Használati útmutató. Szintetizátor. Tartalom. Használati útmutató (melyet a kezében tart) A PDF használati útmutató elérése

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. Szintetizátor. Tartalom. Használati útmutató (melyet a kezében tart) A PDF használati útmutató elérése"

Átírás

1 Használati útmutató Szintetizátor Tartalom Panel leírások Előlap Hátlap (csatlakoztatások) Elemek elhelyezése Áttekintés A JUNO-DS felépítése Alapműveletek A JUNO-DS megszólaltatása A hangszer ki/bekapcsolása Egy önálló hangszín megszólaltatása (Patch Mode) Előadás több hangszínnel (Performance Mode) A billentésérzékenység beállítása (KEY TOUCH) A billentyűzet tartomány megváltoztatása félhang léptékben (Transpose) A billentyűzet hangmagasságának megváltoztatása oktáv léptékben (Octave Shift) A Control potméterek használata a hang megváltoztatásához... 7 Kedvenc hangszínek regisztrálása egy gombra (FAVORITE) Arpeggio-k megszólaltatása (ARPEGGIO) Előadás mikrofon használatával Hangminták importálása és megszólaltatása a billentyűzettel (SAMPLE IMPORT) Audió fájlok importálása (Sample) Egy hangminta behívása Importált hangminták törlése Hangminta szerkesztés Hangszínek szerkesztése Egy Patch/Dobszett szerkesztése Egy Performance szerkesztése Az Effektek szerkesztése Beállítások mentése (Write) Audió fájlok megszólaltatása (Audio Player) Audió fájlok kijelölése és megszólaltatása a padokkal Audió lejátszó műveletek Pattern-ek lejátszása és felvétele (PATTERN SEQUENCER) 13 Pattern-ek lejátszása Pattern szekvenszer alapműveletek Pattern-ek felvétele Egy pattern mentése Pattern Utility Átfogó JUNO-DS beállítások A menü képernyők elérése Rendszer beállítások elvégzése (SYSTEM) A kijelző kontraszt beállítása A kijelző fényerő beállítása Az Auto-Off funkció ki/bekapcsolása Master hangolás Reverb kijelölése a mikrofon bemenetre A Control Pedal funkció megváltoztatása Funkciók kijelölése a Control potméterekre Hasznos funkciók (UTILITY) Demó dalok megszólaltatása Függelék Hibaelhárítás Hibaüzenetek A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA FONTOS TUDNIVALÓK Gyors elérés lista Műszaki adatok Ritmus pattern-ek megszólaltatása Egy ritmus pattern kiválasztása és megszólaltatása A tempó megváltoztatása Használati útmutató (melyet a kezében tart) Először ezt olvassa el. Ez mutatja be az JUNO-DS használatához szükséges tudnivalókat. PDF használati útmutató (webről letölthető) 5 Paraméter útmutató (angol) Ez mutatja be az JUNO-DS összes paraméterét. 5 MIDI Implementáció (angol) Ez részletezi a MIDI üzeneteket. A PDF használati útmutató elérése 1. Hívja be a számítógépen a következő webhelyet: I 2. Válassza ki a JUNO-DS terméket Roland Corporation

2 Előlap Panel leírások Oldal 1 MODE [SAMPLE IMPORT] gomb 9.o. [DAW CONTROL] gomb Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). A [SAMPLE IMPORT] és [DAW CONTROL] gomb egyszerre történő megnyomásával az EDIT MENU képernyőt érheti el. 2 [SELECT] gomb 8.o. [VOCODER/AUTO PITCH] gomb 3 KEYBOARD [SPLIT] gomb [DUAL] gomb [SUPER LAYER] gomb Dual: A Part 2 hangerő beállítása. Dual: A Part 1 hangerő beállítása. [ARPEGGIO] gomb 8.o. [KEY TOUCH] gomb [PATCH/PERFORM] gomb [TRANSPOSE] gomb OCTAVE [DOWN] [UP] gombok 7.o. [NUMERIC] gomb [FAVORITE] gomb [BANK] gomb 3.o. ([0] [9] gombok) [MENU] gomb [WRITE] gomb 7.o. 11.o. 12.o. 6.o. 8.o. 6.o. 7.o. 5.o. 7.o. 4.o. 7.o. 4.o. 5.o. * Amikor a [NUMERIC] gomb világít, a [0] [9] gombokkal adhat meg számértékeket. 4.o. 16.o. 10.o. Oldal [ ] [+] gombok [H] [I] [K] [J] gombok [SHIFT] gomb [EXIT] gomb [ENTER] gomb 4 PHRASE PAD [TAP] gomb [MUTE] gomb [ERASE] gomb [LOOP] gomb [1] [8] padok [RHYTHM PATTERN] gomb [PATTERN SEQUENCER] gomb [AUDIO] gomb [PATTERN LENGTH] gomb * Ha az egyik gomb lenyomva tartása mellet megnyomja a másik gombot, az értékek gyorsabban változnak. Ha az egyik gomb lenyomva tartása mellet megnyomja a [SHIFT] gombot, az értékek nagyobb léptékben változnak. 4.o. 4.o. 21.o. 4.o. 11.o. 13.o. 13.o. 14.o. 13.o. 11.o. 13.o. 12.o. 14.o. [TEMPO] gomb 11.o. [MIXER] gomb [u] gomb [s] gomb [t] gomb 5 6 Pitch bend/modulation kar 13.o. 11.o. 12.o. 13.o. 13.o. 5.o. 2

3 Panel leírások Hátlap (csatlakoztatások) Mikrofon * USB flash drive AC adapter 20 * Az Auto Off funkcióra vonatkozó tudnivalók A hangszer automatikusan kikapcsol, amennyiben előre meghatározott idő intervallumon belül nem működteti (Auto Off funkció). Ha nem szeretné, hogy a hangszer automatikusan kikapcsoljon egy bizonyos idő után, kapcsolja ki az "Auto Off" funkciót (16.o.). 5 A készülék kikapcsolásakor az összes folyamatban lévő beállítás törlésre kerül. Minden esetben mentse a megőrizni kívánt beállításokat. 5 Az automatikus kikapcsolást követően, ismét be kell kapcsolni a hangszert. Oldal 7 PEDAL CONTROL aljzat 8 PEDAL HOLD aljzat * Csak a meghatározott típusú (külön megvásárolható EV-5) expression pedált használjon. Más típusú expression pedálok használata a működési zavarokat vagy meghibásodást okozhat MIC INPUT aljzat Ide csatlakoztasson egy mikrofont. 12 EXT INPUT aljzat 13 OUTPUT R,L/MONO aljzatok 14 PHONES aljzat 15 USB COMPUTER port 16 USB RY port 17 DC IN aljzat 16.o. 8.o. Amennyiben a hangszert egy USB 2.0 kábellel csatlakoztatja, USB Audio-n keresztül felveheti a JUNO-DS hangját a DAW szoftverrel. Az USB flash memóriáról lejátszhat audió fájlokat vagy elmenthet adatokat a memóriára. * Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát használjon! Nem garantáljuk a biztonságos működést, ha más USB adaptert 9.o. használ. 12.o. * Soha ne távolítsa el, illetve ne csatlakoztassa 17.o. az USB flash memóriát, miközben a készülék bekapcsolt állapotban van. Ellenkező esetben megsérülhetnek az USB flash memórián lévő adatok. * Óvatosan csatlakoztassa az USB memóriát az aljzatra. * A hálózati kábel véletlenszerű kirántásának, valamint a kábel és DC IN aljzat sérülésének elkerülése érdekében használja az ábrán látható a kábelrögzítőt a hálózati kábel rögzítéséhez o. 19 Az elemek elhelyezése 8db újratölthető Ni-MH elemmel (AA, HR6) is működtetheti a hangszert. Ebben az esetben nem szükséges a JUNO-DS tartozék AC adapterének csatlakoztatása. 1. Távolítsa el az elemház fedelét. * Amikor megfordítja a hangszert, ügyeljen, hogy a gombok ne sérüljenek. Kezelje körültekintően a hangszer, hogy ne essen le. 2. Helyezze az elemet a foglalatba, ügyelve a helyes polaritásra (a + / - jelzésekre). 3. Zárja be az elemház fedelet. A szakszerűtlen kezelés eredményeként az elemek kifolyhatnak vagy felrobbanhatnak. Olvassa el figyelmesen az elemek használatára vonatkozó részeket a A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA" és "FONTOS TUDNIVALÓK" részekben ( 20.o.). Az elemek cseréje (BATTERY indikátor) Amikor az elemek lemerülnek, a BATTERY indikátor világít vagy villog. 5 A BATTERY indikátor világítani kezd, amikor az elemek kezdenek lemerülni. 5 Ha tovább használja a JUNO-DS hangszer az indikátor villogni kezd. Kérjük, cseréljen elemet ebben az esetben. 5 Ha tovább használja a hangszert, miközben az indikátor villog, megjelenik a Battery Low! kijelzés és a hangszer további működtetése nem lehetséges. 5 Az elemtöltés kijelzése hozzávetőleges. 3

4 Áttekintés A JUNO-DS felépítése Vezérlő szekció A billentyűk és pedálok lenyomásával generált előadás információk, MIDI üzenetek formájában kerülnek kiküldésre a hanggenerátor szekcióra vagy egy külső MIDI készülékre. Ez a szekció tartalmazza a billentyűzetet, Pitch Bend/Modulation kart, előlap gombokat, és potmétereket valamint a hátlapra csatlakoztatott pedálokat. Hanggenerátor szekció Ez a szekció előadás információkat fogad a vezérlő szekcióról és ezek alapján szólaltatja meg a hangszert. Effektek JUNO-DS Hanggenerátor szekció Patch Performance Dobszett Effektek MFX Chorus Reverb MFX (Multi effektek) Chorus/Reverb A Chorus effekt Delay-ként is használható. * A MFX és Chorus/Reverb beállítások különbözhetnek az egyes Patch-ek és Performance-ek esetén. Frázis pad Ezek az [1] [8] padokra kijelölt frázisokat szólaltatják meg. Arpeggio Vezérlő szekció Ritmus pattern Pattern szekvenszer Rendszer Ritmus pattern Pattern szekvenszer Pitch Bend/Modulation kar Patch A patch egy megszólaltatható hangszín. Minden egyes patch négy hangból ("tone") épül fel, ami számos kombinálási lehetőséget jelent. Dobszett Egy dobszett különböző ütőhangszerek egy csoportját tartalmazza. Minden egyes billentyű egy eltérő ütőhangszert vagy hangeffektet szólaltat meg. Hangminta Ezek a Sample Import funkcióval létrehozott hangszínek (9.o.). Performance A Performance lehetővé teszi különböző patch-ek, dobszettek vagy hangminták kijelölését a 16 part-ra és ezáltal akár 16 különböző hangszínt is megszólaltathat egy időben. A következő beállítások Performance beállításként is mentésre kerülnek. Patch Performance Tone 1 Tone 2 Part 1 (Upper) Part 2 Lower) Part 3 Tone 3 Tone 4 Patch/dobszett/hangminta Patch/dobszett/hangminta Patch/dobszett/hangminta SPLIT DUAL SUPER LAYER Part 16 Patch/dobszett/hangminta Amikor a Split vagy Dual van kiválasztva, a Part 1 és Part 2 patch-ek vannak használatban. Split Dual Super Layer A Patch mód önálló patch-ek (dobszettek vagy hangminták) megszólaltatását teszi lehetővé. A Performance mód egy kiválasztott Performance lejátszását teszi lehetővé. A SPLIT/DUAL/SUPER LAYER funkció esetén, mindig a Performance mód aktív (a [PATCH/PERFORM] gomb világít). Alapműveletek A kurzor mozgatása Különböző paraméter beállítások kiválasztásához, használja a [H] [I] [K] [J] gombokat, hogy a kurzort a megváltoztatni kívánt paraméterre mozgassa. Hogyha lenyomva tartja a kurzor gombot a kurzor folyamatosan mozog. Ha lenyomva tartja a kurzor gombok egyikét és megnyomja a vele szemben lévő kurzor gombot, a kurzor gyorsabban mozog. Értékek megváltoztatása A kurzorral kijelölt érték megváltoztatásához, használja a Value tárcsát vagy a [-] [+] gombokat. 5 Ha a [SHIFT] gomb lenyomva tartása közben hangszálja ezeket, az értékek gyorsabban változnak. 5 A [ ] [+] gombok esetében, ha lenyomva tartja az egyik gombot, majd megnyomja a másikat, az értékek gyorsabban változnak. Számjegy értékek megadása Amikor a [NUMERIC] gomb világít, a [0] [9] gombokkal számjegy értékeket adhat meg. Nyomja meg a [0] [9] gombokat egy számjegy érték megadásához, majd nyomja meg az [ENTER] [ENTER] gomb Ezzel a gombbal rögzíthet egy értékez vagy jóváhagyhat egy műveletet. [EXIT] gomb Ezzel a gombbal kiléphet egy képernyőről vagy törölhet egy műveletet. [MENU] gomb A menü képernyőn szerkesztheti a hangszín beállításokat, rendszer beállításokat vagy utility funkciókat. Beállítások mentése Amikor megnyomja a [WRITE] gombot a WRITE MENU képernyő jelenik meg. Itt végezheti el a patch (dobszett) vagy performance mentését. 5 5 Egy művelet törlése 4

5 Az JUNO-DS megszólaltatása A hangszer ki/bekapcsolása A készülék ki/ bekapcsolása előtt, minden esetben csavarja le a hangerőt. A hangerő lecsavart állapotában is hallhat némi zajt, amikor ki/ bekapcsolja a készüléket. Ez normális jelenség, nem utal rendellenességre. 1. Végezze el a bekapcsolást a következő sorrendben: a hangszer 0csatlakoztatott készülék. * A hangszer védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a bekapcsolástól számítva, néhány másodperc szükséges az üzemszerű működésig. Az alábbi képernyő jelenik meg. On Off A Patch-ek kategóriákba vannak rendezve, az egyes gombokra kijelölve. Az egyes kategóriák további alkategóriákra vannak felosztva. 3. Használja a VALUE tárcsát egy patch (hangszín) kiválasztásához. Az S betűvel jelölt kategória számok (pl. S01) a különösen javasolt hangszínek. Egy bank kiválasztása 1. Mozgassa a kurzort a bankra, majd a Value tárcsával válasszon bankot. Bank DS (DS Tone) A szerkesztések a user bankba kerülnek mentésre. * A használati útmutatóban megjelenő illusztrációk a tipikus kijelző képet mutatják az egyes műveleteknél. Előfordulhat azonban, hogy az Ön készüléke egy újabb, továbbfejlesztett rendszer-változatot tartalmaz (pl. újabb hangzásokkal rendelkezik), így a kijelzőn ténylegesen megjelenő képernyők eltérhetnek az útmutatóban közöltektől. 2. A [MASTER VOLUME] gomb forgatásával állítsa be a kívánt hangerőt. PRST (Preset) EXP GM (GM2) USER Az Axial hangszín könyvtár jóvoltából, hangszínek széles skáláját adhatja hozzá a hangszerhez. Részleteket a következő weboldalon találhat: 5 A user patch-eket az memória helyek tárolják. 5 A user dobszetteket az R501 R508 memória helyek tárolják. Több hangszín megszólaltatása egy időben (Performance mód) Kikapcsolás 1. Végezze el a bekapcsolást a következő sorrendben: a csatlakoztatott készülék 0a hangszer. 1. Nyomja meg a [PATCH/PERFORMANCE] gombot, hogy világítson. Ezzel a JUNO-DS hangszer Performance módba lép és a PERFORM képernyő jelenik meg. Egy önálló hangszín megszólaltatása (Patch mód) 1. Ellenőrizze, hogy a [PATCH/ PERFORMANCE] gomb ne világítson. Ha a gomb világít, kapcsolja ki azt. Ezzel a JUNO-DS hangszer Patch módba lép és a PATCH képernyő jelenik meg. Split Dual 1 2 Super Layer Patch bank Patch szint Nyomjon meg egy kategória gombot ([DRUMS/PERCUSSION] [SAMPLE]) egy kategória kiválasztásához. 2. Mozgassa a kurzort a bankra, majd a Value tárcsával válasszon bankot. Bank PRST (Preset) USER A user performance-eket az memória helyek tárolják. 3. Mozgassa a kurzort a performance számára, majd a Value tárcsával válasszon ki egy performance-t. 5 Ha split, dual vagy super layer beállítást használó performance-t választ, a megfelelő gomb világítani kezd. 5 Performance módban 16-part módot használhatja a részletes beállításokhoz. Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). DRUMS/PERCUSSION PIANO KEYBOARD/ORGAN GUITAR/BASS ORCHESTRA WORLD BRASS VOCAL/PAD SYNTH SAMPLE Ritmus szett Zongora Zenekari Etnikus hangszerek Amikor egy patch-t vagy perfrmance-t szerkeszt, egy * szimbólum jelenik meg a név mellett. Hogyha szeretné megőrizni szerkesztést, végezze el a Write műveletet (10.o.). A mentést követően a * eltűnik. 5

6 Az JUNO-DS megszólaltatása Eltérő hangszínek megszólaltatása jobb és bal kézzel (SPLIT) 1. Nyomja meg a [SPLIT] gombot, hogy világítson. A Split képernyő jelenik meg Performance bank 4 5 Lower (Part 2) Patch szint 6 8 Upper (Part 1) Patch szint 7 Split pont * keret 8 Azt a part-ot mutatja, amelyre a patch váltás vonatkozik A jobb kéz szólaltatja meg az upper (part 1) patch-t, a bal kéz pedig a lower (part 2) patch-t. A hangerő beállítása Használja az [UPPER] LEVEL és [LOWER] LEVEL szabályzót az upper (part 1) és lower (part 2) hangerejének (LEVEL) beállításához. A LEVEL értékek ennek megfelelően változnak a képernyőn. Az upper/lower patch-ek felcserélése 1. Tartsa lenyomva a [SPLIT] gombot, majd nyomja meg a [DUAL] Patch-ek váltása 1. A pad [1] vagy pad [2] megnyomásával, válassza ki azt a part-ot, melyre patch-t szeretne váltani. Pad [1] Upper (Part 1) Pad [2] Lower (Part 2) 2. Használja a Value tárcsát a patch váltásához. A [DRUMS/PERCUSSION] [SAMPLE] gombokkal is kiválaszthat patch-eket. A Split pont megváltoztatása 1. Tartsa lenyomva a [SPLIT] gombot és üsse le a split pontként beállítani kívánt billentyűt. A kiválasztott billentyű lesz a split pont. A split pont billentyűt az upper tartomány foglalja magába. Két hangszín megszólaltatása egymás felett (DUAL) 1. Nyomja meg a [DUAL] gombot, hogy világítson. A Dual képernyő jelenik meg A hangerő beállítása Használja az [UPPER] LEVEL és [LOWER] LEVEL szabályzót az upper (part 1) és lower (part 2) hangerejének (LEVEL) beállításához. A LEVEL értékek ennek megfelelően változnak a képernyőn. Az upper/lower patch-ek felcserélése 1. Tartsa lenyomva a [SPLIT] gombot, majd nyomja meg a [DUAL] Patch-ek váltása 1. A pad [1] vagy pad [2] megnyomásával, válassza ki azt a part-ot, melyre patch-t szeretne váltani. Pad [1] Upper (Part 1) Pad [2] Lower (Part 2) 2. Használja a Value tárcsát a patch váltásához. A [DRUMS/PERCUSSION] [SAMPLE] gombokkal is kiválaszthat patch-eket. A patch hangzásának vastagítása (SUPER LAYER) Ezzel a funkcióval akár többször is egymás fölé helyezhet patch-eket, majd ezek hangmagasságát kissé eltolhatja egymástól. Ezt nevezzük elhangolásnak ( detuning ). A Super Layer funkcióval vaskosabb hangzásokat lehet elérni a patch-ek egymásra pakolásával és elhangolásával. 1. Válasszon ki egy patch-t. 2. Nyomja meg a [SUPER LAYER] gombot, hogy világítson. A Super Layer képernyő jelenik meg Performance bank Layer 7 Detune 8 Patch szint Mozgassa a kurzort a "Layer"-re vagy "Detune"-ra, majd a tárcsával módosítsa a beállítást. Layer 2 5 Detune 0 30 A hangerő beállítása Az [UPPER] vagy [LOWER] LEVEL szabályzókkal állíthatja be a hangerőz (LEVEL). A LEVEL értékek ennek megfelelően változnak a képernyőn Performance bank 6 Lower (Part 2) Patch szint 4 7 * keret Azt a part-ot mutatja, amelyre a patch váltás vonatkozik 5 Upper (Part 1) Patch szint Az upper (part 1) és lower (part 2) patch-ek egymás felett szólalnak meg. 6

7 Az JUNO-DS megszólaltatása A billentés érzékenység beállítása (KEY TOUCH) Itt állíthatja be a billentyűzet billentés érzékenységét. 1. Nyomja meg a [KEY TOUCH] A KEY TOUCH képernyő megjelenik. A Control potméterek használata a hang megváltoztatásához A Control potméterekkel valós időben módosíthatja a hangot. Összesen 12 paramétert vezérelhez, amelyek három csoportba vannak rendezve. Ha kiválasztja az egyes part-okra beállítani kívánt paramétereket, a módosítások célja mindig az aktuális beállításoktól függ. 2. Mozgassa a kurzort a "Velo Curver"-ra, majd a tárcsával módosítsa a beállítást. LIGHT Patch mód Dobszett Performance mód A befolyásolni kívánt billentyű kiválasztásához, üsse le a kívánt billentyűt és nevezze el. MEDIUM HEAVY A billentés érzékenységet még részletesebben is beállíthatja, illetve használhat rögzített billentés érzékenységet is. Lásd KEY TOUCH rendszer beállítások (16.o.). A billentyűzet tartomány növelése vagy csökkentése félhang léptékben (Transpose) 1. Tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] ) gombot és nyomja meg az OCTAVE [DOWN] vagy [UP] gombokat. Amikor a C -től eltérő beállítás aktív, a [TRANSPOSE] gomb világít. Ha szeretne visszatérni az eredeti C beállításra, tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] gombot, majd nyomja meg egyszerre az OCTAVE [DOWN] és [UP] Dual, Super Layer * Bizonyos hangszínek esetében, egyes potmétereknek nincs hatása. 1. Nyomja meg a [SELECT] gombot a paraméterek egy csoportjának kiválasztásához. 2. Használja a Control potmétereket a paraméterek vezérléséhez. CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE MIC REVERB MFX CTRL CHORUS/DELAY REVERB ASSIGN 1 4 A potméterekre kijelölhető paraméterekkel kapcsolatos részleteket a Parameter Guide (angol) (PDF) útmutatóban talál. -5 (G) 0 (C) +6 (F#) A billentyűzet hangmagasságának eltolása oktáv léptékben (Octave Shift) 1. Nyomja meg az OCTAVE [DOWN] vagy [UP] Ha a 0 értéktől eltérő beállítás aktív, az OCTAVE [DOWN] vagy OCTAVE [UP] gomb világít. A 0 beállítás visszahívásához, nyomja meg egyszerre az OCTAVE [DOWN] és [UP] gombokat. Kedvenc hangszínek regisztrálása egy gombra (FAVORITE) A Favorites kategória tárolja a gyakran használt patch-eket és performance-eket, lehetővé téve a gyors, egyetlen gombbal történő behívásukat. A Favorites memória patch és performance számokat tárol. Favorite Bank 9 Favorite Bank 0 Favorite Az aktuális üzemmódtól függ, hogy az Octave Shift beállítás mit befolyásol. Patch mód A kiválasztott patch oktáv beállítása változik. Ez a beállítás nem menthető. Performance mód Dual, Super Layer A beállítások független az egyes part-okra. * Az egyes part-ok oktáv beállítása elmenthető a performance-re. 5 A Favorites 0 9 "kedvenc szett -ként regisztrálható. Összesen tíz ilyen szettet regisztrálhat. 5 Használja a [0]-[9] gombokat a hangszínek regisztrálásához és behívásához. Ha megváltoztatta a hangszín vagy billentyűzet beállításokat (split, dual, super layer), először mentse a beállításokat, majd ezután végezze el a kedvencként történő regisztrálást. Egy Kedvenc regisztrálása 1. Válassza ki a regisztrálni kívánt patch-t vagy performance-t. 2. Nyomja meg a [BANK] gombot, hogy világítson. 3. Válkassza ki a bankot a [0] [9] gombokkal azt a bankot a regisztráláshoz. 4. Tartsa lenyomva a [FAVORITE] gombot, majd a [0] [9] gombokkal határozza meg azt a számot, amelyre tárolni szeretné kedvenc beállítást. 7

8 Az JUNO-DS megszólaltatása Egy Kedvenc behívása 1. Nyomja meg a [BANK] gombot, hogy világítson. 2. Nyomja meg az [0] [9] gombokat egy Kedvenc kiválasztásához. Favorite bank váltás 1. Nyomja meg a [BANK] gombot, hogy világítson. Az éppen kiválasztott bankhoz tartozó [0]-[9] gomb villog. 2. Nyomja meg az [0] [9] gombokat a bank kiválasztásához. Egy Kedvenc megjelenítése vagy eltávolítása 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [FAVORITE] A FAVORITE UTILITY képernyő megjelenik. Arpeggio szerkesztés 1. Nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot, hogy világítson. Az ARPEGGIO képernyő jelenik meg. 2. Mozgassa a kurzort a szerkeszteni kívánt tételre, majd használja a Value tárcsát az érték beállításához. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot az ARPEGGIO képernyőről történő kilépéshez. Az ARPEGGIO képernyőn szerkeszthető paraméterekkel kapcsolatban, lásd Parameter Guide (angol) (PDF). Előadás mikrofon használatával A hangszer hátlapján található MIC IN aljzatra csatlakoztathatja a mikrofont. Mikrofon A FAVORITE UTILITY képernyőn a következő műveleteket végezheti. [K] [J] gombok [H] [I] gombok Amikor megjelenik a művelet elfogadását kérő üzenet, nyomja meg az [ENTER] gomb [ENTER] gombot a jóváhagyáshoz. Ha nem akarja végrehajtani a műveletet, nyomja meg az [EXIT] 2. Nyomja meg az [EXIT] gombot a FAVORITE UTILITY képernyőről történő kilépéshez. Arpeggio-k megszólaltatása (ARPEGGIO) Az arpeggiator egy funkció, amely a leütött billentyűk alapján automatikus arpeggiokat szólaltat meg. * Az arpeggio beállítások mentése nem lehetséges. 1. Nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot, hogy világítson. Az ARPEGGIO képernyő jelenik meg. 5 A mikrofon hangerő beállításához, használja a MIC [LEVEL] potmétert. Állítsa be úgy a potmétert, hogy a hang ne torzítson. 5 Az előadás és a mikrofon hang hangerőarányának beállításához, használja az előlapon található [MIC IN] szabályzót. A Vocoder/Auto Pitch használata A vocoder egy effekt, amely az emberi hangot módosítja. Ha az emberi hangot vocoder-rel processzálja, robothang jellegű karaktert kap a hang. A hangmagasságot a billentyűkkel befolyásolhatja. Az "AutoPitch" funkció korrigálja a hangmagasság egyenetlenségeket. A lépcsőzetes hangmagasság módosítással fémes hanghatást kelthet. 5 A preset bank (PRST) összesen 10 vocoder beállítást és 10 auto-pitch beállítást tárol. 1. Nyomja meg a [VOCDER] gombot, hogy világítson. A VOCODER/AUTO-PITCH képernyő jelenik meg. 2. Játsszon egy akkordot a billentyűzeten. A leütött hangoknak megfelelő arpeggio szólal meg. 5 Ha az "Arp Hold" bekapcsolt állapotban van, az arpeggio a billentyű elengedését követően is tovább szól. 5 Ha a [SHIFT] gomb lenyomva tartása közben nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot, az ARPEGGIO képernyő jelenik meg és az Arp Hold bekapcsol. 3. A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét az [ARPEGGIO] gombot, hogy kialudjon. Egy Arpeggio stílus kiválasztása 1. Nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot, hogy világítson. Az ARPEGGIO képernyő jelenik meg. 2. Mozgassa a kurzort a "STYLE"-ra, majd a Value tárcsával válasszon stílust Mozgassa a kurzort a bankra, majd a Value tárcsával válasszon ki egy "PRST" vagy "USER" beállítást. 3. Mozgassa a kurzort a számára, majd a Value tárcsával válasszon ki egy vocoder vagy auto-pich beállítást. PRST USER User Bank 4. Énekeljen a mikrofonba, miközben a billentyűzeten játszik. Ha egy AutoPitch hangszínt választ, nem szükséges a billentyűzeten játszani. 5. A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a [VOCODER/AUTO PICH] gombot, hogy kialudjon. Még részletesebb vocoder vagy auto-pich beállításokat is végezhet. Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). 8

9 Egy hangminta importálása és megszólaltatása (SAMPLE IMPORT) Egy USB flash memóriáról a JUNO-DS hangszerre importált audió fájlokat (a továbbiakban hangminták) kijelölheti, majd megszólaltathatja a billentyűzeten. Performance módban 16 audió fájl kijelölése lehetséges (16 part). Importálható audió fájl formátum: WAV/44.1 khz/16 bit Ha más fájl típust választ, az Incorrect File! üzenet jelenik meg és a fájl nem importálható. Másolás USB flash memóriára Csatlakoztassa az USB Flash WAV Audio fájlok (hangminták) importálása 1. Használja a JUNO-DS hangszert az USB memória formatálásához (17.o.). 2. Kapcsolja ki a JUNO-DS hangszert és húzza ki az USB flash memóriát. 3. Másolja át a számítógéppel az importálni kívánt fájlokat az IMPORT mappába. * Csak egy byte-os, alfanumerikus karakterek és szimbólumok használhatóak a fájl nevekhez. IMPORT mappa 01.wav 02.wav 03.wav 04.wav 05.wav 06.wav 07.wav 4. Csatlakoztassa az USB flash memóriát a JUNO-DS hangszerhez és kapcsolja be a hangszert. 5. Nyomja meg a [SAMPLE IMPORT] A SAMPLE MENU képernyő megjelenik. 6. Mozgassa a kurzort a SAMPLE IMPORT"-ra és nyomja meg az [ENTER] A SAMPLE IMPORT képernyő megjelenik. Egy hangminta behívása 1. Nyomja meg a [SAMPLE] 2. Használja a Value tárcsát egy patch (hangszín) kiválasztásához. * A hangmagasság nem változtatható meg, ha az két oktávval a meghatározott Original Key beállítás felett van. Egy importált hangminta törlése 1. Nyomja meg a [SAMPLE IMPORT] A SAMPLE MENU képernyő megjelenik. 2. Mozgassa a kurzort a SAMPLE DELETE"-ra és nyomja meg az [ENTER] A SAMPLE DELETE képernyő megjelenik. 3. Válassza ki a törölni kívánt hangmintát. 4. Mozgassa a kurzort a DELETE -re és nyomja le az [ENTER] 5. Nyomja meg az [ENTER]-t a hangminta törléséhez. 5 A hangminta törlése után azok a parformance-ek, amelyek a törölt hangmintát használják, a továbbiakban nem szólaltatják meg a hangmintát. 5 Mentse a fontos beállításokat USB flash memóriára vagy számítógépre (p. 18). 7. Végezze el a beállításokat a fájl importálásához. Import File Original Key Loop Switch To: A hangminta a JUNO-DS belső memóriájába kerül mentésre az 501-es számmal kezdődően. 5 A hangszín automatikusan kerül kijelölésre a billentyűkre, két oktávval az Original Key felett kezdődően, lefelé a legalsó billentyűig. 5 A Loop pont és Original Key beállítás később is megváltoztatható. Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). 8. Mozgassa a kurzort az IMPORT -ra és nyomja le az [ENTER] Az audió fájl importálásra kerül. * Ha a memória megtelt, a Memory Full! üzenet jelenik meg és az audió fájl importálása nem lehetséges. Ebben az esetben, törölje a szükségtelen hangmintákat. 9. Ismételje meg a 7-8 lépéseket a kívánt fájlok importálásához a JUNO-DS hangszerre. 5 Az importált audió fájl használható önálló patch-ként is a [SAMPLE] gomb megnyomásával. 5 Nagy méretű fájl esetén az importálás hosszabb időt is igénybe vehet. Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor az Executing... látható a kijelzőn. Hangminta szerkesztés 1. Nyomja meg a [SAMPLE IMPORT] A SAMPLE MENU képernyő megjelenik. 2. Mozgassa a kurzort a SAMPLE EDIT"-re és nyomja meg az [ENTER] A SAMPLE EDIT képernyő megjelenik. 3. Mozgassa a kurzort a fülre, majd a [K] [J] gombokkal váltsa az oldalakat. 4. Mozgassa a kurzort a szerkeszteni kívánt paraméterre, majd használja a Value tárcsát az érték beállításához. A hangminta részletesen is beállítható (loop pont, original key stb.) Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). 5. A szerkesztett beállítások mentéséhez, végezze el a Beállítások mentése (Write) (10.o.) műveletet. 9

10 Hangszínek szerkesztése A szerkeszthető paraméterekkel kapcsolatban, lásd Parameter Guide (angol) (PDF). Egy Patch/dobszett szerkesztése 1. Válassza ki a szerkeszteni kívánt dobszettet vagy patch-t. 2. Nyomja meg egyszerre a [SAMPLE IMPORT] és [DAW CONTROL] Az EDIT MENU képernyő megjelenik. Beállítások mentése Ha kikapcsolja a hangszer vagy másik hangszínt választ, elveszíti a beállításokat. Ha szeretné megőrizni ezeket a változtatásokat, végezzen mentést Amikor adatokat ment, a mentési célhelyen található adatok felülírásra kerülnek. 1. Nyomja meg a [WRITEO] gombot, hogy világítson. A WRITE MENU képernyő megjelenik. 3. Mozgassa a kurzort a PATCH EDIT -re vagy DRUM KIT EDIT -re és nyomja meg az [ENTER] A PATCH EDIT vagy DRUM KIT EDIT képernyő jelenik meg. 4. Mozgassa a kurzort a fülre, majd a [K] [J] gombokkal váltsa az oldalakat. 5. Mozgassa a kurzort a szerkeszteni kívánt paraméterre, majd használja a Value tárcsát az érték beállításához. 6. A szerkesztett beállítások mentéséhez, végezze el a "Beállítások mentése (Write) részben leírtakat. Egy Performance szerkesztése 1. Nyomja meg a [PATCH/PERFORMANCE] gombot, hogy világítson. 2. Válassza ki a szerkeszteni kívánt performance-t. 3. Nyomja meg egyszerre a [SAMPLE IMPORT] és [DAW CONTROL] Az EDIT MENU képernyő megjelenik. 4. Mozgassa a kurzort a PERFORMANCE EDIT"-re és nyomja meg az [ENTER] A PERFORMANCVE EDIT képernyő megjelenik. 5. Mozgassa a kurzort a fülre, majd a [K] [J] gombokkal váltsa az oldalakat. 6. Mozgassa a kurzort a szerkeszteni kívánt paraméterre, majd használja a Value tárcsát az érték beállításához. 7. A szerkesztett beállítások mentéséhez, végezze el a "Beállítások mentése (Write) részben leírtakat. Az effektek szerkesztése Az effekt beállításokat függetlenül végezheti el Patch módban és Performance módban. Patch mód Minden egyes patch-re használhat multi-effektet (MFX), Chorus effektet és Reverb effektet. Performance mód Minden egyes beállításhoz három multi-effektet (MFX1, MFX2, MFX3) egy Chorus effektet és egy Reverb effektet használhat. Multi-effektezhető part-ok Split, Dual Super Layer 1. Nyomja meg egyszerre a [SAMPLE IMPORT] és [DAW CONTROL] Az EDIT MENU képernyő megjelenik. 2. Mozgassa a kurzort az EFFECTS EDIT"-re és nyomja meg az [ENTER] Az EFFECTS EDIT képernyő megjelenik. 3. Mozgassa a kurzort a szerkeszteni kívánt paraméterre, majd használja a Value tárcsát az érték beállításához. 4. A szerkesztett beállítások mentéséhez, végezze el a "Beállítások mentése (Write) részben leírtakat. Amikor effekt beállításokat szerkeszt, egy * jelenik meg a patch/performance neve mellett. A mentést követően a * eltűnik. 5 Patch módban, nyomja meg hosszan a [WRITE] gombot a név megadásához használható képernyő eléréséhez. 5 Az adott állapottól függően, automatikusan a PATCH WRITE vagy PERFORMANCE WRITE kerül kiválasztásra. Ha Performance módban egy * szimbólum látható a Patch és Performance neve mellett, először végezze el a patch mentését, majd ezután mentse a performance-t. Ha először a performance-t menti, a szerkesztett patch adatok elvesznek. 2. Nyomja meg az [ENTER] A NAME bevitel képernyő jelenik meg. 3. Nevezze el a menteni kívánt adatokat. [K] [J] gombok [I] [H] gombok Karakterek beillesztése vagy törlése 1. Egy név megadásánál, nyomja le a [MENU] A NAME MENU ablak jelenik meg. Az ablak bezáródik, ha ismét megnyomja a 2. Mozgassa a kurzort az INSERT -re vagy DELETE -re és nyomja meg az [ENTER] INSERT DELETE 4. Miután megadta a nevet, nyomja meg az [ENTER] 5. Használja a Value tárcsát a mentési célhely kiválasztásához. 6. Nyomja meg az [ENTER] 7. Nyomja meg az [ENTER] gombot a beállítások mentéséhez. Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor a Writing... látható a kijelzőn. 10

11 Ritmus pattern-ek megszólaltatása A ritmus pattern-ek rögzített frázisok, amelyeket ütőhangszerek szólaltatnak meg. A JUNO-DS ritmus pattern-ek az [1] [8] padokra vannak kijelölve. Ezekkel a ritmus patternekkel együtt játszhat. Minden ritmus pattern-hez 8 variáció kapcsolódik. Ezeket együtt nevezzük ritmus pattern csoportnak. Amikor kiválaszt egy ritmus pattern csoportot, a variációk automatikusan kijelölésre kerülnek az [1] [8] padokra. Ritmus pattern csoport Variation 5 Variation 6 Variation 7 Variation 8 Variation 1 Variation 2 Variation 3 Variation 4 Egy ritmus pattern kiválasztása és lejátszása 1. Nyomja meg a [RHYTHM PATTERN] gombot, hogy világítson. A RHYTHM PATTERN képernyő megjelenik. A tempó megváltoztatása 1. Nyomja meg a [TEMPO] A TEMPO képernyő jelenik meg. 2. Végezze el a ritmus pattern beállításokat. Group * Mozgassa a kurzort erre a paraméterre, nyomja meg az [ENTER] gombot és válassza ki a ritmus pattern-t a RHYTHM PATTERN GROUP LIST képernyőn. * A ritmus pattern csoportokkal kapcsolatos részletekhez, lásd "Parameter Guide" (angol) PDF. 2. Használja a Value tárcsát, hogy beállítsa a tempót. 3. Az [EXIT] gombbal térhet vissza az előző képernyőre. A TEMPO képernyőn a következő paramétereket is beállíthatja. 5 Metronóm (17.o.) ki/be 5 Tempo Lock (17.o.) ki/be Dobszett A ritmus pattern csoport megváltoztatása a csoportra kijelölt dobszettet is megváltoztatja, de ezzel a paraméterrel kiválaszthat egy másik dobszettet is, ha szükséges. * Mozgassa a kurzort erre a paraméterre, nyomja meg az [ENTER] gombot és válassza ki a dobszettet a DRUM KIT LIST képernyőn. Level Dr: A ritmus pattern beállítások mentése nem lehetséges. 3. Használja az [1] [8] padokat a ritmus pattern-ek megszólaltatásához. A gombra kijelölt pattern megszólal, a pad pedig villogni kezd. Nyomja meg ismét a padot a ritmus pattern megállításához (a pad folytonosan világít). Egyéb műveletek [s] gomb [TAP] gomb [TEMPO] gomb 11

12 Audio fájlok megszólaltatása (Audio lejátszó) Az USB flash memóriára mentett audió fájlokat kijelölheti az [1] [8] padokra, majd lejátszhatja. Lejátszható audió fájlok MP3 MPEG-1 audio layer khz 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kbps, VBR (Variable Bit Rate) 8. Nyomja meg az [ENTER] A kiválasztott mappában tárolt audió fájlok automatikusan kijelölésre kerülnek a padokra, csökkenő sorrendben. Ha például a SONG1 mappát választja, a fájlok az alábbi ábra szerint kerülnek kijelölésre. A mappában tárolt fájlok ABC sorrendben jelennek meg és az első 8 fájl kerül kijelölésre. 05.wav 06.wav 07.wav 08.wav WAV/AIFF 44.1 khz Bit 8, 16, 24-bit Két vagy több audió fájl nem szólaltatható meg egyszerre. 01.wav 02.wav 03.wav 04.wav Audió fájlok kijelölése a padokra és megszólaltatása Ha a csatlakoztatott USB flash memória SONG LIST mappája audió fájlokat tárol, ezek automatikusan kiválasztásra kerülnek a padokra, amikor bekapcsolja a hangszert. 9. Nyomja meg a [1] [8] padok egyikét. A kiválasztott pad villog és a kijelölt audió fájl megszólal. Nyomja meg ismét a padot a lejátszás megállításához. (a pad folytonosan világít). Audio lejátszó műveletek 1. Formatálja az USB flash memóriát a JUNO-DS hangszeren (17.o.). 2. Kapcsolja ki a JUNO-DS hangszert és húzza ki az USB flash memóriát. 3. Hozzon létre egy mappát a számítógéppel a SONG LIST mappán belül. * Csak egy byte-os, alfanumerikus karakterek és szimbólumok használhatóak a fájl nevekhez. 4. Másolja át a kívánt audió fájlokat a létrehozott mappába. 5. Csatlakoztassa az USB flash memóriát a JUNO-DS hangszerhez és kapcsolja be a hangszert. 6. Nyomja meg az [AUDIO] Az AUDIO PLAYER képernyő megjelenik. SONG LIST mappa SONG1 01.wav 02.wav 03.wav 04.wav 05.wav 06.wav 07.wav 08.wav SONG2 001.mp3 002.mp3 003.mp3 004.aif 005.aif Feladat Ha szeretné újra indítani a lejátszást a megállítás helyétől, tartsa lenyomva az [AUDIO] gombot, majd nyomja meg ugyan azt a padot. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [1]-es padot. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [2]-es padot. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [3]-es padot. Nyomja meg a [LOOP] A loop lejátszás engedélyezett az éppen kiválasztott padra. A [LOOP] gomb világít. A fájl lejátszás közben, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [LOOP] Tartsa lenyomva ismét a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [LOOP] Start pont End pont 7. Végezze el az audió lejátszó beállításokat. Song List Audio Level PAD1 8 Name Loop Start End * Mozgassa a kurzort erre a paraméterre és nyomja meg az [ENTER] gombot a SONG LIST képernyő megjelenítéséhez, amely a mappákat listázza. * A Level beállítás a készülék kikapcsolásáig marad érvényben. Ha szeretné megőrizni a beállításokat a kikapcsolást követően, határozza meg az Audio Level értéket a rendszer beállításoknál (16.o.) MP3 fájlokra nem végezhető loop beállítás. Ha szeretne loop beállításokat végezni, konvertálja át a fájlt WAV vagy AIFF formátumra az importálás előtt. Az End pont beállítását követően a lejátszás a Start-End pontok között ismétlődik. Ha olyan fájlt szólaltat meg az elejétől, amelyre loop tartomány van beállítva, a fájl lejátszása az End pont elérését követően a beállított loop tartományra korlátozódik. * Ha a loop tartomány meghatározását követően, szeretné megváltoztatni úgy a beállítást, hogy a teljes fájl ciklikusan szólaljon meg, tartsa lenyomva a [LOOP] gombot és nyomja meg azt a padot, amelynek beállításait szeretné megváltoztatni. Nyomja meg a [1] [8] padok egyikét. Tartsa lenyomva az aktuális gombot és nyomja meg a következőként megszólaltatni kívánt padot. *1: 12

13 Pattern-ek lejátszása és felvétele (PATTERN SEQUENCER) A billentyűzeten történő játékról és a potméter mozgatásokról felvétel készíthető a pattern szekvenszer segítségével. Az így felvett adatokat nevezzük pattern -nek. Maximum 8 ütemes pattern-ek felvétele lehetséges. 5 Minden pattern nyolc sávból (1-8) sávokból épül fel, a felvétel készítés az éppen kiválasztott sávra történik. 5 A 32 preset pattern (PRST) és 128 user pattern (USER) a pattern bankban található. Pattern bank User pattern Preset Pattern Track 5 Track 6 Track 7 USER PRST Track 8 (ritmus) Egy meghatározott sáv (Track Mute) Ezzel a funkcióval meghatározott sávokat némíthat el a pattern lejátszása közben. 1. Nyomja meg a [MUTE] gombot, hogy világítson. Most a padok Mute üzemmódban működnek. 2. Nyomja meg a [1] [8] padokat az elnémítani kívánt sáv(ok) kiválasztásához. Több padot is kiválaszthat. A kiválasztott pad(ok) villog és a sáv a továbbiakban nem hallható. Az elnémítás törléséhez, nyomja meg a villogó padot. 3. Nyomja meg ismét a [MUTE] gombot, hogy kialudjon. A pad elnémítás üzemmód kikapcsol. * A sáv elnémítás akkor is aktív marad, amikor kilép a Mute üzemmódból. Pattern szekvenszer alapműveletek A pattern szekvenszer működtetése csak akkor lehetséges, ha a [PATTERN SEQUENCER] gomb megnyomását követően a PATTERN SEQUENCER képernyő látható. Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Pattern-ek megszólaltatása Az éppen kiválasztott pattern megszólaltatása 1. Amikor a [PATTERN SEQUENCER] gomb világít, nyomja meg az [s] Nyomja meg ismét a gombot a megállításhoz. Pattern-ek kiválasztása és megszólaltatása 1. Nyomja meg a [PATTERN SEQUENCER] gombot, hogy világítson. A PATTERN SEQUENCER képernyő megjelenik. 1 2 [s] gomb [u] gomb [t] gomb [TAP] gomb [MUTE] gomb [ERASE] gomb [LOOP] gomb [1] [8] padok [PATTERN LENGTH] gomb [TEMPO] gomb [MIXER] gomb Pattern-ek felvétele 5 5 Ha kikapcsolt állapotban van, a pettern lejátszás/felvétel aktív a meghatározott ütemekre. 1. Nyomja meg a [PATTERN SEQUENCER] gombot, hogy világítson. A PATTERN SEQUENCER képernyő megjelenik Now Recording 5 Now Playing 5 Rec Standby 5 Stop 2 Tempo 3 Pattern bank (PRST/USER) Kategória szám/ patch név 7 Ez mutatja a felvétel/ lejátszás pozíciót: Ütés: Tick mértékegységben, grafikus kijelzéssel A PATTERN LENGTH által meghatározott ütemek A PATTERN LENGTH által nem meghatározott ütemek 2. Mozgassa a kurzort a pattern bankra, majd a Value tárcsával válassza ki a "PRST"-t vagy "USER"-t. 3. Mozgassa a kurzort a pattern számára, majd használja a Value tárcsát a szerkeszteni kívánt pattern kiválasztásához. Mozgassa a kurzort a pattern számra, nyomja meg az [ENTER] gombot és válassza ki a pattern-t a PATTERN LIST képernyőn. 4. Nyomja meg az [s] gombot a pattern megszólaltatásához. Nyomja meg ismét a gombot a megállításhoz. 2. Válassza ki a felvenni kívánt user pattern-t. Új felvétel készítése Ha előröl szeretné kezdeni a felvételt, válassza ki a USER Init Pattern -t (gyári beállítás) vagy használja a PATTERN ERASE funkciót (14.o.) egy pattern tartalmának törléséhez. 3. Nyomja meg a [t] A [t] gomb villog és a JUNO-DS hangszer felvétel készenléti módba lép. 4. Végezze el a felvenni kívánt pattern beállításait. R. Ptn 1st Loop Rec Beat Count In * Ez csak egy üres pattern esetén határozható meg. OFF ON * Ez csak egy üres pattern esetén határozható meg. (1 32) / (2, 4, 8, 16) s OFF s 1 MEAS s 2 MEAS WAIT s 13

14 Pattern-ek lejátszása és felvétele (PATTERN SEQUENCER) * Quantize: Input Quantize Automatikusan javítja az előadás ritmikai pontatlanságait a felvétel közben. OFF ON Resolution 1/32 (`) 1/4 ( ) Strength 0-100% 5. Végezze el a különböző beállításokat, ha szükséges. Az ütemek számának meghatározása a pattern-en belül Lásd A pattern ütemek számának meghatározása (PATTERN LENGTH) (14.o.). Egy ritmus pattern felvétele Ha az R. Ptn 1st Loop Rec bekapcsolt állapotban van, a ritmus pattern lejátszás felvételre kerül a felvétel elindítását követő első ciklusra. 1. Nyomja meg a [RHYTHM PATTERN] A RHYTHM PATTERN képernyő megjelenik. 2. Válassza ki a ritmus pattern csoportot és dobszettet. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot a RHYTHM PATTERN képernyőről történő kilépéshez. A felvétel tempó meghatározása 1. Nyomja meg a [TEMPO] A TEMPO képernyő jelenik meg. 2. Használja a Value tárcsát a felvétel tempójának meghatározásához. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot a TEMPO képernyőről történő kilépéshez. * A tempóváltás adatok nem kerülnek felvételre. A tempót (BPM) meghatározhatja a [TAP] gomb többszöri, a kívánt tempóban történő leütésével. A metronóm megszólaltatása 1. Nyomja meg a [TEMPO] A TEMPO képernyő jelenik meg. 2. Mozgassa a kurzort a "Metronome"-ra, majd a Value tárcsával válassza ki az "ON" beállítást. 3. Használja a Value tárcsát a felvétel tempójának meghatározásához. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot a TEMPO képernyőről történő kilépéshez. A metronóm ki és bekapcsolását úgy is elvégezheti, hogy lenyomva tartja a [SHIFT] gombot, majd megnyomja a [TEMPO] 5 Ha lenyomva tartja a [SHIFT] gombot és megnyomja a [LOOP] gombot, ki/ bekapcsolhatja a LOOP REC funkciót. OFF ON 5 Ha a [LOOP] és az R. Ptn 1st Loop Rec bekapcsolt állapotban van, a ritmus pattern is felvételre kerül az első felvétel ciklusra. A második és további ciklusokra már nincs ritmus pattern felvétel, hanem a felvett ritmus pattern lejátszása történik a 8-as sávon. 5 A felvétel hozzáadódik az előzőleg felvett adatokhoz. Ha szeretne új felvételt készíteni, törölje az adatokat és indítsa el ismét a felvétel készítést. 9. Nyomja meg a [t] A készülék visszatér a pattern lejátszáshoz. Ha ismét megnyomja a [t] gombot, visszatér a felvétel módra. 10. Nyomja meg az [s] gombot a pattern megállításához. A pattern megáll, függetlenül a felvétel/lejátszás állapotától. A sáv adatok egy részének törlése a felvétel/lejátszás közben 1. Nyomja meg az [ERASE] gombot a felvétel vagy lejátszás közben. A gomb lenyomva tartása közben a kiválasztott sáv előadás adatai törlésre kerülnek. A teljes pattern vagy sáv törlése (PATTERN ERASE) 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [ERASE] A PATTERN ERASE képernyő megjelenik. 2. Válassza ki a törölni kívánt sávot és nyomja le az [ENTER] SysEx ALL Az ütemek számának meghatározása a pattern-en belül (PATTERN LENGTH) 1. Nyomja meg a [RHYTHM LENGTH] A PATTERN LENGTH képernyő megjelenik. 2. Válassza ki az ütemszámot és nyomja meg az [ENTER] Ha növekszik az ütemek száma A képernyőn megjelenik a With Copying? üzenet. YES vagy [ENTER] gomb NO vagy [EXIT] gomb Ha csökken az ütemek száma A felvett adatok változatlanok maradnak, csak a megszólaló ütemek száma változik. 6. Használja az [1] [8] gombokat a felvétel sáv kiválasztásához. A kiválasztott pad világít. Hangszín választás a felvételhez 1. Mozgassa a kurzort a kategória számra és nyomja le az [ENTER] A PATCH LIST képernyő megjelenik. 2. Válasszon ki egy patch-t. A kategória gombokat ([DRUMS/PERCUSSION] [SAMPLE]) is használhatja a választáshoz. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot a PATCH LIST képernyőről történő kilépéshez. 7. Nyomja meg az [s] gombot a felvétel elindításához. 8. Játsszon a billentyűzeten. A gombok és más szabályzók működtetése is felvételre kerül. 14

15 Pattern-ek lejátszása és felvétele (PATTERN SEQUENCER) Egy pattern mentése A létrehozott pattern-t elveszíti, ha másik pattern-t választ vagy kikapcsolja a JUNO-DS hangszert. Ha szeretné megőrizni a létrehozott pattern-t, végezzen mentést. 1. A PATTERN SEQUENCER képernyőn, nyomja meg a [WRITE] A PATTERN NAME képernyő megjelenik. 2. Adja meg a pattern nevét. A név megadásával kapcsolatban, lásd Beállítások mentése (Write) (10.o.). 3. Miután megadta a nevet, nyomja meg az [ENTER] A PATTERN WRITE képernyő megjelenik. 4. Használja a Value tárcsát a mentési célhely kiválasztásához. Ha a mentési célhely már adatokat tárol, ezeket felülírja az új pattern mentése. 5. Nyomja meg az [ENTER] 6. A pattern mentéséhez, nyomja meg az [ENTER] A mentés végén a kijelzőn a Completed! üzenet jelenik meg. Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor a Writing... látható a kijelzőn. Pattern Utility 1. A PATTERN SEQUENCER képernyőn, nyomja meg a [MENU] A MENU képernyő jelenik meg. 2. Mozgassa a kurzort a kategória számra és nyomja le az [ENTER] A PATTERN UTILITY képernyő megjelenik. A PATTERN SEQUENCER képernyőn, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a [PATTERN SEQUENCER] gombot a PATTERN UTILITY képernyő eléréséhez. 3. Mozgassa a kurzort a kívánt funkcióra, nyomja le az [ENTER] Egy patten másolása (PATTERN COPY) Egy pattern inicializálása (PATTERN INIT) 1. A PATTERN UTILITY képernyőn, válassza ki a PATTERN INIT lehetőséget és nyomja le az [ENTER] 2. A pattern inicializálásához, nyomja meg az [ENTER] Pattern adatok importálása egy SMF-ből (SMF IMPORT) Importálja az SFM fájlt az ideiglenes memória tartományba. 5 Az importálás felülírja az ideiglenes memória pillanatnyi tartalmát. 5 Másolja be az USB flash memória IMPORT mappájába az importálni kívánt SMF fájlt. Importálható SMF adatok: 5 Csak az SMF Format 0 támogatott. 5 Csak a JUNO-DS által használt sávok (part-ok) kerülnek importálásra. 5 Maximum 8 ütem SMF adat importálható. További adatok importálása nem lehetséges. 1. A PATTERN UTILITY képernyőn, válassza ki a PATTERN IMPORT lehetőséget és nyomja le az [ENTER] A SMF IMPORT képernyő megjelenik. 2. Válassza ki az importálni kívánt SMF file-t. Az SMF IMPORT képernyőn, az [s] gombbal hallgathatja meg a kiválasztott SMF-t. 3. Nyomja meg az [ENTER] 4. Nyomja meg az [ENTER] gombot az SMF importálásához. Egy pattern exportálása egy SMF-re (SMF EXPORT) Az ideiglenes memória tartományban tárolt pattern elnevezhető és SMF adatként exportálható. 5 A preset patternek exportálása nem lehetséges. 5 Az exportált pattern az "EXPORT" mappába kerül az USB flash memórián. 1. A PATTERN UTILITY képernyőn, válassza ki az SMF EXPORT lehetőséget és nyomja le az [ENTER] A SMF EXPORT képernyő megjelenik. 2. Adja meg a fájl nevét. 3. Nyomja meg az [ENTER] 4. A pattern exportálásához, nyomja meg az [ENTER] 1. A PATTERN UTILITY képernyőn, válassza ki a PATTERN COPY lehetőséget és nyomja le az [ENTER] A PATTERN COPY képernyő megjelenik. 2. Állítsa be a paramétereket. Pattern bank Pattern number Source Pattern Track Destination Pattern Track Copy Target PRST, USER TRACK1 8, ALL TRACK1 8, ALL ALL SOUND ONLY PATTERN ONLY 3. Nyomja meg az [ENTER] 15

16 Átfogó JUNO-DS beállítások A menü képernyők elérése 1. Nyomja meg a [MENU] A MENU képernyő jelenik meg. 16 EDIT PATTERN UTILITY UTILITY SYSTEM FAVORITE UTILITY USER SCALE DEMO PLAY 5 PATCH EDIT (10.o.) 5 DRUM KIT EDIT (10.o.) 5 SAMPLE EDIT (9.o.) 5 PERFORMANCE EDIT (10.o.) 5 EFFECTS EDIT (10.o.) * Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). * Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). 2. Mozgassa a kurzort a menüre és nyomja le az [ENTER] * Egy további menü jelenik meg, ismételje meg a 3. lépést. 3. Mozgassa a kurzort a fülre, majd a [K] [J] gombokkal váltsa az oldalakat. 4. Mozgassa a kurzort a szerkeszteni kívánt paraméterre, majd használja a Value tárcsát az érték beállításához. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot a képernyőről történő kilépéshez. Rendszer beállítások elvégzése (System) A JUNO-DS működését átfogóan befolyásoló beállításokat nevezzük rendszer beállításoknak 1. Nyomja meg a [MENU] A MENU képernyő jelenik meg. 2. Mozgassa a kurzort a SYSTEM -re és nyomja le az [ENTER] 3. Mozgassa a kurzort a fülre, majd a [K] [J] gombokkal váltsa az oldalakat. 4. Mozgassa a kurzort a szerkeszteni kívánt paraméterre, majd használja a Value tárcsát az érték beállításához. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot a képernyőről történő kilépéshez. A szerkesztett paraméterek mentésre kerülnek, amikor megnyomja a [WRITE] gombot a SYSTEM képernyőn, vagy amikor kilép a SYSTEM képernyőről. GENERAL LCD Contrast LCD Brightness Auto Off Power Save Mode Illumination PAD COLOR Pad Brightness PAD COLOR KEY TOUCH Velo Curve A kijelző kontrasztjának beállítása 1-20 A kijelző fényerejének beállítása 1 20 Az Auto-Off funkció ki/bekapcsolása. Ha nem szeretné, hogy az eszköz automatikusan kikapcsoljon, válassza az "Off" beállítást. OFF, 30, 240 [min] Amikor a JUNO-DS hangszer energiatakarékos módba lép, csökken az áramfelvétel a kijelző megvilágítás kikapcsolása és a gombok fényének csökkentése által. OFF, 1, 3, 5, 10, 15, 20, 30, 60 [min] * Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). (OFF), 1 13 LIGHT, MEDIUM, HEAVY Curve Offset Velocity SOUND Master Tune Master Key Shift Master Level Output Gain Audio Level MASTER EQ Master EQ Switch EQ Low Freq EQ Low Gain EQ Mid Freq EQ Mid Gain EQ Mid Q EQ High Freq EQ High Gain EQ Total Gain MIC IN SETTINGS Mic In Level Mic In Reverb Switch Mic In Reverb Level Mic In Reverb Type Mic In Reverb Time Noise Suppressor Switch Noise Suppressor Threshold Noise Suppressor Release Mic Mode PEDAL Control Pedal Assign Control Pedal Polarity Continuous Hold Pedal Hold Pedal Polarity Az alacsonyabb beállítási értékeknél a billentés érzet könnyebb. A magasabb beállítási értékeknél a billentés érzet nehezebb REAL Master Tuning A kijelző az A4 hang frekvenciáját mutatja (középső A). 415,3-466,2 [Hz] [db] , 400 [Hz] [db] [Hz] [db] A magasabb Q beállítási értékek szűkítik a befolyásolt tartományt. 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, , 4000, 8000 [Hz] [db] [db] Reverb kijelölése a mikrofon bemenetre ROOM1, ROOM2, STAGE1, STAGE2, HALL1, HALL2, DELAY, PAN-DELAY ALL VOCAL FX Funkció kijelölése a vezérlő pedálra. * Részletek lásd Parameter Guide (angol) (PDF). STANDARD, REVERSE STANDARD, REVERSE

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

STAGE CONCERT Hordozható Pianínó

STAGE CONCERT Hordozható Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE CONCERT Hordozható Pianínó CDP 202 Digitális Pianínó Használati Útmutató Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése Az U42S gyors használatbavételéhez kövesse az itt leírtakat. Ebben a példában Cubase LE 4-et használunk, de az U42S ugyan úgy használható más hangszerkesztőkkel

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik. Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket

Részletesebben

PDF használati útmutató (webről letölthető)

PDF használati útmutató (webről letölthető) Használati útmutató Előkészületek...................................... 2 Csatlakoztatás................................... 2 A csatlakoztatott erősítő típusának meghatározása... 3 A gitár behangolása

Részletesebben

DIGITÁLIS ZONGORA. Használati útmutató A zongora megszólaltatása Különböző hangszínek megszólaltatása

DIGITÁLIS ZONGORA. Használati útmutató A zongora megszólaltatása Különböző hangszínek megszólaltatása DIGITÁLIS ZONGORA Használati útmutató A zongora megszólaltatása Különböző hangszínek megszólaltatása 6. oldal A hangszer számos hangszínt tárol. Ezeket a hangszíneket szabadon kiválaszthatja és megszólaltathatja.

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

D800 MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

D800 MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ D800 MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁTTEKINTÉS Különleges design Az egyedi kialakításnak köszönhet ően kézbe simuló forma. Támogatott zenei formátumok Támogatott formátumok: MP3, WMA, WAV. USB csatlakozó

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás

DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland DP900 digitális zongorára esett a választása. Mielőtt az egységet használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: AZ EGYSÉG

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató. Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival

Használati útmutató. Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival Használati útmutató Kísérje gitárjátékát kedvenc dalaival Tartalom Panel leírások.................................................... 3 Előlap...........................................................

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Audacity. Nyissunk meg egy.wav hangállományt a Fájl / Megnyitás menüponttal.

Audacity. Nyissunk meg egy.wav hangállományt a Fájl / Megnyitás menüponttal. Audacity Az Audacity program egy ingyenes elérhető hangmanipuláló program, amely magyar nyelvű felülettel is rendelkezik. Futtatható Windows, MAX OS X és Linux operációs rendszeren is. A program a http://audacity.sourceforge.net/

Részletesebben

BeoSound 4. Kiegészítés

BeoSound 4. Kiegészítés BeoSound 4 Kiegészítés Menürendszer Ez a kiegészítés a BeoSound 4 úmutatóra vonatkozó módosításokat tartalmazza. Az új szoftvernek köszönhetően, a zenei rendszer új szolgáltatásokkal bővült. A menürendszer

Részletesebben

Használati útmutató. Tartalom. Műszaki adatok Roland F-140R: Digitális zongora

Használati útmutató. Tartalom. Műszaki adatok Roland F-140R: Digitális zongora Használati útmutató Tartalom Kezelési útmutató...2 Előadás...2 Dalok lejátszása...4 Automatikus kíséretek (stílusok) megszólaltatása a leütött akkordok alapján...5 Előadások felvétele...6 Dalok megszólaltatása

Részletesebben

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió

Részletesebben

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Motion Picture kiválasztásához. Ez a mód lehetővé teszi a kijelző fényerejének beállítását, a gombok megvilágítási színének módosítását és a kijelző

Részletesebben

Látványos fényshow max. 10 perc alatt Cerebellum digi 1024 vezérlővel. A DEZELECTRIC ajánlása gyors és hatékony vezérlő használathoz.

Látványos fényshow max. 10 perc alatt Cerebellum digi 1024 vezérlővel. A DEZELECTRIC ajánlása gyors és hatékony vezérlő használathoz. Látványos fényshow max. 10 perc alatt Cerebellum digi 1024 vezérlővel. A ajánlása gyors és hatékony vezérlő használathoz. Bevezető A dokumentum bemutatja, hogyan lehet a Cerebellum digi 1024-es vezérlőt

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA FONTOS TUDNIVALÓK

A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA FONTOS TUDNIVALÓK Használati útmutató Tartalom Bevezető................................................. 2 A szíjak felszerelése.................................... 2 A basszus szíj felszerelése..............................

Részletesebben

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv. ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz

Részletesebben

4csatornás DVS, 7 LCD

4csatornás DVS, 7 LCD 4csatornás DVS, 7 LCD Tömör kezelési utasítás 4-CS M OZGÁS Távirányító LAN OPCIÓ Mielőtt bekapcsolja a készüléket Kérjük megfelelően csatlakoztassa a SATA táp- és adatkábelt, amikor a SATA HDD-t a DVR-be

Részletesebben

STAGE PLAYER Digitális Pianínó

STAGE PLAYER Digitális Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: WHOOPEE Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: SPKR-BT-ECHO-WL Tulajdonságok:

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

KICSOMAGOLÁS KIEGÉSZÍTŐK

KICSOMAGOLÁS KIEGÉSZÍTŐK KICSOMAGOLÁS A csomagolás a következőket tartalmazza: Keylite Mesterbillentyűzet (25,49 vagy 61 billentyűs) USB Kábel Felhasználói útmutatót tartalmazó CD A csomagolóanyag nem játék! Tartsa távol a gyerekektől.

Részletesebben

YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35

YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35 YAMAHA YAMAHA YAMAHA DIGITAL Percussion DD-35 2 YAMAHA DD-35 DIGITAL PERCUSSION Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! ý FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

2. [OUTPUT RHYTHM] potméter A ritmus hang hangerejét állítja be ( 12.o.).

2. [OUTPUT RHYTHM] potméter A ritmus hang hangerejét állítja be ( 12.o.). Használati útmutató * Ez a készülék demo frázisokat tartalmaz (90-99). Ha törli ezeket, a visszaállításuk nem lehetséges. Kérjük ezekről készítsen biztonsági másolatot a 14. oldalon található leírás alapján

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk AX-3003P AX-6003P 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen.

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék 1. A készülék ismertetése 2. Üzembe helyezés 3. Főmenü 4. COMPUTER 5. OPEN FILE 6. PLAY 7. LEVEL 8. SOUND 9. REMOTE 10. SAVE A Z80TAPE készülék 1. A készülék

Részletesebben

Hibaelhárítás 9. Tartozékok. Opciók (külön megvásárolható)

Hibaelhárítás 9. Tartozékok. Opciók (külön megvásárolható) Digitális zongora Használati útmutató && Tartalom Gyors útmutató (előlap) A hangszer ki/bekapcsolása... A hangerő beállítása... Egy hangszín kiválasztása... Két hangszín megszólaltatása egymás felett (Dual)...

Részletesebben

Biztonsági utasítások és garancia

Biztonsági utasítások és garancia 10030409 10030410 Biztonsági utasítások és garancia A használati utasítás célja, hogy megismertesse Önt a termék működésével. Ezért tartsa meg ezeket az utasításokat, hogy a jövőben akármikor hozzáférhessen.

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-N9100W BDV-N8100W BDV-N7100W HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-N8100W BDV-N7100W BDV-N9100W 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-N9100W

Részletesebben

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-N890W BDV-N790W HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-N790W BDV-N890W 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-N890W 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland MC-808 Groovebox mintavételezőre esett a választása.

Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland MC-808 Groovebox mintavételezőre esett a választása. Használati utasítás Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland MC-808 Groovebox mintavételezőre esett a választása. Mielőtt az egységet használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: AZ EGYSÉG BIZTONSÁGOS

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

CD-lejátszó, rádió, kazettás-felvevő

CD-lejátszó, rádió, kazettás-felvevő 4-127-406-42(1) CD-lejátszó, rádió, kazettás-felvevő Kezelési útmutató CFD-RG880CP 1 FIGYELEM! A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának. Az

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Használati Útmutató HU

Használati Útmutató HU Használati Útmutató HU SPECIÁLIS ÜZENETEK A termék használatához elemekre vagy külső áramellátóra (adapterre) van szükség. A termékhez csak a használati útmutatóban leírt, a névtáblán szereplő vagy a Yamaha

Részletesebben

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekében olvassa el

Részletesebben

Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány

Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány digitális színpadi zongora ajándék ROLAND KS18Z állvánnyal Értékelés: Még nincs értékelés Ár Alapár áfával együtt: Fogyasztói ár: 537.900 Ft 1 / 5 Kedvezmény:

Részletesebben

A Bluetooth funkciók használata

A Bluetooth funkciók használata Használati útmutató A Bluetooth funkciók használata A Bluetooth funkciók elérése csak meghatározott országokban forgalomba kerülő hangszerek esetében lehetséges. Előkészületek.............................................

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

FASTNET FTR 250 PVR. Kiegészítés a PVR (felvétel - lejátszás) funkció használatához. www.betacom.hu

FASTNET FTR 250 PVR. Kiegészítés a PVR (felvétel - lejátszás) funkció használatához. www.betacom.hu FASTNET FTR 250 PVR Kiegészítés a PVR (felvétel - lejátszás) funkció használatához A készülék hátlapján található USB csatlakozóra a következő adathordozókat lehet csatlakoztatni a PVR (felvétel lejátszás)

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

VarioFace dokumenta cio

VarioFace dokumenta cio VarioFace dokumenta cio Tartalom Felhasználói dokumentáció... 2 1. A program felépítése... 2 1.1. Vario csatlakoztatása... 2 1.2. Főablak... 3 1.3. Képkijelölő ablak... 4 2. A program használata... 4 2.1.

Részletesebben

ICOM. IC-F4029SDR digitális PMR rádió

ICOM. IC-F4029SDR digitális PMR rádió ICOM Kezelési utasítás IC-F4029SDR digitális PMR rádió 1 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...2 Előszó...4 Kiemelt kifejezések...4 Fontos figyelmeztetések...4 A készülékkel szállított alkatrészek és tartozékok...6

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Az MP3 lejátszó használata

Az MP3 lejátszó használata Használat Az MP3 lejátszó használata Az MP3-ról Személyes használaton kívüli célokra a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül tilos MP3 fájlokat létrehozni olyan forrásokból, mint rádióadások, lemezek,

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

-AY YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301

-AY YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301 1 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301 2 Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel elõtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa

Részletesebben

WARNING - Az áramütés vagy tűzeset elkerülésének érdekében ne használja a hangszert esőben, illetve párás környezetben.

WARNING - Az áramütés vagy tűzeset elkerülésének érdekében ne használja a hangszert esőben, illetve párás környezetben. Használati útmutató WARNING - Az áramütés vagy tűzeset elkerülésének érdekében ne használja a hangszert esőben, illetve párás környezetben. A termék megfelel az EMC 2004/108/EC sz. EU-direktívában támasztott

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

- 1 - FUB-26 Használait útmutató

- 1 - FUB-26 Használait útmutató FUB-26 Használait útmutató Tartalom 1.1 Óvintézkedések 1.2 Lejátszó jellemzői 1.3 A termék felépítése. A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1.4 PC követelmény 2 Funckiók leírása 2.1 Lejátszó kezelői felületének

Részletesebben

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-2400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-2400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-00 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekébenolvassa

Részletesebben

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Használatbavétel 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és

Részletesebben

YAMAHA YAMAHA YAMAHA DTXPRESS III

YAMAHA YAMAHA YAMAHA DTXPRESS III YAMAHA YAMAHA YAMAHA DTXPRESS III Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

Cégünk a termékfejlesztés jogát fenntartja. A műszaki jellemzőkön előzetes értesítés nélkül is végezhetünk módosításokat.

Cégünk a termékfejlesztés jogát fenntartja. A műszaki jellemzőkön előzetes értesítés nélkül is végezhetünk módosításokat. Tartalom Óvintézkedések Ez az útmutató információkat tartalmaz a fontos biztonsági óvintézkedésekről és a készülék helyes kezeléséről. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az összes információt,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató A készülék bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Ez a használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz.

Részletesebben