatkozó információk megtalálhatóak a és a felhasznált kiegészítő rendszerelemek összeállítási utasításaiban. Lásd a 41. oldalt, ahol megtalálja az F1345 esetében alkalmazható kiegészítők jegyzékét. Magyarázat EB1 Külső kiegészítő fűtés EB1 Külső elektromos kiegészítő fűtés FL10 Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal QM42 QM43 Elzáró szelep, fűtőközeg oldal RN11 Szabályzó szelep EB100 Hőszivattyú rendszer (Master) BT1 Hőmérséklet érzékelő, külső BT6 Hőmérséklet érzékelő, melegvízkészítés BT25 Hőmérséklet érzékelő, fűtőközeg, külső BT71 Hőmérséklet érzékelő, fűtőközeg visszatérő, külső EB100 Hőszivattyú, F1345 EP14 Hűtőmodul A EP15 Hűtőmodul B FL10 FL11 Biztonsági szelep, kollektor oldal FL12 FL13 Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal HQ12 HQ15 Részecskeszűrő QM50 QM53 Elzáró szelep, talajköri oldal QM54 QM57 Elzáró szelep, fűtőközeg oldal QN10 Váltószelep, fűtés/melegvíz RM10 RM13 Visszacsapó szelep EB101 Hőszivattyú rendszer (Slave 1) EB101 Hőszivattyú, F1345 EP14 Hűtőmodul A EP15 Hűtőmodul B FL10 FL11 Biztonsági szelep, kollektor oldal FL12 FL13 Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal HQ12 HQ15 Részecskeszűrő QM50 QM53 Elzáró szelep, talajköri oldal QM54 QM57 Elzáró szelep, fűtőközeg oldal RM10 RM13 Visszacsapó szelep QZ1 Melegvíz keringtetése AA5 Kiegészítő vezérlőkártya BT70 Hőmérséklet érzékelő, melegvíz előremenő FQ1 Keverőszelep, melegvíz GP11 Keringtető szivattyú, használati melegvíz cirkuláció RM23 RM24 Visszacsapó szelep RN20 RN21 Szabályzó szelep EP21 2. fűtésihűtési rendszer BT2 Hőmérséklet érzékelők, fűtőközegelőremenő BT3 GP20 QN25 Egyéb AA5 BP6 BT7 CP10 CM1 CM3 EB10 EP12 FL2 FL3 GP10 QM21 QM33 QM34 RM21 XL27 XL28 Hőmérséklet érzékelők, fűtőközeg, visszatérő Keringtetőszivattyú Keverőszelep Kiegészítő vezérlőkártya Nyomásmérő, talajköri oldal Hőmérséklet érzékelő, melegvíz előremenő Tartály/tároló melegvizes hőcserélővel Zárt tágulási tartály, fűtőközeg oldal Zárt tágulási tartály, talajköri oldal Melegvíztároló Kollektor, talajköri oldal Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal Biztonsági szelep, talajköri folyadék Külső keringtető szivattyú, fűtőközeg Légtelenítő szelep, talajköri oldal Elzáró szelep, talajköri folyadék előremenő Elzáró szelep, talajköri folyadék visszatérő Visszacsapó szelep Töltő csatlakozás, talajköri folyadék A jelölések a és a szabványt követik. Fontos A következő oldalon található példa a kapcsolási rajz, amely megtalálható a szállított berendezéssel együtt a"szállított komponensek". oldalon9. Fejezet 4 Csőkötések 19

20 Példa F /30 villamos kiegészítő fűtéssel és melegvíztárolóra csatlakoztatva (időjáráskövető szabályozás) EB1 EB1 FL10 QM42 EB100BT25 GP10 QM43 RN11 RM21 EB100BT71 EB100BT1 BP6 QM21 P FL3 CM3 QM33 EB100 XL27 XL28 QM34 QM53 HQ13 FL11 QM52 RM11 QM51 HQ12 EP15 EP14 FL13 RM13 QM57 HQ15 QM56 RM12 QM55 EB100QN10 CP10 BT7 EB100 BT6 EB10 EP12 QM50 RM10 FL10 FL12 HQ14 QM54 FL2 CM1 A hőszivattyú (EB100) előnykapcsolással a melegvíztárolót fűti fél teljesítményével (hűtőmodul EP14) egy váltószelep segítségével (EB100QN10). Amikor a melegvíztároló (CP10) hőmérséklete megfelelő (EB100 QN10), a szelep visszaáll a fűtési rendszer irányába. Fűtési igény esetén az egyik hűtőmodul (EP15) indul elsőként. Nagyobb fűtési igény esetén az (EP14) hűtőmodul is fűtési feladatot lát el. A kiegészítő fűtés (EB1) automatikusan bekapcsol, ha a szükséges teljesítményigény meghaladja a hőszivattyú teljesítményét. Példa 2 2x F /60 villamos kiegészítő fűtéssel és melegvíztárolóra csatlakoztatva (időjáráskövető szabályozás) EP21 AA5 BT2 GP20 EB1 EB1 FL10 QM42 EB100BT25 QN25 GP10 BT3 EB101 QM43 RN11 RM21 EB100BT71 EB101 QM53 GP16 HQ13 EP15 RM13 QM57 FL13 HQ15 QM56 POOL1 EB100BT1 HQ12 EP14 RM12 QM55 RM10 QM50 FL10 FL12 HQ14 QM54 QZAA5 QZ1 GP11 BP6 QM21 P FL3 RM23 CM3 QM33 XL27 XL28 QM34 EB100 GP16 QM53 EB100 HQ13 EP15 RM13 QM57 CP10 BT7 RN20 RM24 EB10 RN21 BT70 FQ1 FL13 HQ15 QM56 EB100 BT6 HQ12 EP14 RM12 QM55 EB100QN10 RM10 QM50 FL10 FL12 HQ14 QM54 EP12 FL2 CM1 A hőszivattyú (EB100) előnykapcsolással a melegvíztárolót fűti fél teljesítményével (hűtőmodul EP14) egy váltószelep segítségével (EB100QN10). Amikor a melegvíztároló (CP10) hőmérséklete megfelelő (EB100 QN10), a szelep visszaáll a fűtési rendszer irányába. Fűtési igény esetén az (EP15) hűtőmodul indul elsőként az (EB101) hőszivattyúban. Nagyobb igény esetén az (EP14) hűtőmodul is elindul az (EB101)ben a fűtési igény kielégítése érdekében. A kiegészítő fűtés (EB1) automatikusan bekapcsol, ha a szükséges teljesítményigény meghaladja a hőszivattyú teljesítményét. 20 Fejezet 4 Csőkötések

21 Ha a vízmelegítő/melegvíztároló (CP10) csúcsidőben használható villamos fűtőbetéttel (EB10) és kiegészítő vezérlőkártyával (AA5) is el van látva, használható a "extra melegvíz" funkció. Fejezet 4 Csőkötések 21

22 5 Elektromos csatlakozások Általános A külső érzékelők, a szobai érzékelők és az áramérzékelők kivételével minden elektromos komponens gyárilag csatlakoztatva van. A 40 és a 60 os berendezésekhez a talajköri keringtetőszivattyút is szállítjuk (országonként eltérő lehet, lásd a szállított tételek jegyzékét), amit a hőszivattyún kívül kell telepíteni. Az épület elektromos hálózatának érintésvédelmi vizsgálata előtt a hőszivattyút le kell választani az elektromos hálózatról. Amennyiben az épületben FI relé van felszerelve, minden egyes F1345öt egy külön FI reléhez kell csatlakoztatni. Kismegszakító alkalmazása esetén annak legalább "C" karakterisztikával kell rendelkeznie. Lásd itt: 44 a biztosíték méretét illetően. A hőszivattyú elektromos kapcsolási rajza, lásd. oldal53. A készüléken kívül vezetett kommunikációs és érzékelő kábelek nem vezethetők a nagyfeszültségű kábelek közelében. A készüléken kívül vezetett kommunikációs és érzékelő kábeleknek 0,5 mm² keresztmetszetűeknek kell lenni 50 mig, például EKKX vagy LiYY jelűnek, vagy ezzel egyenértékűnek. Az F1345 bekábelezéséhez a tömszelencéket (pl. UB2 betápkábelek és UB3 jelkábelek, a képen megjelölve) kell használni. Rögzítse a kábeleket kötegelőkkel a kábelcsatornák végén (lásd a képet). LEK FC1 Kismegszakító FC1 UB2 UB3 EP15 EP14 A hőszivattyú vezérlési áramköre és a belső komponensek nagy része belső kismegszakítóval van védve (FC1). A kismegszakítók (EP14FC1 és EP15FC1) megszakítják az érintett kompresszor áramellátását, ha a felvett áram túl nagy. Visszakapcsolás A kismegszakítók (EP14FC1 és EP15FC1) az elülső burkolati elem mögött találhatók. Az érintett kismegszakítók alaphelyzetbe visszatolva állíthatók vissza. LEK LEK Fontos Ellenőrizze a kismegszakítókat. Ezek szállítás közben le/kioldhatnak. MEGJEGYZÉS A kapcsoló (SF1) nem kapcsolható "" vagy " " állásba, amíg a melegvíztároló nincs feltöltve vízzel. A berendezés alkatrészei károsodhatnak. Kábelszorító kötés Használjon megfelelő szerszámot, hogy a hőszivattyú sorkapcsaiban kioldja/rögzítse a kábeleket. MEGJEGYZÉS Az elektromos telepítést és a szervizelést szakképzett villanyszerelő felügyelete mellett kell elvégezni. Szervizelés előtt kismegszakítókkal kapcsoljuk le az áramellátást. Az elektromos telepítést és a vezetékelést a hatályos műszaki előírások szerint kell elvégezni. LEK MEGJEGYZÉS A hőmérséklet érzékelő elhelyezéséhez lásd a rendszer kapcsolási rajzát. 22 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

23 Csatlakozások A101X6 A101X10 MEGJEGYZÉS A kábelek nyomvonalának tervezésekor, az interferencia elkerülése érdekében, a külső érzékelők és egyéb alacsony feszültségű eszközök árnyékolás nélküli vezetékeit nem szabad 20 cmnél közelebb nagyfeszültségű kábel mellett vezetni. Elektromos megtáplálás bekötése Az F1345t úgy kell telepíteni, hogy a villamos hálózatról leválasztható legyen. A minimális kábel keresztmetszetet az alkalmazott biztosíték mérete szerint kell megválasztani. A bejövő villamos áram tápkábele az X1 sorkapocshoz van csatlakoztatva. Minden telepítést érvényben lévő normák és irányelvek szerint kell elvégezni. AA101X1 F1345 Külső Externt L N PE GP16 MEGJEGYZÉS GP16:FC1 PWM / 0 10 GND Ha a talajköri szivattúk bekötése nem megfelelő, induláskor a hőszivattyú hibajelzést ad. A vezérlőrendszer külön villamos megtáplálása LEK MEGJEGYZÉS N PE L1 L2 L3 AA101X1 Fontos, hogy az elektromos csatlakozás a megfelelő fázissorrenddel történjen. Nem megfelelő fázissorrend esetén a kompresszor nem indul be és riasztás jelenik meg. MEGJEGYZÉS Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Amennyiben különválasztott villamos hálózat önálló FI relével rendelkezik, távolítsa el az AA101X3:N és az AA101X4:2, valamint az AA101X3:L1 és az AA101X4:1 sorkapocs közötti kábeleket (lásd a képet). A különválasztott villamos megtáplálás (1x230 V+N+PE) az AA101X4:3 (PE), AA101X4:2 (N) és az AA101 X4:1 (L) sorkapocshoz van bekötve (az ábra szerint). AA101X3 AA101X4 N L1 L2 L Tarifa vezérlés Ha a kompresszorok csúcskizárt villamos hálozatról vannak megtáplálva, csúcsidőszakban külső kontaktust szükséges kapcsolni a készülék egyik programozható bemenetére (AUX bemenet) a hibaüzenet elkerülése érdekében, lásd itt:30. Ugyanakkor a hőszivattyú vezérlőrendszerének folyamatos áramellátást kell biztosítani, lásd itt: 23. A külső talajköri szivattyú bekötése (kizárólag 40 és 60) F1345 Külső Externt Eltávolítva 1x230V+N+PE L N PE Az ábra szerint csatlakoztassa a külső keringtető szivattyút (GP16) az AA101X6:7 (PE), AA101X6:5 (230 V) és AA101X6:6 (N) sorkapocshoz. Az ábra szerint csatlakoztassa a külső keringtető szivattyú motorvédelmét (GP16:FC1) az AA101X6:8 és AA101X6:9 sorkapocshoz. Az ábra szerint csatlakoztassa a PWM/10et az AA101 X10:11 és AA101X10:12 sorkapocshoz, a külső keringtetőszivattyúhoz, annak kapcsolási rajza szerint. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 23

24 Kültéri érzékelő A külső hőmérséklet érzékelőt (BT1) telepítse árnyékos helyre, északi vagy északnyugati falra, hogy azt a reggeli nap ne érje. Csatlakoztassa az érzékelőt az AA3X6:1 és az AA3 X6:2 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. Ha kábelcsatornát használnak, azt szigetelni kell az érzékelő burkolatában esetlegesen keletkező kondenzátum ellen. F1345 Externt Külső AA3X BT7 F1345 Externt Külső AA3X Hőmérséklet érzékelő, külső fűtési előremenő A külső előremenő vízhőmérséklet mérésére szolgáló érzékelőt (BT25) csatlakoztassa az AA3X6:5 és az AA3X6:6 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. BT1 Hőmérséklet érzékelő, melegvízkészítés A melegvízkészítés hőmérséklet érzékelője (BT6) a melegvíztárolón található merülő hüvelyben kell elhelyezni. Csatlakoztassa az érzékelőt az AA3X6:7 és az AA3 X6:8 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. A melegvízkészítés az 5.2 menüben vagy a Bevezető útmutatóban aktiválható. AA3X F1345 Externt Külső AA3X BT25 Hőmérséklet érzékelő, külső fűtési visszatérő A külső fűtési visszatérő vízhőmérséklet mérésére szolgáló érzékelőt (BT71) csatlakoztassa az AA3X6:17 és az AA3X6:18 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. F1345 Externt Külső AA3X BT6 Hőmérséklet érzékelő, csapolható melegvíz A tartály tetején lévő, csapolható melegvízhőmérséklet jelzésére szolgáló hőmérséklet érzékelő (BT7) csatlakoztatható az F1345höz (ha lehetséges). Csatlakoztassa az érzékelőt az AA3X6:15 és az AA3 X6:16 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. F1345 Externt Külső BT71 24 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

25 Opcionális csatlakozások Master/slave Több hőszivattyú (F1345) kapcsolódhat egymáshoz úgy, hogy az egyik hőszivattyút masternek, a többit slave(ek)nek kell beállítani. A hőszivattyúkat master alapbeállítással szállítják, egy rendszerhez legfeljebb 8 slave csatlakozhat. Kaszkád rendszerekben minden hőszivattyúnak egyedi azonosítója van, vagyis csak egy hőszivattyú lehet "master" és csak egy lehet például "slave 5". A master/slave beállítás az menüben végezhető el. A külsőleg telepített hőmérséklet érzékelők és vezérlő jelek csak a masterhez csatlakoztathatók, kivéve a kompresszor modulok külső tiltó kontaktusát és a váltószelep(ek)et (QN10), ezeket minden hőszivattyúhoz egyedileg kell csatlakoztatni, Lásd az oldalt 29 a (QN10 váltószelep csatlakoztatásához). MEGJEGYZÉS Ha több hőszivattyú van csatlakoztatva (master/slave), egy BT71 külső fűtési visszatérő vízhőmérséklet mérésére szolgáló érzékelőt kell használni. Ha a BT71 nincs csatlakoztatva, a berendezés érzékelő hibát jelez. A kommunikációs kábeleket csatlakoztassa az ábra szerint a Master AA101X10:1 (A), AA101X10:2 (B) és AA101X10:3 (GND) sorkapcsokhoz. A Mastertől vagy a Slavetől a Slavehez bejövő kommunikációs kábelek az ábra szerint az AA101X10:1 (A), AA101X10:2 (B) és AA101X10:3 (GND) sorkapocshoz csatlakoznak. A Slavetől a Slavehez bejövő kommunikációs kábelek az ábra szerint az AA101X10:4 (A), AA101X10:5 (B) és AA101X10:6 (GND) sorkapocshoz csatlakoznak. Használjon LiYY, EKKX vagy hasonló vezeték típusokat. EB100 Master AA101X A B GND EB101 Slave 1 AA101X A B GND A B GND EB102 Slave 2 AA101X A B GND A B GND Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 25

26 Terhelésfelügyelet Amikor az épületben a kiegészítő villamos fűtéssel egy időben sok más áramfogyasztó is üzemel, fennáll a veszélye annak, hogy az ingatlan főbiztosítékai leoldanak. A hőszivattyúban beépített terhelésfelügyelet van; ez vezérli a kiegészítő villamos fűtés fokozatait és kapcsolja le azokat, amennyiben a főbiztosítékok túlterhelése érzékelhető. Amennyiben az épület villamos fogyasztása csökken, a fokozatok újból bekapcsolódhatnak. A terhelésérzékelők bekötése Az amperérzékelőket (BE1 BE3) az épület fő betápvezetékére kell telepíteni minden egyes fázisra. Erre a legmegfelelőbb a főbiztosíték elektromos elosztószekrénye. Az amperérzékelőket egy többeres vezetékkel kell egy külső elosztódobozba vezetni. Az elosztótól a hőszivattyúig legalább 0,5 mm2es többeres vezetéket használjon. A vezetéket csatlakoztassa az AA101X10:15 AA101 X10:16 és az AA101X10:17 sorkapcsokhoz, valamint a három amperérzékelő közös AA101X10:18 csatlakozópontjához. Lehetőség van arra, hogy megváltoztassa az épület főbiztosítékának méretét és az amperérzékelő transzformációs áttételét; ezek a menüben állíthatók be. Villamos Inkommande betáp el PEN L1 L 2 L 3 Szobai érzékelő Az F1345 kiegészíthető szobai érzékelővel (BT50). A szobai hőmérséklet érzékelőnek három funkciója lehet: 1. A hőszivattyú kijelzőjén megjeleníti az aktuális szobahőmérsékletet. 2. A szobahőmérséklet módosításának lehetősége Cban. 3. Lehetővé teszi a szobahőmérséklet módosítását/stabilizálását. Telepítse az érzékelőt olyan semleges helyre, ahol a beállított hőmérsékletet tartani szeretné. A megfelelő hely szabad belső falon, mintegy 1,5 mrel a padló felett van. Fontos, hogy az érzékelőt ne gátolja a szoba valós hőmérsékletének mérésében az, hogy például fali mélyedésben, polcok között, függöny mögött, hőforrás fölött vagy közelében, huzatban van elhelyezve vagy közvetlen napsütésnek van kitéve. Elzárt radiátor termosztátok is gondot okozhatnak. A hőszivattyú az érzékelő nélkül is működik, de ha le akarja olvasni a lakás belső hőmérsékletét az F1345 kijelzőjén, az érzékelőt telepíteni kell. A szobai érzékelőt csatlakoztassa az AA3X6:3hez és az AA3X6:4hez. Ha az érzékelőt a szobahőmérséklet módosítására Cban és/vagy a szobahőmérséklet módosítására/stabilizálására is kívánja használni, azt az menüpontban aktiválni kell. Ha a szobai érzékelőt padlófűtéses helyiségben használják, akkor csak visszajelző funkciója lehet, és nem szabályozhatja a szoba hőmérsékletét. AA3X Elektromos Elcentral elosztó egység Hőszivattyú Värmepump F1345 Externt Külső BT50 AA101X Fontos A belső hőmérséklet változásához hosszabb időre lehet szükség. Például, rövid változások padlófűtés esetén nem eredményeznek észrevehető változást a helységhőmérsékletben. F1345 Külső Externt LEK BE1 BE2 BE3 26 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

27 Többfokozatú kiegészítő fűtés MEGJEGYZÉS Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. A külső többfokozatú kiegészítő fűtés legfeljebb három potenciálmentes relével vezérelhető a hőszivattyúban (3 fokozat lineáris vagy 7 fokozat bináris léptetéssel). Az AXC 50 tartozékkal további három potenciálmentes relé használható fel a kiegészítő fűtés vezérléséhez, amivel legfeljebb 3+3 lineáris vagy 7+7 bináris fokozat érhető el. A fokozatok legalább 1 perces időközönként lépnek be, a fokozatok kilépése között legalább 3 másodperces késleltetés van. Csatlakoztassa a közös fázist az AA101X7:1 sorkapocshoz. A 1. fokozatot az AA101X7:2 sorkapcsokhoz kell bekötni. A 2. fokozatot az AA101X7:3 sorkapcsokhoz kell bekötni. A 3. fokozatot az AA101X7:4 sorkapcsokhoz kell bekötni. A többfokozatú kiegészítő fűtés vezérlésének beállításai a és az menüpontban végezhetők el. Minden kiegészítő fűtés letiltható egy potenciálmentes kontaktus zárásával a készülék AUX bemenetén az AA3X6 és az AA101X10 sorkapocson. A funkciót az 5.4 menüpontban kell aktiválni. Keverőszeleppel szabályozott kiegészítő fűtés MEGJEGYZÉS Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Ez a csatlakozás külső kiegészítő fűtést tesz lehetővé, például olajkazán, gázkazán vagy távfűtéses hőcserélő a fűtés kiegészítésére. Az F1345 három relével egy keverőszelepet és a kiegészítő fűtés indító jelét vezérli. Ha a berendezés nem tudja fenntartani a korrekt előremenő hőmérsékletet, a kiegészítő fűtés bekapcsol. Amikor a kazánérzékelő (BT52) kb. 55 Cot mutat, az F1345 jelet továbbít a keverőszelephez (QN11), hogy kapcsolja be a kiegészítő fűtést. A keverőszelep (QN11) olyan állásba áll, hogy az előremenő hőmérséklet megegyezzen a vezérlés által kalkulált, elméleti célhőmérséklettel. Amikor a fűtési igény kellően lecsökken, és már nincs szükség a kiegészítő fűtésre, a keverőszelep (QN11) teljesen lezár. A gyárilag beállított minimális üzemidő a kazán esetében 12 óra (a menüpontban állítható be). A keverőszeleppel szabályozott kiegészítő fűtés vezérlésének beállításai a és az menüpontban végezhetők el. Csatlakoztassa a keverőszelep motorját (QN11) a AA101X7:4 (230 V, nyitott) és 3 (230 V, zárt) sorkapocshoz. A kiegészítő fűtés be/kikapcsolásának szabályozásához csatlakoztassa az AA101X7:2 sorkapocshoz. AA101X AA101X F1345 Külső Externt L F1345 Külső Externt L N Till/Från Be/Ki M Fontos Amennyiben a reléket tápellátásra is használja, hidalja át AA101X5:1 3tól AA101X7:1ig. Kösse a külső kiegészítő fűtés nulla vezetékét az AA101X5:4 6hoz. Minden kiegészítő fűtés letiltható egy potenciálmentes kontaktus zárásával a készülék AUX bemenetén az AA3X6 és az AA101X10 sorkapocson. A funkciót az 5.4 menüpontban kell aktiválni. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 27

28 Kiegészítő fűtés a tartályban MEGJEGYZÉS Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Ez a csatlakozás lehetővé teszi, hogy a külső kiegészítő fűtés rásegítsen a melegvíztermelésre, amikor a kompresszorok fűtenek. A tartályban a kiegészítő fűtés az menüpontban aktiválható. A tartályban a kiegészítő fűtés be/kikapcsolásának szabályozásához csatlakoztassa az AA101X7:4 sorkapocshoz. AA101X Relékimenet tartalék üzemmódhoz MEGJEGYZÉS Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Amikor az (SF1) kapcsoló " " állásban (tartalék üzemmód) van, a belső keringtetőszivattyúk (EP14GP1 és EP15GP1) folyamatosan üzemelnek, és egy potenciálmentes kimenet aktiválódik (AA101K4). A külső tartozékok kikapcsolnak. A tartalék üzemmód relével aktiválhatja a külső kiegészítő fűtést, ehhez azonban egy külső termosztátot be kell kötni a vezérlő áramkörbe, hogy szabályozni lehessen a hőmérsékletet. Bizonyosodjon meg arról, hogy a fűtőközeg a külső kiegészítő fűtőberendezésen keresztül áramlik. AA101X8 F1345 Külső Externt A1 A2 L Minden kiegészítő fűtés letiltható egy potenciálmentes kontaktus zárásával a készülék AUX bemenetén az AA3X6 és az AA101X10 sorkapocson. A funkciót az 5.4 menüpontban kell aktiválni. F1345 Külső Externt Fontos A tartalék üzemmód aktiválásakor nincs melegvízkészítés. AA101X AA101X8 A A2 F1345 Külső Externt N L Amennyiben a reléket tápellátásra is használja, hidalja át AA101X5:1 3tól AA101X8:1ig. Kösse a külső kiegészítő fűtés nulla vezetékét az AA101X5:4 6hoz. 28 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

29 Váltószelepek Az F1345 kiegészíthető egy külső váltószeleppel (QN10) használati melegvíz készítéséhez (lásd itt41 a tartozékokról). Csatlakoztassa a külső váltószelepet (QN10) az ábra szerint az AA101X6:3 (N), AA101X6:2 sorkapocshoz (üzemjel) és az AA101X6:1 (L) sorkapocshoz. Ahol hőszivattyúk master/slave elrendezésben vannak egymáshoz kapcsolva, a váltószelep elektromos bekötését bármely hőszivattyún végezheti. A váltószelepet a master hőszivattyú vezérli, függetlenül attól, hogy melyik hőszivattyúhoz van bekötve. F1345 Külső Externt AA101X Külső opcionális ki/bemenetek (AUX) Az F1345 öt szoftvervezérelt bemenettel (AUX) rendelkezik a külső kontaktus vagy érzékelő csatlakoztatásához. Ez azt jelenti, hogy a külső vezérlőjel fogadásához a külső vezérlő kontaktust csatlakoztatni kell ötből az egyik AUX bemenetéhez, és a bemenet vezérlési funkcióját be kell állítani a hőszivattyú szoftverében. Fontos Amennyiben külső kontaktus vezérlő jeleket használ az F1345hoz, az 5.4 menüpontban kell kiválasztania a használni kívánt bemenetet vagy kimenetet. Az AA3X6 sorkapcson ehhez a funkcióhoz választható bemenet az AUX1 (AA3X6:910), AUX2 (AA3X6:11 12) és AUX3 (AA3X6:1314). A AA101X10 sorkapcson ehhez a funkcióhoz választható bemenet az AUX4 (AA101X10:1920) és AUX5 (AA101X10:2122) L N ki/bemenetek5.4 luxus mód aktivál QN10 kieg. fűt. letilt külső szabályozó NIBE Uplink Csatlakoztassa a hálózati kábel (egyenes, Cat.5e UTP) az RJ45 csatlakozójával (apa) a kijelző AA4X9 csatlakozópontjához (az ábra szerint). A kábel bevezetéséhez használja a hőszivattyún lévő tömszelencét (UB3). kompresszor letilt 1 fokozat aktivál HMV cirkuláció LEK AA101X10 AA3X AA4X9 F1345 Külső Externt A fenti példa az AUX3 (AA3X6:1314) és az AUX5 ( AA101X10:2122) bemeneteket alkalmazza a sorkapcson. Fontos A felsorolt lehetőségek némelyike külön aktiválható és időzíthető a menürendszerben. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 29

Telepítési kézikönyv SMO 40

Telepítési kézikönyv SMO 40 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 1546-1 331711 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1245

Telepítési kézikönyv NIBE F1245 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 16021 331503 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1245

Telepítési kézikönyv NIBE F1245 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1312-1 231591 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 32 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző állítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956

Telepítési kézikönyv NIBE F1155. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Telepítési kézikönyv NIBE F1345 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1314-3 231285 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 2 Biztonsági információ 2 2 Szállítás és mozgatás 6 Szállítás 6 Összeszerelés 7 Szállított komponensek

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Üzemeltetési kézikönyv Geohőszivattyú LEK OHB HU 1521-1 331055 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Telepítési kézikönyv NIBE F1345 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU 16495 331056 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Szimbólumok 4 4 Elektromos kapcsolási rajz, 3x400 V 24 60 52 Jelölés Biztonsági óvintézkedések 4 5 Tárgymutató

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155

Telepítési kézikönyv NIBE F1155 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1336-1 231956 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 29 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző beállítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1255

Telepítési kézikönyv NIBE F1255 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1336-1 231942 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 31 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző beállítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 40

Telepítési kézikönyv SMO 40 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 1624-2 331711 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 20

Telepítési kézikönyv SMO 20 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 546-33709 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1255. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231942

Telepítési kézikönyv NIBE F1255. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231942 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1442-3 231942 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Beltéri egység NIBE VVM 310 EMK

Beltéri egység NIBE VVM 310 EMK IHB HU 1834-4 331720 TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Beltéri egység EMK Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 20

Telepítési kézikönyv SMO 20 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 624-2 33709 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE VVM 310

Telepítési kézikönyv NIBE VVM 310 Telepítési kézikönyv EMK Beltéri egység APH IHB HU 1613-1 331720 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Beltéri egység NIBE VVM 320

Beltéri egység NIBE VVM 320 IHB HU 1834-3 331721 TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Beltéri egység Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155

Telepítési kézikönyv NIBE F1155 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU 1746-4 331347 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 0911330000 Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 B C D E HIB berendezés nem kapcsol be tápkábel csatlakoztatása után a berendezést szaggatott sípoló hangot ad kijelzőn a következő Jelenik meg: berendezés

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Levegő-víz inverteres hőszivattyú

Levegő-víz inverteres hőszivattyú Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia

Részletesebben

Használati útmutató NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Használati útmutató NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16 LEK LEK LEK Használati útmutató AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Levegő/víz hőszivattyú LEK LEK UHB HU 1628-1 331730 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Telepítési adatok Biztonsági információ

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE VVM 320

Telepítési kézikönyv NIBE VVM 320 Telepítési kézikönyv Beltéri egység APH IHB HU 1751-2 331721 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása Padlófûtések vezetékes szabályozása Csatlakozó doboz padlófûtés szabályozáshoz Alkalamzás Az FH-WC csatlakozó doboz fõleg víz közegû, vezetékes padlófûtési rendszerekhez alkalmazható, az osztó-gyûjtõ fölött

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben