Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland MC-808 Groovebox mintavételezőre esett a választása.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland MC-808 Groovebox mintavételezőre esett a választása."

Átírás

1 Használati utasítás Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland MC-808 Groovebox mintavételezőre esett a választása. Mielőtt az egységet használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: AZ EGYSÉG BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA és FONTOS TUDNIVALÓK 10 13). Ezek a részek fontos információkkal szolgálnak az egység megfelelő működtetéséhez. Továbbá annak érdekében, hogy a készülék összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használati utasítást. Őrizze meg a használati utasítást referenciaként a későbbiekre nézve. A gépkönyvben használt jelölések A szögletes zárójelben található szavak az előlapon található gombokat jelölik. A (p. **) egy referencia oldalt jelöl. * A használati utasításban megjelenő illusztrációk a tipikus kijelző képet mutatják az egyes műveleteknél. Hogyha az adott egység egy újabb software verzióval rendelkezik a tényleges kijelző kép kissé eltérhet a használati utasításban megjelenő kijelző képtől. Szerzői jog 2006 ROLAND CORPORATION Az összes jog fenntartva. A kiadvány bármely részének, bármilyen formában történő reprodukálása kizárólag a ROLAND CORPORATION írásos beleegyezésével lehetséges.

2 Fő tulajdonságok Groovebox, amely egységesíti a MIDI és audio lehetőségeket Az MC-808 egy asztali munkaállomás, amely egy egységben kombinál egy szintetizátort és sampler-t, valamint egy beépített sequencer-t. Az egység biztosítja a dal létrehozáshoz és előadáshoz szükséges összes funkciót. Motoros fader-ek Valós időben változtathatja a motorizált fader-ek pozícióját, így az előadás közben nem lesz zavaró a fader pozíciók és a tényleges paraméter értékek közötti eltérés. A fader-ek érintés érzékenyek, így azokat azonnal, manuálisan is működtetheti. Széleskörű editálási lehetőségek számítógép segítségével Az MC-808 lehetővé teszi az intuitív működtetést élő előadások alkalmával. Továbbá az egységhez mellékelt editáló software segítségével a hangszíneket és hangmintákat részletesen editálhatja. A Part Editor lehetővé teszi a hangszínek keverését a patternek tökéletesítése érdekében, míg a Sample Editor a részletes hangminta editálást segíti elő. A Sample Editor megkönnyíti a loop beállításokat, míg a speciális Chop funkcióval feldarabolhat hullámformákat. Ezeket és további funciókat (pl: Normalize) egy számítogép monitoron, jól áttekinthető formában követheti végig. Kiváló minőségű szintetizátor és sampler hanggenerátor Az MC-808 a Roland legkiemelkedőbb hanggenerátorát tartalmazza, egységesítve a MIDI-t és audio-t. a szintetizátor egység 896 patch-t és 128 ritmus szette tartalmaz, melyek kizárólag az MC-808 számára létrehozott hullámformákból épülnek fel. A mintavételező egység hat különböző mintavételezés móddal rendelkezik, mellyeket különböző célokra használhat. Mintavételezhet külső analód forrásról, valamint a belső hannggenerátorról (resampling). A memóriát akár 512 MB-re is bővítheti DIMM modulokkal. Együtt a 4 MB RAM memóriával (47 másodperc monó mintavételezéskor), összesen 516 MB mintavételezés memória áll rendelkezésére (102 perc monó mintavételezés). Pattern-ek a világ kiemelkedő művészeitől Az egység összesen 256 pattern-el rendelkezi amerikai, európai és japán művészek által, melyeket a készülék stílusok szerint rendszerezve tárol (techno, trance, house, hip-hop, R and B stb.) Széles körben alkalmazható effektek A mastering célokra használható három sávos kompresszor mellett az MC-808 rendelkezik két multi-effekt egységgel is (47 multi-effekt típus), továbbá egy kiváló minőségű sztereo reverb egységgel, valamint egy két sávos equalizer el, melyet ritmus hangszrekhez alkalmazhat. Az intuitív működtetéshez kialakított interface A motorizált fader-ek mellett, az előlapon megjelenő fények áttekinthetően jelzik a fader-ekkel vetérelt paraméterek státuszát, míg a 7 szegmenses, nagy méretű LED kijelzőn a pattern változásokat és az aktuális tempót (BPM) követheti nyomon. A Roland egyedülálló D Beam vezérlője, lehetővé teszi, hogy számos paramétert a kéz mozgatásával vezéreljen. Összességében az MC-808 egy könnyen áttekinthető és könnyen használható készülék. V-LINK funkció A V-LINK ( ) egy funkció, amely a zenei előadáshoz képanyagot rendel hozzá. Hogyha V-LINK kompatíbilis videó egységet használ, vizuális hatásokkal is kifejezőbbé teheti a zenei előadást. Az MC-808 egyesíti a korábbi V-LINK lehetőségeket, valamint támogatja az EDIROL motion dive.tokyo console edition-t. természetesen a képek váltása, szinkron lehetőségek és effekt vezérlések továbbra is rendelkezésre állnak egy V-LINK kompatíbilis egység csatlakoztatásakor. 3

3 Tartalom Fő tulajdonságok... 3 Tartalomjegyzék... 4 AZ EGYSÉG BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA..10 Fontos tudnivalók Panel leírások 14 Előlap Hátlap 16 Előkészületek 17 Csatlakoztatások elvégzése 17 A készülék ki és bekapcsolása 18 A CompactFlash kártya elhelyezése/ eltávolítása Az MC Az MC-808 négy üzemmódja Az MC-808 felépítése A hanggenerátor szekció A hangszínek felépítése A sequencer szekció A vezérlő szekció A motoros fader-ek Adatok mentése Az MC-808 alap működtetése A kijelző élesség beállítása (LCD Contrast) 24 Egy érték módosítésa Egy érték gyors megváltoztatása.. 24 Az előző művelet törlése (Undo/Redo) A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) 25 Gyors kezdés Pattern-ek meghallgatása Pattern-ek kiválasztása és megszólaltatása Saját pattern létrehozása Egy üres pattern létrehozása Egy hangszín kiválasztása (patch) Pattern-ek létrehozása az MC-808 hangszenkkel Effekt beállítások elvégzése az egyes patch-ekre A part-ok hangerő arány és panoráma beállítása A pattern végső csiszolása (Mastering) Pattern-ek összekapcsolása egy dal létrehozásához Egyéb: Audio frázisok használata a pattern létrehozáshoz Egyéb: Saját hangszínek létrehozása Pattern-ek megszólaltatása Patternek váltása valós időben Különböző effektek kijelölése

4 Tartalom Pattern mód Pattern-ek megszólaltatása Pattern-ek kiválasztása és megszólaltatása Alap lejátszás művelet A BPM megváltoztatása (Tempo) A pattern ütemek számának megjelenítése A metronóm ki és bekapcsolása (Click).. 44 Egy pattern elnémítása Egy meghatározott part elnémítása (Part Mute) Különböző elnémítás módok A motoros fader-ek használata a pattern beállítások editálásához Az egyes part-ok hangerejének beállítása (Part Level) Az egyes part-ok panorámájának beállítása (Part Pan) Transzponálás a lejátszás közben (Realtime Transpose) A VALUE tárcsa vagy [INC] [DEC] gombok használata A billentyű padok használata Hangszínek megszólaltatása a padokkal 48 A megszólaltatott hang kitartása (Hold) A hangmagasság elcsúsztatása oktáv lépésekben (Octave Shift).. 48 A padok különböző használata A billentyű padok használata a pattern behíváshoz (Pattern Call) A billentyű padok használata a fázisok megszólaltatásához (RPS) Arpeggio megszólaltatása egy akkord leütésével (Arpeggiator) Akkordok megszólaltatása egy pad leütésével (Chord Memory) Bekeverés Egy külső egység hangjának kiküldése A Mix In (bekeverés) beállítások elvégzése A D Beam használata a hang megváltoztatásához (D Beam controller) A D Beam vezérlő beállítások editálása A hangminta tempó szinkronizálása a pattern tempóhoz (Auto Sync) Effektek kijelölése Effeklt érkeztetések (routing) Effekt ki és bekapcsolás Hangmagasságok megszólaltatása egy külső egységről érkező hanggal (Input Effect) Compressor Multi-effektek (MFX) Reverb Mastering effektek Saját pattern létrehozása Egy felvétel metódus kiválasztása Előadás felvétele valós időben (Realtime Recording) Felvétel eljárás Gyakorlás a felvétel közben (Rehearsal) Adat törlés a felvétel közben (Realtime Erase) A teljes felvétel törlése (Recording Cancel) A billentyű padok használata a felvételhez (TR-REC) Felvétel eljárás Adatok megadása lépésenként (Step Recording) Felvétel eljárás Tempó váltás és elnémítás műveletek felvétele (Tempo/Mute Recording)

5 Tartalom Pattern editálás (Pattern Edit). 70 Pattern editálás alap műveletek A pattern egy részének másolása (Copy).. 71 Nem kívánt adatok törlése (Erase) Nem kívánt ütemek törlése (DELETE) Üres ütemek beillesztése (INSERT) A hangmagasság transzponálása (TRANSPOSE) A hangok hangerejének módosítása (VELOCITY) A hang hosszúság módosítása (DURATION) Az idő csekély elcsúsztatása (SHIFT CLOCK) Nem kívánt adatok kiszűrése (DATA THIN) A pattern ritmikai pontosítása (QUANTIZE) Note Timing átalakítás egy pattern-re (RECLOCK) Egy meghatározott hangjegy szám adatainak áthelyezése egy másik part-ra (EXTRACT RHY) Part paraméter beállítások (PART PARAM) Pattern inicializálás (INITIALIZE) Részletes pattern editálás (Microscope).. 79 A mikroszkóp funkcióval editálható események Felvett események editálása Egy esemény beillesztése (Create Event) Egy esemény törlése (Erase Event) Microscope lehetőségek A megjeleníteni kívánt esemény kiválasztása (View Switch) Egy esemény mozgatása (Move) Egy esemény másolása (Copy) Egy esemény törlése (Paste) Egy pattern mentése

6 Tartalom Patch/Sample mód Patch-ek editálása (Patch Edit) Patch-ek rendszerezése A hangok rendszerezése Egy patch kiválasztása Patch típusok Egy Patch kiválasztása 87 Egy patch kiválasztása kategória szerint (Category Lock) Patch editálás eljárás... Patch editálás tippek A megszólaltatni kívánt hang kiválasztása (Tone Switch).. 89 A motoros fader-ek használata a patch editálásához Egy patch mentése Ritmus hangszenek editálása (Rhythm Edit) Az ütős hangszerek rendszerezése Ritmus editálás eljárás Egy ritmus szett kiválasztása.. 92 Egy hullámforma kiválasztása.. 93 A motoros fader-ek használata az editálásához Egy ritmus szett mentése Hangminta editálás (Sample edit) Egy hangminta patch kiválasztása.. 96 Hangminta patch típusok Egy hangminta patch kiválasztása A hangminta kezdő/ befejező pontjának beállítása A hangminta nem kívánt részeinek eltávolítása (Truncate) Hangminta beállítások (PART PARAM) A hangminta megszólalás módjának beállítása (Loop Mode) A hangminta BPM kalkulálása (BPM Calculator) Egy hangminta betöltése (LOAD) Egy hangminta eltávolítása (UNLOAD) Egy hangminta törlése (DELETE) Az összes hangminta törlése (DELETE ALL) WAV/AIFF adat importálás (IMPORT) Az összes hangminta betöltése (LOAD ALL) Az összes hangminta törlése (UNLOAD ALL) Az összes hangminta mentése (SAVE ALL) Hangminta mentése 102 A hangminták tárolásának helye

7 Tartalom Dal mód Dalok megszólaltatása Egy dal megszólaltatása. 106 Alap lejátszás művelet Dal visszaállítás A megszólaltatni kívánt dal kiválasztása A BPM vagy Mute státusz megváltoztatása Egy dal rögzítése 107 Felvétel eljárás A setup parametétek editálása Dalok editálása (Song Edit) 108 Egy dal másolása (COPY) Egy hangminta törlése (DELETE SETUP) Egy lépés beillesztése (INSERT STEP) Dal inicializálás (INITIALIZE) Dal keverés (SONG MIXER) Egy dal mentése 110 Mintavételezés Mintavételezés eljárás System mód. 117 System mód 118 A rendszer funkció beállítások elvégzése. 118 Az előlap vezérlők és képernyő beállítások (PANEL) Sequencer műveletekre vonatkozó beállítások (SEQUENCER) MIDI kiküldésre vonatkozó beállítások (Tx MIDI) MIDI fogadásra vonatkozó beállítások (Rx MIDI) Hangolásra és hangkeltésre vonatkozó beállítások (SOUND) Mintavételezésre vonatkozó beállítások (SAMPLING) Bemeneti forrásra vonatkozó beállítások (INPUT SETTING) USB módra vonatkozó beállítások (USB) V-LINK-re vonatkozó beállítások (V-LINK) Rendszer információ megjelenítés (INFO). 124 CompactFlash kártya vonatkozó beállítások (CARD) User adatok archiválása (User Backup) Archivált user adatok visszaállítása (User Restore) CompactFlash kártya inicializálása (Card Format) Factory Reset művelet (UTILITY) Független patch bankok védelme (UTILITY)

8 Tartalom V-LINK A V-LINK-ről 128 Mit nevezünk V-LINK-nek? Csatlakoztatási példa. 128 A V-LINK használata Az MC-808 csatlakoztatása egy számítógéphez Csatlakoztatás számítógépkez USB úton (USB mód) Az USB funkciók 132 A Storage mód és MIDI mód váltása File-ok kiküldése számítógépről vagy számítógépre (Storage mód) Mappákra és file-okra vonatkozó figyelmeztetések. 133 Csatlakoztatások 133 A csatlakoztatás célhely meghatározása Audio file-ok importálása Mappákra és file-okra vonatkozó figyelmeztetések. 135 Kilépés Storage módból Az USB kommunikáció törlése. 135 MIDI üzenetek cseréje számítógéppel (MIDI Mód) Meghajtó installálás és beállítások. 136 Az MC-808 Editor használata Az MC-808 Editor installálása a számítógépre Csatlakoztatások elvégzése 137 Az MC-808 Editor rendszer követelményei Rendszer követelmények (Windows) Rendszer követelmények (Mac OS). 137 Függelék A memória bővítése Óvintézkedések a memória bővítéshez A memória bővítés A memória eltávolítása 141 Az installált memória ellenőrzése 141 Hiba üzenetek 142 Hibaelhárítás Műszaki adatok. 145 Index

9 AZ EGYSÉG BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA Használja az előírásoknak megfelelően a készüléket, hogy elkerülje a halált okozó áramütés, illetve az egyéb személyi sérülések lehetőségét. Használja az előírásoknak megfelelően a készüléket, hogy elkerülje a személyi sérülést, illetve az anyagi vesztség lehetőségét. * Az anyagi veszteség vonatkozik az otthont és annak berendezését ért sérülésekre, valamint a házi állatokra és hobby állatokra is. A szimbólum figyelmezteti a felhasználót a fontos instrukciókra és óvintézkedésekre. A szimbólum specifikus jelentését a háromszögben található ábra határozza meg. A bal oldali szimbólum esetében általános figyelmeztetésről, óvintézkedésről van szó a veszély elkerülésének érdekében. A szimbólum figyelmezteti a felhasználót azokra a tételekre, melyek végrehajtása tiltott. A tiltás specifikus jelentését a körben megjelenő ábra határozza meg. A bal oldali szimbólum olyan tételeket jelez, amelyeke kivitelezése minden esetben tiltott. A szimbólum olyan tételekre figyelmezteti a felhasználót, melyeket el kell végezni. Az elvégzendő tétel specifikus jelentését a körben megjelenő ábra határozza meg. A bal oldali szimbólum esetében a hálózati kábelt húzza ki a fali csatlakozóból. Mielőtt az egységet használja, olvassa el az alábbi instrukciókat és a Használati Utasítást.... Földelt hálózati aljzatra csatlakoztassa az egységet.... Soha ne nyissa ki a készüléket és az AC adaptert és soha ne végezzen belső módosításokat az egységeken. (Csak az olyan esetek képeznek kivételt, melyeknél a használati utasítás részletes instrukciókat ad az adott műveletre vonatkozóan, lásd 140. oldal)... Ne próbálja meg javítani a készüléket és ne cseréljen ki alkatrészeket (csak olyan esetekben, ahol a használati utasítás specifikus információkkal szolgál) Az egység szervizelésével kapcsolatban, forduljon a kereskedőjéhez vagy a legközelebbi jogosult Roland kereskedőhöz vagy szervizhez. (Lista az Information oldalon található).... Soha ne használja vagy tárolja az egységet az alábbi helyeken. Extrém hőmérsékletnek kitett helyek (pl: közvetlen napfény egy zárt járműben, radiátor közelében, hőt termelő berendezés tetején) vagy Nedves helyeken (pl: fürdőszoba, mosókonyha, nedves padló) vagy Párás helyek vagy Poros helyek vagy Esős helyek vagy Poros helyek vagy Erős vibrációnak kitett helyek... Minden esetben ügyelje, hogy a készülék egyenes és stabil helyre kerüljön elhelyezésre Soha ne helyezze az egységet billegő állványra vagy ferde felületre... Csak a tartozék AC adaptert használja a készülékkel. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e az AC adapter bemeneti feszültségének. Más AC adapterek eltérő polaritást használnak, ezért használatuk működési hibához, áramütéshez és a készülék sérüléséhez vezethet.... Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ne használja egyéb készülékekhez a tartozék hálózati kábelt.... Ne rángassa vagy feszítse a hálózati kábelt, illetve ne helyezzen nehéz tárgyat a kábelre. Ellenkező esetben a kábel megsérülhet, ami működési hibákhoz vezet. A sérült kábel tüzet és áramütést okozhat.... A készülék önállóan vagy egyéb erősítőkkel, fejhallgatóval vagy hangszórókkal kombinálva olyan hangerő szintet képes létrehozni, ami hallás károsodáshoz vezethet. Túl hosszú ideig soha ne használja magas hangerővel az egységet. Hogyha bármilyen hallás károsodást észlel vagy cseng a füle, azonnal forduljon szakorvoshoz.... Ügyeljen, hogy ne jussanak tárgyak (pl: gyúlékony anyagok, pénzérmék stb) vagy folyadékok (víz, üdítő ital stb.) a készülék belsejébe. 10

10 Azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az AC adaptert és forduljon a legközelebbi Roland/ Edirol szervizhez vagy Roland/ Edirol nagykereskedőhöz akik listáját az Iformation oldalon találja.amikor: Az AC adapter vagy hálózati kábel sérült vagy Amikor füstöt vagy egyéb, nem általános eseményt tapasztal vagy Folyadék, illetve nem kívánt tárgy kerül a készülékbe vagy Eső érte a készüléket, illetve egyéb módon vizes lett vagy Működési hibát, illetve rendellenességet tapasztal.... Gyermekek csak szülői felügyelettel használhatják a készüléket, amíg képesek elsajátítani a biztonságos működtetéshez szükséges ismereteket.... Védje a készüléket a durva behatásoktól. (Ne ejtse le a készüléket!)... Ne erőltesse a készülék hálózati kábelét egyéb készülékekbe vagy nem megfelelő aljzatokba. Legyen különösen óvetos hálózati elosztó használatánál az elosztóra csatlakoztatott összes egység által használt áramfelvételt vegye figyelembe.. Túlzott terhelés esetén az elosztó kábel melegedhet, illetve átolvadhat.... Mielőtt külföldön használja a készüléket, konzultáljon a kereskedőjével vagy a legközelebbi Roland/ Edirol szervizzel, illetve kereskedővel, akik listáját az Iformation oldalon találja.... Mindig kapcsolja ki az egységet és húzza ki a hálózati adaptert, mielőtt a memória installációt elvégzi (DIMM, 140. oldal).... Ne játsszon le CD-ROM lemezt általános audio CD lejátszón. Ellenkező esetben a hangerő szinttől tartós hallás károsodást szenvedhet. Továbbá a hangszórók és egyéb rendszer elemek is megsérülhetnek.... Minden esetben helyezze el a készüléket és az AC adaptert úgy, hogy a megfelelő szellőzés biztosítva legyen.... Az AC adapter kábel csatlakoztatásánál csak a csatlakozókat fogja.... Időszakonként száraz ruhával tisztítsa meg a portól a hálózati csatlakozó érintkezőit. Hogyha hosszabb időre nem használja a készüléket, húzza ki a hálózatból. Az AC adapter és hálózati csatlakozó közötti bármilyen szennyeződés rövidzárlatot és tüzet okozhat.... Próbálja elkerülni a kábelek összegubancolódását. Helyezze el a kábeleket úgy, hogy gyermekek ne férjenek hozzá.... Soha ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre.... Soha ne kezelje az AC adaptert és kábelt nedves kézzel csatlakoztatáskor.... A készülék mozgatása előtt szüntesse meg az AC adapter és egyéb kábel csatlakoztatásokat.... Mielőtt az egységet tisztítja, szüntesse meg az AC adapter csatlakoztatást és kapcsolja ki a berendezést.... Hogyha tüzet észlel a készülék környezetében, húzza ki az AC adaptert.... Csak meghatározott DIMM kártyát installáljon. Csak az előírt csavarokat távolítsa el (140. fejezet).... A kártya védelem, memória bővítés és földelés esetén eltávolított csavarokat helyezze el úgy, hogy kis gyermekek ne férjenek hozzá. Ezzel elkerülheti, hogy a csavarokat a gyermekek véletlenül lenyeljék

11 FONTOS TUDNIVALÓK A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA (10. oldal) fejezetekben leírtak mellett, kérjük tartsa be az alábbiakat is. Hálózati ellátás Na használja a készüléket ugyan arról a hálózati csatlakozóról, amelyre hűtőszekrényt, mosógépet, mikrohullámú sütőt, klíma egységet vagy bármilyen motort csatlakoztatott. Ellenkező esetben hálózati zaj keletkezhet az egységben, ami működési hibákat és hallható zajt okozhat. Hogyha nem lehetséges egy független hálózati aljzat használata, használjon hálózati zaj szűrőt az aljzat és az egység között. Az AC adapter hőt temel, hogyha a készüléket hosszú órákon keresztül használja. Ez üzemszerű működésnek tekintendő. Mielőtt a készüléket egyéb berendezésekhez csatlakoztatja, kapcsolja ki az összes egységet. Ezzel elkerülheti a működési hibákat és a készülékek meghibásodását. Elhelyezés Hogyha a berendezést erősítők vagy hasonló berendezések közelében használja zajt tapasztalhat a működés közben. Ennek elkerülése érdekében változtassa meg az egység helyzetét vagy helyezze távolabb a zajforrástól. A készülék zavarhatja a rádió és televízió adást. Ne használja az egységet ilyen vevők közelében. Zaj keletkezhet, hogyha vezeték nélküli készülékeket, mint például mobil telefon, használ az egység közelében. Ilyen zaj előfordulhat hívás kezdeményezésekor, hívás fogadásakor és beszélgetés közben is. Hogyha ilyen zajt tapasztal, helyezze távolabb a mobil telefont az egységtől vagy kapcsolja ki azt. Soha ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, sugárzó hőnek, valamint ne hagyja az egységet zárt autóban. Ellenkező esetben extrém hőmérsékleti hatásoknak teszi ki a berendezést. Az extrém hőmérséklet deformálhatja a készüléket és megváltoztathatja a színét. Amikor egymás után két nagyon eltérő hőmérsékletű és páratartalmú helyen használja az egységet, páralecsapódás keletkezhet a készülék belsejében. Ha így használja a hangszert, az könnyen meghibásodhat. Ezért a készülék használata előtt várjon néhány órát, amíg a lecsapódás elpárolog. Függően a felület anyagától és hőmérsékletétől, melyre a készüléket helyezi, az egység gumi lábai elszíneződhetnek, illetve eldeformálódhatnak. Használjon egy darab filcet vagy egyéb textiliát, ennek elkerülése érdekében. Ebben az esetben ügyeljen, hogy a készülék ne csússzon el. Javítások és adatok Tartsa szem előtt, hogy a készülékben tárolt összes adatot elveszíti, amikor az egységet javítani kell. Ezért a fontos adatokat mentse Compact Flash kárcsára, egy másik MIDI egységre (pl: sequencer) vagy írja le egy papírra (amennyiben lehetséges). A javítás közben ügyelni kell, hogy ne vesszenek el adatok. Bizonyos esetekben azonban (áramköri vagy memória problémák) az adatok megőrzése nem lehetséges javítás közben. Az ilyen típusú adat vesztésért a Roland Corporation nem vállal felelősséget. További óvintézkedések A készülék meghibásodása vagy helytelen használata során a belső memória tartalma visszaállíthatatlanul elveszhet. Hogy elkerülje a fontos adatok elvesztését, javasoljuk, hogy időszakinként mentse az egység memóriájában tárolt adatokat egy másik MIDI egységre vagy DATA kártyára. Sajnálatosan a belső memóriából, adat kártyáról vagy külső MIDI egységről elveszített adatok visszaállítása nem lehetséges. A Roland Corporation nem vállal felelősséget az ilyen veszteségekért. Megfelelő óvatossággal használja a készülék gombjait, szabályzóit és egyéb vezérlőit, valamint a csatlakozókat. A durva kezelés meghibásodáshoz vezethet. Soha ne nyomja meg durván a kijelzőt. A kábelek kihúzását és bedugását soha ne a kábelnél fogva végezze. Ezzel elkerülheti a rövidzárlatok kialakulását, illetve a kábelek meghibásodását. A szomszédok zavartásának elkerülése érdekében, tartsa a hangerőt normál szinten. Javasoljuk, hogy használjon fejhallgatót a késő esti gyakorláshoz, hogy elkerülje a környezete zavarását. A készülék szállításakor helyezze vissza azt a gyári csomagolásába vagy használjon megfelelő védő tokot.. Ellenkező esetben használjon hasonló csomagoló anyagot. A csatlakoztatáshoz használjon Roland kábeleket. Hogyha más típusú kábeleket használ tartsa be az alábbiakat: Néhány csatlakozó kábel ellenállást tartalmazhat. Az egység csatlakoztatásához ne használjon ellenállást tartalmazó kábeleket. Ellenkező esetben a hangerő szint túl alacsony lehet. Az adott kábel műszaki adataival kapcsolatban konzultáljon a kábel forgalmazójával. Karbantartás A mindennapos tisztításkor törölje át a hangszert puha, száraz, vagy enyhén megnedvesített ruhával. A makacsabb szennyeződések eltávolításához használjon finom, nem roncsoló tisztítószert. Ezután mindig törölje át a hangszert egy puha, száraz ronggyal. Soha ne használjon benzint, alkoholt vagy bármilyen egyéb oldószert, mivel ezek deformálhatják, illetve elszínezhetik a készüléket. Erős, közvetlen napfénybe a D Beam vezérlő tartománya drasztikusan lecsökken. Ezt tartsa szem előtt, amikor szabad téren használja az egységet. A használati utasításban megjelenő illusztrációk a tipikus kijelző képet mutatják az egyes műveleteknél. Hogyha az adott egység egy újabb software verzióval rendelkezik a tényleges kijelző kép kissé eltérhet a használati utasításban megjelenő kijelző képtől. 12

12 FONTOS TUDNIVALÓK Mielőtt kártyákat használ Óvatosan helyezze a memória kártyát a készülékbe. Soha ne érintse meg a CompactFlash kártya érintkezőit. Ügyeljen, hogy az érintkezők ne szennyeződjenek. Az egység meória kártya helyére csak CompactFlash memória kártyákat helyezhet. A Microdrive tároló médiák kompatibilisek. A CompactFlash precíz alkatrészeket tartalmaz; ezért kezelje óvatosan a kártyákat az alábbiak figyelembe vételével: Hogy elkerülje a kártya statikus elektromosság miatti sérülését a kártya kezelése előtt szűntesse meg a statikus elektromosságot, melyet a teste tartalmazhat. Ne érintkezzen fém tárgy a kártya érintkező részeivel. Ne tegye ki a kártyát erőteljes rázkódásnak. Ne tárolja a kártyát közvetlen napfényen, zárt autóban és egyéb hasonló helyeken C). Ne érje nedvesség a kártyát. Ne szerelje szét és ne módosítsa a kártyát. A CD-ROM-ok kezelése Kerülje el a lemez fényes felületének megérintését vagy megkarcolását. A szennyeződött vagy sérült lemez megfelelő olvasása nem lehetséges. Tartsa tisztán a lemezt a kereskedelmi forgalomban lévő lemez tisztítókkal. Szerzői jog Egy harmadik fél tulajdonában lévő jogvédett munka (zenei anyag, videó, rádió adás, nyilvános előadás stb.) egészének vagy egy részletének jogtalan felvételét, terjesztését, nyilvános előadását vagy rádióban történő leközlését stb. a törvény bünteti. Ne használja a készüléket olyan célra, mellyel sértheti egy harmadik fél szerzői jogait. Nem vállalunk felelősséget az Ön által a készülék segítségével végrehajtott jogsértésért. ) A hangszínek, frázisok és patternek, melyeket ez a termék tartalmaz, hangfelvételek és szerzői jog védettek. A Roland lehetővé teszi a termék felhasználóknak, hogy felhasználja ezeket a felvételeket saját zenei munkák létrehozásához és felvételéhez. A termék által tartalmazott hangfelvételek nem mintavételezhetőek, nem tölthetőek le, nem rögzíthetőek újra egyéb célokra. Ezek a felvételek nem küldhetőek interneten és egyéb analóg vagy digitális adat átvitellel. Nem hozhatóak kereskedelmi forgalomba hangmintákat, pattern-eket vagy frázisokat tartalmazó CD-ROM-okon, illetve hasonló adat hordozókon. A termék által tartalmazott hangfelvételek a Roland Corporation saját munkái. A Roland nem vállal felelősséget a termék által tartalmazott hangfelvételek felhasználásáért, illetve egy harmadik felet sértő szerzői jog áthágásokért. j * A Microsoft és Windows regisztrált védjegyei a Microsoft Corporation-nek.. * Windows hivatalos elnevezése: Microsoft Windows operációs rendszer. * Az Apple és Macintosh regisztrált védjegye az Apple Computer, Inc.-nek. * A MacOS regisztrált védjegye az Apple Computer, Inc.-nek. * A Pentium regisztrált védjegye az Intel Corporation-nek. * A használati útmutatóban említett összes termék elnevezés a tulajdonos saját, regisztrált védjegye. A CompactFlash és kereskedelmi védjegyei a SanDisk Corporation-nek és a Compact-Flash társaság által engedélyezettek. * A Roland Corporation engedélyezett használója a CompactFlash elnevezésnek és CF ( ) logonak. 13

13 Panel leírások Előlap 1 D BEAM 4 MODE D Beam (D Beam vezérlők) [SOLO SYNTH] A D Beam vezérlő ki és bekapcsolása. A kéz mozgatásával módosíthatja a pattern-eket és hangszíneket (58. oldal). Az MC-808 monofónikus szintetizátorként történő megszólaltatása (59. oldal). * Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg egyikét a megfelelő gomboknak a D BEAM beállítás képernyő eléréséhez. [SYSTEM] [SONG] [PATTERN] [PATCH/SAMPLE] 5 GROUP Az MC-808 System módba történő kapcsolása (18. oldal) Az MC-808 Song módba történő kapcsolása (105. oldal) Az MC-808 Pattern módba történő kapcsolása (41. oldal) Az MC-808 Patch/Sample módba történő kapcsolása (85. oldal). [TURNTABLE] [FILTER] 2 VOLUME OUTPUT gomb INPUT knob 3 SAMPLING A hangmagasság megváltoztatása a D Beam vezérlõvel (105. oldal). Különböző paramétereket és funkciókat jelölhet ki a D Beam vezérlőre a hang valósidejű módosítása érdekében (59. oldal). A MIX OUTPUT aljzatok és a PHONES aljzat összhangerejét állítja be. Az INPUT aljzatokon beérkező hang hangerejének beállítása. [USER] [CARD] 6 [PART LEVEL] [PART PAN] A gombbal patch-eket és ritmus szetteket választhat ki a User csoportból (87. oldal). A gombbal patch-eket és ritmus szetteket választhat ki a Card csoportból (87. oldal). A gomb megnyomását követően a motoros faderekkel állíthatja be a part hangerőket (46. oldal). A gomb megnyomását követően a motoros faderekkel állíthatja be a part panorámákat (46. oldal). [START/STOP] [MIX IN] Hangminta indítás/ megállítás (112. oldal). A külső bemenet ki és bekapcsolása (57.o). [SYNTHESIZER 1] [SYNTHESIZER 2] Miután megnyomja ezeket a gombokat a motoros faderekkel állíthatja be a patch paramétereket ( 89. oldal). 14

14 Panel leírások 7 12 [V-LINK] [PATTERN CALL] [RPS] [ARPEGGIO] [CHORD MEMORY] A [V-LINK] a V-LINK funkció ki és bekapcsolására szolgál (129. oldal). A gomb megnyomását követően a padokkal választhat pattern-eket (49.o) Az RPS ki és bekapcsolása (50. oldal). Az ARPEGGIO ki és bekapcsolása (53.o) Ezzel ki és bekapcsolhatja a CHORD MEMORY funkciót (54. o.). CURRENT kijelző NEXT kijelző LCD kijelző BPM kijelző Az éppen megszólaló pattern-t jelzi (42.o.) A következőként megszólaló pattern-t jelzi. Különböző információkat jelenít meg az éppen folyamatban lévő műveletekkel kapcsolatban. A pattern vagy dal tempót jelzi. 8 [PART ASSIGN] [AUTO SYNC] [PART] (SELECT/MUTE) Motoros faderek Part gombok [1] [16] [TEMPO/ MUTE CONTROL] 9 [SCALE MEASURE] 10 [TRANSPOSE] [HOLD] [OCT -] [OCT +] A motoros faderekkel vezérelt part szettet választja ki. A Part 1 8 vezérelhető amikor az indikátor nem világít, míg a part 9 16 vezérelhető, amikor az indikátor világít. Automatikusan szinkronizálja a hangminta lejátszás tempóját a pattern vagy dal lejátszás tempójához (60. oldal). Az [1] [16] part gombok funkciójának kiválasztása. Part kiválasztó gombként működnek, amikor az indikátor nem világít, mute gombként működnek amikor az indikátor világít. Ezekkel állíthatja be az egyes part-ok hangerő/ panoráma értékeit és egyéb patch beállításokat. Ezekkel választhatja ki az [1] [16] partokat. Az [1] [4] gombok TONE SWITCH gombokként működnek. (89. oldal), az [5] [8] gombok TONE SE- LECT gombokként működnek (89. oldal). A Tempo/Mute part ( 69. oldal, a tempó váltásokat, mute műveleteket és system exclusive üzeneteket rögzítő part) ki és bekapcsolása. A TR- REC számára használt hangjegy érték egységet válassza ki ( 68. oldal). A billentyűzet transzponálása félhang léptékben (47. oldal). A Hold funkció ki és bekapcsolása (kitartja a hangot a padok elengedését követően) (48. oldal9. A pad tartomány elcsúsztatása oktáv léptékben (max. +/-4 oktáv) (48. oldal). A két gomb egyszerre történő megnyomásával a 0 Octave Shift érték tér vissza. 13 EFFECTS SWITCH [COMP] [MFX1] [MFX2] [REVERB] [MASTERING] 14 SEQUENCER [TOP] [BWD] [FWD] [STOP] [PLAY] [REC] 15 A kompresszor ki és bekapcsolása. Az MFX1 és 2 ki és bekapcsolása. A reverb ki és bekapcsolása. A mastering ki és bekapcsolása. Visszatérés a dal vagy pattern elejére. Visszatérés az előző ütemre. Előrelépés a következő ütemre. A lejátszás vagy felvétel megállítása. A pattern vagy dal lejátszása. A felvétel indítása. VALUE tárcsa A beállítási értékek módosítására szolgál. Hogyha a VALUE tárcsa forgatása közben lenyomva tartja a [SHIFT] gombot az értékek nagyobb léptékben változnak. [INC] [DEC] A beállítási értékek módosítására szolgálnak. Hogyha az egyik gomb lenyomva tartása mellett megnyomja a másik gombot az értékek folyamatosan változnak. Hogyha a [SHIFT gomb lenyomva tartása mellet megnyomja egyikét ezeknek a gomboknak, az értékek nagyobb léptékben változnak. [CURSOR ] A kurzort balra/ jobbra mozgatja. [WRITE] [UNDO/ERASE] [SHIFT] [ENTER] [EXIT] ezzel a gombbal pattern-eket és patcheket tárolhat. Ezzel a gombbal visszahozhatja az előző műveletet vagy adatot törölhet. Ezt a gombot együtt használva egyéb gombokkal, különböző funkciókat érhet el. Ezzel a gombbal hagyhat jóvá egy műveletet. Visszatérés az előző képernyőre. Bizonyos képermyők esetén, törli az éppen jóváhegyott funkciót. 11 Billentyű padok [TAP] Ezeket billentyűzetként használhatja hangszínek megszólaltatásához vagy frázisok lejátszásához. A gomb többszöri, tempóban történő leütésével adhatja meg a tempót (44. oldal). 15

15 Panel leírások Hátlap 1 POWER kapcsoló 2 DC IN Ezzel kapcsolhatja ki és be az egységet (18. oldal). A tartozék hálózati kábelt csatlakoztathatja ide (17. oldal). Az egységet csak a készülék alján feltüntetett hálózati forrásra csatlakoztathatja. 5 MIDI csatlakozók (IN, OUT) 6 Ezekről az aljzatról csatlakoztathat egy külső MIDI egységre a MIDI üzenetek küldése és fogadása érdekében. IN: Ez a csatlakozó fogadja a külső egységekről érkező MIDI adatokat. OUT: Ez a csatlakozó továbbítja az üzeneteket egy másik MIDI egységre. 3 Föld terminál Függően az aktuális készülék összeállítástól és elhelyezéstől a készülék fém részeinek megérintésekor egy bizsergető érzést tapasztalhat az ujjvégeken.. Ez az elektrosztatikus töltés miatt érezhető, ami teljesen ártalmatlan. Habár, hogyha ezt tapasztalja csatlakoztassa a föld terminált (lásd az ábrát) egy külső földeléshez. Amikor a készüléket leföldelte enyhe zaj észlelhető, függően az adott összeállítástól. Hogyha bizonytalan a csatlakoztatással kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel vagy Roland nagykereskedővel, akik listáját az Information találja. 7 USB csatlakozór INPUT csatlakozó (R, L/MONO/MIC) OUTPUT csatlakozók (DIRECT R/L, MIX R, L/MONO) Ez a csatlakozó lehetővé teszi, hogy egy USB kábellel csatlakoztassa az egységet egy számítógéphez. Külső egységről, sztereóban fogad (L/R) audio jeleket. Monó jel esetén használja az L aljzatot. * Amikor mikrofonról készít felvételt, csatlakoztassa azt az L aljzatra és állítsa az Select ( oldal) paramétert a MICROPHONE - ra. Ezek az aljzatok analóg audio jelet küldenek ki. Ezekről csatlakozhat audio rendszerre, külső erősítőre vagy keverőre. A csatlakoztatáshoz használjon külön beszerezhető audio kábeleket.. PHONES aljzat Fejhallgató csatlakoztatás. Nem megfelelő helyek a csatlakoztatáshoz - Vízcsövek (elektromos áramütést okozhat) - Gázcsövek (tüzet és robbanást okozhat) Telefon vonal földelés. 8 Biztonsági csatlakozó ( ) 4 Az előlap kártyahellyel kapcsolatban a CompactFlash kártya elhelyezése és eltávolítása részben talál útmutatásokat (18. oldal). Kábel horog DC Inj A hálózati kábel véletlenszerű kirántásának megelőzése érdekében Kábel Horog A tartozék AC adapter kábele A hálózati fali aljzatra valamint az AC adapter aljzat sérülésének elkerülése érdekében. használja az ábrán látható kábel horgot a hálózati kábel rögzítéséhez. 16

16 Előkészületek Csatlakoztatások Az MC-808 egység nem rendelkezik beépített erősítővel és hangszórókkal. Ezért a megszólaltatásához csatlakoztassa a készüléket egy billentyű erősítőhöz vagy audio rendszerhez, illetve használjon fejhallgatót. Tekintse át az alábbi ábrát, hogyha az MC-808 egységet külső készülékekhez szeretné csatlakoztatni. * A működési hibák és az egyéb egységek sérülésének elkerülése érdekében, csatlakoztatás előtt minden esetben csavarja le az összes egység hangerejét és kapcsolja ki azokat. Csatéaloztassa az AC adaptert az MC-808 egységre, valamint a hálózati csatlakozóra. MIDI OUT MIDI IN Csatlakoztassaon a MIX OUTPUT aljzatokra. Fejhallgató MIDI IN MIDI OUT Külső MIDI egység (MIDI billentyűzet, sequencer stb.) Erősítő Keverő stb. Hangszóró (beépített erősítővel) 1. Mielőtt csatlakoztatásokat végez, vegye le az összes egység hangerejét és kapcsolja ki azokat. 2. Csatlakoztassa a tartozék AC kábelt az MC-808 egységre, majd a másik végét a hálózati csatlakozóra. 3. Csatlakoztassa az ábra szerint az audio és MIDI kábeleket. Hogyha fejhallgatót szeretne használni, csatlakoztassa azt a PHONES csatlakozóra. 17

17 Előkészületek A készülék ki és bekapcsolása * Hogyha a csatlakoztatást befejezte, kapcsolja be a különböző egységeket a megfelelő sorrendben. Hogyha a készülékeket rossz sorrendben kapcsolja be működési hibák léphetnek fel és megsérülhetnek a hangszórók, illetve a csatlakoztatott egységek. 1. Ellenőrizze, hogy az MC-808 és a csatlakoztatott egységek hangereje a 0 -ra legyen beállítva. 2. Kapcsolja be az INPUT aljzatra csatlakoztatott egységet. 3. Kapcsolja be az MC-808 POWER kapcsolóját. 4. Kapcsolja be az OUTPUT aljzatra csatlakoztatott egységet. 5. Állítsa be az egységek hangerejét. * Az egység védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a bekapcsolástól számítva egy rövid idő szükséges a készülék üzemszerű működéséhez. A készülék kikapcsolása Mielőtt kikapcsolja az egységeket, csökkentse le az összes készülék hangerejét a minimum szintre, majd kapcsolja ki az egységeket az ellentétes sorrendben. A CompactFlash kártya elhelyezése/ eltávolítása Az MC-808 egység legyen kikapcsolt állapotban, amikor elhelyezi/ eltávolítja a CompactFlash kártyát. Ellenkező esetben megsérülhetnek a memória kártya adatok. Hogyha először használja egy CompactFlash kártyát, formattálja azt az MC-808 egységgel. Más egységeken formattált CompactFash kártyák nem használhatóak az MC- 808 készülékkel. Részleteket a CompactFlash kártya inicializálás (Card Format) részben talál (125. oldal). A CompactFlash kártya elhelyezése 1. Helyezze a memória kártyát az előlapon található kártyahelyre. Óvatosan helyezze a CompactFlash kártyát a készülékbe. A CompactFlash kártya eltávolítása 1. Nyomja meg a kártyahely mellett található Eject gombot. Ezzel kioldja a CompactFlash kártyát. Fogja meg és húzza ki a memória kártyát. 18

18 Előkészületek A CompactFlash kártya eltulajdonításának megakadályozása A kártya védelem segítségével megakadályozhatja, hogy a kártyát eltulajdonítsák. Az alábbiak szerint installálhatja a kártya védelmet. 1. Helyezze a memória kártyát a kártya helyre. 2. Rögzítse a kártyavédelmet. 3. Használjon egy megfelelő csavarhúzót a készülék alján található csavarok eltávolításához, majd a kártya elhelyezését követően csavarja vissza azokat. Ebben a helyzetben a kártya védelem nem távolítható el, így megakadályozza a kártya eltulajdonítását. Amikor megfordítja az egységet, helyezzen a négy sarka alá vagy a két végére egy köteg magazint vagy újságpapírt a gombok és szabályzók sérülésének elkerülése érdekében. Próbálja úgy elhelyezni az egységet, hogy a gombok és szabályzók ne sérüljenek. Amikor az egységet megfordítja kezelje óvatosan, hogy elkerülje a leejtését, előlappal lefelé. 19

19 Az MC-808 áttekintése Az MC-808 négy üzemmódja Az MC-808 négy üzemmóddal rendelkezik. Válassza ki a kívánt üzemmódot annak megfelelően, hogy az MC-808 egységen milyen műveleteket szeretne végezni. Pattern mód (41. oldal) Ebben a módban lejátszhat, felvehet vagy editálhat pattern-eket. Nyomja meg a [PATTERN] gombot a Pattern mód kiválasztásához. Song mód (105. oldal) Ebben a módban lejátszhat, felvehet vagy editálhat dalokat. Nyomja meg a [SONG] gombot a Song mód kiválasztásához. Patch/Sample mód (85.oldal) Ebben a módban hangszíneket, ritmusokat és hangmintákat editálhat. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. System mód (117.oldal) Ebben a módban az MC-808 rendszer beállításait végezheti el, mint például hangolás és szinkron. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. Az MC-808 alap felépítése Ez a rész bemutatja az MC-808 felépítését: sequencer, hanggenerátor, vezérlők és mintavételező. Sequencer szekció Lejátszás Hanggene rátor szekciót. Mintavételez és Sampler (mintavétele ző egység) A vezérlő szekció által lejátszott adatok kiküldésre kerülnek a hanggenerátor szekcióra, így létrejön a hang. Más esetben az adatok rögzítésre kerülnek a sequencer szekció által, majd kiküldésre kerülnek a hanggenerátor szekcióra, így a hanggenerátor a felvett adatok szerint szólaltatja meg a hangot. Szintetizátor Felvétel Lejátszás Vezérlő szekció (padok, faderek stb.) A hanggenerátor szekció Ez a szekció hozza létre a hangot. A hang az MC-808 vezérlőiről vagy sequencer-éről érkező adatok alapján szólal meg, illetve egy külső MIDI egységről érkező adatok alapján. Az MC-808 hanggenerátora egyszerre 128 hang megszólaltatására képes, így számos part-ot szólaltathat meg egymással párhuzamosan. 20

20 Az MC-808 áttekintése A hangszínek felépítése Dalok Ritmus szettek Dalok Pattern Pattern Pattern Pattern fig e B3 Pergő Taps HI-HAT (Lábcin) Egy dal egy vagy több pattern-ből épülhet fel, melyek a megfelelő lejátszás sorrenben szólalnak meg. Összesen ötven patternből álló láncokat határozhat meg a lejátssás sorrend szerint. Pattern-ek és Part-ok KICK (lábdob) Káva Tam Cintányér A ritmus szettek esetében az egyes hangokra különböző ritmus hangszerek vannak kijelölve. (A ritmus hangszerekkel nem szólaltathat meg dallamokat vagy akkordokat). Az MC-808 összesen 128 ritmus szettel rendelkezik. Pattern Part 1 Part 2 Part 3 patch (zongora) patch (gitár) patch (ritmus szett) ütem ütem ütem Effekt processzorok Az effekt processzorok segítségével különböző effekteket adhat a patch hangszenekhez vagy ritmus szettekhez. Egyszerre hat különböző effektet jelölhet ki a hat független effekt processzor használatával. Compressor (a jelszint különbségek kiegyenlítése), Reverb (zengetés hozzáadása), két Multi-effekt (egként 47 effekt típus kiválasztására alkalmasak), egy External Input effekt és egy Master effekt (ami az MC-808 végső kimenetére kerül kijelölésre és kiegyenlíti a hangerőt). Sampler (mintavételező egység) Part 16 patch * Egy patch kijelölése az egyes part-okra. Egy pattern ütemnyi előadás adatot tartalmazhat, melyek megszólaltatják a max. 16 part hangszíneit (patch-eket vagy ritmus szetteket). Az MC-808 összesen 256 pattern-el rendelkezik. A part egy önálló zenészt képvisel egy zenekaron belül. Az MC- 808 összesen 16 part-al rendelkezik, ami annyit jelent, hogy 16 különböző patch vagy ritmus szett használható egyszerre az előadásban. A sampler segítségével beolvashat hullámforma file-okat vagy mintavételezhet külső audio forrásokról, mint például CD lejátszó. Az MC-808 lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a mintavételezett hang hangmagasságát, kijelöljön egy szűrőt a hangra vagy módosítsa a hang burkológörbét. Ezáltal a mintavételezett hangot ugyan úgy kezelheti, mint egy hullámformát, amely a hanggenerátorról érkezik. Patch-ek és hangok Patch Tone 1 Tone 2 Tone 3 Tone 4 A patch egy önálló hangszerre vonatkozik, mint például gitár vagy zongora. Minden egyes patch maximum négy hangot tartalmazhat. Az MC-808 összesen 896 különböző patch-t tartalmaz, így azonnal kiválaszthat és megszólaltathat számos hangszínt. A hangok (tones) a patch alkotóelemei. Az MC-808 összesen 622 hullámformával rendelkezik. Egy hangra egyszerre két hullámforma jelölhető ki. (Ezek sztereóban jelölhetőek ki, egyik a jobb oldalra (R), míg a másik a bal oldalra (L). 21

21 Az MC-808 áttekintése A sequencer szekció A sequencer egy egység, amely rögzíti, majd lejátssza az előadás adatokat. Az MC-808 beépített sequencer-e lehetővé teszi, hogy különböző módokon szólaltassa meg a felvett pattern-eket. Ezt a sequencer típust nevezzük pattern sequencer -nek. A vezérlő szekció A vezérlő szekció tartalmazza a billentyű padokat, D Beam vezérlőt, előlap gombokat és fadereket. Ezeknek a működtetésével különböző hatásokat jelölhet ki az előadásra és a hangszínekre. Az előadás felvétele és lejátszása Az MC-808 összesen 256 preset pattern-el rendelkezik. Ezeket a pattern-eket egyszerűen megszólaltathatja. Létrehozhat továbbá saját pattern-eket is, kiindulva egy preset pattern-ből vagy teljesen előről felépítve. Több part megszólaltatása egyszerre Az MC-808 több hangszínt (patch-ek) képes egyszerre megszólaltatni. Pl: az alábbi part kiosztás szerint dob, basszus, zongora és gitár hangszínek szólalnak meg egyszerre, így egy komplett zenekari hangzást hozhat létre. Part 1 Gitár Part 2 Basszus Part 3 Zongora Part 10 Ritmus (dob) szett Az előadás adatok editálása Hasonlóan egy kazettás magnóhoz vagy MD-hez, a sequencer rögzíti az előadás adatokat. Ez annyit jelent, hogy a felvételt követően könnyen editálhatja az előadás adatokat egy saját pattern létrehozása érdekében. 1. Billentyű padok Ezek ugyan azt a funkciót látják el mint egy billentyűzet. Továbbá ezekkel szólatathatja meg az RPS funkciót (50. oldal) és az Arpeggiator-t (53. oldal). Általában a 2-es billentyű vonatkozik a C4 hangra. 2. D Beam vezérlő Ez a vezérlő lehetővé teszi, hogy a hangszíneket a kéz mozgatásávaé szabályozza (58. oldal). 3. Motoros faderek A federekkel a hang paramétereket szabályozhatja (szűrő vágó rekvencia, rezonancia, LFO ráta stb.) valós időben. Részletek a 23. oldalon a A motorizált faderek részben találhatóak. 22

22 Az MC-808 áttekintése A motoros fader-ek Az MC-808 egysg nyolc motoros fadere lehetővé teszi, hogy az egyes part-ok hangerő, panoráma stb. paramétereit, valós időben vezérelje. Az MC-808 mozgó faderek automatikusan felveszik az aktuális pattern adatoknak megfelelő pozíciót, így azonnal áttekinthető képet kap az aktuális beállításokról. A Fader Motor Sw (118. oldal) paraméter OFF beállításakor a faderek nem mozognak automatikusan. Amikor kissé megérinti a fadert az ujjával, az automatikus módból manuális módba kapcsol. Ebben az esetben a faderek a manuális működtetést követik. A faderek visszaállnak az automatikus módba, az alábbi műveletekkel: Pattern váltás (Pattern mód) Dal váltás (Song mód) A faderek akkor is visszaállnak az automatikus módba, hogyha fader funkciót vált egy gomb megnyomásával az alábbi tartományban (1). Adatok mentése A beállítások editálását vagy felvételét követően, elmentheti azokat. Hogyha mentés nélkül kapcsplja ki a készüléket a beállítások vagy felvett adatok elvesznek. Az adat mentéssel kapcsolatos részleteket a következő részekben talál. Egy pattern mentése (83. oldal) Egy patch/ ritmus szett mentése ( oldal) Egy dal mentése (110. oldal) Egy hangminta mentése (102. oldal) Egy pattern szett mentése (49. oldal) Egy RPS szett mentése (52. oldal) Egy arpeggio stílus mentése (55. oldal) Egy akkord forma mentése (56. oldal) Egy rendszer beállítás mentése (118. oldal) Függően a mentés tartalmától a művelet több-kevesebb időt vehet igénybe. A készüléket csak a mentés befejezésekor kapcsolja ki. Ellenkező működési hibák léphetnek fel. Az alábbi metódust is használhatja, hogy a fadereket visszaállítsa azok korábbi üzemmódjára. (Példa) Hogyha manuálisan állította be a part 1 panoráma beállítását. 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [PART PAN] gombot. Az éppen manuális fader módban lévő part gombjai világítani kezdenek. Ebben a példában a part 1 gomb világít. 2. Miközben lenyomva tartja a [PART PAN] gombot, nyomja meg a világító part 1-et, hogy kialudjon. A fader visszatér az automatiksu módba és felveszi a pozíciót a belső paraméterek szerint. Hogyha megnyomja az [EXIT] gombot, miközben lenyomva tartja a [PART PAN] gombot, az összes fader visszatér az automatikus módba és felveszi a pozíciót a belső paraméterek szerint. 23

23 A VR-808 alap működtetése A kijelző élesség beállítása (LCD Contrast) Hogyha a kijelző nehezen olvasható, használja az alábbi eljárást a kijelző kontraszt beállításához. Egy érték módosítása Használja a VALUE tárcsát a nagy léptékű változtatásokhoz, míg használja az [INC] [DEC] gombokat az értékek lépésenként történő módosításához. Egy kis víz szintes vonal mutatja azt a helyet, ahol éppen módosíthatja az értéket. Ezt nevezzük kurzornak. Kurzor Hogyha egy képernyő egynél több editálható értéket tartalmaz, használja a [CURSOR ] gombokat, hogy a kurzort a beállítani kívánt értékre mozgassa. Egy érték gyors megváltoztatása 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [1] gombot. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat az LCD Contrast kiválasztásához. Hogyha a VALUE tárcsát a [SHIFT] gomb lenyomva tartása mellett forgatja a beállítási értékek nagyobb léptékben változnak. Billentyű ismétlő funkció Az érték folyamatosan változik, hogyha lenyomva tartja az [INC] [DEC] gombokat. A kurzor folyamatosan mozog, hogyha lenyomva tart egy [CURSOR ] gombot. Turbó ismétlés funkció 4. VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. A magasabb beállítási értékeknél a karakterek sötétebbek lesznek. Tartomány: Hogyha szeretné menteni a beállításokat, nyomja meg az [WRITE] gombot. Hogyha mégse szeretné menteni a beállításokat, nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen az előző képernyőre. Az érték gyorsan növekszik, hogyha lenyomva tartja az [INC] gombot, majd megnyomja és lenyomva tartja a [DEC] gombot. Az érték gyorsan csökken, hogyha lenyomva tartja a [DEC] gombot, majd megnyomja és lenyomva tartja az [INC] gombot. A kurzor gyorsan mozog, hogyha lenyomva tart egy [CURSOR ] gombot, majd megnyomja a szemben lévő [CURSOR] gombot. 24

24 A VR-808 alap működtetése Az előző művelet törlése (Undo/Redo) Az Undo annyit jelent, hogy a módosított előadás adatot visszaállíthatja a módosítást közvetlenül megelőző állapotra, míg a Redo az Undo műveletet törli, így a változtatást ismét aktiválja. Az MC-808 az alábbi műveleteknél teszi lehetővé az Undo/Redo lehetőséget. Ezzel kényelmesen törölhet változtatásokat vagy összehasonlíthat beállításokat az editálás közben. Pattern editálás (70. oldal) Mikroszkóp (79. oldal) Dal editálás (108. oldal) Egy dal felvétele (107. oldal) 1. Ügyeljen, hogy a Pattern mód vagy Song mód képernyőn tartózkodjon. 2. Nyomja meg az [UNDO/ERASE] gombot. Az alábbi kijelzés jelenik meg. Példa: Hogyha visszavon (undo) egy Pattern Edit műveletet. A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan állíthatja vissza az MC-808 gyári alapbeállításait. Amikor jóváhagyja a Factory Preset mûveletet, a belső user memória adatai törlésre kerülnek. Hogyha az MC- 808 belső memóriája fontos adatokat tárol, a művelet elvégzése előtt mentse az adatokat egy CompactFlash kártyára vagy USB úton egy számítógépre. ( User adatok arhíválása (User Backup) (124. oldal)). Soha ne kapcsolja ki az egységet a Factory Reset művelet közben. Ellenkező esetben megsérülhet a belső memória. 3. Nyomja meg az [ENTER] gombot az editálás visszavonásához. 4. Nyomja meg ismét az [UNDO/ERASE] gombot. Az alábbi kijelzés jelenik meg. Példa: Hogyha visszaállít (redo) egy Pattern Edit műveletet. 5. Nyomja meg az [ENTER]-tvisszaállítsa az editálást és visszatérjen az Undo művelet előtti állapotra. * Azonnal végezze el az Undo vagy Redo műveletet az adatok módosítását követően. Hogyha elmentette az editált pattern-t az undo/ redo műveleteket a továbbiakban nem végezheti el. Továbbá, hogyha adatot editált, majd egy újabb műveletettel további módosításokat végez, az így elvégzett változtatásokatra nem használhatja az undo/ redo műveleteket. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [16] gombot. A SYSTEM UTILITY képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Factory Reset kiválasztásához. 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 5. Nyomja meg ismét az [ENTER] gombot a Factory Reset művelet kivitelezéséhez. A Factory Reset művelet jójáhagyása megtörténik. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Amikor a képernyőn a Please Power Off üzenet jelenik meg, kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. 25

25

26 Gyors kezdés Ez a fejezet bemutatja az MC-808 használatát. Segít az alap műveletek elsajátításában a patternek megszólaltatásához és létrehozásához. A fejezetekben megjelenő oldalhivatkozások alapján könnyen megtalálhatja az adott művelethez kapcsolódó részleteket. Bízunk benne, hogy ez segítségére lesz az MC-808 egység átfogó megismerésében. 27

27 1. Pattern-ek meghallgatása Az MC-808 egység megközelítőleg 256 pattern-el rendelkezik, melyek különböző kategóriákból precízen válogattak össze. Ezek mindegyikét olyan művészek hozták létre, akik aktívak a mai zenei életben. A pattern-eket művészek kategórizálták. Próbálja meghallgatni ezeket a pattern-eket. Pattern-ek kiválasztása és megszólaltatása 6. Ismételje meg a 3 4 lépéseket a következő pattern kiválasztásához. A kijelzőn megjelenik a következő pattern elnevezése és száma. 1. Nyomaj meg a [PATTERN] gombot, hogy világítson, ezzel Pattern módba lép. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott pattern elnevezése és száma. 7. Nyomja meg az [ENTER] gombot a következő pattern jóváhagyásához. Amikor az aktuális pattern lejátszása befejeződött, elkezdődik az előkészített pattern lejátszása. 2. A belső memóriában tárolt pattern megszólaltatásához, nyomja meg a [USER] gombot a user csoport kiválasztásához. 3. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat egy pattern kiválasztásához. A kijelzőn megváltozik az elnevezés és szám. 4. Nyomja meg az [ENTER] gombot a választás jóváhagyásához. * A CURRENT kijelzés villog, mielőtt a pattern vált vagy ismétlődik. 8. Nyomja meg a [STOP] gombot a pattern lejátszás megállításához. Pattern lejátszás (42. oldal) Pattern lista ( oldal) a Hangszín és paraméter listában. 5. Nyomja meg a [PLAY] gombot a pattern lejátszásához. Aktuális pattern Az éppen megszólaló pattern Következő pattern A következőként megszólaló pattern Használja a következő gombokat a pattern megszólaltatásához Mozgás a pattern elejére Mozgás az előző ütemre. Mozgás a következő ütemre. A lejátszás megállítása Lejátszás Használja ezt a gombot a felvételhez Közvetlenül egy pattern lejátszás után a CURRENT és NEXT kijelzés ugyan azt a pattern számot mutatja és a pattern ismétlődően szólal meg. 28

28 2. Egy saját pattern létrehozása Most próbáljon létrehozni egy saját pattern-t. Ebben a példában az MC-808 sequencer funkcióját használjuk egy négy ütemes pattern létrehozásához. Mit nevezünk sequencer-nek? Az MC-808 sequencer funkciója lehetővé teszi, hogy dalokat hozzon létra a billentyű vagy pad előadás valós idejű rögzítésével vagy a step funkcióval. Lejátszáskor a felvett előadás szólal meg. 2-0 Egy üres pattern létrehozása 2-1 Egy hangszín kiválasztása (patch) Az MC-808 egység esetében egy pattern tizenhat part-ot tartalmaz. Amikor megváltoztatja a pattern által használt patch-t, meghatározza, hogy melyik part, melyik patch-t használja. Egy part kiválasztása 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Nyomja meg a [PART SELECT] hogy kialudjon, majd válasszon egy part-ot. A kiválasztott part gombja világítani kezd. Egy új pattern-t létrehozhat úgy is, hogy módosít egy már meglévő pattern-t, illetve kezdheti teljesen előről is a pattern létrehozást. 1. Nyomja meg a [USER] gombot a user csoport kiválasztásához. 2. Válassza ki a 800 Empty számot. Törölheti továbbá a pattern tartalmát, létrehozva ezzel egy üres pattern-t. Részleteket az Egy pattern inicializálása (INITIALIZE) részben a 78. oldalon talál. Ettől a ponntól kezdve, mentse periódikusan a pattern-t. 3. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a kurzort a patch számra mozgassa, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal válassza ki a patch-t. 4. Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket az alábbi beállítások elvégzéséhez. Egy pattern mentése (83. oldal) Part Patch szám Patch név 2 UsrC056 Bassin 3 UsrA030 JP OctAttack 4 UsrA050 Trancy Synth 5 UsrC025 Bells of Q 6 UsrD119 Phat Pad 10 UsrA001 TR-909 Kit 1 11 UsrA001 TR-909 Kit 1 5. Amikor elvégezte a beállításokat a [PATTERN] gomb megnyomásával térhet vissza a Pattern mód képernyőre. Egy patch kiválasztása (87. oldal) 29

29 2. Egy saját pattern létrehozása 2-2 Pattern-ek létrehozása az MC-808 hangszenkkel 2. Nyomja meg a padokat, hogy az 1, 5, 9 és 13 világítsanak. Használhatja az Undo funkciót is (25. oldal) A TR-REC használata a ritmus megadásához Javasoljuk a TR-REC (67. oldal) használatát a ritmus megadásához, mivel ez lehetővé teszi, hogy precizen adja a hangokat. Adja meg a következő hangokat. Adja meg a zárt lábcint 1. Válassza a zárt lábcin B 4 -et. Zárt lábcin Nyitott lábcin 2. Nyomja meg a padokat, hogy az 1, 2, 5, 6, 9, 10, 13 és 14 világítsanak. világítsanak. Taps Kick (lábdob) Felvétel előkészületek Adja meg a nyitott lábcint 1. Válassza ki a nyitott lábcin C5 lehetőséget. 1. Válassza ki a part 10-et. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. A felvétel menü képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a TR-Rec kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. 2. Nyomja meg a padokat, hogy az 3, 7, 11 és 15 világítsanak. Ezzel TR-REC készenléti módba lépett. Adja meg a tapsot 1. Válassza a taps F 4 -et. Felvétel paraméter A felvétel paramétereket is megváltoztathatja (67. oldal). 4. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most készen áll a felvételre. 2. Nyomja meg a padokat, hogy az 5 és 13 világítsanak. Adja meg a lábdobot 1. Válassza ki a lábdob C4 -et. 30 Használja a kurzort/ VALUE tárcsát, vagy [INC] [DEC], vagy [DEC] gombokat egy ritmus hangszín kiválasztásához. Állítsa meg a felvételt 1. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához.

30 2. Egy saját pattern létrehozása A TR-REC használata a basszus megadásához Javasoljuk a STEP REC (68. oldal) felvétel metódust a basszus megadásához, mivel így könnyen adhat meg ismétlődő hangokat. A következő hangokat fogjuk megadni. Adja meg a basszus szólamot 1. Állítsa a Note Type paramétert a 16th notes (tizenhatod)- ra. Használja a kurzort/ VALUE tárcsát, vagy [INC] [DEC], vagy [DEC] gombokat a hangjegy típus kiválasztásához. 2. Nyomja meg az OCT+ és OCT- gombokat egyszerre, hogy az oktáv eltolás értéket a 0 -ra állítsa. Ellenőrizze, hogy egyik gomb se világítson. Felvétel előkészületek 1. Válassza ki a part 2-et. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. a felvétel menü képernyő jelenik meg. 3. Nyomja meg kétszer az OCT- gombot. 4. Nyomja meg a [TAP] gombot egy szünet megadásához. Hely (ütem, ütés, tick) 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a STEP REC kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Az aktuális hely automatikusan a beállított hangjegyértékkel lép előre (ebben az esetben egy szünettel). Ezzel step felvétel készenléti módba áll. 4. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most készíthet felvételt. Az MC-808 egység esetében egy ütés 480 tick-et tartalmaz. 5. Nyomja meg a pad 2 C1 -et, pad 14 C2 -t és pad 14 C2 -t. Ezzel egy ütést határozott meg. 6. Ismételje meg a 4. és 5. lépéseket, hogy megadja az összes hangot az ütemen belül. A felvétel megállítása 1. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. 2. Nyomja meg az OCT+ és OCT- gombokat egyszerre, hogy az oktáv eltolás értéket a 0 -ra állítsa. Ellenőrizze, hogy egyik gomb se világítson. 31

31 2. Egy saját pattern létrehozása MásolásCopy) Az Arpeggio funkció használata a valós idejű felvétel készítéshez A másolás funkcióval (Copy, 71. oldal) könnyen adhat meg ismétlődő adatokat. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [1] gombot. Az Edit Copy képernyő jelenik meg. Az Arpeggio funkció (53. oldal) segítségével összetett dallamokat szólaltathat meg valós időben egy szimpla akkord leütésével. Felvétel előkészületek 1. Válassza ki a part 3-at. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. A felvétel menü képernyő jelenik meg. 2. Végezze el az alábbi beállításokat. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték beállításához. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Realtime Rec kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Ezzel a valósidejű felvétel készenléti módba lép. Paraméter Érték Copy Src Source From 1 Source End 1 Event ALL Min Max Copy Dest Dest Pattern User 800 (a kiválasztott pattern száma) Dest Measure 2 Dest Part Copy Mode REPLACE Copy Times 3 4. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most készíthet felvételt. Adjon meg egy arpeggiot 1. Nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot, hogy világítson. 3. Nyomja meg az [ENTER]-t. A másolás művelet jóváhagyásra kerül és ezzel négy ütemnyi adatot hozott létre. 2. Válasszon ki egy arpeggio stílust. Tartsa lenyomva az [ARPEGGIO] gombot majd forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat az ARP Preset 092 kiválasztásához. 3. Az első ütem első ütésén, nyomja meg egyszerre a 2, 5, 7, 9 és 10 padokat, majd tartsa ezeket lenyomva a 4. ütem negyedik ütéséig. Engedje el a padokat a negyedik ütem negyedik ütésén. A felvétel megállítása 1. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához Nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot, hogy kialudjon.

32 2. Egy saját pattern létrehozása A Chord Memory funkció használata a valós idejű felvétel készítéshez A Chord Memory (akkord memória) funkcióval (56. oldal) összetett akkordokat szólaltathat meg egyetlen ujjal. Felvétel előkészületek 1. Válassza ki a part 4-et. A felvétel megállítása 1. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. 2. Nyomja meg a [CHORD MEMORY] gombot, hogy kialudjon. Hogyha a ritmika nem volt pontos a pattern editálás Quantize funkcióval javíthatja azt (75. oldal). Választhatja azt a megoltást is, hogy a Quantize funkció bekapcsolt állapotában készíti el a felvételt ( Qtz Reso (Quantize Resolution) (66. oldal)). 2. Nyomja meg a [REC] gombot. A felvétel menü képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Realtime Rec kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Ezzel a valósidejű felvétel készenléti módba lép. 4. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most készíthet felvételt. Adjon meg egy akkordot 1. Nyomja meg a [CHORD MEMORY] gombot, hogy világítson. 2. Válasszon ki egy akkord formát. Tartsa lenyomva a [CHORD MEMORY] gombot, majd forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat a P004 C min kiválasztásához. 3. Nyomja meg a pad 2-t az alábbiak szerint. Measure 1 Beat 1 ( ) Back of beat 2 ( ) Measure 3 Beat 1 ( ) Back of beat 2 ( ) 33

33 2. Egy saját pattern létrehozása Külső billentyűzet használata a valósidejű felvételhez Hogyha billentyűzetről szeretne felvételt készíteni, kényelmesebb hogyha egy külső billentyűzetet csatlakoztat az egységhez. 1. Csatlakoztassa a külső billentyűzetet. Használjon MIDI kábelt az alábbi csatlakoztatáshoz. MC-808 MIDI IN A TR-REC és Realtime REC használata dob pergés létrehozásához A TR-REC (korábban ismertetve) felvétel móddal létrehozhat egyre növekvő intenzitású dobpergés hatásokat. Felvétel előkészületek 1. Válassza ki a part 11-et. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. a felvétel menü képernyő jelenik meg. MIDI OUT MIDI billentyűzet 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a TR-Rec kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. A TR-REC felvétel készenléti képernyő jelenik meg. 2. Kapcsolja be a Remote Kbd Switch paramétert (120. oldal). Felvétel előkészületek 1. Válassza ki a part 5-öt. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. A felvétel menü képernyő jelenik meg. 4. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most készen áll a felvételre. Adja meg a pergőt 1. Válassza ki a pergő E4 -et. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Realtime Rec kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Ezzel a valósidejű felvétel készenléti módba lép. Használja a kurzort/ VALUE tárcsát, vagy [INC] [DEC], vagy [DEC] gombokat egy ritmus hangszín kiválasztásához. 2. Nyomja meg az összes (1-16) padot, hogy világítsanak. 4. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most készen áll a felvételre. Rögzítse a billentyűzet előadást 1. Játssza le e következő dallamot. 3. Nyomja meg az [FWD] gombot, hogy a második ütemre lépjen. Ahogy a 2. lépésben tette, nyomja meg az összes padot (1-16), hogy világítsanak. Ugyan így adhatja meg a hangokat a 3. ü. 4. Nyomja meg az [FWD] gombot, hogy a negyedik ütemre lépjen. 5. Nyomja meg a [SCALE MEASURE] gombot a 32nd hangok kiválasztásához. Most harmincketted hangjegy értékeket adhat meg. A felvétel megállítása 1. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. egy ütés egy ütés Az [1] [16] padok egy két ütesnyi felvétel tartományra vonatkoznak, lehetővé téve a harmincketted hangjegy értékek megadását. 6. Válassza ki az első és második ütést, majd nyomja meg az összes padot (1-16), hogy világítsanak Nyomja meg az [FWD] gombot a 3 4 ütések kiválasztásához, majd nyomja meg az összes padot (1-16), hogy világítsanak.

34 2. Egy saját pattern létrehozása A felvétel megállítása 1. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. A fader mozgás felvétele Egyéb frázisok megadása Hogyha úgy kívánja, az alábbihoz hasonló frázisokat adhat meg a part 6-ra. A következőkben a fader használatával rögzítünk valós idejű hangerő változásokat. 1. Nyomja meg a [PART LEVEL] gombot. 2. Nyomja meg a [PART ASSIGN] gombot, hogy világítson. Most a faderekkel a 9-16 partokat vezérelheti. 3. Mozgassa a part 11 fadert t a 0 pozícióra. 4. Kedje el a valósidejű felvételt. 5. A pattern elejétől a végéig fokozatosan tolja a fadert a maximum pozícióig. Miután a pattern végére ért, engedje el a fadert és nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. Hogyha nem állítja meg a felvételt a pattern végén, a pattern felvétel újra indul az elejétől. Ügyeljen, hogy a megfelelő pillanatban állítsa meg a felvételt. 35

35 2. Egy saját pattern létrehozása Effekt beállítások elvégzése az egyes patch-ekre Az egyes part-okra editálhatja az Output Assign paramétert, így meghatározhatja, hogy a part elküldésre kerüljön-e az effektre. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan jelöljön ki egy multi-effektet a part 3-ra. Állítsa be a kimenet kijelölést (output assign) a part 3-ra. 2-4 A part-ok hangerő arány és panoráma beállítása A következőkben megszólaltatjuk a pattern-t és beállítjuk a hangerőt és panorámát (sztereó pozícionálás), miközben hallgatjuk a lejátszást. Ezekkel a beállításokkal, akár háromdimenziós térérzetet is adhat a hangnak. 1. Válassza ki a part 3-at. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [13] gombot. A part paraméter képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválassza a Part Out Asgn lehetőséget, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal válassza ki az MFX2 -t. Következő lépésként, határozza meg az MFX típust. Az MFX típus meghatározása 1. Nyomja meg az [MFX2] gombot, hogy világítson. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [MFX2] gombot. Az MFX típus kiválasztás képernyő jelenik meg. 3. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a 42: QUADRUPLE TAP DELAY kiválasztásához. 1. A pattern lejátszásához, nyomja meg a [PLAY] gombot. 2. Nyomja meg a [PART LEVEL] gombot. Most a faderekkel állíthatja be a hangerőt. 3. Használja a [PART ASSIGN] gombot, hogy beállítsa a szabályozni kívánt part csoportot, majd az egyes part-ok hangerejét. Az indikátor nem világít: Szabályzott part-ok: 1-8 Az indikátor világít: Szabályzott part-ok: 9-16 A hangerő változások már rögzítésre kerültek a part 11-re (pergő). Ne érintse meg a part 11 faderét. 4. Nyomja meg a [PART PAN] gombot. Most a faderekkel állíthatja be a panorámázást. 5. Használja a [PART ASSIGN] gombot, hogy beállítsa a szabályozni kívánt part csoportot, majd az egyes part-ok panorámáját. A faderek helyzete mentésre kerül a pattern mentésekor. (83. oldal). 4. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. Ezekkel a beállításokkal a 42: QUADRUPLE TAP DELAY kerül kijelölésre multi-effektként a part 3-ra.. 36

36 2. Egy saját pattern létrehozása 2-5 A pattern végső csiszolása (Mastering) A mastering elvégzésekor egy sztereó kompresszort (limitert) jelöl ki az MC-808 végső kimenetére a hangerő kiegyenlítése érdekében. Hogyha audio CD-t szeretne létrehozni, a mastering lehetővé teszi az optimális szintek kialakítását. A mastering effekt a teljes MC-808-re kijelölésre kerül, így ez külön nem állítható be az egyes patch-ekre vagy pattern-ekre. * A hangra kijelölt mastering effekt a MIX OUTPUT aljzatokon kerül kiküldésre. Az effekt nem kerül kijelölésre a DIRECT OUTPUT aljzatokon megjelenő hangra. 1. A pattern lejátszásához, nyomja meg a [PLAY] gombot. 2-6 Pattern-ek összekapcsolása egy dal létrehozásához Variációk hozzáadása, miközben pattern-eket csatlakoztat Amikor csak egy önálló pattern-t használ, akkor is széles dinamikai tartományt hozhat létre a ritmus kíséret elnémításával, hogy csak a basszus szólam legyen hallható. Egy dalt létrehozhat pattern-ek összekapcsolásával is. Amikor rögzít egy dalt, hagyja változatlanul a pattern adatokat, majd rögzítse utólag a mute (elnémítás9 adatokat. Egy pattern elnémítása (45. oldal) Song mód (105. oldal) 2. Nyomja meg a [MASTERING] gombot, hogy világítson. 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [MASTERING] gombot. A megjelenő képernyőn kiválaszthatja a mastering típust. 4. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a kívánt mastering kiválasztásához. Válasszon a Techno, Hip Hop, Break Beats vagy User lehetőségek között. 5. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. Mastering effekt (64. oldal) 37

37 2. Egy saját pattern létrehozása Egyéb: Audio frázisok használata a pattern létrehozáshoz A belső hangszínek mellett az MC-808 lehetővé teszi, hogy külső egységről importált audio file-ok segítségével hozzon létre patterneket. Egy mintavételezett frázis használata a pattern-ben Ének rögzítése a dalhoz (Solo Sampling) Ezzel a metódussal solo sampling csak a külső forrásról érkező hangot mintavételezi, miközben általánosmódon szóülaltatja meg a pattern-t. Ez lehetővé teszi, hogy ének szólamot rögzítsen a pattern kísérethez. 1. Csatlakoztasson egy mikrofont az INPUT (L/MONO/MIC) aljzatra. 1. Mintavételezzen egy hangszínt (112. oldal) 2. Miután befejezte a felvételt, a hangszín közvetlenül kijelölheti egy pattern part-ra hgminta patch -ként egy általános patch-hez hasonlóan. Dallamokat is megszólaltathat egy mintavételezett patch felhasználásával. 2. A Mintavételezés eljárás (112. oldal) részben leírtak szerint, válassza ki a Solo sampling lehetőséget a Sampling Standby képernyő eléréséhez. A [MIX IN] gomb bekapcsol és a mikrofonról érkező hang kiküldésre kerül. Haszálja a hangerő (volume) szekcióuse [INPUT] gombját a mikrofon hangerő beállításához. A képernyőn megjelenik a peak (túlvezérlés) indikátor. Állítsa be úgy a bemeneti szintet, hogy a legfelső indikátor csak néha villenjon fel. Hang os Hang os Halk Bemeneti szint a LINE IN L-ről. Halk Bemeneti szint a LINE IN R-ről. 3. Kezdje el a mintavételezést. Csak az énekheng kerül rögzítésre, miközben hallja a pattern lejátszást. 4. Miután befejezte a felvételt, a hangszín közvetlenül kijelölheti egy pattern part-ra hangmintát egy általános patch-hez hasonlóan. A Mix In beállítások elvégzése (57. oldal) Egy külső hangminta importálása (Import Audio) Audio file-okat (.wav file-ok) is importálhat az MC-808 egységre. WAV/AIFF adatok importálása (IMPORT) (100. oldal) 38

38 2. Egy saját pattern létrehozása Egyéb: Saját hangszínek létrehozása Az MC-808 egység motoros faderekkel rendelkezik, melyek azonnal mutatják az aktuális beállításokat. Ezek a federek valós időben követik a beállítás változásokat. Ez egyszerűsíti a működtetést és a hangszín editálást. A patch editáláskor a kiválasztott paraméterek kijelölésre kerülnek a faderek-re, így hatékonyan hozhat létre saját hangszíneket. Az erlőlapon nem megjelenő részletes paraméterek a készülékhez mellékelt editor software segítségével szerkeszthetőek. Az MC-808 egységet csatlakoztathatja egy számítógéphez. majd átvihet információkat a két egység között, miközben az MC-808 készüléket működteti. Az editor software használatával rélszletes editálásokat végezhet és kihasználhatja, hogy a nagyméretű számítógép monitoron jobbek nyomon követhetőek a beállítandó paraméterek, illetve a számítógép klaviatúráról könnyebben adhat meg számjegy értékeket. Az MC-808 editor használata (137. oldal) 39

39 3. Pattern-ek lejátszása A saját és már létező pattern-ek egymás utáni lejátszásával és a faderek használatával különböző variációkat adhat az előadáshoz, egy dalt valós időben adhat elő hasonlóan egy DJ keveréshez. 3-1 Patternek váltása valós időben Hogyha valós időben kíván pattern-eket váltani, valószínűleg szeretne megőrizni egy állandó pattern tempót az egymást követő pattern-ekre. Részleteket a BPM Lock részben talál (119. oldal). Effektek használata a hang módosításához A cutoff és resonance mellett az MC-808 multi-effektekkel is rendelkezik, melyekkel a hangszíneket változtathatja. Az MFX1 és 2 eként 47 multi-effekt típust tartalmaz. Az egyes patch-eknek legmegfelelőbb effektek vannak kijelölve a faderekre. 1. Válassza ki a 001 SuperGrime! pattern-t. 2. A pattern lejátszásához, nyomja meg a [PLAY] gombot. 3. Nyomja meg a [PART SELECT] gombot, hogy világítson, majd válassza ki a part 16-ot. A part 16 gomb világítani kezd. Pattern lejátszás (42. oldal) 3-2 Különböző effektek kijelölése A hang fényének szabályzása velósidőben A különbség jobban érzékelhető, hogyha a part 16-ot önmagában hallgatja meg (solo) ( Csak egy meghatározott part lejátszása (Solo) (45. oldal)). 4. Nyomja meg az [MFX2] gombot, hogy világítson. 5. Nyomja meg a [SYNTHESIZER 2] gombot, majd mozgassa az MFX2 C1 és MFX2 C2 alatt található fadereket. Hallgassa meg a faderek mozgatásának eredményét. Az MFX2 C1 a hangszín torzításának mértékét változtatja meg. Az MFX2 C2 a szintet fogja megváltoztatni. Megváltoztathatja a hang fényét,hogyha a faderekkel módosítja a vágó frekvenciát és rezonanciát. Próbálja ezt aki az alábbi paraméterekkel. 1. Válassza ki a 001 SuperGrime! pattern-t. 2. A pattern lejátszásához, nyomja meg a [PLAY] gombot. 3. Nyomja meg a [PART SELECT] gombot, hogy világítson, majd válassza ki a part 16-ot. A part 16 gomb világítani kezd. A különbség jobban érzékelhető, hogyha a part 16-ot önnmagában hallgatja meg (solo) ( Csak egy meghatározott part lejátszása (Solo) (45. oldal)). 4. Nyomja meg a [SYNTHESIZER 1] gombot, majd mozgassa a CUTOFF és RESONANCE alatt található fadereket. Halgassa meg a faderek mozgatásának eredményét. 40

40 Pattern mód Ebben a módban lejátszhat, felvehet vagy editálhat pattern-eket. 41

41 Pattern-ek lejátszása Pattern-ek kiválasztása és megszólaltatása 6. Használja a 2. és 3. lépést a következő pattern kiválasztásához. A NEXT kijelzésnél megjelenő szám megváltozik és villogni kezd. az LCD kijelzőn megjelenik a pattern elnevezése. e 1. Nyomaj meg a [PATTERN] gombot, hogy világítson, ezzel Pattern módba lép. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott pattern elnevezése és száma. 7. Nyomja meg az [ENTER]-t a következő pattern jóváhagyásához. Amikor az aktuális pattern lejátszása befejeződött, elkezdődik az előkészített pattern lejátszása. * Közvetlenül a pattern váltás vagy ismétlés előtt a CURRENT kijelzés villogni kezd. A CURRENT villogása közben a következő pattern jóváhagyása nem lehetséges. Hogyha megnyomja a [CURSOR ] gombot a pattern lejátszás közben, a pattern azonnal megváltozik és a lejátszás az újonnan kiválasztott pattern elejéről folytatódik. 2. Nyomja meg vagy a [USER] vagy a [CARD] gombot a kívánt csoport kiválasztásához. A kiválasztott csoport gombja világít. [USER] User csoport A belső memóriában tárolt pattern-ek megszólaltatása. [CARD] Kártya csoport Kártyán tárolt patternek megszólaltatása. 3. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat egy pattern kiválasztásához. A NEXT kijelzésnél megjelenő szám megváltozik és villogni kezd. az LCD kijelzőn megjelenik a pattern elnevezése. Tartomány: * A Card csoport csak akkor választható ki, hogyha előzőleg egy külön beszerezhető CompactFlash kártyűát helyez a készülékbe. 4. Nyomja meg az [ENTER] gombot a választás jóváhagyásához. 8. Nyomja meg a [STOP] gombot a pattern lejátszás megállításához. * Az MC-808 gyári beállítása szerint, bizonyos pattern-ek nem tartalmaznak adatokat (üres pattern (EMPTY PATTERN)). Hogyha egy üres pattern-t választ és megpróbálja lejátszani, semmi sem szólal meg. Hogyha a következő (NEXT) patternként határoz meg egy üres pattern-t, a lejátszás azonnal megáll ennél a pattern-nél. Pattern lista ( oldal) a Hangszín és paraméter listában. 5. Nyomja meg a [PLAY] gombot a pattern lejátszásához. Aktuális pattern (Current) Az éppen megszólaló pattern Következő pattern (Next) A következőként megszólaló pattern 42 Közvetlenül egy pattern lejátszás után a CURRENT és NEXT kijelzés ugyan azt a pattern számot mutatja és a pattern ismétlődően szólal meg.

42 Pattern-ek lejátszása BPM (tempo), amikor egymás után szólaltat meg pattern-eket Lejátszás alapművelet Használja a következő gombokat a lejátszás szabályzására. Minden egyes pattern saját tempóvel rendelkezik (BPM). Hogyha egymás után játszik le patternm-eket, a patter változásakor a tempó is megváltozik. Mozgás a pattern elejére Visszalépés az előző ütemre Mozgás a következő ütemre. Amennyiben szeretné, megtarthatja az először megszólaló pattern tempóját a további pattern-ekre is ( BPM Lock (119. oldal)). A pattern váltáskor megváltozó pareméterek (Setup parameters) Az MC-808 egységen az alábbi paraméter beállítások kerülnek tárolásra az egyes pattern-ekre. Amikor egymást követően szólaltat meg pattern-eket, a pattern paraméterek is megváltoznak valahányszor egy új patternre vált. Ezeket a paramétereket együttesen setup paramétereknek nevezzük. BPM (Tempo) (44. oldal) * Amennyiben szeretné, megtarthatja az először megszólaló pattern tempóját a további pattern-ekre is ( BPM Lock (119. oldal)). Patch/Ritmus szett* ( oldal) Part szint* (46. oldal) Part panoráma* (46. oldal) Compressor beállítások (62. oldal) Multi-effect beállítások (63. oldal) Part elnémítás státusz* (45. oldal) A Mute Remain (45. oldal) beállítás kerül kijelölésre. Auto Sync on/off státusz* (60. oldal) Reverb beállítás A lejátszás megállítása Lejátszás Felvétel * Az [FWD], [BWD] és [TOP] gombok szintén használhatóak a lejátszás alatt. * Nyomja meg kétszer a [STOP] gombot, hogy visszatérjen a pattern elejére. * A reverb beállításokat csak a mellékelt editor software segítségével változtathatja meg. * Egy csillag (*) jelöli azokat a paramétereket, melyek beállíthatóak az egyes part-okra. 43

43 Pattern-ek lejátszása A tempó megváltoztatása (BPM) A BPM (Beats Per Minute) jelzi az egy másodpercen belül elõforduló negyed ütések számát. A VALUE tárcsa használata A pattern ütemek számának megjelenítése Bemutatjuk, hogyan jelenítheti meg az aktuális pattern ütemek számát, illetve hogyan ellenőrizheti az aktuális lejátszás helyet. 1. Nyomja meg a [TAP] gombot. Az LCD kijelzőn megjelenik az aktuális tempó érték. f 2. Használja a [CURSOR ] gombot a BPM kiválasztásához és forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat a BPM érték beállításához. Hogyha lenyomva tartja a [SHIFT] gombot a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal a tempót 0.1 BPM léptékben állíthatja be. Tartomány: Nyomja meg a [SCALE MEASURE] gombot. Miközben lenyomva tartja a gombot a kijelzőn megjelenik a lejátszás helye. A CURRENT kijelzés mutatja az ütemet, míg a NEXT kijelzés mutatja az ütést. Az LCD kijelző jeleníti meg a pattern ütemek számát a teljes pattern-re. Az alábbi ábrán a kijelző az következő oattern információkat mutatja: teljes hosszúság = 4 ütem és aktuális lejátszás hely = 3. ütem 2. ütés. 3. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. A TAP gomb használata Lejátszás hely (ütem) Lejátszás hely (ütés) A pattern ütemek száma A metronóm ki és bekapcsolása (Click) 1. Nyomja meg a [TAP] gombot. Az LCD kijelzőn megjelenik az aktuális tempó érték és a metronóm státusz. 1. Nyomja meg a [TAP] gombot kétszer vagy háromszor, negyed hang intervallumokban a kívánt tempóban. Tartomány: * Amennyiben szükságea a BPM értéket nyolcad vagy tizenhatod intervallumokban is megadhatja a [TAP] gombbal ( Tap Reso (118. oldal)). 2. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. 2. Használja a [CURSOR ] gombot a Click kiválasztásához és forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat a klikk ki és bekapcsolásához. 3. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. * A metronóm hangerő egyike a rendszer beállításoknak ( Metronome Level (121. oldal)). 44

44 Pattern-ek lejátszása Egy pattern elnémítása Egy pattern 16 part-ot tartalmaz. Valmennyi part-ot vagy ritmus hangot valós időben némíthatja el. Egy meghatározott part elnémítása (Part Mute) Különböző elnémítás módok A következő pattern megszólaltatása az aktuális mute (elnémítás) beállítás fenntartásával (Mute Remain) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan tudja fenntartani az aktuális mute beállításokat a következő pattern-re is. Pl: Ez egy kényelmes megoldás amikor a következő pattern-t is a ritmus part nélkül szeretné megszólaltatni. 1. A pattern lejátszás közben válassza ki a következő pattern-t Nyomja meg a [PLAY] gombot. Az egyes part-ok mute beállítása megmarad és a lejátszás a kiválasztott pattern-re vált. az alábbi kijelzés látható, amikor a Mute Remain aktív. 1. Nyomja meg a [PART] (SELECT/MUTE) gombot, hogy világítson. A part gomb [1] [16] indikátorok mutatják az egyes part-ok aktuális státuszát. Világít: A part megszólaltatható. Villog: A part elnémított. Nem világít: Nincs előadás adat a part-on. (az indikátor világít, amikor adatokat rögzít a partra). 2. Nyomja meg az [1] [16] part gombok közül azt, melyhez tartozó part-ot szeretné elnémítani. A megnyomott gomb indikátora villogni kezd és az előadás adatok elnémításra kerülnek. Az elnémítás törléséhez, nyomja meg az elnémított part-hoz tartozó part gombot, hogy világítson. * Az indikátor csak akkor kezd világítani, hogyha megnyomja az adott part kiválasztó gombot. A Mute Remain automatikusan törlésre kerül, amikor a lejátszás a következő pattern-re vált. * A Mute Remain törlésre kerül, hogyha újra megnyomja a [PLAY] gombot, mielőtt a pattern vált. Csak egy meghatározott part megszólaltatása (Solo) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan tud úgy megszólaltatni egy meghatározott part-ot, hogy közben a többit elnémítja. 1. Miközben lenyomva tartja a [SHIFT] és [TEMPO/MUTE CONTROL] gombokat, nyomja meg az [1] [16] part gombok közül azt, melyhez tartozó part-ot szeretné megszólaltatni. Az összes part elnémítása (All Part Mute) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan némíthatja el egyszerre az összes part-ot. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [OCT-] gombot. Megváltoztathatja az egyes part-ok mute státuszát, majd elmentheti ezt a mute beállítást a pattern-re ( Egy pattern mentése ) (83. oldal). Az összes part megszólaltatása (All Part On) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan állíthatja vissza egyszerre az összes part-ot a lejátszásra. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [OCT+] gombot. Az elnémított és lejátszott part-ok felcserélése (Mute Reverse) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan cserélheti fel a státuszát az elnémított és lejátszott part-oknak. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [PART ASSIGN] gombot. A pattern által tárolt mute státusz visszaállítása (Default Mute) Ezzel a művelettel azonnal visszaállíthatja egy part mute beállításait az egyes pattern-ek által tárolt státuszra. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [PART ] (Select/Mute) gombot. 45

45 Pattern-ek lejátszása A motoros fader-ek használata a pattern beállítások editálásához Az MC-808 egység nyolc motoros faderével valósidőben szabályozhat olyan beállításokat, mint a hangerő vagy panoráma stb. Természetesen a fader mozgásokat is rögzítheti a pettern-re (65. oldal). Állítsa be az egyes part-ok hangerejét (Part Level) Állítsa be az egyes part-ok panorámáját (Part Pan) Beállíthatja a panorámázását (jobb/bal pozícionálás) az OUTPUT aljzatokra (MIX L/R, DIRECT L/R) sztereóban kiküldött hangnak. Pl: A dobot és basszust középre panorámázhatja, míg a zongorát jobbra a szintetizátor padot pedig balra. 1. Nyomja meg a [PART LEVEL] gombot, hogy világítson. A faderek automatikusan felveszik a kiválasztott pattern beállítási értékeinek megfelelő pozíciókat. 2. Nyomja meg a [PART ASSIGN] gombot, hogy kiválassza a faderekkel editálni kívánt part-okat. Az indikátor nem világít: Part-ok 1 8 Az indikátor világít: Part-ok Mozgassa a motoros fadereket az egyes part hangerők beállításához. Hogyha a fadereket felfelé tolja a hangerő növekszik, míg az ellenkező irányban csökken. Tartomány: * Amikor a 100 -as beállítási értéket válassza a hangerő a patch alap beállításának fog megfelelni. 1. Nyomja meg a [PART PAN] gombot, hogy világítson. A faderek automatikusan felveszik a kiválasztott pattern beállítási értékeinek megfelelő pozíciókat. 2. Nyomja meg a [PART ASSIGN] gombot, hogy kiválassza a faderekkel editálni kívánt part-okat. Az indikátor nem világít: Part-ok 1 8 Az indikátor világít: Part-ok Mozgassa a motoros fadereket az egyes part panoráma beállításához. Hogyha felfelé tolja a fadert a hangot jobbra panorámázza. Hogyha lelfelé tolja a fadert a hangot balra panorámázza. Tartomány: L64 63R * Amikor a 0 -as beállítási értéket válassza a hangerő a patch alap beállításának fog megfelelni. * Egy ritmus patch vagy ritmus szett esetén az egyes ritmus hangok külön panoráma beállítással rendelkeznek. A part panoráma beállítással a teljes patch-t vagy ritmus szettet panorámázhatja jobbra vagy balra. * Bizonyos patch-ek esetében csekély mértékben akkor is hallható az ellentétes hangszóróból hang, hogyha a hangot teljesen jobbra vagy teljesen balra panorámázza. Továbbá a part panoráma beállítás nem lehetséges az alábbi szituációkban. Monó csatlakoztatás esetén Olyan patch, ritmus szett vagy ritmus hang esetében, melyre monó kimeneti effekteket jelöl ki (pl: spectrum vagy overdrive). Effektek kijelölése (61. oldal) 46

46 Transzponálás a lejátszás közben (Realtime Transpose) Pattern-ek lejátszása A VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombok használata A billentyű pad-ok használata 1. Ellenőrizze, hogy a [PATTERN CALL] és [RPS] gomb indikátorok ne világítsanak. 2. Tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] gombot és nyomjon meg egy padot, hogy meghatározza a transzponálás mértékét. A transzponálást a tartományban, félhang léptékben határozható meg. A 0 Octave Shift beállítás esetén a 2-es billentyű pad a C4 hangot szólaltatja meg. 1. Tartsa lenyomva a [TRANSPOSE] gombot majd forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat a kívánt transzponálás meghatározásához. Miközben lenyomva tartja a gombot a kijelzőn megjelenik az aktuális érték. Hogyha negatív értéket szeretne meghatározni, nyomja meg az [OCT -] gombot, hogy világítson. Tartomány: félhangonként (alap beállítás= 0) 2. Amikor elengedi a gombot a transzponálás kijelölésre kerül. Hogyha szeretne visszatérni az eredeti hangmagasságra, nyomja meg ismét a [TRANSPOSE] gombot, hogy kialudjon. 3. Amikor elengedi a padot a transzponálás kijelölésre kerül. Hogyha szeretne visszatérni az eredeti hangmagasságra, nyomja meg ismét a [TRANSPOSE] gombot, hogy kialudjon. A hangmagasság elcsúsztatása oktáv lépésekben (Octave Shift) (48. oldal) * A Realtime Transpose beállítás minden esetben a 0 érték, amikor bekapcsolja az egységet. 47

47 Pattern-ek lejátszása Hangszínek megszólaltatása a padokkal A megszólaltatott hangok kitartása (Hold) Hogyha megnyomja a [HOLD] gombot, hogy világítson a hangok akkor is tovább szólnak, hogyha a kezét elveszi a padokról. A hang megszűnik, amikor ismét megnyomja a [HOLD] gombot, hogy kialudjon. 1. Ellenőrizze, hogy a [PATTERN CALL] és [RPS] gomb indikátorok ne világítsanak. 2. Nyomja meg a [PART] (SELECT/MUTE) gombot, hogy ne világítson. 3. Nyomja meg a megszólaltatni kívánt part-hoz tartozó PART gombot. A gomb világítani kezd. * A PART SELECT gombbal kiválasztott part és a PART gombokat nevezzük aktuális part-nak ( current part ). 4. Nyomja meg a padokat, hogy megszólaltassa az adott part-ra kijelöt patch-t. Hogyha MIDI billentyűzetet csatlakoztatott a Remote Kbd Switch (120. oldal) paraméter bekapcsolásával a PART gombbal kiválasztott part hangszínt a billentyűzetről szólaltathatja meg. Általában a pad 2 fogja megszólaltatni a C4 hangot. A hangmagasság eltolása oktáv léptékben (Octave Shift) Az [OCT -] [OCT +] gombokkal a padok hangmagasságát oktáv léptékben csúsztathatja el (maximum +/-4 oktáv). Hogyha egyszerre nyomja meg a két gombot a 0 beállítási érték tér vissza. 48

48 Pattern-ek lejátszása A padok különböző használata A billentyű padok használata a pattern behíváshoz (Pattern Call) A 16 padot pattern-ek kiválasztására is használhatja. A 16 padra regisztrált pattern-eket az egység egy pattern szettként kezeli. A pattern szett tartalma szabadon editálható és összesen 50 különböző szett tárolására van lehetősége. A pattern szettek között a pattern lejátszás közben is válthat. * A Pattern Call nem használható Song módban. A Pattern Call használata Egy pattern regisztrálása egy pattern szettben 1. Válassza ki a regisztrálni kívánt pattern-t, így ez lesz az aktuális pattern. állítsa meg a lejátszást, válasszon egy pattern-t, majd nyomja meg az [ENTER]-t. 2. Válassza ki a pattern szettet, melyre regisztrálni szeretné a pattern-t. 3. Tartsa lenyomva a [PATTERN CALL] gombot, majd nyomja meg a padok egyikét, melyre regisztrálni szeretné a pattern-t. A pattern regisztrálásra kerül a megnyomott gombra. A lejátszás közben nem regisztrálhat pattern-eket. A pettern szettben regisztrálhat setup paramétereket (43. oldal), melyek kölönböznek a pattern-re regisztrált setup paraméterektől. 1. Nyomja meg a [PATTERN CALL] gombot, hogy világítson. 2. Nyomja meg a [1] [16] padok egyikét. Az adott pad-ra regisztrált pattern kerül kiválasztásra. Ezzel aktuális pattern -t választ ki egy pattern-t. * A [HOLD] és [OCT -] [OCT+] gomboknak nincs hatása. * A Pattern Call nem használható egyszerre az RPS, arpeggiator, vagy chord memory funkciókkal. Egy pattern szett mentése Az editált pattern szett beállítások elvesznek, amikor kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné megőrizni ezeket a változtatásokat, végezzen mentést az alábbaik szerint. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [PATTERN CALL] gombot. A Pattern Call editálás ablak jelenik meg. Egy pattern szett kiválasztása 1. Tartsa lenyomva a [PATTERN CALL] gombot, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal válassza ki a szettet. Pattern szett lista ( oldal) a Hangszín és paraméter listában. 2. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a menteni kívánt pattern szettet. 3. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. 5. Adja meg az új pattern szett nevét. * Részleteket a név megadásával kapcsolatban a 24. oldalon talál. (83. oldal). 6. A mikor befejezte a patch név megadását, nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 7. A pattern szett mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 49

49 Pattern-ek lejátszása Frázisok megszólaltatása a padokkal (RPS) A 16 pad bármelyikére kijelölt frázis addig szól, amíg lenyomva tartja a hozzá tartozó padot. A 16 padra regisztrált frázisokat az egység egy RPS ént kezeli. Az RPS szett tartalma szabadon editálható és összesen 50 különböző szett tárolására van lehetősége. Az RPS szettek között a pattern lejátszás közben is válthat. Az RPS használata Egy frázis regisztrálása egy RPS szettben 1. Válassza ki a patternt-t, amely a regisztrálni kívánt frázist tartalmazza. Így ez lesz az aktuális pattern. Állítsa meg a lejátszást, válasszon egy pattern-t, majd nyomja meg az [ENTER]-t. 2. Némítsa el az összes part-ot, kivéve azt az egyet, melyet regisztrálni szeretne az RPS-ben. Ezt kényelmesen elvégezheti a Solo funkció használatával (45. oldal). 3. Válassza ki az RPS szette, melyben regisztrálni szeretné a frázist. 4. Tartsa lenyomva az [RPS] gombot, majd nyomja meg a padok egyikét, melyre regisztrálni szeretné a frázist. A frázis regisztrálásra kerül a megnyomott padra. 1. Nyomja meg az [RPS] gombot, hogy világítson. 2. Nyomja meg a [1] [16] padok egyikét. A megnyomott pad világítani kezd és a regisztrált frázis lejátszása továbbra is folytatódik. * Az [OCT -] [OCT+] gomboknak nincs hatása. * Az RPS nem használható egyszerre a Pattern call, arpeggiator, vagy chord memory funkciókkal. Egy RPS szett kiválasztása 1. Tartsa lenyomva az [RPS] gombot, majd használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat egy szett kiválasztásához. RPS szett lista ( oldal) a Hangszín és paraméter listában. A pattern lejátszás közben nem regisztrálhat frázist. Megjegyzések az RPS kijelöléshez * Nem lehetséges, hogy több part-ot tartalmazó frázisokat jelöljön ki az egyes padokra. Némítsa el az összes part-ot, kivéve azt, amely a kijelölni kívánt frázist tartalmazza. Hogyha olyan frázist kíván kijelölni, amelyben két vagy több part nincs elnémítva, a kijelzőn a Cannot Assign Phrase! et jelenik meg. * Hogyha már kijelölt egy frázist az RPS-re, vagy olyan pattern előadás adatait módosította, amely tartalmazza ezt a frázist, ügyeljen az RPS által megszólalatott frázist befolyásolják ezek a módosítások. Pl: Hogyha törli annak a pattern-nek az előadás adatait, amely tartalmaz egy kijelölt frázist, nem halhható hang, amikor az RPS-t használja a frázis megszólaltatására. * Hogyha egy olyan part-ról jelöl ki egy frázist, amely MFX beállításokat tartalmaz, az éppen kiválasztott pattern MFX beállításai határozzák meg az MFX beállításokat az RPS lejátszás közben. Ez annyit jelent, hogy az RPS lejátszás különbözhet az eredeti frázistól. Az RPS szettben regisztrálhat setup paramétereket (43. oldal), melyek kölönböznek a pattern-re regisztrált setup paraméterektől. 50

50 Pattern-ek lejátszása RPS Hold Választhat egy olyan beállítást, melynél a frázis akkor is tovább szól, amikor kezét elveszi az adott padról. RPS beállítások 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [RPS] gombot. Az RPS beállítás képernyő jelenik meg. Az összes frázis kitartása 1. Nyomja meg a [HOLD]-t, hogy a felső indikátor világítson. 2. Nyomjon meg egy padot, hogy megszólaltasson egy frázist. A frázis megállításához, nyomja meg ismét ugyan azt a padot. Független frázisok kitartása 1. Tartsa lenyomva a [HOLD] gombot és nyomjon meg egy padot egy frázis megszólaltatásához. A [HOLD] gomb villog és a frázis addig szól, amig ismét megnyomja ugyan ezt a padot. 2. Hogyha szeretne kitartani egy frázist, tartsa lenyomva a [HOLD] gombot és nyomja meg a megfelelő padot az 1-es lépésben leírtak szerint. A frázis is ezzel együtt megszólal. 2. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Paraméter Tartomány Leírás RPS RPS szett editálás (RPS Set) RPS Part Part 1 16 RPS part editálás (RPS Part) Pat Bank Az RPS part-ra kijelölt patch (RPS Part Patch Bank) Pat (RPS Part Patch Number) 3. Hogyha egy frázist nem szeretne kitartani, csak a hozzá tartozó padot nyomja meg. Amikor elveszi a kezét a padról a frázis lejátszás megáll. * Az 1-es és 2-es lépésben megnyomhatja a [HOLD] gombot is, hogy a padokkal megszólaltatott frázisokat kitartsa. Az összes frázis megállításához, nyomja meg a [HOLD] gombot, hogy kialudjon. Part Output Sel (RPS Part Output Select) DRY, MFX1, MFX2, COMP, DIR, RHY Meghatározza, hogy az egyes RPS partok eredeti hangja hogyan kerüljön kiküldésre DRY: Kiküldés az MIX OUT- PUT aljzatokra az effektek kiiktatásával MFX1 (2): Kiküldés a multi-effekt 1-en (vagy effekt 2-n) keresztül COMP: Kiküldés a kompresszoron keresztül DIR: Kiküldés az DIRECT OUTPUT aljzatokra effektezés nélkül RHY: Kiküldés a part-ra kijelölt ritmus szett beállításai szerint. RPS Mixer Részletek az 52. oldalon. RPS Trigger Quantize Amikor az RPS-t a pattern lejátszás közben használja, elképzelhető, hogy a patternek és frázisok kissé pontatlanok lesznek a padok leütésének pontosságától függően. Az MC- 808 egységen meghatározhatja, hogy a frázis precíz szinkronban szóülaljon meg a pattern-el ( RPS Trig Qtz (119. oldal)). 51

51 Pattern-ek lejátszása Az RPS part-ok beállításainak megváltoztatása (RPS mixer) Az RPS lejátszás kijelölt RPS part-okat használ, melyek függetlenek az általános pattern lejátszástól. Az [1] [16] padokra kijelölt pattern-ek az 1-16 RPS part-okat szólaltatják meg. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan végezheti el az RPS part beállításokat. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [RPS] gombot. Az RPS beállítás képernyő jelenik meg. 2. Nyomja meg a [CURSOR ] gombot az RPS Mixer kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. Az RPS MIXER beállítás képernyő jelenik meg. 3. Nyomja meg a [PART ASSIGN] gombot, hogy kiválassza a faderekkel editálni kívánt RPS part-okat. Az indikátor nem világít: Part-ok 1 8 Az indikátor világít: Part-ok Használja az alábbi gombokat egy paraméter kiválasztásához, majd használja a fadereket a beállítások megváltoztatásához. Gomb [PART LEVEL] [PART PAN] [SYNTHESIZER 1] [SYNTHESIZER 2] A faderekkel beállított paraméter Az RPS part hangereje Az RPS part sztereó pozícionálása Az RPS part transzponálása A hangmagasság félhang léptékben változik a +/-4 oktáv tartományban. Az RPS part reverb szintje. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot az RPS Mixer képernyő bezárásához. RPS valósidejű szabályzás A faderekkel módosíthatja at RPS-el megszólaltatott frázis hangot 1. Nyomja meg az [RPS] gombot, hogy világítson. 2. Nyomjon meg egy padot, hogy megszólaltasson egy frázist. 3. Miközben lenyomva tartja a padot a faderekkel módosíthatja a frázist. Használja az alábbi gombokat, hogy kiválassza a módosítani kívánt paremétert. SYNTHESIZER 1 [PART ASSIGN]=OFF [PART ASSIGN]=ON Fader Kijelzés Kijelzés 1 Cutoff Pitch Env Depth 2 Resonance Pitch Env Attack 3 Filter Type Pitch Env Decay 4 LFO1 Waveform Filter Env Depth 5 LFO1 Pitch Depth Filter Env Attack 6 LFO1 Filter Depth Filter Env Decay 7 LFO1 Amp Depth Filter Env Sustain 8 LFO1 Rate Filter Env Release SYNTHESIZER 2 [PART ASSIGN]=OFF [PART ASSIGN]=ON Fader Kijelzés Kijelzés 1 Amp Env Attack Amp Level 2 Amp Env Release Amp Env Attack 3 Fine Tune Amp Env Decay 4 Amp Env Sustain 5 MFX1 C1 Amp Env Release 6 MFX1 C2 Random Modify 7 MFX2 C1 Reverb Time 8 MFX2 C2 Reverb Level * A változtatások a legutoljára megnyomott pad-ra kijelölt frázis hangját módosítják. * Hogyha elveszi az ujját a padról az elvégzett változtatások az aktuális part hangjára kerülnek kijelölésre. Ugyan ez igaz, hogyha a [HOLD] funkció bekapcsolt állapotában játsszik le egy frázist. Egy RPS szett mentése Az editált RPS szett beállítások elvesznek, amikor kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné megőrizni ezeket a beállításokat, mentse az RPS szettet az alábbiak szerint. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [RPS] gombot. Az RPS beállítás képernyő jelenik meg. 2. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a menteni kívánt RPS szettet. 3. Nyomja meg a [WRITE] gombot. 4. Adja meg az új RPS szett nevét. * Részleteket a név megadásával kapcsolatban a 83. oldalon talál. 5. A mikor befejezte a patch név megadását, nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást Az RPS szett mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot.

52 Pattern-ek lejátszása Arpeggio megszólaltatása egy akkord leütésével (Arpeggiator) Az MC-808 Arpeggiator funkciója lehetővé teszi, hogy egy akkord leütésével arpeggiokat szólaltasson meg. Nem csak a gyárilag beállított arpeggio stílisokat használhatja, hanem szabadon megváltoztathat illetve létrehozhat arpeggio stílusokat. Az arpeggiator használata Az arpeggiator beállítások módosítása Az alábbiakban bemutatjuk az arpeggiok létrehozását: 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot. Az arpeggio beállítás képernyő jelenik meg. 2. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. 1. Nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot, hogy világítson. 2. Üsse lez akkordot a padokon. Egy arpeggio szólal meg a meghatározott arpeggio stílus alapján. * Az Arpeggiator nem használható együtt a Pattern Call vagy RPS funkciókkal.. Az arpeggio funkció használata a chord memory funkcióval Amikor Arpeggio-t használ, ezt megteheti a Chord Memory funkció használatával együtt (56. oldal). Hogyha először összetett akkord formákat tárol a memóriába, ezután behívhatja ezeket az arpeggio funkcióval, így egyetlen billentyű leütésével komplex arpeggio-kat szólaltathat meg. Egy arpeggio stílus kiválasztása 1. Tartsa lenyomva az [ARPEGGIO] gombot majd forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat a stílus kiválasztásához. Arpeggio stílus lista (26. oldal) a Hangszín és paraméter listában. Paraméter Tartomány Leírás Style (Arpeggio Style) Grid (Grid Type) Arp Preset: Arp User: /4, 1/8, 1/8L, 1/8H, 1/12, 1/16, 1/16L, 1/16H, 1/24 A módosítani kívánt arpeggio stílus (55. oldal). Ez állítja be az arpeggio létrehozásához a hangok elhelyezkedését és felbontását, illetve a szinkópáltságot. 1/4: Negyed hang (egy grid szekció = egy ütés ) 1/8: Nyolcad hang (két grid szekció = egy ütés ) 1/8L: Nyolcad hang, könnyű shuffle (két grid szekció = egy ütés, enyhe shuffle érzet) 1/8H: Nyolcad hang, erőteljes shuffle (két grid szekció = egy ütés, határozott shuffle érzet) 1/12 Nyolcad triola (három grid szekció = egy ütés) 1/16: Tizenhatod hang (négy grid szekció = egy ütés) 1/16L: Tizenhaton gang könnyű shuffle (négy grid szekció = egy ütés, enyhe shuffle) 1/16H: Tizenhatod hgang erőteljes shuffle (négy grid szekció = egy ütés, erős shuffle) 1/24: Tizenhatod triola (hat grid szekció = egy ütés) 53

53 Pattern-ek lejátszása Paraméter Tartomány Leírás 54 Motif UP(L ), UP(L&H), UP(_ ), DOWN(L ), DOWN(L&H), DOWN(_ ), UP&DOWN (L ), UP&DOWN (L&H), UP&DOWN (_ ), RANDOM(L ) Itt választhatja ki a hangok megszólaltatásának metódusát, amikor az adott arpeggio stílusra programozottnál nagyobbb számban jelennek meg hangok * Amikor a leütött billentyűk száma kevesebb mint a stílus hangjainak száma, alapértékként a leütött hangok közül a legmagasabb fog megszólalni. Up (L): A leütött billentyűk közül csak a legalacsonyabb szólal meg és a többi hang sorrendben szólal meg a legalsótól indulva. Up (L&H): A leütött billentyűk közül a legalacsonyabb és a legmagasabb szólal meg és a többi hang sorrendben szólal meg a legalacsonyabbtól indulva.. Up (_): A hangok a legalacsonyabb leütött billentyűtől sorrendben szólalnak meg.. DOWN (L): A leütött billentyűk közül csak a legalacsonyabb szólal meg és a többi hang sorrendben szólal meg a legmagsabbtól indulva. DOWN (L&H): A leütött billentyűk közül a legalacsonyabb és a legmagasabb szólal meg és a többi hang sorrendben szólal meg a legalacsonyabbtól indulva. Down (_): A hangok a legmagasabb leütött billentyűtől sorrendben szólalnak meg. UP&DOWN (L): A hangok a legmélyebbtől a legmagasabbig szólnak, majd vissza és csak a legalacsonyabb hang szólal meg az arpeggio indításakor. UP&DOWN (L&H): A leütött billentyűk közül a legalacsonyabb és a legmagasabb szólal meg és a többi hang sorrendben szólal meg a legalsótól indulva, majd ellentétes sorrendben vissza. UP&DOWN (_): A hangok a legmélyebben leütött billentyűtől indulnak, majd vissza fordított sorrendben.. RANDOM(L ): A leütött padok közül csak a legalacsonyabb szólal meg és az arpeggio hangok véletlenszerű sorrendben követik egymást. RANDOM (_): Csak a legalacsonyabban leütött billentyű szólal meg, a többi hang véletlenszerű sorrenben szólal meg az arpeggio-ban.. Paraméter Tartomány Leírás Duration %, Ez határozza meg, hogy a FULL hangok staccato vagy tenuto szólaljanak-e meg : Például a 30 -as érték beállításánál a a hang hosszúsága egy grid-en belül 30% -a a grid type paraméternél beállított teljes hanghosszúságnak. Full: Hogyha sz összekapcsolt grid nem csatlakozik zászlóval, ugyan az a hang szól tovább addig a pontig, amelynél a következő hang meghatározásra kerül. Oct Range (Arpeggio Octave Range) Remote Kbd Sw (Remote Keyboard Switch) Ezzel egy hatást rendelhet hozzá, ami oktáv léptékben csúsztat el egyszerre egy arpeggio ciklust. Ezt az elcsúsztatás tartományt felfelé és lefelé módosíthatja, három oktáv tartomábyban mindkét irányba. Lásd 120. oldal. Arpeggio stílus lista (26. oldal) a Hangszín és paraméter listában. 3. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre.

54 Pattern-ek lejátszása Egy arpeggio stílus létrehozása (Arpeggio Edit) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan hozhat létre egy arpeggio stílust hangok megadásával és editálásával. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [ARPEGGIO] gombot. Az arpeggio beállítás képernyő jelenik meg. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. Az ARPEGGIO EDIT képernyő jelenik meg. 3. Határozza meg a megadni kívánt lépést és hangjegy üzenetet. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a bevitel helyére lépjen, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be a paramétereket. Paraméter Tartomány Leírás Grid (Grid Type) 1/4, 1/8, 1/8L, 1/8H, 1/12, 1/16, 1/16L, 1/16H, 1/24 Ez állítja be az arpeggio létrehozásához a hangok elhelyezkedését és felbontását, illetve a szinkópáltságot. 1/4: Negyed hang 1/8: Nyolcad hang 1/8L: Nyolcad hang könnyű shuffle 1/8H: Nyolcad hang erőteljes shuffle 1/12: Nyolcad hang triola 1/16: Tizenhatod hang 1/16L: Tizenhatod hang, könnyű shuffle 1/16H: Tizenhatod hang, erőteljes shuffle 1/24: Tizenhatod triola End Step 1 32 meghatározza a stílus hosszúságot. Note 0 (C -)-127 A megadott hang (Note Number) (G9) hangmagasságást határozza meg. Velo (Velocity) Meghatározza a megadott hangjegy üzenet hangerejét. 4. Az adat megadáshoz, nyomja meg a megfelelő padot, hogy világítson. Egy hang törléséhez nyomja meg a megfelelő padot, hogy kialudjon. * A bevitelt követően a hangjegy üzenet velocity értéke nem editálható. Hogyha szeretné megváltoztatni a velocity-t, először törölje a hangot, majd ismét végezze el a hang bevitelét. * Egy stílusban maximum 16 hang használható. 5. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. Ezzel visszatér az arpeggio setup képernyőre. Egy arpeggio stílus mentése A létrehozott arpeggio stílust elveszíti, amikor kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné megőrizni a beállításokat, végezzen mentést az alábbaiak szerint. 1. Ellenőrizze, hogy ténylegesen az aktuális stílust szeretné-e menteni. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. Megjelenik egy képernyő, ahol kiválaszthatja azt a user arpeggio stílust, melyre a létrehozott beállítások mentésre kerülnek. 3. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a menteni kívánt arpeggio stílust. Tartomány: Arp User: Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 5. Az adat mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Az Arpeggio stílusok Az arpeggio style egy adat sorozat az alap arpeggio pattern-ekre és akkord stílusokra, melyeket grid formában rögzít (max: 32 lépés x 16 hangmagasság). * Alternatívaként, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomjon meg egy padot, hogy megadjon egy hangot a megfelelő hangjegyszámmal. Az alábbi gombokat is használhatja. Gomb Leírás [FWD] Hogyha az End Step ibeállítást a 17 vagy ennél magasabb, ezek a gombok a [BWD] kijelzőt váltják. Minden egyes arpeggio egység az alábbi adatokat tartalmazza. [HOLD] Tartsa lenyomva a [HOLD] gombot On: Note On (velocity adatokkal) nyomjon meg egy padot egy átkötés TIE: Átkötés (a megelőző hang kitartása) megadásához. Az éppen megadott hang hosszúságát REST: Szünet (amikor nem szólal meg hang) öveli az aktuális beállítás szerint.. A padok villognak jelezve a lépéseket, ahová egy átkötést adott meg. [PLAY] A létrehozott arpeggio stílus meghallgatása. 55

55 Pattern-ek lejátszása Akkordok megszólaltatása egy önálló pad leütésével (Chord Memory) Egyetlen pad leütésével szólaltathat meg egy meghatározott akkod formát. használhatja a gyárilag beállított akkordformákat, illetve létrehozhat saját akkord formákat is. Az akkord memória használata Egy akkord forma megadása 1. Vagy tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [CHORD MEMORY] gombot. Az akkord memória beállítás képernyő jelenik meg. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. Az akkord forma bevitel képernyő jelenik meg. megszólaltatni 1. Nyomja meg a [CHORD MEMORY] gombot, hogy világítson. 2. Nyomja meg padok egyikét. Az előre meghatározott akkord forma megszólal. Amikor megnyomja a pad [2] (C4)-et, az akkord forma a meghatározott hangmagasságban szólal meg. A további padok ugyan ezt az akkord formát szólaltatják meg a [2] (C4)-hez viszonyított hangmagasságban. * A Chord Memory nem használható együtt a Pattern Call vagy RPS funkciókkal. Válasszon ki egy akkord formát. 1. Tartsa lenyomva a [CHORD MEMORY] gombot, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal válassza ki az akkord formát. 3. Használja a padokat, hogy megadja a megszólaltatni kívánt akkordot. Adja meg a hangokat, melyket a pad 2 (C4) leütésekor szeretne. A padok világítanak jelezve a megszólaló hangokat. Hogyha ismét megnyom egy padot, a pad elsözétül és nem szólal meg. 4. Miután elvégezte az akkord forma bevitelétt, nyomja meg az [EXIT] gombot. Az akkord forma megadása közben, nyomja meg a [PLAY] gombot a megadott akkord meghallgatásához. Egy akkord forma mentése A létrehozott akkord formát elveszíti, amikor kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné megőrizni a beállításokat, végezzen mentést az alábbaik szerint. 1. Vagy tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [CHORD MEMORY] gombot. Az akkord memória beállítás képernyő jelenik meg. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A megjelenő képernyőn kiválaszthatja azt az akkord formát, melyre a beállításokat menteni szeretné. 3. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a menteni kívánt akkord formát. 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 5. Az akkord forma mentéséhez, nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 56

56 Pattern-ek lejátszása Mix In Az INPUT aljzatra csatlakoztatott egység hangja, rákeverhető a kimenetre. A padokat is használhatja, hogy különböző hangmagasságokat szólaltasson meg a bemeneti hanggal. Egy külső egység hangjának kiküldése 1 1. Nyomja meg a [MIX IN] gombot, hogy világítson. A külső egység hangja bekeverésre kerül a kimenetre. 2. A Mix In törléséhez, nyomja meg ismét a [MIX IN] gombot, hogy kialudjon. 3. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Paraméter Input Tartomány Leírás (Input Select) Mix-In Ext Output Asgn (External Output Assign) LINE IN L/R, LINE IN L, MICRO- PHONE OFF, ON, PADS DRY, MFX1, MFX2, COMP A beérkező hang bemeneti forrása. LINE IN L/R: INPUT csatlakozók L/R (sztereó) LINE IN L: INPUT aljzat L (monó) MICROPHONE: INPUT aljzat (monó, mic level) A Mix In ki és bekapcsplása OFF: A beérkező hang nincs használatban. ON: A beérkező hang bekeverésre kerül a kimenetre. PADS: A padok használhatóak skálák megszólaltatására a beérkező hang használatával. A bekevert külső bemeneti jel kimeneti rendeltetése. DRY: Kiküldés a MIX OUTPUT aljzatokra effektezés nélkül. MFX1 (2): Kiküldés a multi-effekt 1-en (vagy effekt 2-n) keresztül COMP: Kiküldés a kompresszoron keresztül Ext Level L A beérkező hang hangereje (bemeneti csatorna) Ext Level R A bemeneti hang hangereje (jobb csatorna) A Mix In (bekeverés) beállítások elvégzése 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [MIX IN] gombot. Az INPUT SETTING képernyő jelenik meg. Ext Reverb Send Level A külső bemeneti hangra kijelölt reverb effekt intenzitása. Válassza a 0 beállítást, hogyha nem szeretne kijelölni reverb effektet. 2. Állítsa be a külső egység hangerejét. A hangerő szekció [INPUT] gombjával állíthatja be a külső egység hangerejét. A CURRENT és NEXT kijelzések mutatják a szinteket. Bemeneti szint a LINE IN L-ről Bemeneti szint a LINE IN R-ről A külső egység hangjának melodikus megszólaltatása (input effct) Hogyha a Mix-In paramétert a PADS -ra állítja, a padokkal dallamokat szólaltathat meg, felhasználva a külső egység hangját. Így a padok egy általános billentyűzetnek megfelelően a hangmagasságot és hanghosszúságot szabályozzák. A Pad 2 (C4) szólaltatja meg a hangot az eredeti hangmagasságában. Az eredeti hangmagassághoz képest a beállítási tartomány: 14 félhanggal magasabb (pad [16]) - 25 félhanggal alacsonyabb (pad [1] ( az OCT- gomb kétszeri megnyomása után). * Akkordokat nem szólaltathat meg. Állítsa be a bemenetei szintet, arra a maximum értékre, amelynél szint indikátor még nem világít. 57

57 Pattern-ek lejátszása A D Beam használata a hang megváltoztatásához (D Beam vezérlő) A D Beam vezérlők lehetővé teszik, hogy vezérlés műveleteket egyszerűen a kéz mozgatásával végezzen el. Alap beállításként a szóló szintetizátor és lemezjátszó kerül kijelölésre a D Beam vezérlőkre, de a beállítások editálásával számos egyéb hatást is kijelölhet a vezérlőkre. A D Beam általános tartománya Az alábbi ábra mutatja a D beam általános tartományát. Hogyha a kéz mozgása kívül esik ezen a tartományon a várt effekt hatás elmarad. A D Beam tartomány nagyban csökken, hogyha a készüléket közvetlen napfényben használja. Ezt tartsa szem előtt, amikor szabad téren használja az egységet. 1. Nyomja meg a D BEAM [SOLO SYNTH], [TURNTABLE] vagy [FILTER] gombot a D Beam vezérlő bekapcsolásához. Gomb [SOLO SYNTH] [TURNTABLE] [FILTER] Leírás Használja a D Beam vezérlőt egy monó szintetizátor hang megszólaltatásához. Használja a D Beam vezérlőt az összes part hangerejének és tempójának (BPM) egyszerre történő megváltoztatásához. Használja a D Beam vezérlőt, hogy különböző változásokat idézzen elő a beállítások szerint. A D Beam vezérlő érzékenysége függ a környezeti fényviszonyoktól. Hogyha a vezérlő nem az elképzeléseknek megfelelően reagál, állítsa be a kívánt érzékenységet a környezeti fényviszonyokhoz. Az érték növelésével növekszik az érzékenység (118. oldal). 2. Tartsa a kezét a D Beam vezérlő felett, majd mozgassa lassan felfelé és lefelé. Egy hang effekt kerül kijelölésre a D Beam vezérlőre éppen kijelölt funkciónak megfelelően. 3. A D Beam kikapcsolásához, nyomja meg ismét a 1, pontban megnyomott gombot, hogy kialudjon. 58

58 Pattern-ek lejátszása A D Beam vezérlő beállítások editálása 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg egyikét a D BEAM [SOLO SYNTH]/[TURNTABLE]/[FILTER] gomboknak. A Setup képernyő jelenik meg. 2. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválasszon egy paramétert, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték beállításához. Paraméter Tartomány Leírás SOLO SYNTH Pat Bank Lásd Patch lista (3. oldal) Határozza meg a szóló szintetizátor által megszólaltatott patch-t. (Solo Synth Patch Bank) a Pat Hangszín & Paraméter listában. (Solo Synth Patch Number) Note (Solo Synth Note) Scale (Solo Synth Scale) Range (Solo Synth Range) Level (Solo Synth Level) TURNTABLE Type (Turntable Type) Control (Turntable Control) FILTER Type (Filter Type) 0(C-) 127(G9) FREE, CHROMATIC Meghatározza a szóló szintetizátor alap hangmagasságát. A skála ki és bekapcsolása. FREE: Folytonos hangmagasság változás CHROMATIC: Hangmagasság változás félhang léptékben Meghatározza a szóló szintetizátor hangmagasság tartományát. 2OCTAVE, 4OCTAVE A szóló szintetizátor hangerejét határozza meg. DOWN, UP BPM, PITCH, BOTH CONTROL CHANGE, BEND UP, BEND DOWN, BEND UP/DOWN, CH AFTERTOUCH, START/STOP, GLISSANDO, ADLIB, ARP OCT UP, ARP OCT DOWN, ARP OCT BOTH, ARP DURATION, BPM UP, BPM DOWN, PITCH UP, PITCH DOWN, ALL MUTE A lemezjátszó típust határozza meg. DOWN: A hatás erősödik, hogyha a kezét közelebb helyezi a D Beam vezérlőhöz. UP: A hatás erősödik, hogyha a kezét távolabb helyezi a D Beam vezérlőhöz. Meghatározza a D Beam által vezérelt paramétert. BPM: A tempó (BPM) vezérlése. PITCH: A hangmagasság vezérlése. BOTH: A tempó és hangmagasság vezérlése. Meghatározza a D Beam által vezérelt paramétert. CC # CC01 CC31, CC33 CC95 Meghatározza a vezérlő váltás számot. * Ez csak akkor állítható be, hogyha a Type paramétert a Control Change -re állítja. Range Lower Meghatározza a D Beam vezérlés alsó tartományát. Range Upper Meghatározza a D Beam vezérlés felső tartományát. 3. Nyomja meg a [WRITE] gombot a beállítások mentéséhez. A Setup képernyőre történő visszatéréshaz, nyomja meg az [EXIT] gombot. A D Beam beállítások rendszer (System) beállításként kerülnek mentésre. 59

59 Pattern-ek lejátszása A hangminta tempó szinkronizálása a pattern tempóhoz (Auto Sync) A számítógépről importált vagy mintavételezett hangminta (hullámforma) lejátszás tempója automatikusan szinkronizálható a pattern lejátszás tempójával. Az Auto Sync használatához, először állítsa be a BPM hangminta paramétert (97. oldal). 1. Állítsa be aktuális part-ként azt, amelyre szinkronizálni kívánt hangmintát használó patch kijelölésre került. 2. Nyomja meg az [AUTO SYNC] gombot, hogy világítson. A megszólaló hangminta tempója automatikusan szinkronizálásra kerül a pattern tempójához (BPM). Az Auto Sync függetlenül ki és bekapcsolható az egyes part-okra. Az Auto Sync kétszer annyi polifóniát vesz igénybe, mint az általános felhasználás. Ez annyit jelent, hogyha bekapcsolja az Auto Sc funkciót az MC-808 teljes polifóniája megduplázódik. 60

60 Effektek kijelölése Az MC-808 egység egyszerre hat effekt kijelölését teszi lehetővé, két multi-effekt, reverb, compressor, egy külső effekt és egy mastering effekt. Az alábbi ábra mutatja a jel útját ezekre az effektekre. Effeklt érkeztetések (routing) 61

61 Effektek kijelölése Effekt ki és bekapcsolás Használja az Effects szekció ON/OFF gombjait az egyes effektek ki és bekapcsolásához. Hangmagasságok megszólaltatása egy külső egységről érkező hanggal (Input Effect) Hogyha a Mix-In paramétert (57. oldal) a PADS -ra állítja a padok segítségével különböző hangmagasságokon szólaltathatja meg a külső forrásról érkező hangot. Compressor A compressor csökkenti a magas jelszinteket és kiemeli az alacsony jelszinteket, kiegyenlítve ezáltal a hangzást. A compressor beállítások elvégzése [COMP]: Compressor [MFX 1] [MFX 2]:Multi-effektek 1, 2 [REVERB]: Reverb [MASTERING]: Mastering 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [COMP] gombot. Az alábbi képernyő jelenik meg, ahol elvégezheti a compressor beállításokat. 2. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Paraméter Tartomány Leírás Reverb Send Lev (Reverb Send Level) A kompresszoron áthaladó hangra kijelölt reverb effekt mélysége. Válassza a 0 beállítást, hogyha nem szeretne kijelölni reverb effektet. Output Assign DRY, MFX1, MFX2 A kompresszoron áthaladó jel kimeneti rendeltetése. DRY: MIX OUTPUT aljzatok MFX1 (2): Multi-effektek 1 (vagy 2). 3. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. A tartozék editor software használatával még részletesebb beállításokat végezhet (137. oldal). 62

62 Effektek kijelölése Multi-effektek (MFX) Ezek áltílános célú multi-effekt processzorok, melyek magát a hangot alakítják át, egy teljesen különböző karaktert kölcsönözve a hangnak. Az MFX1 és MFX2 esetében egyenként 47 különböző effekt típus közül választhat. Az effekt típusok között megtalálható a torzító, flanger és sok más effekt. A multi effektek között talál egy kompresszort is, de ez független a korábban említett kompresszortól. Multi-effekt beállítások A motoros faderek használata a multi-effekt vezérléshez 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [MFX1] vagy [MFX2] gombot. Az alábbi képernyő jelenik meg, ahol elvégezheti az MFX beállításokat. 2. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Paraméter Tartomány Leírás (MFX1, 2) Type (Multi-effects Type) (MFX1, 2) Reverb Send Lev (Multi-effects Reverb Send Level) A multi-effekt 1 (vagy 2) által használt MFX típus. * Az egyes effektekkel kapcsolatos részleteket a Multi-Effekt típusok (29. oldal) részben a Hangszín és paraméter listában talál A multi-effekt 1 (vagy 2) által processzált hangra kijelölt reverb effekt mélysége. Válassza a 0 beállítást, hogyha nem szeretne kijelölni reverb effektet. 1. Válassza ki az editálni kívánt patch-t (87. oldal). 2. Nyomja meg a [SYNTHESIZER2] gombot. A faderek automatikusan mozognak a patch beállítások szerint. 3. Mozgassa a fadereket a multi-effekt beállítások editálásához. A fenti négy faderrel vezérelt paraméterek eltérnek az egyes multi-effekt típusoknál. Részleteket a Multi-Effekt típusok (29. oldal) részben a Hangszín és paraméter listában talál. Output Assign (csak MFX1 ) (Multi-effects Output Assign) DRY, MFX2 A multi-effekt 1 által processzált hang kimeneti rendeltetése. DRY: MIX OUTPUT aljzatok MFX2: Multi-effektek 2 (a multi-effekt 1 és 2 sorosan csatlakozik) 3. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. A tartozék editor software használatával még részletesebb beállításokat végezhet (137. oldal). 63

63 Effektek kijelölése Reverb A Reverb egy effekt, amely természetes akusztikus teret szimulál, mintha a hang egy teremben szólna. Négy reverb típus közül választhat, függően az adott szituációtól. A reverb effekt típus kiválasztása Mastering effekt Ez egy sztereó kompresszor (limiter) ami az MC-808 végső kimenetére kerül kijelölésre. Ez a magas, közép és mély frekvencia tartományokat függetlenül processzálja, kompresszálja a túl magas jelszínteket a torzítás elkerülése érdekében. A mastering beállítás kiválasztása 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [ReVERB] gombot. Az alábbi képernyő jelenik meg, ahol kiválaszthatja a reverb beállításokat. 1. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [MASTERING] gombot. Az alábbi képernyő jelenik meg, ahol elvégezheti a mastering beállításokat. 2. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a kívánt reverb típus kiválasztásához. Tartomány Leírás 00: OFF A Reverb nincs használatban 01: Reverb Alap reverb 02: SRV Room Egy szoba akusztikájának részletes szimulálása 03: SRV Room Egy terem akusztikájának részletes szimulálása 04: SRV Plate Egy plate echo (fém lemezt alkalmazó reverb egység) hangzásának szimulálása. 3. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. A tartozék editor software használatával még részletesebb beállításokat végezhet (137. oldal). 2. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat a mastering beállítások kiválasztásához. Tartomány Techno Hip Hop Break Beats Leírás Az adott stílushoz illő beállítások behívása A User segítségével az elmentett user beállításokat hívhatja be. A tartozék editor software segítségével módosíthatja a User beállításokat (137. oldal). Ezek módosítását követően, nyomja meg a [WRITE] gombot a mentéshez. Csak egy user beállítás szettet menthet. 3. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. A tartozék editor software használatával még részletesebb beállításokat végezhet (137. oldal). 64

64 Egy saját pattern létrehozása Az MC-808 lehetővé teszi saját pattern-ek létrehozását, saját előadások felvételével a belső sequencerre. Az alábbi négy felvétel típus közül választhat. Realtime recording...a padokról vagy külső MIDi egységről érkező adatok valós időben kerülnek rögzítésre (65. oldal). TR-Rec...A 16 pad használtával, meghatározhat hangokat a padok ki és bekapcsolásával (67. oldal). Step recording...ez a felvétel metódus lehetővé teszi, hogy egyenként adjon meg hangokat és egyéb adatokat (68. oldal). Tempo/Mute recording...ez a metódus lehetővé teszi a tempó változások, valamint elnémítás (mute) műveletek rögzítését valós időben (69. oldal). Amikor felvételt készít, a nem mentett pattern editálásokat elveszíti a készülék kikapcsolásával. Mentse a fontos változtatásokat. Egy felvétel metódus kiválasztása 1. Nyomja meg a [PATTERN] gombot a Pattern mód kiválasztásához. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. A felvétel menü képernyő jelenik meg. Az előadás felvétele velósidőben (Realtime Recording) Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan rögzíthet előadásokat az MC-808 egységre. A padok, D Beam vezérő és motoros fader műveletek felvételre kerülnek. Felvétel eljárások 3. Használja a [CURSOR ] gombot a használni kívánt felvétel metódus kiválasztásához. Realtime Rec TR-Rec Step Rec Tempo/Mute Rec Realtime felvétel (65. oldal) TR-REC (67. oldal) Step felvétel (68. oldal) Tempo/Mute felvétel (69. oldal) 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. A kiválasztott felvétel mód készenléti képernyője jelenik meg. 5. Határozza meg az ütemmutatót és pattern hosszúságot, majd készítse el a felvételt. Az egyes felvétel metódusokkal kapcsolatos részleteket a továbbiakban találhat. Egy pattern-ben maximum hangot rögzíthet. teljesen az elejéről is létrehozhat egy felvételt. Ebben az esetben inicializálja a pattern-t egy üres pattern léterhozásához. (78. oldal). Válassza ki a felvétel part-ot 1. A Part Mixer szekcióban, nyomja meg a [PART] (SELECT/MUTE) gombot, hogy ne világítson. Az [1] [16] part gombok, part kiválasztó gombként funkcionálnak. 2. Nyomja meg a felvenni kívánt part gombját, hogy világítson. A felvenni kívánt part a felvétel közben is kiválasztható. 1. A Felvétel metódus kiválasztása észben leírtak szerin, válassza ki a Realtime Recording lehetőséget (65. oldal). 2. Nyomja meg az [ENTER]-t. Ezzel a valósidejű felvétel készenléti módba lép. 3. Állítsa be a felvétel paramétereket, mielőtt elindítja a felvételt. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválasszon egy paramétert, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték beállításához. Paraméter Tartomány Leírás Rec Beat 2/4 7/4, Pattern ütemmutató 5/8 7/8, * Csak egy üres pattern-re 9/8, 2/8, határozható meg. 9/16, 11/16, 13/16, 15/16, 17/16, 19/ Rec Measure Length Pattern hosszúság * Egy már felvett pattern-t meghosszabbíthat, de nem rövidíthet le. A lerövidítéséhez használja a Delete Measure pattern editálás műveletet (72. oldal), egy vagy több ütem törléséhez. 65

65 Egy saját pattern létrehozása Paraméter Tartomány Leírás Rec Mode MIX, REPLACE Rec Count In OFF, 1MEAS, 2MEAS, WAIT NOTE A felvett adatok hozzáadásra kerülnek vagy felülírják a meglévő adatokat. MIX: A felvett adatok hozzáadásra kerülnek a már előzőleg felvett adatokhoz. REPLACE: Az új adatok felvétele felülírja a már előzőleg felvett adatokat. A beszámolás hosszúsága a felvétel előtt Hogyha a Wait Note beállítást választja, a felvétel egy pad leütésekor indul. Gyakorlás a felvétel közben (Rehearsal) Reltime recording módban ideiglenesen felfüggesztheti a felvételt. Ez lehetővé teszi, hogy a gyakorlás vagy felvétel között váltson a felvétel mód elhagyása nélkül. 1. A valósidejű felvétel közben, nyomja meg a [REC] gombot. A [REC] gomb villogni kezd, jelezve, hogy az egység rehearsal (ismétlés) móda lépett. Az előadás adatok nem kerülnek rögzítésre. Ebben a helyzetben kipróbálhat frázisokat anélkül, hogy ténylegesen felvenné azokat. 2. Nyomja ismét meg a [REC] gombot a felvétel visszaállításához. Rec Loop Rest Qtz Reso (Quantize Resolution) Qtz Timing (Quantize Timing) OFF, ON OFF, Harminckette d hang negyed hang Egy üres ütem elhelyezése, mielőtt visszatér a pattern elejére Az ON beállítás esetén egy üres ütem kerül beillesztésre, mielőtt visszatér a pattern első ütemére. * Ez az eljárás akkor hasznos, amikor nem akarja, hogy az utolsó ütem vége felvételtre kerüljön az első ütemre. A hangjegy érték, melyhez a pontosítás történik. Az OFF beállítás esetén a pontosítás nem történik meg % A pontosítás mértéke. A 0% beállításakor nincs pontosítás, míg a 100% beállításakor a pontosítás az I Input Qtz Reso paraméternél beállított érték szerint történik. Adat törlés a felvétel közben (Realtime Erase) A valós idejű felvétel közben a padokkal vagy gombokkal törölheti a nem kívánt adatokat. 1. A Felvétel metódus kiválasztása (65. oldal) részben leírtak szerint válassza ki a part-ot, melyről szeretne adatot törölni. 2. Nyomja meg az [UNDO/ERASE] gombot a felvétel közben. Ezzel a valósidejű törlés készenléti módba lép. 3. Nyomja meg az alábbi gombok vagy padok egyikét a törölno kívánt adat típustól függően. A gomb lenyomva tartásának ideje közben a megfelelő adat törlésre kerül. [REC] Összes adat. Keyboard pad Hangjegy üzenetek [TAP] Vezérlő váltás (control change) * Hogyha két padot tart lenyomva a két pad által közre fogott tartomány hangjegy üzenetei kerülnek törlésre a padok lenyomva tartása közben. Rec Velocity A padokról bevitt hangok hangereje (velocity). 4. Nyomja meg a [PART] (SELECT/MUTE) gombot, hogy ne világítson, majd válassza ki a rögzíteni kívánt partot. 5. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Az előadáshot használja a padokat, D Beam vezérlőt vagy külső billentyűzetet. Az ütem kijelzés Az ütés kijelzés Amikor elérte az utolsó ütemet a felvétel az első ütemtől folytatódik. Ugyanekkor hallhatja az előzőleg felvett anyagot. 6. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. 4. Nyomja meg ismét az [UNDO/ERASE] gombot, hogy visszatérjen a felvétel módra. * A felvétel készítés a [STOP] gomb megnyomásáig tart. A teljes felvétel törlése (Recording Cancel) Az alábbi eljárással a teljes felvételt törölheti, majd visszatér a felvétel készenléti módba. 1. A felvételt követően azonnal nyomja meg az [UNDO/ERASE] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 2. Hogyha szeretné törölni a felvételt, nyomja meg az [ENTER] gombot. A [PLAY] gomb megnyomását követően rögzített teljes anyag törlésre kerül az [UNDO] gomb megnyomásáig. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 66

66 Egy saját pattern létrehozása A billentyű padok használata a felvételhez (TR-REC) Ezzel a metódussal az MC-808 billentyűzet padokkal adhat meg hangokat, hasonlóan egy programozható ritmus géphez. A hangok megadásához és eltávolításához, használja a megfelelő padot. Ez vizuálisan és hallható formában is segíti a pattern-ek 6. Határozza meg a megadni kívánt hangjegy üzenetet. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a bevitel helyére lépjen, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] vagy [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. A pad 1 segítségével megadott hang helye egyszerű létrehozását. * Ezzel a metódussal csak hangjegy üzeneteket rögzít. Más szóval a motoros faderekkel nem rögzíthet control change stb. üteneteket. Felvétel eljárások 1. A Felvétel metódus kiválasztása részben leírtak szerin, válassza ki a TR-Rec lehetőséget (65. oldal). Hangjegy szám Hangjegy típus Hanegrő (velocity) Gate Time Paraméter Tartomány Leírás Note Number C- G9 A megadni kívánt hang hangmagassága Note Type 1/32 1/1 A hangegyérték megadása. Gate Time % A gate time (a hang kitartásának hosszúsága) megadása, összefüggésben a Note Type paraméterrel. Velocity A hangerő (velocity) megadása. 2. Nyomja meg az [ENTER]-t. Ezzel T-REC készenléti módba lép. 3. Állítsa be a felvétel paramétereket, mielőtt elindítja a felvételt. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválasszon egy paramétert, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték beállításához. Paraméter Tartomány Leírás Rec Beat 2/4 7/4, 5/8 7/8, 9/8, 12/8, 9/16, 11/16, 13/16, 15/16, 17/16, 19/16 Rec Measure Length Pattern ütemmutató * Csak egy üres pattern-re határozható meg Pattern hosszúság * Egy már felvett pattern-t meghosszabbíthat, de nem rövidíthet le. A lerövidítéséhez használja a Delete Measure pattern editálás műveletet (72. oldal), egy vagy több ütem törléséhez. Rec Velocity A padokról bevitt hangok hangereje (velocity). 4. Válassza ki a elvenni kívánt part-ot (65. oldal). 5. Nyomja meg a [ PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most elkészítheti a felvételt. Ugyanekkor a bevitt adatokat loop lejátszásban hallhatja. A megadni kívánt hang magasságát úgy is kiválaszthatja, hogy lenyomja tartja a [SHIFT]b gombot, majd megnyomja a megfelelő padot. Hogyha lenyomva tartja a [SHIFT] gombot és megnyomja a [TOP] [BWD] vagy [FWD] gombot, megváltoztathatja a lejátszás helyét a pattern-en belül, hasonlóan a felvétel készítéshez. 7. Használja a [BWD] [FWD] gombokat, hogy a hangjegy üzenet bevitel helyére lépjen. A beviteli hely követi a Time Scale beállítást ( 68. oldal). Hogyha megnyomja a [TOP] gombot a pattern lejátszás helye visszatér a képernyőn megjelenő beviteli tartomány elejére. 8. Az adat megadáshoz, nyomja meg a megfelelő padot, hogy világítson. Egy megadott hang eltávolításához, nyomjon meg egy világító padot, hogy kialudjon. Hogyha szertné megváltoztatni a megadott hangjegy típus, gate time vagy velocity üzeneteket, először törölje az adott hangot, majd adja meg újra a megfelelő beállításokkal. 9. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. 67

67 Egy saját pattern létrehozása A Timing Scale Valahányszor megnyomja a [SCALE MEASURE] gombot a skála az alábbi sorrenben változik, lehetővé a megadni kívánt hangjegy érték kiválasztását. Tizenhatod hangok Adatok megadása lépésenként (Step Recording) Ezzel a módszerrel egyenként, lépésről-lépésre adhat meg hangjegy üzeneteket. * Ezzel a módszerrel csak hangjegy üzeneteket adhat meg. A control change motoros faderekkel történő megadására nincs lehetőség. Felvétel eljárások egy ütés egy ütés egy ütés egy ütés 1. Válassza ki a Step Recording (Step Rec) lehetőséget (65. oldal). egy ütem Az [1] [16] padok egy egy ütemes felvétel beviteli tartományra vonatkoznak és a hangokat tizenhatod értékek szerint adhatja meg. Harmincketted hangok egy ütés egy ütés Az [1] [16] padok egy két ütéses felvétel beviteli tartományra vonatkoznak és a hangokat, harmincketted hang intervallumokban adhatja meg. Nyolcad triolák egy ütés egy ütés egy ütés egy ütés egy ütem Az [1] [12] padok egy egy ütemes felvétel beviteli helyre vonatkoznak és a hangokat nyolcad értékek szerint adhatja meg. Tizenhatod triolák 2. Nyomja meg az [ENTER]-t. Ezzel a lépésenként történő felvétel készenléti módba lép. 3. Állítsa be a felvétel paramétereket, mielőtt elindítja a felvételt. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválasszon egy paramétert, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték beállításához. Paraméter Tartomány Leírás Rec Beat 2/4 7/4, 5/8 7/8, 9/8, 12/8, 9/16, 11/16, 13/16, 15/16, 17/16, 19/16 Rec Measure Length Pattern ütemmutató * Csak egy üres pattern-re határozható meg Pattern hosszúság * Egy már felvett pattern-t meghosszabbíthat, de nem rövidíthet le. A lerövidítéséhez használja a Delete Measure pattern editálás műveletet (72. oldal), egy vagy több ütem törléséhez. Rec Velocity A padokról bevitt hangok hangereje (velocity). 4. Válassza ki a elvenni kívánt part-ot (65. oldal). 5. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Most készíthet felvételt. 6. Határozza meg a megadni kívánt hangjegy üzenetet. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a bevitel helyére lépjen, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] vagy [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. egy ütés egy ütés A hang megadásának helye (ütem, ütés, tick) 68 Az [1] [12] padok egy két ütéses felvétel beviteli tartományra vonatkoznak és a hangokat tizenhatod triola értékek szerint adhatja meg. Hangjegy típus Velocity Gate Time

68 Egy saját pattern létrehozása Paraméter Tartomány Leírás Note Type 1/32 1/1 A hangegyérték megadása. Velocity A hangerő (velocity) megadása. Gate Time % A gate time (a hang kitartásának hosszúsága) megadása, összefüggésben a Note Type paraméterrel. 7. Használja a padokat egy hangjegy üzenet megadásához. A hangjegy számot a megnyomott pad határozza meg. Akkordokat is megadhat. Az alábbi gombokat is használhatja. Gomb [FWD] [BWD] [ENTER] [TAP] UNDO/ERASE] Leírás A bevitreli helyet egy ütemmel előre tolja. A bevitreli helyet egy ütemmel visszalépteti. Egy átkötés bevitele. Az előzőleg megadott hang hosszúságának megnyújtása a jelen beállítással. Egy szünet megadása. Az előzőleg megadott hang hosszúságának megnyújtása a jelen beállítással. Az előzőleg megadott hang törlése. Nem tud visszatérni arra a helyre, ahová már megadott egy hangjegyet. 8. Ismételje meg a 6. és 7. lépéseket a hangjegy üzenetek megadásához. 9. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. Tempó váltás és elnémítás műveletek felvétele (Tempo/Mute Recording) Ez a metódus lehetővé teszi, hogy tempó váltásokat és elnémítás műveleteket rögzítsen a kijelölt Tempo/Mute part-ra. A felvétel eljárás megegyezik a valósidejű felvétel készítésnél leírtakkal. A system exclusive üzenetek szintén felvételre kerülnek ugyan erre a part-ra. 1. Válassza ki a Tempo/Mute Recording eljárást (65. oldal). 2. Nyomja meg az [ENTER]-t. Ezzel a tempo/ mute felvétel készenléti módba lép. 3. Állítsa be a felvétel paramétereket, mielőtt elindítja a felvételt. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválasszon egy paramétert, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték beállításához. Paraméter Rec Beat Tartomány 2/4 7/4, Leírás Pattern ütemmutató 5/8 7/8, * Csak egy üres pattern-re 9/8, 12/8, határozható meg. 9/16, 11/16, 13/16, 15/16, 17/16, 19/16 Rec Measure Length Rec Count In Pattern hosszúság OFF, 1MEAS, 2MEAS A beszámolás hosszúsága a felvétel előtt Rec Loop Rest OFF, ON Egy üres ütem elhelyezése, mielőtt visszatér a pattern elejére Az ON beállítás esetén egy üres ütem kerül beillesztésre, mielőtt visszatér a pattern első ütemére. * Ez az eljárás akkor hasznos, amikor nem akarja, hogy az utolsó ütem vége felvételtre kerüljön az első ütemre. 4. Nyomja meg a [PLAY] gombot a felvétel elindításához. Csak a tempó változtatások (BPM) és part elnémítás státusz kerül felvételre. A padok, D Beam vezérő és motoros fader műveletek nem kerülnek felvételre. A tempó BPM megváltoztatásához használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat. A part elnémítás beállításokkal kapcsolatban a 45. oldalon talál részleteket. 5. Nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel megállításához. 69

69 Pattern editálás (Pattern Edit) Az MC-808 különböző editálási lehetőségeket ajánl fel egy pattern adatainak szerkesztéséhez, ütem léptékben. Ezekkel a műveletekkel módosíthatja az előadás adatok tartalmát egy létező pattern-ben, illetve kombinálhat különböző pattern-eket egy teljesen új pattern létrehozásához. A pattern editálás műveletek előtt állítsa meg az adott pattern-t. Amikor pattern editálást használja a változtatások megőrzéséhez használja a mentés műveletet. Mentse a változtatásokat, amennyiben szükséges. Pattern editálás alap műveletek 1. Válassza ki az editálni kívánt pattern-t. * Hogyha a Copy műveletet használja (71. oldal), válassza ki a másolási forrás pattern-t. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomjon meg egy billentyűzet padot, hogy meghatározza a jóváhagyni kívánt editálás műveletet. Pad Editálás művelet Leírás [1] COPY Egy pattern másolása (71. oldal). [2] ERASE Nem kívánt adatok törlése (71. oldal). [3] DELETE Nem kívánt ütemek törlése (72. oldal). [4] INSERT Üres ütem beillesztése (72. oldal). [5] TRANSPOSE A hangmagasság transzponálása ( [6] VELOCITY A hangok hangerejét állítja be (73.o). [7] DURATION A hanghosszúság módosítása (73.o) [8] SHIFT CLOCK Az időzítés enyhe elcsúsztatása (74. oldal). [9] DATA THIN A nem kívánt adatok törlése (74. o) [10] QUANTIZE Kvantálás kijelölése (75. oldal). [11] RECLOCK Hang időzítés átalakítás (76. oldal). 3. Nyomja meg az [1] [16] part gombok közül azt, melyhez tartozó part-ot szeretné editálni. 4. Állítsa be a paramétereket. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. * A paraméterekkel kapcsolatos részleteket az egyes pattern editálás műveleteknél talál. 5. Miután befejezte a beállításokat, nyomja meg az [ENTER] gombot. A kiválasztott művelet jóváhagyása megtörténik. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 6. A pattern beállítások visszatérnek az eredeti állapotukra, hogyha mentés nélkül kikapcsolja az egységet. Nyomja meg a [WRITE] gombot a beállítások mentéséhez. Egy pattern mentése (83. oldal) Hogyha hibásan hagyott jóvá egy editálás műveletet az [UNDO/ERASE] gombokkal visszaléphet egy korábbi állapotra (25. oldal). [12] EXTRACT RHY Elkülönít egy ritmus szettet (77. oldal). [13] PART PARAM Part paraméter beállítások. [16] INITIALIZE Egy pattern inicializálása. Hogyha meghatároz egy Note Min/Max paramétert egy pattern editálás műveletet, elvégezheti ezeket a beállításokat két pad megnyomásával és így a minimum és maximum érték meghatározásával. Az először megnyomott pad lesz a minimum érték, míg a másik pedig a maximum érték. Hogyha kétszer megnyomja ugyan azt a padot, a minimum és maximum érték megegyezik. 70

70 A pattern egy részének másolása (Copy Measure) Ezzel a művelettel átmásolhatja az aktuális pattern egy részét vagy a teljes pattern-t egy másik pattern-re. Ez egy kényelmes megoldás, hogy különböző pattern részeket egy eltérő pattern-re kombináljon. * Hogyha a másolási forrás pattern több ütemet tartalmaz, mint a másolási célhely pattern, a másolási célhely ütemek száma növekszik a másoláskor. * Különböző ütemmutatókkal rendelkező pattern-ek között a másolás nem lehetséges. Paraméter Tartomány Leírás COPY Src A másolási forrás meghatározása. Source From Setup, Ámásolási régió első üteme 1 998, * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, a End setup Source From Event Setup, ALL, NOTE, PROG, CC, BEND, PAFT, CAFT, SYS-EX, BPM, MUTE paraméterek (43. oldal) is másolásra kerülnek. A másolási tartomány utolsó üteme. * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. A másolási adatok. ALL: Az összes zenei adat. NOTE: Hangjegy PROG: Program váltás CC: vezérlő váltás BEND: Pitch Bend PAFT: Polifónikus aftertouch CAFT: Csatorna aftertouch SYS-EX: System exclusive BPM: Tempó MUTE: Mute Note Min 0 (C -) A másolási hangjegy tartomány (70. oldal). Note Max 127 (G 9) * ez csak akkor határozható meg, hogyha az Event beállítás a NOTE. Min CC#0 Az átmásolni kívánt control change üzenetek Max CC#127. Egy meghatározott tartomány ütemei kerülnek másolásra. Pattern editálás (Pattern Edit) A nemkívánt előadás adatok törlése (ERASE) Ezzel a művelettel törölheti egy pattern meghatározott adatait vagy összes adatát. A part gombokkal kiválaszthat egyszerre több part-t-ot is. * A törölt adatokat szünetek válják fel, így az ütemek száma nem változik. Paraméter Tartomány Leírás Source From Source From Event Note Min Setup, 1 998, End Setup, ALL, NOTE, PROG, CC, BEND, PAFT, CAFT, SYS-EX, BPM, A törölni kívánt tartomány első üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). A törölni kívánt tartomány utolsó üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. A törölni kívánt adatok. ALL: Az összes zenei adat. NOTE: Hangjegy PROG: Program váltás CC: Vezérlõ váltás BEND: Pitch Bend PAFT: Polifónikus aftertouch CAFT: Csatorna Aftertouch SYS-EX: System Exclusive MUTE BPM: Tempó 0 (C-) 127 MUTE: Elnémítás A törölt hangjegy tartomány (70. oldal). * Ez csak akkor határozható meg, hogyha az Event beállítás a CC. Note Max (G9) * Ez csak akkor határozható meg, hogyha az Event beállítás a NOTE. Min CC#0 Atörölni kívánt control change üzenetek COPY Dest A másolási célhely meghatározása. Max CC#127. Dest Pttern User, Card A másolási célpattern csoport Egy meghatározott tartomány ütemei kerülnek törlésre Másolási célhely pattern szám. * Ez csak akkor határozható meg, Dest Meas 1 (lutolsó ütem + 1) Copy Mode REPLACE, MIX A másolási cél hely első üteme. Hogyan történjen a másolás REPLACE: A másolási célhely adat felcserélésre kerül a másolási forrás adatra. MIX: A másolási célhely adat kombinálásra kerül a másolási forrás adattal. Copy Times (Max) Beállítja a másolatok számát. * Csak akkor határozhat meg egy másolási célpart-ot (Dest Part) hogyha csak egy másolási forrás part-al dolgozik. Két vagy több másolási forrás part esetén, ezek ugyan arra a másolási célpart-ra kerülnek átmásolásra. * Amikor adatokat másol egyik part-ról a másikra, azonos pattern-en belül, egyszerre csak egy part hogyha az Event beállítás a CC. választható ki. 71

71 Pattern editálás (Pattern Edit) Nem kívánt ütemek törlése (DELETE) Ezzel a művelettel törölheti egy pattern nem kívánt ütemeit úgy, hogy a maradék ütemek összekapcsolódnak. Hogyha a part adatokat tartalmaz a törölt tartomány után, a part adatok lerövidülnek a törölt tartomány hosszúságának megfelelően. Hogyha az összes part-ot kijelöli az adat törlékor, maga a pattern lesz rövidebb. Üres ütemek elhelyezése (INSERT) Ezzel a művelettel üres ütemeket illeszthet ba a pattern egy meghatározott részére. Hogyha szeretné meghosszabítani az előadást, illesszen be üres ütemeket a kívánt helyre, majd rögzítsen adatokat ezekre az ütemekre. A beillesztett ütemek ugyan azt az ütemmutatót hordozzák, mint a beillesztés helye előtti ütemek. Paraméter Tartomány Leírás Source From Setup, A törölni kívánt tartomány első 1 998, üteme Paraméter Tartomány Leírás End * Hogyha ezt a SETUP -ra Source From Setup, A beillesztés első üteme állítja a setup paraméterek is 1 998, törlésre kerülnek (43. oldal). End Source From Setup, A törölni kívánt tartomány utolsó üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). * Hogyha az END beállítást válssza üres ütemek kerülnek beillesztésre az adatok végén. Insert Meas (Max) A beillesztett ütemek száma. * Nem választhat olyan számot, amely eredményeként a pattern meghaladja a 998 ütemet. 72

72 Pattern editálás (Pattern Edit) A hangmagasság transzponálása (TRANSPOSE) A hang hosszúság módosítása (DURATION) Ezzel művelettel elcsúsztathatja a hangok hangmagasságát egy vagy több part-on az adott pattern-ben. A hangokat a +/-2 oktáv tartományban transzponálhatja. Paraméter Tartomány Leírás Source From Setup, A transzponálás első üteme 1 998, End * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). Source From Setup, A transzponálás utolsó üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. Ez a művelet módosítja a felvett hangok hosszúságát egy pattern-en belül. A DURATION paraméterrel a teljes előadásnak staccato vagy tenuto érzetet adhat. Paraméter Tartomány Leírás Source From Setup, 1 998, End Source From Setup, A hanghosszúság módosítás első üteme. * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). A hanghosszúság módosítás utolsó üteme. * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek Value A transzponálás mértéke Note Min 0 (C-) 127 A transzponált hangok tartománya kiválasztásra. Note Max (G9) (70.oldal) Value A hanghosszúság változás mértéke. Note Min 0 (C-) 127 A hangtartomány, melyre a művelet kijelölésre kerül A hangerő módosítása (VELOCITY) Ezzel a művelettel módosíthatja a pattern által tartalmazott hangok hangerejét. Note Max (G9) (70. oldal). Paraméter Tartomány Leírás Source From Setup, 1 998, End Source From Setup, A hangerő módosítás első üteme. * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). A hangerő módosítás utolsó üteme. * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. Value A hangmagasság változás mértéke. Note Min 0 (C-) 127 A hangtartomány, melyre a művelet kijelölésre kerül Note Max (G9) (70. oldal). * Hogyha a művelet nagyobb hangerő változást eredményezne, mint a 127-es maximum vagy 1-es minimum érték, az eredményezett adatat a 127-es vagy 1-es értékre lesz limitálva. 73

73 Pattern editálás (Pattern Edit Az adat időzítés elcsúsztatása SHIFT CLOCK Ezzel a művelettel előra vagy hátra csúsztathatja egy pattern előadás adatait tick léptékben (1/480-ad része egy ütésnek). Akkor használja ezt a módszert, hogyha a teljes előadást egy kissé szeretné elcsúsztatni. * Azok az adatok melyek az elcsúsztatás eredményeként eőrébb kerülnének mint a dal kezdete, ezek a dal elejéra kek. Hogyha az elcsúsztatás eredményeként az adatok kitolódnának a dal vége után, a művelet automatikusan a megfelelő számú ütemet hozzáadja a petten-hez. Habár, hogyha az elcsúsztatás miatt az adatok túlhaladnának a pattern végén, ezek a pattern végére kerülnek. Paraméter Tartomány Leírás Source From Source From Setup, 1 998, End Setup, A SHIFT CLOCK művelet első üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). A SHIFT CLOCK művelet utolsó üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. Value Az elcsúsztatás mértéke. Event ALL, Az elcsúsztatott adat típus. NOTE, ALL: Az összes zenei adat. PROG, NOTE: Hangjegy CC, PROG: Program váltás BEND, CC: Vezérlõ váltás PAFT, BEND: Pitch Bend CAFT, PAFT: Polifónikus aftertouch SYS-EX, BPM, CAFT: Csatorna aftertouch MUTE SYS-EX: System Exclusive BPM: Tempó MUTE: Elnémítás A nem kívánt adatok törlése (DATA THIN) Mivel a pitch bend és control change adatok folyamatosan változtatják az értékekt, nagy mennyiségű memóriát vesznek igénybe. A Data Thin művelettel redukálhatja ezeket az adatokat, így memóriát szabadíthat fel. Ezáltal jobban kihasználhatja a belső memóriát. Paraméter Tartomány Leírás Source From Source From Setup, 1 998, End Setup, Az adat redukálás első üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). Az adat redukálás utolsó üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. Value 0 99 Az adat redukálás mértéke Event ALL, CC, BEND, PAFT, CAFT * A magasabb beállítások esetén több adat kerül redukálásra. Az 0 státusz beállítása esetében nincs adat redukálás. A redukálni kívánt adat típus. ALL: Az alábbi összes zenei adat. CC: Control change BEND: Pitch Bend PAFT: Polifónikus aftertouch CAFT: Csatorna Aftertouch Note Min Note Max 0 (C -)-127 (G9) Az elcsúsztatott hangok tartománya (70. oldal). 74

74 Pattern editálás (Pattern Edit) A pattern ritmikai pontosítása (QUANTIZE) Ezzel a művelettel pontosíthatja egy pattern előadás adatait a meghatározott módon. Paraméter Tartomány Leírás Source From Source From Setup, 1 998, End Setup, Type GRID, SHUFFLE, GROOVE Amikor a Quantize Type beállítás a GRID Template 1/32, 1/24, 1/16, 1/12, 1/8, 1/6, 1/4 A QUANTIZE művelet első üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja a setup paraméterek is törlésre kerülnek (43. oldal). A QUANTIZE művelet utolsó üteme * Hogyha ezt a SETUP -ra állítja, csak a setup paraméterek kerülnek kiválasztásra. Kvantálás típus. A pontosítás hangjegy értéke. Timing A kvantálás mértéke * A magasabb beállítási értékek esetén a hangok közelebb kerülnek a pontos értékekhez. Amikor a Quantize Type beállítás a SHUFFLE Template 1/16, 1/8 A hangjegy érték, amely felé a hangok elmozdulnak. Timing A shuffle mértéke a hangsúlytalan ütésekre. * A 50 beállítás egyenletes ritmikát eredményez shuffle érzet nélkül. A beállítási tartomány enyhe shuffle érzetet hoz létre. Amikor a Type beállítás a GROOVE Template Jobb oldali A felhasznált oszlop sablon Groove sablon lista 16 ütéses dance típus Dance-Nm-L.Ac pontos/kevés dinamika Dance-Nm-H.Ac pontos/sok dinamika Dance-Nm-L.Sw pontos/ könnyű swing Dance-Nm-H.Sw pontos/ erős swing Dance-Hv-L.Ac húzós/kevés dinamika Dance-Hv-H.Ac húzós/sok dinamika Dance-Hv-L.Sw hózós/ könnyű swing Dance-Hv-H.Sw húzós/ erős swing Dance-Ps-L.Ac sietős/kevés dinamika Dance-Ps-H.Ac sietős/sok dinamika Dance-Ps-L.Sw sietős/ könnyű swing Dance-Ps-H.Sw sietős/ erős swing 16 ütéses fúziós típus Fusion-Nm-L.Ac pontos/kevés dinamika Fusion-Nm-H.Ac pontos/sok dinamika Fusion-Nm-L.Sw pontos/ könnyű swing Fusion-Nm-H.Sw pontos/ erős swing Fusion-Hv-L.Ac húzós/kevés dinamika Fusion-Hv-H.Ac húzós/sok dinamika Fusion-Hv-L.Sw hózós/ könnyű swing Fusion-Hv-H.Sw húzós/ erős swing Fusion-Ps-L.Ac sietős/kevés dinamika Fusion-Ps-H.Ac sietős/sok dinamika Fusion-Ps-L.Sw sietős/ könnyű swing Fusion-Ps-H.Sw sietős/ erős swing 16 ütéses reggae típus Reggae-Nm-L.Ac pontos/kevés dinamika Reggae-Nm-H.Ac pontos/sok dinamika Reggae-Nm-L.Sw pontos/ könnyű swing Regge-Nm-H.Sw pontos/ erős swing Regge-Hv-L.Ac húzós/kevés dinamika Regge-Hv-H.Ac húzós/sok dinamika Regge-Hv-L.Sw hózós/ könnyű swing Regge-Hv-H.Sw húzós/ erős swing Regge-Ps-L.Ac sietős/kevés dinamika Regge-Ps-H.Ac sietős/sok dinamika Regge-Ps-L.Sw sietős/ könnyű swing Regge-Ps-H.Sw sietős/ erős swing 8 ütéses pop típus Pops-Nm-L.Ac pontos/kevés dinamika Pops-Nm-H.Ac pontos/sok dinamika Pops-Nm-L.Sw pontos/ könnyű swing Pops-Nm-H.Sw pontos/ erős swing Pops-Hv-L.Ac húzós/kevés dinamika Pops-Hv-H.Ac húzós/sok dinamika Pops-Hv-L.Sw hózós/ könnyű swing Pops-Hv-H.Sw húzós/ erős swing Pops-Ps-L.Ac sietős/kevés dinamika Timing Az időzítés beállítás mértéke. * A magasabb beállítási értékek esetén a hangok közelebb kerülnek a sablon beállításaihoz. Velocity A hangerő beállítás erőssége * A magasabb beállítási értékek esetén a hangok közelebb kerülnek a sablon hangerő beállításaihoz. Pops-Ps-H.Ac Pops-Ps-L.Sw Pops-Ps-H.Sw sietős/sok dinamika sietős/ könnyű swing sietős/ erős swing 75

75 Pattern editálás (Pattern Edit) 8 ütéses rumba típus Rhumb-Nm-L.Ac pontos/kevés dinamika Rhumb-Nm-H.Ac pontos/sok dinamika Rhumb-Nm-L.Sw pontos/ könnyű swing Rhumb-Nm-H.Sw pontos/ erős swing Rhumb-Hv-L.Ac húzós/kevés dinamika Rhumb-Hv-H.Ac húzós/sok dinamika Rhumb-Hv-L.Sw hózós/ könnyű swing Rhumb-Hv-H.Sw húzós/ erős swing Rhumb-Ps-L.Ac sietős/kevés dinamika Rhumb-Ps-H.Ac sietős/sok dinamika Rhumb-Ps-L.Sw sietős/ könnyű swing Rhumb-Ps-H.Sw sietős/ erős swing Egyéb Samba 1 szamba (pandero) Samba 2 szamba (surdo and timba) Axe 1 axe (caixa) Axe 2 axe (surdo) Salsa 1 salsa (cascara) Salsa 2 salsa (conga) Triplets triplets Quituplets quintuplets Sextuplets sextuplets 7 Against 2 hét hang két ütésre Lagging Tri laza triolák A kvantálás csak a hangjegy üzeneteket pontosítja, az egyéb üzenetek változatlanok maradnak. Ez annyit jelent, hogy hangot valós időben módosító üzeneteket (pl: pitch bend) rögzít a pattern-re, bizonyos quantize beállításoknál ezeknek az üzeneteknek az időzítése elcsúszhatt, így ezek a továbbiakban nem szólaltathatóak meg megfelelően. Használja a kvantálás műveletet olyan pattern-ekre melyek nem tartalmaznak valós idejű változásokat. Pattern hangjegy értékek átalakítása (RECLOCK) Ez a művelet duplázza vagy felezi a pattern hangjegyérték adatait. Pl: Egy 120-as tempóval felvett négy ütemes pattern átalakítható egy két ütemes pattern-re, felezett hangjegy értékekkel, majd lejátszható 60-as tempóval. Hogyha olyan pattern-eket szeretne összekapcsolni, melyek tempója drasztikusan eltér, a Relock művelettel egyeztetheti a két pattern hangjegy értékeit. DOUBLE (duplázás) HALF (felezés) * A Reclock művelet nem változtatja meg az eredeti pattern tempót. Paraméter Tartomány Leírás Reclock Size HALF, DOUBLE A hangjegy értékek megváltoztatása HALF: A hangjegy értékek feleződnek. DOUBLE: A hangjegy értékek duplázódnak. * Ezt a paramétert nem állíthatja be úgy, hogy a Reclock művelet erdményeként a pattern hosszabb legyen, mint 998 ütem vagy rövidebb mint 1 ütem. 76

76 Pattern editálás (Pattern Edit) Egy meghatározott hangjegy szám adatainak áthelyezése egy másik partra (EXTRACT RHY) Ez a művelet kiemeli egy meghatározott hangjegy szám adatait egy meghatározott part-ról és áthelyezi azt egy másik part-ra. Ezáltal egy ritmus szettet részekre oszthat hangszerek szerint. Paraméter Tartomány Leírás A part paraméterek beállítása (PART PARAM) Itt végezheti el az egyes part beállításokat egy pattern-en belül. A faderekkel is beállíthatja az egyes part-ok hangerő és panoráma értékeit. (46. oldal). Source From Source From Setup, 1 998, End Setup, Src Part 1 16 Forrás part Az adat áthelyezés első üteme Paraméter Tartomány Leírás Level A part hangereje * Hogyha ezt a SETUP -ra (Part Level) állítja a setup paraméterek is Pan L R A part jobb/ bal törlésre kerülnek (43. oldal). (Part Pan) pozícionálása Az adat áthelyezés utolsó Key Shift üteme (Part Key A part transzponálása A * Hogyha ezt a SETUP -ra Shift) hangmagasság félhang állítja, csak a setup paraméterek léptékben változik a +/-4 kerülnek kiválasztásra. oktáv tartományban. Src Note 0 (C-) 127(G9) Az áthelyezendő hangjegy szám Rev. Send (Part Reverb Send Level) A part reverb beállítása Amikor a 0 érték kerül beállításra a patch eredeti hangmagassága van használatban. Dest Part 1 16 Cél part * Hogyha a forrás part nem tartalmazza az Extract Note által meghatározott hangjegy szám adatokat a képernyőn a Cannot Extract zenet jelenik meg. Hogyha a célhely part nem tartalmaz előadás adatokat, a forrás part setup paraméterei (43. oldal) kerülnek átmásolásra. * Hogyha a mentési célpart nem tartalmaz előadás adatokat, csak a hangjegy adat kerül áthelyezésre. Ez annyit jelent, hogy a hangjegy adat a cél part-ra kiválasztott patch hangszínén fog megszólalni. Output Assign (Part Output Assign) DRY, MFX1, MFX2, COMP, DIR, RHY. Meghatározza, hogy az egyes eredeti hangja hogyan kerüljön kiküldésre DRY: Kiküldés a MIX OUTPUT aljzatokra effektezés nélkül. MFX1 (2): Kiküldés a multi-effekt 1-en (vagy effekt 2-n) keresztül COMP: Kiküldés a kompresszoron keresztül DIR: Kiküldés az DIRECT OUTPUT aljzatokra effektezés nélkül RHY: Kiküldés a part-ra kijelölt ritmus szett beállításai szerint. *Az RHY csk akkorállítható be, Seq Out (Sequencer Output Assign) INT, EXT, BOTH amikor egy ritmus szett kerül kijelölésre a part-ra. A sequencer hang kimeneti rendeltetése. INT: Belső hanggenerátor EXT: MIDI OUT csatlakozó Egyszerre a fenti kettő 77

77 Pattern editálás (Pattern Edit) Ez a művelet inicializálja a pattern előadás adatait és így létrejön egy üres pattern. Az összes pattern adat törlésre kerül az inicializálás jóváhagyásakor. Tartsa szem előtt, hogy az Undo művelettel sem állíthatja vissza ezeket az adatokat. 1. Válassza ki az inicializálni kívánt pattern-t. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [16] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 3. Nyomja meg az [ENTER] t. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 78

78 Pattern editálás (Pattern Edit) Részletes pattern editálás (Microscope) A mikroszkóp művelettel a felvett előadás független tételeit (eseményeit) editálhatja. Pl. Függetlenül szerkeszthet egy önálló hangot. PATTERN módban, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a [REC] gombot, hogy a Microscope képernyőre váltson. Az éppen kiválasztott pattern kiválasztott part-jának eseményei együtt jelenik meg az események helyének meghatározásával (ütem-ütés-tick). A mikroszkóp pattern editálás műveletek előtt állítsa meg az adott pattern-t. A mikroszkóp funkcióval editálható események A mikroszkóp művelettel az alábbi kilenc zenei adat típust editálhatja. Esemény Tartomány Leírás Note Note C- G9 a hangszínek megszólaltatásának hangjegy adata A hangjegy elnevezés kerül megjelenítésre Velo zárójelben. (Velocity) Gate (Gate Time) Program Change (Program Num- ber) Hangszn (patch) váltás üzenetek. Control Change CC#(Control Number) Value A program szám (PC#) a hangszínt választja ki Üzenetek, melyek effekteket jelölnek ki (pl. moduláció, portamento), függően az üzenet vezérlő számától. A vezérlő számok (CC#) válasszák ki a funkciót és határozzák meg az effekt mélységet. Pitch Bend a hangmagasság változásokért felelős üzenetek. Poly Aftertouch Note C- G9 Üzenetek, melyek az aftertouch kijelölésért felelősek a független billentyűkre. A hangjegy elnevezés (Polyphonic Aftertouch) Value zárójelben jelenik meg. * A Polyphonic aftertouch egy adat, amely függetlenül kerül kiküldésre az egyes billentyűkről, meghatározva az egyes billentyűk utánnyomásának erejét a leütést követően. Mivel az MC-808 nem képes kiküldeni polyphonic aftertouch üzeneteket, ezek az esaemények nem rögzíthetőek az MC-808 padokról. Channel Aftertouch Üzenetek, melyek utánnyomást (aftertouch) jelölnek ki az egyes MIDI csatornáktra. * A Channel aftertouch egy adat, amely kiküldésre kerül az egyes csatornákra, meghatározva az egyes billentyűk utánnyomásának erejét a leütést követően. System Exclusive MC-808 specifikus MIDI üzenetek. Hogyha teljes üzenet nem jeleníthető meg egy vonalban, egy jelenik meg a kijelző jobb szélén. Használja a [CURSOR ] gombokat a paraméter kijelzés gördítéséhez. Tempo Change a tempót megváltoztató üzenetek. Mute Control OFF, ON Az egyes part-ok mute adatai. A System Exclusive, Tempo Change és Mute Control adatok a Tempo/Mute part-on találhatóak (69. oldal). A Tempo/Mute part tartalmának megjelenítéséhez, nyomja meg a [TEMPO/MUTE CONTROL] gombot. 79

79 Pattern editálás (Pattern Edit) Felvett események editálása 1. Válassza ki az editálni kívánt pattern-t. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [REC] gombot. A Microscope képernyő jelenik meg. 3. A Felvétel metódus kiválasztása (65. oldal) részben leírtak szerint válassza ki a part-ot, melynek adatait editálni szertné. 4. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy a kurzort a kívánt helyre mozgassa (ütem, ütés), majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal mozoghat előre vagy hátra. Az adott helyre felvett esemény típusa és értéke megjelenik a ijelzőn. A [BWD] [FWD] gombokkal is kívánt helyre mozoghat temenként, függetlenül a kurzor pozíciótól. (ütem, ütés, tick) üzenet üzenet Paraméterek A szimbólum jelzi, hogy más MIDI üzenet található az adott helyen. A [TEMPO/MUTE CONTROL] gomb megnyomásával, megjelenítheti a system exclusive üzeneteket, tempó váltásokat és mute control adatokat. 5. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy a kurzort az esemény alá mozgassa, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal módosítsa az értéket. A system exclusive adat módosítása 1. A bal hasábon bemutatott eljárás negyedik lépésében, nyomja meg a [TEMPO/ MUTE CONTROL] gombot. A Tempo/Mute part-ra (69. oldal) mentett esemény jelenik meg. 2. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy a kurzort a kívánt helyre mozgassa (ütem, ütés), majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal mozoghat előre vagy hátra. Az adott helyre felvett esemény típusa és értéke megjelenik a ijelzőn. A [BWD] [FWD] gombokkal is kívánt helyre mozoghat temenként, függetlenül a kurzor pozíciótól. 3. Miután megtalálta az editálni kívánt system exclusive üzenetet, használja a [CURSOR ] gombokat az editálni kívánt byte módosításához. (Az F0 vagy F7 nem választhatóak ki.) 4. Adja meg az értéket. Egy érték megadásához Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat. Egy érték beszúrása Mozgassa a kurzort a kívánt helyre és nyomja meg a [REC] gombot. Egy 00 érték kerül beillesztésre, majd ezt módosíthatja a kívánt értékre. Egy érték törléséhez Mozgassa a kurzort a kívánt helyre és nyomja meg a [UNDO/ERASE] gombot. 5. Miután befejezte az editálást, nyomja meg az [ENTER]-t a jóváhagyáshoz. Hogyha mégse szeretné elvégezni a módosítást, nyomja meg az [EXIT] gombot. Automatikus checksum kalkulálás Miközben egy exkluzív üzenetet editál, az [ENTER] megnyomásával automatikusan kalkulálhatja a checksum-ot. Amikor megnyomja az [ENTER]-t az üzenet editálását követően az MC-808 automatikusan kalkulálja a checksum-ot és ezt az értéket hozzáadja az üzenet utolsó byte-ját követően (F7). 80

80 Pattern editálás (Pattern Edit) Egy esemény beillesztése (Create Event) 1. Függően a beilleszteni kívánt eseménytől, végezze el az alábbiakat. Az alábbi események beillesztéséhez Note Note Program Change Program Change Control Change Control Change Pitch Bend Pitch Bend Poly Aftertouch Polyphonic Aftertouch Ch Aftertouch Channel Aftertouch Nyomja meg a [REC] gombot és forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a beilleszteni kívánt eseményt. Az alábbi események beillesztéséhez System Exclusive üzenetek Tempo Change Mute Control Nyomja meg a [TEMPO/MUTE CONTROL] gombot, hogy világítson, majd nyomja meg a [REC] gombot. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a beilleszteni kívánt eseményt. 2. Nyomja meg az [ENTER]-t. 3. Adja meg az esemény beillesztésének helyét (ütem, ütés, tick). Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválassza az ütemet, ütást vagy tick-et, majd a VALUE tárcsával vagy [INC] [DEC] gombokkal határozza meg sz egyes értékeket. 4. Nyomja meg az [ENTER] t. Egy esemény törlése (Erase Event) 1. A mikroszkóp képernyőn keresse meg a törölni kívánt eseményt. 2. Nyomja meg az [UNDO/ERASE] gombot. Az esemény törlésre kerül. Az itt törölt esemény a későbbiekben visszahelyezhető, amennyiben szükséges. Copy/Paste művelet (82. oldal) 81

81 Pattern editálás (Pattern Edit) Microscope lehetőségek A Create/Erase műveletek mellett az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésére a mikroszkóp editálás során. A megjeleníteni kívánt események kiválasztása (View Switch) Kiválaszthatja a megjeleníteni kívánt esemény típusokat. Ez kényelmes megoldás, amikor csak egy meghatározott esemény típust szeretne editálni, mivel a típusok kiválasztásával könnyebben megtalálhatja a kívánt eseményt. 1. A Mikroszkóp képernyõn, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a [REC] gombot. A MICROSCOPE UTILITY képernyő jelenik meg. Egy esemény mozgatása (Move) 1. A mikroszkóp képernyőn keresse meg az áthelyezni kívánt eseményt. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [REC] gombot. A MICROSCOPE UTILITY képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Move Event kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. 2. Használja a [CURSOR ] gombokat a View Switch kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. 4. Adja meg a helyet (ütem, ütés, tick), ahová szeretné áthelyezni az eseményt. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat az esemény kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával vagy [INC] [DEC] gombokkal válassza ki az ON státuszt a megjeleníteni kívánt eseményekre. Használja a [CURSOR ] gombokat a hely kiválasztásához, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték megadásához. 5. Nyomja meg az [ENTER] t. Esemény Note Program Change Control Change Pitch Bend Poly Aftertouch (Polyphonic Aftertouch) Ch Aftertouch (Channel Aftertouch) SysEx (System Exclusive) Tempo Change Mute Control Érték OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON 4. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen a Mikroszkóp képernyőre. Csak a 3. lépésben beállított események jelennek meg. Egy esemény másolása (Copy) A másolás jóváhegyásakor az esemény ideiglenesen kerül mentésre, lehetővé téve a beillesztést a kívánt helyre. 1. A mikroszkóp képernyőn keresse meg az átmásolni kívánt eseményt. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [REC] gombot. A MICROSCOPE UTILITY képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Copy Event kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER] t a jóváhagyáshoz. Egy esemény elhelyezése (Paste) A másolás jóváhegyásakor az esemény ideiglenesen kerül mentésre, lehetõvé téve a beillesztést a kívánt helyre. 1. A mikroszkóp képernyőn keresse meg a helyet, ahová szeretné elhelyezni az eseményt. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [REC] gombot. A MICROSCOPE UTILITY képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Paste Event kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER] t a jóváhagyáshoz. 82

82 Egy pattern mentése Az editált pattern beállításokat elveszíti, hogyha kikapcsolja a készüléket vagy egy másik pattern-t válszt. Hogyha szeretné megőrizni ezeket az adatokat, mentse a pattern-t az alábbaik szerint. 1. Válassza ki a menteni kívánt pattern-t. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A pattern név editálás képernyő jelenik meg. 3. Adja meg az új pattern nevét. Gomb Leírás [CURSOR ] A kurzor mozgatása a megadni kívánt karakter helyére. 6. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a pattern-t, melyre az adatok mentésre kerülnek. A kijelzőn megváltozik az elnevezés és szám. Tartomány: U001 U800, C001 C Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 8. Az adat mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [INC] vagy [DEC] gombokat. VALUE tárcsa, [INC] [DEC] [UNDO/ERASE] Váltás a nagy betűk vagy kisbetűk között. Karakterek kiválasztása. Törli a kurzor pozícióban lévő karaktert, miközben balra tolódnak az adott kurzor pozíciót követő karakterek. Tartomány: space, A Z, a z, 0 9,! # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = [ ] ^ _ ` { } 4. A mikor befejezte a pattern név megadását, nyomja meg az [ENTER]-t. Megjelenik az a képernyő, ahol kiválaszthatja a pattern-t, melyre az adatokat mentette. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 5. Nyomja meg a [USER] vagy [CARD] gombot, hogy kiválassza a pattern csoportot, amelybe menteni szeretné a pattern-t. [USER] U: User csoport [CARD] A pettern a belső memóriába kerül mentésre. C: Kártya csoport A pattern egy memória kártyára kerül mentésre. * A Card csoport csak akkor választható ki, hogyha előzőleg egy külön beszerezhető CompactFlash kártyűát helyez a készülékbe. 83

83

84 Patch/Sample mód Ebben az üzemmódban hangszíneket editálhat. 85

85 Patch-ek editálása (Patch Edit) Patch-ek rendszerezése Az MC-808 egység által leggyakrabban megszólaltatott hangszíneket Patch-eknek nevezzük. Minden egyes patch maximum négy hangot tartalmazhat. Példa 1: Egy patch, amely csak egy hangot tartalmaz. (a 2 4 hangok kikapcsolt állapotban vannak) Példa 2: Négy hangot tartalmazó patch. A patch által tartalmazott egyes hangokat ki és bakpcsolhatja. Ezzel meghatározza a ténylegesen megszólaló hangokat (89. oldal). A hangok rendszerezése A hangok a legkisebb programozható egységek az MC-808 készüléken és ezekből épülnek fel a Patch-ek. A hangokat önmegukban nem szólaltathatja meg, csak egy patch részeként. A hangok (tones) az alábbi öt alkotó elemet tartalmazzák: Hang LFO 1 LFO 2 WG Hangma gasság burkológör be audio jel TVF TVF burkológ örbe vezérlő jel TVA TVA burkológör be WG (Wave Generator) TVF (Time Variant Fil- ter) TVA (Time Variant Amplifier) Envelope LFO (Low Frequency Oscillator) Ez válassza ki a hang alpját képező PCM hullámformát. Az MC-808 összesen 622 hullámformával rendelkezik. Egy hangra egyszerre két hullámforma jelölhető ki. Részleteket a Hullámforma listában találhat a Hangszín és paraméter listában (2. oldal). Az MC-808 egység által tárolt összes patch ezekből a hullámformákból épül fel. Ez határozza meg a hang frekvencia összetevőinek változását. Ez határozza meg a hang hangerejének és panorámázásának változását. A burkológörbe időbeni változásokat jelöl ki a hangra. Különböző burkoló görbéket különböztetünk meg : TVF (szűrő) és TVA (hangerő). Pl: A TVA burkológörbével határozhatja meg a hang felfutását és lecsengését. Az FFO segítségével ciklikus változásokat vagy modulációt idézhet elő. Minden egyes hang két LFO-val rendelkezik. Egy LFO-t kijelölhet a hang hangmagasság beállításaira, a TVF-re (szűrő) és TVA-ra (hangerő). Amikor az LFO a angmagasságra kerül kijelölésre vibrato hatás jön létre. Amikor az LFO a TVF vágó frekvenciára kerül kijelölésre wah effekt jön létre. Amikor az LFO a TVA-ra kerül kijelölésre tremolo hatás jön létre. 86

86 Patch-ek editálása (Patch Edit) Egy Patch kiválasztása Patch típusok Az MC-808 bankokban tárolja a patch-eket, minden egyes ban 128 patch-t tárol: user csoport bankok A-H, kártya csoport bankok A-H. Csoport Bank Leírás Usr A H Ez a felülírható bank az MC-808 belső memóriájában. A létrehozott és (User csoport) elmentett patch-ek ide kerülnek. Minden egyes bank 128 patch-t tartalmaz, így összesen 896 patch érhető el ebben a csoportban. Crd (Kártya csoport) USAM (User hangminta patch) CSAM (Kártya hangminta patch) A H Ezek a felülírható kárty bankok, melyeket akkor használhat, hogyha egy CompactFlash kártyát helyez az egségbe. A létrehozott patch-eket ide is mentheti. A felvett hangmintákat ugyan úgy választhatja ki, mint az általános patcheket. Egy Patch kiválasztása 1. Pattern módban válasszon ki egy pattern-t. 2. Válassza ki a part-ot, amely az editálni kívánt patch-t tartalmazza. Az éppen kiválasztott patch vagy ritmus szett jelenik meg. A pattern elnevezése 4. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a kívánt patch csoport, bank és szám kiválasztásához. USER: Usr A H CARD: Crd A H USAM: User hangminta CSAM: Kártya hangminta * A GROUP [USER]/[CARD] gombokat is használhatja. Part szám Patch elnevezés A current/next kijelzés az alábbiak szerint alakul. Példa: USER A Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. Az éppen kiválasztott patch vagy ritmus szett jelenik meg. e Patch típus Patch kategória Patch csoport/bank/ szám Példa: USAM (user hangminta) 1050 Part szám Patch elnevezés 5. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a kívánt patch kiválasztásához. * Ellenőrizze, hogy a patch típus a PATCH -re legyen beállítva. Hogyha ez a RHYTHM -re van beállítva, állítsa a kurzort a RHYTHM -re, majd a VALUE tárcsával vagy [DEC] gombbal válassza ki a PATCH beállítást. 87

87 Patch-ek editálása (Patch Edit) Patch kiválasztás kategóriák szerint (Category Lock) Az MC-808 rendelkezik egy patch kereső funkcióval, amely megkönnyíti egy adott patch megkeresését a patch kategóriák alapján. Az alábbi kategóriák közül választhat. Hogyha kinyitott egy kategóriát, csak az adott kategórián belüli hangszíneket láthatja a patch kereséskor. Hogyha nem nyitott ki kategóriát a többi kategóriárt is áttekintheti. Kategória Tartalom No Assign No assign PNO AC.Piano Acoustic Piano EP EL.Piano Electric Piano KEY Keyboards Other Keyboards (Clav, Harpsichord etc.) BEL Bell Bell, Bell Pad MLT Mallet Mallet ORG Organ Electric and Church Organ ACD Accordion Accordion HRM Harmonica Harmonica, Blues Harp AGT AC.Guitar Acoustic Guitar EGT EL.Guitar Electric Guitar DGT DIST.Guitar Distortion Guitar BS Bass Acoustic & Electric Bass SBS Synth Bass Synth Bass STR Strings Strings ORC Orchestra Orchestra Ensemble HIT Hit&Stab Orchestra Hit, Hit WND Wind Winds (Oboe, Clarinet etc.) FLT Flute Flute, Piccolo BRS AC.Brass Acoustic Brass SBR Synth Brass Synth Brass SAX Sax Sax HLD Hard Lead Hard Synth Lead SLD Soft Lead Soft Synth Lead TEK Techno Synth Techno Synth PLS Pulsating Pulsating Synth FX Synth FX Synth FX (Noise etc.) SYN Other Synth Poly Synth BPD Bright Pad Bright Pad Synth SPD Soft Pad Soft Pad Synth VOX Vox Vox, Choir PLK Plucked Plucked (Harp etc.) ETH Ethnic Other Ethnic FRT Fretted Fretted Inst (Mandolin etc.) PRC Percussion Percussion SFX Sound FX Sound FX BTS Beat&Groove Beat and Groove DRM Drums Drum Set CMB Combination Más patch-ek, melyek Split-et és Layer-t használnak 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. Az éppen kiválasztott patch vayg ritmus szett jelenik meg. Patch típus Part szám Patch kategória Patch elnevezés Patch csoport/bank/ szám 2. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a patch kategóriára lépjen. 3. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat a kategória megváltoztatásához. 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. A category lock képernyő jelenik meg. 5. A category lock beállítás megváltozik, valahányszor megnyomja az [ENTER]-t. Patch kategória A kategória nincs kinyitva Lock kijelzés A kategória kinyitva. * A patch kategóriát a category lock képernyőn is megváltoztathatja. Mozgassa a kurzort a patch kategóriára, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal változtassa meg a kategóriát. 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot a Patch/Sample módba történő visszatéréshez. Hogyha a kategória lezárt állapotban van az alábbiak jelennek meg. 7. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat egy patch kiválasztásához. Hogyha kinyitott egy kategóriát, csak az adott kategórián belül választhat hangszíneket. A ritmus szettek nincsenek kategorizálva. 88

88 Patch-ek editálása (Patch Edit) Patch editálás eljárás Patch editálás tippek Válasszon ki egy patch-t, amely hangzása hasonlít a létrehozni kívánt patch hangzásához. Nehezen tudja létrehozni az elképzeléseinek megfelelő patch hangzást, hogyha olyan patch-ből indul ki, melynek összes paraméterét változtatni kell a kívánt hangzás eléréséhez. Induljon ki egy olyan patch-ből, melynek hangzása hasonlít a létrehozni kívánt patch hangzásához. Döntse el, hogy mely hangok szóljanak Amikor egy patch-t hoz létre fontos eldönteni, mely hangokat szeretné használni. Kapcsolja ki a nem szükséges hangokat, hogy ezáltal is megnövelje a polifóniát. A motoros fader-ek használata a patch editálásához Az MC-808 motoros faderei lehetővé teszik a patch editálást. Miután elkészítette a kívánt hangszínt, mentse a patch-t (91. oldal). 2A megszólaló hangok kiválasztása (TONE SWITCH) Kapcsolja be a megszólaltatni kívánt hangokat. Hogyha csak egy meghatározott hangot szeretne hallani, kapcsolja ki a maradék hangokat. 1. Válassza ki az editálni kívánt patch-t (87. oldal). 2. Nyomja meg a [SYNTHESIZER1] vagy [SYNTHESIZER2] gombot. A faderek automatikusan mozognak a patch beállítások szerint. 3. A faderekkel editálja a patch-t. A következő oldalon kilistázott patch paramétereket editálhatja. Hang kiválasztása editálásra (TONE SELECT) Kapcsolja be az editálni kívánt hangot (hangokat). Patch/Sample módban, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a TONE SWITCH [1] [4] gombokat a hangok be és kikapcsolásához (az indikátor világít vagy sötét). Patch/Sample módban, tartsa lenyomva a [SHIFT] és nyomja meg a TONE SELECT [1] [4] gombok küzül azokat, melyekhez tartozó hangot vagy hangokat editálni szeretné (a gomb indikátor világít). * Két vagy több TONE SELECT gomb megnyomásakor egyszerre editálhat több hangot. 89

89 Patch-ek editálása (Patch Edit) Patch editálás paraméterek SYNTHESIZER 1 [PART ASSIGN]=OFF [PART ASSIGN]=ON Fader Kijelzés tartomány Kijelzés Tartomány 1 Cutoff Pitch Env Depth Resonance * Függ a Resonance Limiter beállítástól Pitch Env Attack (Time1) (121. oldal). 3 Filter Type OFF, LPF, BPF, HPF, PKG, Pitch Env Decay (Time3) BD-U, BD-D, TRP, S&H, CHS,XSIN, TWIM, STRS,VSIN, M001 M113 4 LFO1 Waveform LPF2, LPF3,SIN, TRI, SAWU,SAWD, SQR, RND, Pitch Env Depth LFO1 Filter Depth Filter Env Attack (Time1) LFO1 Filter Depth Filter Env Decay (Time3) LFO1 Amp Depth Filter Env Sustain (Level3) LFO1 Rate Filter Env Release (Time4) SYNTHESIZER 2 [PART ASSIGN]=OFF [PART ASSIGN]=ON Fader Kijelzés tartomány Kijelzés Tartomány 1 Amp Env Attack (Time1) Amp Level Amp Env Release (Time4) Amp Env Attack (Time1) Fine Tune Amp Env Decay (Time3) Matrix Control Amp Env Sustain (Level3) MFX1 C1 Részleteket az Effektek Amp Env Release (Time4) MFX1 C2 kijelölése részben a 63. Random Modify MFX2 C1 oldalon találhat. Reverb Time (C1) MFX2 C2 Reverb Level (C2) Az egyes paraméterekkel kapcsolatos részleteket a Patch editálás paraméterek részben (44.oldal) a Hangszín és paraméter listában találhat. Az MC-808 patch-ek sok más paramétert is tartalmaznak az itt listázottak mellett. A tartozék editor software segítségével módosíthatja ezeket a további paramétereket (137. oldal). Az editor software installálásával és használatával kapcsolatban a 137. oldalon talál részleteket. 90

90 Patch-ek editálása (Patch Edit) Egy patch mentése Az editált patch/ ritmus szett beállításokat elveszíti, amikor kikapcsolja az egységet vagy kiválaszt egy új patch-t vagy ritmus szettet. Hogyha szeretné megőrizni ezeket a beállításokat, végezze el az adott patch vagy ritmus szett mentését. Az összes MC-808 patch felülírható. Más szavakkal, amikor elment egy patch-t a mentési célhelyen lévő patch adatok felülírásra kerülnek. Habár a gyári alap beállításokat visszahívhatja a Factory Reser művelet elvégzésével (25. oldal). 1. Patch/Sample módban válassza ki a menteni kívánt patch-t. Ez jelenik meg, amikor editál egy patch-t. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A patch név megadása képernyő jelenik meg. 6. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a mentési cél patch kiválasztásához. A kijelzőn megváltozik az elnevezés és szám. Tartomány: UsrA001 H128 CrdA001 H Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 8. Az adat mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. A patch által használt hangminták szintén mentésre kerülnek. 3. Adja meg az új patch nevét. Gomb [CURSOR ] Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [INC] vagy [DEC] gombokat. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [UNDO/ERASE] gombot. VALUE tárcsa, [INC] [DEC] [UNDO/ERASE] Leírás A kurzor mozgatása a megadni kívánt karakter helyére. Váltás a nagybetűs vagy kisbetűs karakterek között. Elhelyez egy üres (space) karaktert a kurzor pozícióban. Karakterek kiválasztása. Törli a kurzor pozícióban lévő karaktert, miközben balra tolódnak az adott kurzor pozíciót követő karakterek. Tartomány: space, A Z, a z, 0 9,! # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = [ ] ^ _ ` { } Hogyha a célhely a Data Protected! üzenetet jeleníti meg a mentéskor Hogyha a bank, melyre a mentést végezni szetzné, védett az alábbi képernyő jelenik meg és a patch mentése nem lehetséges. Mentse a patch-t egy olyan bankba, amely nem védett vagy kapcsolja ki védelem beállítást (126. oldal). * A gyári beállítás szerint, csak az UsrH (Patch) és UsrB (Rhythm set) nem védettek. 4. A mikor befejezte a patch név megadását, nyomja meg az [ENTER]-t. Egy képernyő jelenik meg, lehetővé téve a mentési cél patch kiválasztását. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 5. Nyomja meg a [USER] vagy [CARD] gombot, hogy kiválassza a csoportot, amelybe menteni szeretné a patch-t. [USER] User csoport A patch a belső memóriába kerül mentésre. [CARD] Kártya csoport A patch egy memória kártyára kerül mentésre. * A Card csoport csak akkor választható ki, hogyha előzőleg egy külön beszerezhető CompactFlash kártyűát helyez a készülékbe. 91

91 Ritmus hangszínek editálása (Rhythm Edit) Az ütős hangszerek rendszerezése Egy ritmus szett 16 ritmus hangot tartalmaz. Valamennyi ütős hangszer az alábbi négy elemet tartalmazza. Ritmus editálás eljárás Egy ritmus szett kiválasztása 1. Pattern módban válasszon ki egy pattern-t. Ritmus szett Note Number 74 (D5) Note Number 73 (C#5) 2. Válassza ki a part-ot, amely az editálni kívánt ritmus szettet tartalmazza. Az éppen kiválasztott ritmus szett jelenik meg. A pattern elnevezése Note Number 60 (C4) Note Number 59 (B3) Ritmus hang (Ütős hangszer) WG TVF TVA Part szám Ritmus szett elnevezés Hangma gasság burkológör be TVF burkoló görbe TVA burkológör be 3. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. Az éppen kiválasztott ritmus szett jelenik meg. WG (Wave Generator) Ez határozza meg a PCM hullámformát, amely a ritmus hang alpját képezi, valamint meghatározza a ritmus hang hangmagasságának változását. Az MC-808 összesen 622 hullámformával rendelkezik. Egy ritmus hangra egyszerre négy hullámforma jelölhető ki. Patch kategória (Nincsenek ritmus szett kategóriák) Patch csoport/ban k/ Patch típus szám Patch szám Részleteket a Hullámforma listában (2. oldal) részben a Hangszín és paraméter listában talál. TVF (Time Variant Filter) Ez állítja be a ritmus hang frekvencia karakterisztikájának változását. TVA (Time Variant Amplifier) Ez állítja be a ritmus hang hangerejének és sztereó pozícionálásának változását. Burkológörbe A burkológörbe időbeni változásokat jelöl ki a ritmus hangra. Különböző burkoló görbéket különböztetünk meg : TVF (szűrő) és TVA (hangerő). Pl: A TVA burkológörbével határozhatja meg a ritmus hang felfutását és lecsengését. Ritmus szett elnevezés * Ellenőrizze, hogy a patch típus a RHYTHM -re legyen beállítva. Hogyha a PATCH beállítás aktív, mozgassa a kurzort a PATCH -re, majd használja a VALUE tárcsát vagy a [DEC] gombot a RHYTHM kiválasztásához. 4. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a kívánt patch csoport, bank és szám kiválasztásához. USER: Usr (User) A B CARD: Crd (Card) A B * A GROUP [USER]/[CARD] gombokat is használhatja. A current/next kijelzés az alábbiak szerint alakul. Példa: USER A Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a ritmus szett kiválasztásához. 92

92 Ritmus hangszínek editálása (Rhythm Edit) A hullámforma kiválasztása Kapcsolja be az editálni kívánt hullámformát (hullámformákat). Hogyha csak egy meghatározott hullámformát szeretne hallani, kapcsolja ki ( off ) a többi hullámformát. A faderek használat az editáláshoz Az MC-808 motoros faderei lehetővé teszik a ritmus szett editálást. Miután elkészítette a kívánt hangszínt, mentse a ritmus szettet ( 95. oldal). Patch/Sample módban, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg a TONE SWITCH [1] [4] gombokat a hullámformák be és kikapcsolásához (az indikátor világít vagy sötét). 1. Válassza ki az editálni kívánt ritmus szettet (92. oldal). 2. Nyomja meg a [SYNTHESIZER1] vagy [SYNTHESIZER2] gombot. A faderek automatikusan mozognak a ritmus szett beállítások szerint. 3. A faderekkel editálja a ritmus szettet. A következő oldalon kilistázott patch paramétereket editálhatja. A ritmus hang kiválasztása editálásra Tartsa lenyomva a [SYNTHESIZER1] vagy [SYNTHESIZER2] gombot, majd nyimjon meg egy padot (1 16) az editálni kívánt ritmus hang kiválasztásához. 93

93 Ritmus hangszínek editálása (Rhythm Edit) Ritmus editálás paraméterek SYNTHESIZER 1 [PART ASSIGN]=OFF [PART ASSIGN]=ON Fader Kijelzés tartomány Kijelzés Tartomány 1 Cutoff Pitch Env Depth Resonance * Függ a Resonance Limiter beállítástól (121. Pitch Env Attack (Time1) PKG, LPF2, LPF3 oldal). 3 Filter Type OFF, LPF, BPF, HPF, Pitch Env Decay (Time3) LFO1 Waveform Filter Env Depth LFO1 Pitch Depth Filter Env Attack (Time1) LFO1 Filter Depth Filter Env Decay (Time3) LFO1 Amp Depth Filter Env Sustain (Level3) LFO1 Rate Filter Env Release (Time4) SYNTHESIZER 2 [PART ASSIGN]=OFF [PART ASSIGN]=ON Fader Kijelzés tartomány Kijelzés Tartomány 1 Amp Env Attack (Time1) Amp Level Amp Env Release (Time4) Amp Env Attack (Time1) Fine Tune Amp Env Decay (Time3) Matrix Control Amp Env Sustain (Level3) MFX1 C1 Részleteket az Effektek Amp Env Release (Time4) MFX1 C2 kijelölésével a Mastering Random Modify MFX2 C1 effekt részben talál (64. Reverb Time (C1) oldal) 8 MFX2 C2 Reverb Level (C2) Az egyes paraméterekkel kapcsolatos részleteket a Ritmus editálás paraméterek részben (57.oldal) a Hangszín és paraméter listában találhat. Az LFO és MATRIX CONTROL paraméterek nem jelölhetőek ki a ritmus part-ra. Az MC-808 patch-ek sok más paramétert is tartalmaznak az itt listázottak mellett. A tartozék editor software segítségével módosíthatja ezeket a további paramétereket (137. oldal). Az editor software installálásával és használatával kapcsolatban a 137. oldalon talál részleteket. 94

94 Ritmus hangszínek editálása (Rhythm Edit) Egy ritmus szett mentése Az editált patch/ ritmus szett beállításokat elveszíti, amikor kikapcsolja az egységet vagy kiválaszt egy új patch-t vagy ritmus szettet. Hogyha szeretné megőrizni ezeket a változtatásokat, végezzen mentést az alábbaik szerint. Az összes MC-808 ritmus szett felülírható. Más szavakkal, amikor elment egy ritmus szettet a mentési célhelyen lévő patch adatok felülírásra kerülnek. Habár a gyári alap beállításokat visszahívhatja a Factory Reser művelet elvégzésével (25. oldal). 1. Patch/Sample módban, válassza ki a menteni kívánt ritmus szettet. Ez jelenik meg, amikor editál egy ritmus szettet. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A ritmus szett név megadása képernyő jelenik meg. 6. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a mentési cél ritmus szett kiválasztásához. A kijelzőn megváltozik az elnevezés és szám. Tartomány: UsrA: , UsrB: CrdA: , CrdB: Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 8. Az adat mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 3. Adja meg az új ritmus szett nevét. Hogyha a patch által használt hangminták nem mentette el, ezek automatikusan mentésre kerülnek a ritmus szett mentésekor. Gomb [CURSOR ] Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [INC] vagy [DEC] gombokat. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [UNDO/ERASE] gombot. VALUE tárcsa, [INC] [DEC] Leírás A kurzor mozgatása a megadni kívánt karakter helyére. Váltás a nagybetűs vagy kisbetűs karakterek között. Elhelyez egy üres (space) karaktert a kurzor pozícióban. Karakterek kiválasztása. Hogyha a célheky a Data Protected! üzenetet jeleníti meg a mentéskor Hogyha a bank, melyre a mentést végezni szetzné, védett az alábbi képernyő jelenik meg és a patch mentése nem lehetséges. [UNDO/ERASE] Törli a kurzor pozícióban lévő karaktert, miközben balra tolódnak az adott kurzor pozíciót követő karakterek. Tartomány: space, A Z, a z, 0 9,! # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = [ ] ^ _ ` { } Mentse a patch-t egy olyan bankba, amely nem védett vagy kapcsolja ki védelem beállítást (126. oldal). * A gyári beállítás szerint, csak az UsrH (Patch) és UsrB (Rhythm set) nem védettek. 4. A mikor befejezte a ritmus szett név megadását, nyomja meg az [ENTER]-t. Az a képernyő jelenik meg, ahol kiválaszthatja a mentési cél ritmus szettet. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 5. Nyomja meg a [USER] vagy [CARD] gombot, hogy kiválassza a csoportot, amelybe menteni szeretné a ritmus szette. [USER] User csoport A ritmus szett a belső memóriába kerül mentésre. [CARD] Kártya csoport A ritmus szett egy memória kártyára kerül mentésre. * A Card csoport csak akkor választható ki, hogyha előzőleg egy külön beszerezhető CompactFlash kártyűát helyez a készülékbe. 95

95 Hangminta editálás (Sample edit) Az MC-808 egységen a mintavételezett, betöltött vagy importált hullámformákat egyszerűen kiválaszthatja és editálhatja, hasonlóan a patch-ekhez vagy ritmus szettekhez. Az editált hangminta beállítások elvesznek, amikor kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné megőrizni ezeket a változtatásokat, végezzen mentést (101. oldal). Egy hangminta patch kiválasztása Hangminta patch típusok Az MC-808 egységen a mintavételezett, betöltött vagy importált hullámformákat (hangmintákat) hangminta patch-ként választhatja ki és editálhatja, hasonlóan az általános patch-ekhez vagy ritmus szettekhez. USAM: CSAM: Ezek hangminták a user memóriában. Maximum hangminta menthető. Ezek CompactFlash kártyán tárolt hangminták. Maximum 7,000 hangminta menthető. Egy hangminta patch kiválasztása Egy pattern által használt patch kiválasztása 1. Pattern módban válasszon ki egy pattern-t. 2. Válassza ki a part-ot, amely az editálni kívánt hangmintát tartalmazza. Az éppen kiválasztott patch jelenik meg. A pattern elnevezése Egy patch kiválasztása Patch/Sample módban 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. Az éppen kiválasztott patch vayg ritmus szett jelenik meg. Part szám Hangminta patch szám Hangminta patch elnevezés 2. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a kurzort a hangminta patch számra mozgassa, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal válassza ki a kívánt patch csoportot. USAM: user hangminták CSAM: Kártya hangminták * A GROUP [USER]/[CARD] gombokat is használhatja. A current/next kijelzés az alábbiak szerint alakul. Példa: A USER SAMPLE 0001 esetén Part szám Hangminta patch elnevezés 3. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. Hangminta patch szám 3. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat a kívánt patch kiválasztásához. Part szám Hangminta patch elnevezés 4. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a kurzort a hangminta patch számra mozgassa, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] [DEC] gombokkal válassza ki a kívánt hangminta patch-t. 96

96 Hangminta editálás (Sample edit) A hangminta kezdő és végpontjának beállítása Beállíthatja a hangmintának az a részét, ami ténylegesen megszólal. A loop (ciklikus ismétlés) tartományt is meghatározhatja. 1. Válassza ki az editálni kívánt hangminta patch-t (96. oldal). 2. Végezze el az alábbi műveleteket. Akezdő pont beállításához (a lejátszás kezdőpontja): Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [1] gombot. * Ezt úgy állítsa be, hogy a dal elejének nem kívánt része a beállítási pont elé essen, így a hang a kívánt pillanattól fog megszólalni. A végpont beállításához (a lejátszás befejező pontja): Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [2] gombot. * Állítsa be úgy, hogy a hangminta végének nem kívánt része a beállított pont után essen. 3. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat, hogy az adott pontra lépjen. Hangminta beállítások (SAMPLE PARAM) Itt a különböző hangminta beállításokat mutatjuk be. 1. Válassza ki az editálni kívánt hangminta patch-t (96. oldal). 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [4] gombot. A hangminta paraméter editálás képernyő jelenik meg. 3. Állítsa be a paremétereket, elképzelés szerint. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Paraméter Tartomány Leírás Loop Mode FWD, A hangminta ONE-SHOT, lejátszásának módja REV, Részleteket a A loop REV-ONE: mód részben találhat (98. oldal). BPM A hangminta eredeti tempója (BPM). * Ezt az értéket editálnia kell, amikor az Auto Sync-et használja (60. oldal). BPM Calc A hangminta eredeti tempóját határozza meg (98. oldal). 4. Miután befejezte, nyomja meg az [EXIT]-et. Miután meghatározta a kezdő és végpontot a Truncate (97. oldal) művelettel törölheti a nem kívánt részeket a hangminta elején és végén. A hangminta nem kívánt részeinek eltávolítása (Truncate) Az MC-808 számos egyéb paraméterrel rendelkezik az itt listátázottak mellett. Ezeket a paramétereket a mellékelt editor software segítségével szerkesztheti. Az editor software használatával és installálásával kapcsolatban, lapozzon a 137. oldalra. Ezzel a művelettel levághatja a Start pont előtti és End pont utáni hangminta tartományokat. 1. Válassza ki az editálni kívánt hangminta patch-t (96. oldal). 2. állítsa be a hangminta kezdő és végpontját (97. oldal). 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [3] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 4. A Truncate jóváhagyásához, nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 97

97 Hangminta editálás (Sample edit) A hangminta megszólalásának meghatározása (Loop Mode) A loop mód FWD (Forward) Miután a hnagminta lejátszás megtörtént a start és end pontok között, a lejátszás újra indul az ellentétes irányban a Loop Start és End pontok között. Loop Start Start pont End pont A hangminta tempójának kalkulálása (BPM Calculator) Az alábbiakban a hangminta lejátszás tempójának meghatározását mutatjuk be. 1. Válassza ki az editálni kívánt hangminta patch-t (96. oldal). 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [4] gombot. A hangminta paraméter editálás képernyő jelenik meg. 3. Állítsa be a paramétereket. Használja a [CURSOR ] gombokat a BPM Calc kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]-t. A BPM Calculator képernyő jelenik meg. ONE-SHOT A hangminta csak egyszer szólal meg a Start ponttól az End pontig. 4. Adja meg a hangminta hosszúságát (ütem) ls az ütemmutatót (ütés). Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Start Loop Start pont End pont Paraméter Tartomány Leírás Measure A hangminta hosszúsága. Beat 1/1 32/16 A hangminta ütemmutatója. 5. Amikor megnyomja az [ENTER]-t, a tempó kikalkulálásra és beállításra kerül. REV (Reverse) Amikor a hangminta lejátszás befejeződött az End ponttól a Start pontig a lejátszás megismétlődik ellentéstes irányban a Loop Start ponttól a Start pontig. Start Loop Start pont End pont REV-ONE (Reverse One-shot) A hangminta csak egyszer szólal meg az End ponttól a Start pontig ellentétes irányban. Start Loop Start pont End pont 98

98 Hangminta editálás (Sample edit) Egy hangminta betöltése (LOAD) Itt mutatjuk be, hogyan tölthet be egy hangmintát a memóriába. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Jelölje ki a betölteni kívánt hangmintát. 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [5] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. Egy hangminta törlése (Delete) Itt bemutatjuk, hogyan tud teljes egészében törölni egy hangminta file-t. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Jelölje ki a törölni kívánt hangmintát. 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [10] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 4. Nyomja meg az [ENTER] t. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 4. Nyomja meg az [ENTER] t. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Szteró hangminták esetében két hangminta (jobb és bal oldal) egyszerre kerül betöltésre/ törlésre stb. Szteró hangminták esetében két hangminta (jobb és bal oldal) egyszerre kerül betöltésre/ törlésre stb. A hangminták egymás után kerülnek betöltésre a kártya csoport vagy user csoport üres számaira. Egy hangminta eltávilítása (UNLOAD) Itt mutatjuk be, hogyan távolíthat el egy hangmintát a hangminta memóriából Maga a hangminta file nem kerül törlésre. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Jelölje ki az eltávolítani kívánt hangmintát. 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [6] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. Az összes hangminta törlése (DELETE ALL) Ezzel a művelettel végleg törli a hangmintát. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Nyomja meg a GROUP [USER]/[CARD] gombot, hogy kiválassza a törölnikívánt hangmintát tartalmazó csoportot. USAM: user hangminták CSAM: Kártya hangminták 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [11] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 4. Nyomja meg az [ENTER] t. 4. Nyomja meg az [ENTER] t. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Szteró hangminták esetében két hangminta (jobb és bal oldal) egyszerre kerül betöltésre/ törlésre stb. 99

99 Hangminta editálás (Sample edit) WAV/AIFF adat importálás (IMPORT) Az MC-808 egységet USB úton csatlakoztathatja egy számítógéphez és audio file-okat másolhat a számítógépről az MC-808 egységre. Az audio file-ok (WAV/AIFF) hangmintaként kerülnek importálásra az MC-808 egység memóriájába. Az összes hangminta betöltése (LOAD ALL) Töltse be a user vagy kártya (card) bank összes hangmintáját. Az összes nem mentett hangminta törlésre kerül a Load All Sample eljárás jóváhagyásakor. Helyezze az audio file-okat a TMP/AUDIO_IMPORT mappába a user memóriában vagy a CompactFlash kártyán. A számítógépről a user tartományba vagy CompactFlash kártyára történő file másolással kapcsolatban a 132. oldalon talál részleteket. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [13] gombot. Hogyha a kombinált adat mennyiség meghaladja a user bank vagy kártya bank memória kapacitását, a user bank hangminták betöltése élvez prioritást. Ezután annyi hangminta kerül betöltésre a kártya bankból, amennyi lehetséses, kiindulva a legalacsonyabb számmal ellátott hangmintával. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [14] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 3. Nyomja meg vagy a [USER] vagy a [CARD] gombot az import forrás csoport kiválasztásához. [USER]: File kiválasztás a user tartományból [CARD]: File kiválasztás a CompactFlash kártyáról 3. Nyomja meg az [ENTER] t. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 4. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az importálni kívánt hangminta kiválasztásához. 5. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 6. Hogyha biztosan szeretné importálni a file-t, nyomja meg az [ENTER] gombot. A file importálásra kerül és a SAMPLE PATCH képernyő jelenik meg. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Az importált file hangmintaként kerül hozzáadásra a hangminta listához. Ez a hangminta ideiglenes, ezért a készülék kikapcsolásakor törlődik. Hogyha szeretné megőrizni a hangmintát, nyomja meg a [WRITE] gombot az adatok mentéséhez. 100

100 Hangminta editálás (Sample edit) Az összes hangminta törlése (UNLOAD ALL) Ezzel a művelettel eltávolíthatja ahangmintákat a hangminta memóriából. Ez a művelet ténylegesen nem törli magát a hangminta file-t. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Nyomja meg a GROUP [USER]/[CARD] gombot, hogy kiválassza a törölni kívánt hangmintát tartalmazó csoportot. USAM: user hangminták CSAM: Kártya hangminták 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [15] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 4. Nyomja meg az [ENTER] t. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Az összes hangminta mentése (SAVE ALL) Ezzel a művelettel elmentheti az összes hangmintát a hangminta memóriából a user memóriába vagy egy CompactFlash kártyára. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [16] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 3. Nyomja meg az [ENTER] t. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 101

101 Hangminta mentése Az editált hangminta új beállításai elvesznek, hogyha kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné megőrizni ezeket az adatokat, mentse a hangmintát az alábbaik szerint. Más hangminták felülírásával nem végezhet mentést. Hogyha sztereó hangmintát kíván menteni, két szabad hangminta számra lesz szüksége. Az összes MC-808 hangminta patch felülírható. Más szavakkal, amikor jóváhagyja a mentés műveletet a mentési célhelyen lévő hangminta patch adatok felülírásra kerülnek és elvesznek. Habár a gyári alap beállításokat visszahívhatja a Factory Reser művelet elvégzésével (25. oldal). 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Válassza ki a menteni kívánt hangmintát (96. oldal). 6. Nyomja meg vagy a [USER] vagy a [CARD] gombot, hogy kiválassza a mentési célcsoportot. [USER] User csoport A hangminta a belső memóriába kerül mentésre. [CARD] Kártya csoport A hangminta egy memória kártyára kerül mentésre. * A Card csoport csak akkor választható ki, hogyha előzőleg egy külön beszerezhető CompactFlash kártyűát helyez a készülékbe. 7. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat a mentési cél hangminta kiválasztásához. 8. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 9. Az adat mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [WRITE] gombot. A hangminta név megadás képernyő jelenik meg. 4. Adja meg az új hangminta nevét. Gomb [CURSOR ] Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [INC] vagy [DEC] gombokat. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg az [UNDO/ERASE] gombot. VALUE tárcsa, [INC] [DEC] [UNDO/ERASE] Leírás A kurzor mozgatása a megadni kívánt karakter helyére. Váltás a nagy betűk vagy kisbetűk között. Elhelyez egy üres (space) karaktert a kurzor pozícióban. Karakterek kiválasztása. Törli a kurzor pozícióban lévő karaktert, miközben balra tolódnak az adott kurzor pozíciót követő karakterek. Tartomány: space, A Z, a z, 0 9,! # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = [ ] ^ _ ` { } 5. A mikor befejezte a ritmus szett név megadását, nyomja meg az [ENTER]-t. Egy képernyő jelenik meg, lehetővé téve a mentési cél patch kiválasztását. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 102

102 Hangminta mentése A hangminták tárolásának helye Az MC-808 két memória típust használ: hangminta memória és DIMM, melyek tartalma törlésre kerül a készülék kikapcsolásakor, valamint a user tartomány és CompactFlash kártya, melyek tartalma nem kerül törlésre a készülék kikapcsolásakor. Gyárilag az MC-808 egység 4MB hangminta memóriával és 16MB user memóriával rendelkezik. Egy DIMM modul hozzáadásával a hangminta memóriát maximum 516MB-ra bővítheti (hogyha egy 512MB-os DIMM modult használ). A User tartomány 16 MB tárolására képes, míg egy CompactFlash kártyára, maximum 1GB adatot tárolhat a user tartomány mellett. Amikor egy hangmintát rögzít az MC-808 egységgel vagy megszólaltat egy hangmintát használó patch-t, ez a hangminta betöltésre kerül a hangminta memóriába (beleértve a DIMM modult). habár amikor kikapcsolja az egységet, a hangminta memória és DIMM kártya adatai elvesznek. Ez annyit jelent, hogyha szeretné megőrizni a hangmintát, mentse azt a Write művelettel a user memória tartományba vagy egy CompactFlash kártyára. Amikor a számítógépről vagy az MC-808 Utility menüjéből kezel adatokat, csak a user tartomány vagy CompactFlash kártya adatokat kezelheti. A hangminta memória vagy DIMM modul adatok nem kezelhetőek ilyen módon. MC-808 Gyárilag installált memória Hangminta memória 4MB4 MB User tartomány 16 MB USB Bővíthető memória Számítógép Lejátszásra és mintavételezésre (kikapcsoláskor ennek tartalma törlésre kerül) Mentésre és adatátvitalra egy számítógéppel (kikapcsoláskor ennek tartalma nem kerül törlésre) 103

103

104 Dal mód Ebben a módban lejátszhat, felvehet vagy editálhat dalokat. 105

105 »Dalok megszólaltatása Két vagy több patterm egymás után történő megszólaltatását dalnak nevezzük. Amikor egy dalt szólaltat meg a pattern-ek automatikusan váltanak nem szükséges az egyes patternek kiválasztása. Egy dalon belül maximum 50 patternt regisztálhat a kívánt lejátszás sorrendben. A számot, amely megadja a pattern-ek rendezésének sorrendjét lépésnek nevezzük. Egy dal megszólaltatása Lejátszás alapművelet Használja a következő gombokat a lejátszás szabályzására. 1 Mozgás a dal elejére Visszalépés az előző lépésre Mozgás a következő lépésre Lejátszás megállítás Lejátszás Felvétel 1. Nyomaj meg a [SONG] gombot, hogy világítson, ezzel Song módba lép. * Az [FWD], [BWD] és [TOP] gombok szintén használhatóak a lejátszás alatt. Dal visszaállítás Aktuális lépés/ a lépések teljes száma 2. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat a dal kiválasztásához. A kijelzőn megváltozik az elnevezés és szám. Tartomány: * A kértya csoport nem választható ki dalokhoz. 3. Nyomja meg a [PLAY] gombot a dal lejátszás elindításához. Amikor a dal lejátszás elindul a kijelzőn megjelenik az aktuális pattern száma és a következő pattern száma. Aktuális pattern (Current) Következő pattern (Next) 4. Nyomja meg a [STOP] gombot a lejátszás megállításához. aktuális lépés Visszaállíthatja a lejátszást az 1. lépésre, amikor az éppen megszólaló pattern lejátszása befejeződik. Ez akkor kényelmes, amikor csak néhány ütemet szeretne megszólaltatni a BPM beállításához. 1. A dal lejátszás közben, nyomja meg a [PLAY] gombot. Amikor az aktuális pattern lejátszás befejeződött, a lejátszás visszatér a dal elejére. A megszólaltatni kívánt dal kiválasztása A dal lejátszás megállított helyzetében, használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat, hogy kiválassza a kívánt dalt. A BPM vagy Mute státusz megváltoztatása Song módban is ugyan úgy változtathatja meg a tempót (BPM) és part elnémítás státuszt (Mute), mint Pattern módban. Részleteket a 42. oldalon talál. Ezzel a művelettel megváltoztathatja a dal lejátszásának módját. Részleteket a 119. oldalon talál. 106

106 Egy dal rögzítése A pattern-ek egyenként történő megadásával, meghatározhatja a pattern-ek lejátszás sorrendjét. A dal maga nem tartalmazza a pattern-ek előadás adatait, csak a pattern-ek lejátszás sorrendjét rögzíti. Ez annyit jelent, hogyha módosítja a dal által használt egyik pattern-t, a dal lejátszása is megváltozik. Hogyha törli az összes előadás adatot a pattern-ben, a lejátszás megáll, amikor ez a pattern kerül kiválasztásra. Hogyha a dal egy CompactFlash kártyán tárolt pattern-t használ, a dal lejátszás megáll, hogyha előzőleg nem helyezte el az adott patternt tartalmazó memória kártyát az egységbe. Ilyenkor elleőrizze, hogy a CompactFlash kártya az egyég memória kártya helyén legyen. Felvétel eljárások 1. Nyomja meg a [SONG] gombot a Song mód kiválasztásához. 2. Nyomja meg a [REC] gombot. Az indikátor világítani kezd és a lejátszás elindul. A setup paraméterek editálása A dal felvétel közben is editálhatja a setup paramétereket (43. oldal), úgy mint part mute és effekt beállítások. Ezután az [ENTER] gomb megnyomásával ögzítheti a beállított paraméter értékeket. ezzel egyszerűen tárolhatja az egyes pattern-ek setup paramétereit dal adatként, ami nem befolyásolja az eredeti pattern-t. Hogyha így változtatja meg egy pattern mute státuszát vagy MFX beállításait, egy adott pattern-t különböző módokon szólaltathat meg egy dalon belül. A lépés száma Lejátszás sorrend Pattern szám Az adott lépésre regisztrált pattern A pattern elnevezése Hogyha egy új dal választ és elkezdi a felvételt a 01 lépés szám jelenik meg. 3. Válassza ki az erre a lépésre megszólaltatni kívánt pattern-t (42. oldal). 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. Automatikusan a következő lépésre ugrik. 5. Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket a további pattern-ek megadásához. 6. Miután megadta az utolsó lépést, nyomja meg a [STOP] gombot a felvétel befejezéséhez. 7. Hogyha szeretné menteni a dalt, nyomja meg a [WRITE] gombot. Hogyha nem menti a dalt a beállítások visszatérnek a megelőző állapotukra a készülék kikapcsolásakor. Egy dal mentése (110. oldal) Egy pattern meghallgatása Miközben felvételt készít a [PLAY] gomb megnyomásával megszólaltathatja a kiválasztott pattern-t. Különböző pattern-eket választhat ki és szólaltathat meg. A pattern meghallgatás befejezéséhez, nyomja meg a [STOP] gombot. Mozgás lépések között Miután több lépést rögzített a [BWD] [FWD] gombokkal mozoghat a lépések között. 107

107 Dalok editálása (Song Edit) Dal editálásnak azt a folyamatot, amikor egy dal független lépéseinek adatait szerkeszti. * A dal lejátszást meg kell állítania, mielőtt elkezdi az editálást. Egy dal másolása (COPY) Ezzel a művelettel dal adatokat másolhat át egy másik dalra. 1. Nyomja meg a [SONG] gombot a Song mód kiválasztásához. Egy lépés beillesztése (INSERT STEP) Ezzel a művelette egy lépést illeszthet be a dalba, melynek eredményeként a dal egy lépéssel hosszabb lesz. 2. Válassza ki a másolási forrás dalt (106. oldal). 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [1] gombot. 4. Válassza ki a másolási cél dalt. 5. Nyomja meg az [ENTER]-t. A dal átmásolásra kerül. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Hogyha a másolási célhely adatokat tartalmaz, a másolás művelet jóváhagyásakor ezek az adatok törlésre kerülnek. 6. Hogyha szeretné menteni a dalt, nyomja meg a [WRITE] gombot. Hogyha nem menti a dalt a beállítások visszatérnek a megelőző állapotukra a készülék kikapcsolásakor. 1. Nyomja meg a [SONG] gombot a Song mód kiválasztásához. 2. Válassza ki az editálni kívánt dalt (106. oldal). 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [4] gombot. 4. Válassza ki az a lépést, ahová szetene beilleszteni egy pattern-t. Egy dal mentése (110. oldal) Egy lépés törlése (DELETE STEP) Ezzel a művelette törölhet egy nem kívánt lépést egy dalból úgy, hogy a törölt lépések előtti és utáni lépések összekapcsolódnak. * A fenti példában, válassza ki a 2. lépést. 5. Nyomja meg az [ENTER]-t. Egy lépés kerül beillesztésre, amely ugyan azt a pettern-t tartalmazza, mint az 1-es pontban kiválasztott lépés. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 6. Hogyha szeretné menteni a dalt, nyomja meg a [WRITE] gombot. Hogyha nem menti a dalt a beállítások visszatérnek a megelőző állapotukra a készülék kikapcsolásakor. Egy dal mentése (110. oldal) 1. Nyomja meg a [SONG] gombot a Song mód kiválasztásához. 2. Válassza ki az editálni kívánt dalt (106. oldal). 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [3] gombot. 4. Jelölje ki a törölni kívánt lépést. 5. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 6. A művelet jóváhagyásához, nyomja meg ismét az [ENTER] gombot. A kiválasztott lépés törlésre kerül.. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 7. Hogyha szeretné menteni a dalt, nyomja meg a [WRITE] gombot. Hogyha nem menti a dalt a beállítások visszatérnek a megelőző állapotukra a készülék kikapcsolásakor. 108 Egy dal mentése (110. oldal)

108 Dalok editálása (Song Edit) Dal inicializálás (INITIALIZE) Ez a művelet törli az összes előzőleg megadott lépést, így a dal üres státuszba kerül. Ez akkor hasznos, amikor előről szeretne létrehozni egy dalt. Az összes pattern adat törlésre kerül az inicializálás jóváhagyásakor. Tartsa szem előtt, hogy az Undo művelettel sem állíthatja vissza ezeket az adatokat. 1. Nyomja meg a [SONG] gombot a Song mód kiválasztásához. 2. Válassza ki az inicializálni kívánt dalt (106. oldal). 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [16] gombot. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 4. A művelet jóváhagyásához, nyomja meg ismét az [ENTER] gombot. A dal inicializálásra kerül. Dal mixer (SONG MIXER) Az egyes lépésekre editálhatja hangerő, panoráma, transzponálás, elnémítás és tempó beállításokat. * A dal lejátszást meg kell állítania, mielőtt elkezdi az editálást. * Ezek a műveletek dal adatként tárolják a setup paramétereket az egyes pattern-ekre. Így ezek nem befolyásolják a pattern-ek eredeti beállításait. * Hogyha a Song Play mód rendszer beállítás a MODE2 (119. oldal), a következő lépés setup paraméterei visszautasításra kerülnek, hogyha a következő lépés ugyan azt a patternt szólaltatja meg, mint az éppen megszólaló pattern.. 1. Nyomja meg a [SONG] gombot a Song mód kiválasztásához. 2. Válassza ki az editálni kívánt dalt (106. oldal). 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [13] gombot. A SONG MIXER képernyő jelenik meg. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 5. Hogyha szeretné menteni a dalt, nyomja meg a [WRITE] gombot. Hogyha nem menti a dalt a beállítások visszatérnek a megelőző állapotukra a készülék kikapcsolásakor. Egy dal mentése (110. oldal) 4. Használja a [BWD] [FWD] gombot, hogy kiválassza a lépést, melynek setup paramétereit editálni szeretné. * A dal editálás közben nem lép automatikusan a következő lépésre. 5. Nyomja meg a [PART] (SELECT/MUTE) gombot, hogy ne világítson, majd az [1] [16] part gombokkal válassza ki az editálni kívánt part-ot. 6. Állítsa be a paremétereket, elképzelés szerint. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. 7. Állítsa be a kívánt part mute státuszt (45. oldal). 8. Állítsa be a tempót (44. oldal) * A különböző setup paraméterekkel kapcsolatban a 43. oldalon talál részleteket (43. oldal). 9. Hogyha szeretné menteni a dalt, nyomja meg a [WRITE] gombot. Hogyha nem menti a dalt a beállítások visszatérnek a megelőző állapotukra a készülék kikapcsolásakor. Egy dal mentése (110. oldal) 109

109 Egy dal mentése Az editált dalok elvesznek, amikor kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné megőrizni ezeket az adatokat, mentse a dalt az alábbaik szerint. 1. Válassza ki a menteni kívánt dalt. 2. Nyomja meg a [WRITE] gombot. A dal név megadás képernyő jelenik meg. * Kártyán lévő dalt nem menthet. 3. Adja meg az új dal nevét. Gomb [CURSOR ] Leírás A kurzor mozgatása (az karakter editálás helye). Tartsa lenyomva a Váltás a nagy betűk vagy kisbetűk [SHIFT] között gombot és nyomja. meg az [INC] vagy [DEC] gombot. Elhelyez egy üres (space) karaktert a kurzor pozícióban. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [UNDO/ ERASE] Karakterek kiválasztása. gombot VALUE tárcsa, [INC] [DEC] gombok [UNDO/ERASE] Törli a kurzor pozícióban lévő karaktert, miközben balra tolódnak az adott kurzor pozíciót követő karakterek. Tartomány: space, A Z, a z, 0 9,! # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = [ ] ^ _ ` { } * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 4. A mikor befejezte a dal név megadását, nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 5. Az adat mentéséhez nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 110

110 Mintavételezés 111

111 Mintavételezés eljárás 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Nyomja meg a SAMPLING [START/STOP] gombot. A mintavételezés menü képernyő jelenik meg. 3. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat a kívánt mintavételezés metódust. Sampling Resampling Mix (Mix sampling) Auto Divide (Auto divide sampling) Solo (Solo sampling) Mintavételezés a külső bemenetről. * A belső hanggenerátor akkor sem ad hangot, hogyha a padokat, D Beam vezérlőt vagy a sequencert használja. A hangot a belső hanggenerátorról mintavételezi. * A [MIX IN] gomb kikapcsolt állípotban lesz. Nem érkezik hang a külső bemeneti forrásról. A belső hanggenerátorról mintavételezett hang összekeverése a külső bemeneti forrásról érkező hanggal. Hosszú mintavételezés, miközben a hangminta automatikusan felosztásra kerül a csend szakaszoknál. * A belső hanggenerátor akkor sem ad hangot, hogyha a padokat, D Beam vezérlőt vagy a sequencert használja. Csak a külső bemeneti forrás mintavételezése, a belső hanggenerátor lehallgatása közben. * Nem lehetséges effektek kijelölése a bementi forrás hangra. 5. Végezze el a szükséges beállításokat, úgy mint a mintevételezni kívánt hang bemeneti forrása és triggerelés. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Paraméter Tartomány Leírás Input LINE IN L/R, LINE IN L, MICRO- PHONE Stereo Switch Pre Sample (Pre Sample Time) MONO, STEREO A mintavételezett bemeneti forrás LINE IN L/R: INPUT aljzatok L/R (sztereó) LINE IN L: INPUT aljzat L (monó) MICROPHONE: INPUT aljzat L (monó, mic level) * Ez nem állítható be resampling esetén. A mintavételezés sztereó/ monó beállítása MONO: A hang egy hullámformaként kerül mintavételezésre. Hogyha a hang sztereó a bal és jobb oldal összekeverésre kerül. STEREO:The sound will be sampled as two waves, L and R. * A monó mintavételezés csak a fele memóriát használja ms A mintavételezés manuális vagy automatikus elindításának pillanatát megelőző hang hanghosszúság, ami a hangmintához fog kapcsolódni. Ez lehetővé teszi, hogy a hang felfutási szakasza ne maradjon le a hangmintából. Solo with FX (Solo with FX sampling) 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. 112 A mintavételezés készenléti képernyő jelenik meg. Ez lényegében ugyan az mint a Solo mintavételezés. Egy effekt jelölhető ki a külső bemeneti forrás gra. * Végezze el a kívánt effekt beállításokat a mintavételezés előtt (61. oldal). Stop Trigger Sampling Len (Sampling Length) Auto Trigger Sw (Auto Trigger Switch) Auto Trigger Level MANUAL, BEAT, TIME. A mintavételezés vége MANUAL: Mintavételezés folyamatban a [START/STOP] omb megnyomásáig. BEAT: Egy meghatározott ütés szám mintavételezése az aktuális tempó mellett (BPM). TIME: Egy meghatározott időtartam mintavételezése Amikor a Stop Trigger a BEAT Az ütemek száma a mintavételezés folytatására. Amikor a Stop Trigger a TIME 00'01 50'00 Az idő hosszúsága a mintavételezés folytatására A maximum érték függ a memória mennyiségétől. * Ez a pareméter nem határozható meg, hogyha a StopTrigger a MANUAL-ra van beállítva. OFF, ON Hogya az on került beállításra a mintavételezés automatikusan elindul, amikor az egység bemeneti jelet érzékel. * A [START/STOP] gomb megnyomására a mintavételezés nem indul el. 0 7 Az a hangerő szint, amelynél a mintavételezés elkezdődik, amikor az Auto Trig az ON státuszban van. A 0 beállítási érték a minimum.

112 Mintavételezés eljárás Gap Time 500, 1000, 1500, 2000 ms Trim Sw (Trim Switch) OFF, ON A csand szakasz hosszúsága, amelynél a hangminta felosztásra kerül. Amikor a csnd szakasz hosszabb mint a beállított érték a hangminta felosztásra kerül ennél a pontnál és a következő hangminta szám kerül kijelölésre a következő hangra. * Ez a paraméter csak akkor érvényes, amikor az Auto Divide Sampling módot használja. Hogyha ezt bekapcsolja a Start és End pont (97. oldal) beállítások automatikusan megtörténnek a mintavételezést követően, így a hangminta elején és végén található néma részeket kiiktathatja. 7. A [START/STOP] megnyomásával indíthatja el a hangmintát. Clip indikátpr * A képernyő jobb felső részén látható clip indikátor világít, hogyha a bemeneti jelszint túl magas. További mintavételezés nem lehetséges, amikor a szabad memória hely eléri a 0%-ot. (124. oldal). Hogyha nem használ egy CompactFlash kártyát, 16MB-nál (180 másodperc monó mintavételezéskor, 90 másodperc sztereó mintavételezésnél) nagyobb hangmintát nem tud menteni. 6. Használja az INPUT gombot, hogy beállítsa a külső forrásról érkező bemeneti jel szintjét. A CURRENT és NEXT kijelzések mutatják a szinteket. 8. Nyomja meg a SAMPLING [START/STOP] gombot a mintavételezés megállításához. Az eljárás hátralévő része függ a kiválasztott mintavételezés metódustól. Maga s Magas Alacs ony Bemeneti szint a LINE IN L-ről Alacsony Bemeneti szint a LINE IN R-ről 926a Állítsa be a bemenetei szintet, arra a maximum értékre, amelynél szint indikátor még nem világít. * Hogyha ellenállást tartalmazó kábelt használ a csatlakoztatáshoz a bemeneti jack aljzatra csatlakoztatott egység hangereje túl alacsony lehet. Hogyha ezt tapasztalja, használjon olyan kábelt, amely nem tartalmaz ellenállást (pl: Roland PCS széria). * A szintmérő azt a szintet mutatja, amikor a jel már áthaladt az effekt processzoron (kompresszor, multi effektek, reverb) és a mastering effekten. Hogyha a tényleges bemeneti szintet szeretné látni, kapcsolja ki az effekteket és a mastering effektet (62. oldal). Óvintézkedések a mikrofon használatához Gerjedés léphet fel, függően a mikrofon és a hangszórók helyzetétől. Ez kiküszöbölhető hogyha: 1. Megváltoztatja a mikrofon irányát. 2. Nagyobb távolságra helyezi a mikrofont a hangszóróktól. 3. Csökkenti a hangerő szintet. * Hogyha mikrofont használ, csatlakoztassa a föld csatlakozót egy elektromos földelésre (16. oldal). 113

113 Mintavételezés eljárás Hogyha a Sampling, Resampling, Mix vagy Auto Divide kerül kiválasztásra 9. Az alábbi üzenet jelenik meg Nyomja meg az [ENTER]-t, hogyha szeretné kijelölni a bevételezett hangmintát az aktuális part-ra (a mintavételezéskor kiválasztott part). A bevételezett hangminta patch-ként kerül kiválasztásra. Hogyha nem jelöli ki a hangmintát, nyomja meg az [EXIT] gombot. Hogyha a Solo vagy Solo with FX kerül kiválasztásra 9. Határozza meg a helyet, amelynél a hangminta kijelölésre kerül. Használja a [CURSOR ] gombokat, hogy kiválasszon egy paramétert, majd a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az érték beállításához. a hely, amelynél a hangminta kijelölésre kerül. (ütem, ütés, tick) 10. Határozza meg a part-ot, amelyre a hangminta kijelölésre kerül. Az üres part-ok part bomjai villognak. Nyomja meg a villogó gombot a kívánt part meghatározásához. Egy hangminta felosztása a mintavételezés közben 1. a mintavételezés közben, nyomja meg az [ENTER]-t. A hangminta felosztásra kerül aznnál a pontnál, ahol megnyomta a gombot és az ezt követő anyag a következő számra kerül mintavételezésre. * Monó mintavételezéskor az anyagot maximum 256 hangmintára oszthatja fel. * Sztereó mintavételezéskor az anyagot maximum 128 hangmintára oszthatja fel (L/R összesen 256 hangminta). A betöltött hangminták használhatóak patch-ekben vagy ritmus szettekben, ugyan úgy mint a hullámformák. A betöltött hangminták elvesznek, amikor kikapcsolja a készüléket. Hogyha szeretné ezeket megőrizni mentse a hangmintát (102. oldal) 102). 11. Nyomja meg az [ENTER]-t. A bevételezett hangminta patch-ként kerül kiválasztásra. Ellenőrizze az alábbi pontokat. Nem jelölhet ki hangmintát, hogyha nincs üres part a pattern-ben. Nem végezhet Solo Sampling vagy Solo with FX Sampling műveleteket, hogyha a Sync Mode rendszer paraméter a SLAVE - re van beállítva. Amikor Solo Sampling vagy Solo with FX Sampling műveleteket végez, a nem mentett pattern beállítás változtatások (kivéve az aktuális pattern beállításait) elvesznek. Mentse a fontos változtatásokat. 114

114 Mintavételezés eljárás A mintavételezéskor kiválasztott hangminta számok A mintavételezéssel létrehozott hangminta egy olyan tartományba kerül elhelyezésre, ahol legalább 256 egymásutáni, használaton kívüli szám található a hangminta patch-ben. * A mintavételezés nem végezhető el, hogyha nincs legalább 256 egymásutáni, használaton kívüli szám a hangminta patch-ben. Törölje a szükségtelen hangmintákat (99. odal), hogy felszabadítsin legalább 256 egymásutáni szabad számot. Hangerő a mintavételezéskor A mintavételezett frázis hangereje kissé alacsonyabb lehet, mint az eredeti frázis hangereje. amennyiben szükséges, végezze el a normalize parancsot a hangerő növelése érdekében. Nasználja az mellékelt editor software-t a Normalize parancs végrehajtásához. 115

115

116 System mód Itt olyan beállításokat végezhet el, melyek a teljes rendszert befolyásolják, például hangolás és szinkronizálás. 117

117 System mód Az MC-808 teljes működési környezetét befolyásoló beállításokat találhatja ebben a részben, mint például MIDI üzenetek fogadása, melyeket rendszer funkcióknak nevezünk. Ez a rész a rendszer funkciók beállításait ismerteti és bemutatja a különbözõ System paraméterek funkcióit. A rendszer funkció beállítások elvégzése 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. A rendszer paraméterek különböző csoportokra vannak osztva. Az editálni kívánt paraméter kategória kiválasztásához, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot és nyomja meg az [1] [9] padok egyikét. Kategória 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a paraméter kiválasztásához. 4. A VALUE tárcsával és az [INC] [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. 5. Hogyha nem menti a editált rendszer paramétereket, az egység kikapcsolásakor azok visszaállnak a korábbi státuszukra. Nyomja meg a [WRITE] gombot a beállítások mentéséhez. Paraméter Érték Hogyha mégse szeretné menteni a beállításokat, nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen az előző képernyőre. A módosítások az egység kikapcsolásáig, mentés nélkül is érvényben maradnak. PAD KATEGÓRIA LEÍRÁS [1] PANEL Előlap vezérlők és képernyő beállítások (118. oldal). [2] SEQUENCER Sequencer és MIDI vonatkozású beállítások (119. oldal). [3] TX MIDI MIDI küldés beállítások (120. o [4] RX MIDI MIDI fogadás beállítások (120. [5] SOUND Hangolás és hangkeltés beállítások ( 121. [6] SAMPLING Mintavételezés vonatkozású beállítások. (121. o) [7] INPUT SETTING Bemeneti forrás beállítások ( 122. oldal). [8] USB USB mód meghatározás (122. oldal). [9] V-LINK V-LINK beállítások (123. oldal). Hogyha jóváhagyta a mentés műveletet, a mentési célhely összes adata felülírásra kerül. Ezeket az adatokat csak a Factory Reset művelettel állíthatja vissza. Az előlap vezérlők és képernyő beállítások (PANEL) Itt végezheti el az előlap vezérlők és a képernyő beállításait. Paraméter Tartomány Leírás LCD Contrast 1 8 A kijelző kontraszt beállítása (fényerő). Az érték növelésével a karakterek sötétednek. Pad Velocity A hangerő egy pad lenyomásakor. Tap Switch OFF, ON A Tap gomb ki és bekapcsolása. Az OFF beállítása esetén a [TAP] gombbal nem állíthatja be a tempót. Tap Reso (Tap Resolution) QUARTER, 8TH, 16TH Tap tempó felbontás. A felbontás (hangjegy érték), amikor a [TAP] gombbal változtatja meg a tempót. QUARTER: Negyed hang 8TH: Nyolcad hang 16TH: Tizenhatod hang D Beam Sens A D Beam vezérlő érzékenysége. A magasabb beállítási értékek érzékenyebbé teszik a D Beam vezérlőt. Fader Motor Sw (Fader Motor Switch) OFF, ON Meghatározza, hogy a faderek automatikusan mozogjanak-e. OFF: A faderek nem mozognak automatikusan a belső paraméter értékek szerint. ON: A faderek automatikusan mozognak a belső paraméter beállítások szerint. 118

118 System mód Sequencer műveletekre vonatkozó beállítások (SEQUENCER) Itt állíthatja be a sequencer és MIDI műveletekre vonatkozó paramétereket. Paraméter Tartomány Leírás Sync Mode MASTER, REMOTE, SLAVE Meghatározza a belső sequencer működését, valamint a MIDI órajel üzenetek kiküldését és fogadását. MASTER: A belső sequencer szinkronban működik a belső órajellel. Minden külső MIDi egységről érkező órajel üzenet visszautasításra kerül. REMOTE: Közel azonos a MASTER beállításhoz. Habár a külső MIDi egységről érkező Start/Stop üzenetek vezérlik a belső sequencer indítását és megállítását. SLAVE: A belső sequencer szinkronizálásra kerül a külső egységről érkező MIDI órajelhez. Hogyha nem érkezik MIDI órajel a pattern/ dal lejátszás a [PLAY] gomb megnyomásakor sem indul el. Sync Output OFF, ON Meghatározza, hogy a szinkron vonatkozású MIDI beállítások kiküldésre kerüljenek-e. OFF: Nincs üzenet kiküldés. ON: Az alábbi üzenetek kiküldésre kerülnek a MIDI OUT csatlakozón. Timing Clock: F8 Stop: FC Start: FA Song Position Pointer: F2 Continue: FB Arp Sync Mode (Arpeggio Sync Mode) RPS Trig Qtz (RPS Trigger Quantize) OFF, MODE1, MODE2 REAL, 16TH 8TH, QUARTER, MEASURE Meghatározza, hogy az arpeggio kezdő ideje szinkronizálva legyen-e a pattern-hez. OFF: A kezdő idő nincs szinkronban. MODE1: A pattern lejátszáskor az arpeggio szinkronban indul. Amikor a pattern megáll az arpeggio szintén megáll. MODE2: A MODE1 művelet mellett az arpeggio az éppen megszólaló pattern elején indul. * Hogyha a pattern megáll az arpeggio azonnak elindul, függetlenül a fenti beállításoktól. Amikor az RPS-t a pattern lejátszás közben használja, elképzelhető, hogy a patternek és frázisok kissé pontatlanok lesznek a padok leütésének pontosságától függően. Az MC-808 egységen meghatározhatja, hogy a frázis precíz szinkronban szóülaljon meg a pattern-el. REAL: A frázis automatikusan megszólal a padok megnyomásának pillanatában. 16TH, 8TH, QUARTER: A pattern hangjegy egységekre kerül felosztásra és amikor megnyom egy padot a frázis lejátszás a következő hangjegy egység elején szólal meg. MEASURE: A pattern egy ütemes egységekre kerül felosztásra és amikor megnyom egy padot a frázis lejátszás a következő ütem elején szólal meg. * Hogyha ez a beállítás nem a REAL, a frázis lejátszást tökéletes szinkronban szólaltathatja meg a pattern-el, amennyiben egy kissé előbb nyomja le a padot mint a tényleges idő pillanat. * Hogyha a pattern megáll az arpeggio azonnak elindul, függetlenül a fenti beállításoktól. BPM Lock Song Loop Mode Song Play Mode ON, OFF OFF, LOOP1, LOOP2 MODE1, MODE2 Meghatározza, hogy a tempó hogyan változik, amikor egymás után szólaltat meg pattern-eket. OFF: Amikor a pettern változik, a tempó is megváltozik. ON: A pettern váltáskor a tempó az először megszólalatott tempó szerint alakul. Meghatározza a dal lejátszás módját. OFF: Az éppen kiválasztott dal egyszer szólal meg. LOOP1: Az éppen kiválasztott dal ismétlődően szólal meg. LOOP2: Az összes dal ismétlődő lejátszása szekvenciálisan. Meghatározza, hogy a setup paraméterek betöltésre kerüljenek-e amikor a dal lövetkező lépésére mozog. MODE1: A setup paraméterek, mute beállítások és valósidejű módosítás beállítások betöltésre kerülnek, valahányszor a következő lépésre mozog. MODE2: A setup paraméterek, mute beállítások és valósidejű módosítás beállítások csak akkor nem változnak, hogyha a következő lépés egy olyan pattern-t szólaltat meg, ami azonos az éppen megszólaló pattern-el. 119

119 System mód MIDI átvitelre vonatkozó beállítások (Tx MIDI) Paraméter Tartomány Leírás Tx Prog Change (Transmit Program Change Switch) Tx Bank Select (Transmit Bank Select Switch) Tx Active Sens (Transmit Active Sensing Switch) Tx Patch Edit (Transmit Patch Edit Type) Tx Edit Data (Transmit Edit Data Switch) Soft Through OFF, ON OFF, ON OFF, ON QUICK, CC OFF, ON OFF, ON Meghatározza, hogy kiküldésre kerüljenek-e a program váltás üzenetek a MIDI OUT aljzaton, patch váltáskor. Meghatározza, hogy kiküldésre kerüljenek-e a bank váltás üzenetek a MIDI OUT aljzaton, patch váltáskor. Meghatározza, hogy az Active Sensing üzenetek kiküldésre kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF) Meghatározza a MIDI üzenet típust, amelyet az egyég a külső berendezéssel történő kommunikáláshoz használ a faderek mozgatásakor. QUICK: A fader adatok kiküldésre és fogadásra kerülnek control change és system exclusive üzenetekként. CC: A fader adatok control change üzenetek formájában kerülnek kiküldésre és fogadásra. Az adat mennyiség kisebb mint a TYPE- QUICK beállításnál. Meghatározza, hogy a fader műveletek kiküldésre kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF), system exclusive üzenetként. Meghatározza, hogy a MIDi IN aljzaton beérkező MIDI üzenetek kiküldésre kerüljenek-e változatlan formában a MIDI OUT aljzaton (ON) vagy sem (OFF). MIDI fogadásra vonatkozó beállítások (Rx MIDI) Paraméter Tartomány Leírás Remote Kbd Switch (Remote Keyboard Switch) OFF, ON Állítsa ezt a paramétert az ON -ra, hogyha külső MIDI billentyűzetet szeretne használni az MC-808 padok használata helyett. * Válassza az OFF beállítást, hogyha külső sequencer-ről szeretné vezérelni az MC-808 készüléket, egy 16 part-os multitimbrális hanggenerátorként. A patch-ek megszólaltathatóak a külső sequencer által a MIDI adat küldésre használt csatorna szerint. Device ID Merghatározza egy system exclusive üzenet Device ID sámát az MC-808 egységen. Rx Prog Change (Receive Program Change Switch) Rx Bank Select (Receive Bank Select Switch) Rx Exclusive (Receive Exclusive Switch) OFF, ON OFF, ON OFF, ON * Egy system exclusive üzenet fogadása csak akkor lehetséges, hogyha az üzenet által tárolt ID szám megegyezik a fogadó egységen beállított ID számmal. Ezzel a funkcióval különböző system exclusive üzenetek fogadását engedélyezheti, amikor két vagy több MC-808 egységet használ egy időben. (A device ID gyári beállítása a "17"-es érték.) Meghatározza, hogy az egyes part-ok fogadjanak-e program váltás üzeneteket. Meghatározza, hogy az egyes part-ok fogadjanak-e bank váltás üzeneteket. Meghatározza, hogy az egyes part-ok fogadjanak-e system exclusive üzeneteket. 120

120 System mód Hangolásra és hangkeltésre vonatkozó beállítások (SOUND) Paraméter Tartomány Leírás Master Tune Hz Az MC-808 átfogó hangolását állítja be. * Ez a beállítás az A4 hang frekvenciájára vonatkozik. Master Level Beállítja a teljes MC-808 hangerejét.. Output Gain dB Beállítja az MC-808 kimeneti szintjét. Metronome Level 0 10 Beállítja a metronóm hangerőt. Master Key Shift Az MC-808 teljes hangmagasságának elcsúsztatása félhang léptékben. Patch Remain (Patch Remain Switch) Rhythm Octave Sw (Rhythm Octave Switch) Reso Limiter (Resonance Limiter) OFF, ON OFF, ON Meghatározza, hogy az éppén megszólaló hangjegyek tovább szóljanak-e (ON) vagy sem (OFF), amikor egy másik patch vagy ritmus szett kerül kiválaszkásra. Meghatározza, hogy az [OCT +/-] gombok működjenek-e (ON) vagy sem (OFF), amikor egy ritmus szett kerül kijelölésre az aktuális part-ra Meghatározza a rezonancia beállítás tartományát. * Az érték növelésével a rezonancia tartomány növekszik. LFO Morphing Sw (LFO Morphing Switch) OFF, ON Meghatározza, hogy au LFO1 hullámforma módosuljon-e (ON) vagy sem (OFF) a fader mozgatására. Mintavételezésre vonatkozó beállítások (SAMPLING) Itt végezheti el a mintavételezésre vonatkozó beállításokat. Paraméter Tartomány Leírás File Type (Default File Type) Sample Auto Load WAV, AIFF OFF, ON A hangminta mentéskor használt formátum. Meghatározza, hogy a user és kártya hangminták betöltésre kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF) a készülék bekapcsolásakor. Pre Sample Time ms Meghatározza a mintavételezés tényleges kezdő pillanata és a bemenetre érkező hang megszólalása közötti időtartamot. * Ez lehetővé teszi, hogy a hang felfutási szakasza ne maradjon le a hangmintából. Trigger Level 0 7 Az a hangerő szint, amelynél a mintavételezés elkezdődik, amikor az Auto Trig az ON státuszban van. * A 0 beállítási érték a minimum. Gap Time 500, 1000, 1500, 2000 ms A csend szakasz hosszúsága, amelynél a hangminta felosztásra kerül. Amikor a csend szakasz hosszabb mint a beállított idő, a hangminta felosztásra kerül ezen a ponton és a következő hangminta szám kerül kijelölésre a soron következő hangra. * Ez a paraméter csak akkor érvényes, amikor az Auto Divide Sampling módot használja. Ext Src Sel (External Source Select) Trimming Switch LINE-L-R, LINE-L, MIC OFF, ON A beérkező hang bemeneti forrása. LINE-L-R: INPUT aljzatok L/R (sztereó) LINE-L: INPUT aljzat L (monó) MIC: INPUT aljzat (monó, mikrofon szint) Hogyha ezt bekapcsolja a Start és End pont beállítások automatikusan megtörténnek a mintavételezést követően, így a hangminta elején és végén található néma részeket kiiktathatja. 121

121 System mód Bemeneti forrásra vonatkozó beállítások (INPUT SETTING) Paraméter Tartomány Leírás Ext Output Asgn (External Output Assign) Ext Level L (External Level L) Ext Level R (External Level R) Ext Rev Send Lev (External Reverb Send Level) DRY, MFX1, MFX2, COMP A bekevert külső bemeneti jel kimeneti rendeltetése. DRY: Kiküldés a MIX OUTPUT aljzatokra effektezés nélkül. MFX1 (2): Kiküldés a multi-effekt 1-en (vagy effekt 2-n) keresztül COMP: Kiküldés a kompresszoron keresztül A külső bemeneti hang hangerő szintje (bal csatorna) A külső bemeneti hang hangerő szintje (jobb csatorna) A külső bemeneti hangra kijelölt reverb effekt intenzitása. Válassza a 0 beállítást, hogyha nem szeretne kijelölni reverb effektet. USB módra vonatkozó beállítások (USB) Paraméter Tartomány Leírás USB Mode Storage, Kiválaszthatja az USB csatlakozó használati módját. MIDI STORAGE: Tárolás mód. Válassza ezt a beállítást, amennyiben file-okat szeretne kiküldeni. MIDI: MIDI mód. Használja ezt a beállítást, hogyha MIDI üzeneteket szeretne cserélni egy sequencer-el vagy e programmal. * Kapcsolja be az USB módot, mielőtt az MC-808 egységet egy számítógéphez csatlakoztatja USB úton. Hogyha az MC-808 csatlakoztatott állapotában megváltoztatja ezt a beállítást a számítógép elképzelhető, hogy nem ismeri fel az MC-808 berendezést. USB-MIDI Thru (USB-MIDI Thru Switch) OFF, ON * A számítógéphez történő csatlakoztatással kapcsolatos részleteket a 133. oldalon talál. Amikor az USM mód MIDI -re van beállítva ez a kapcsoló határozza meg, hogy a MIDI IN csatlakozón beérkező MIDI üzenetek kiküldésre kerülnek-e (ON) vagy sem (OFF) a MIDI OUT csatlakozóról. MIDI OUT MIDI IN USB OUT USB IN MIDI OUT MIDI IN USB OUT USB IN F USB Storage Részletek a 132. oldalon. 122

122 System mód V-LINK beállítások (V-LINK) Paraméter Tartomány Leírás Note Tx Ch A történik. (*) 1 16 Meghatározza a MIDI csatornát, melyen keresztül a V-LINK egység vezérlése Note Tx Ch B Note Tx Ch C D Beam A V-LINK funkció kijelölése a D Beam vezérlőre. OFF A [D BEAM] gombbal kiválasztott művelet lép érvénybe, függetlenül a V-LINK ki vagy bekapcsolt státuszától. ColorEQ Fore CC1 (Modulation) Ezek az EDIROL motion dive.to- ColorEQ Back CC71 (Resonance) kyo console edition által használtak. Scratch SW CC3 Speed Knob CC8 (Balance) Total Fader CC10 (Panpot) Cross Fader CC11 (Expression) BPM Sync SW CC64 (Hold) Clip Loop SW CC65 (Portamento) Assign Knob CC72 (Release) Fade Time SW CC73 (Attack) Visual Knob CC74 (Cutoff) AB SW CC81 (General-6) Tap SW CC83 (General-8) Total Select CC85 FX Select CC86 Play Pos CC91 (Reverb) LoopStartPos CC92 (Tremolo) Loop End Pos CC93 (Chorus) LayerModeSel CC94 (Celeste) Dissolve Time CC73 (Attack) Ezek az ED- Color Cb CC1 (Modulation) IROL DV-7PR és hasonló egységek által használtak. Color Cr CC71 (Resonance) Brightness CC74 (Cutoff) VFX1 CC72 (Release) VFX2 CC91 (Reverb) VFX3 CC92 (Tremolo) VFX4 CC93 (Chorus) Output Fade CC10 (Panpot) *: V-LINK kompatibikis egységeken, mint például Edirol DV-7PR/P-1, csak a Note Tx Channel A van használatban. Amikor az EDIROL motion dive.tokyo console edition-t használja a Note Tx Ch az alábbiak szerint alakul: A: Az A szekciót vezérlő MIDI csatorna. B: A B szekciót vezérlő MIDI csatorna. C: A MIDI note plug-in-t vezérlő MIDI csatorna. 123

123 System mód A rendszer információk megjelenítése (INFO) Az MC-808 rendszer információk megjelenítése. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [14] gombot. A rendszer információk jelennek meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a paraméter kiválasztásához. Paraméter (MEMORY) INFO VERSION verzióját Leírás Sample A szabad hangminta memória kijelzése. User A szabad user memória kijelzése. Card A szabad kártya memória kijelzése. Az MC-808 rendszer jelzi. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. CompactFlash kártya vonatkozású beállítások (CARD) User adatok archiválása (User Backup) Bemutatjuk, hogyan mentheti a user tartomány összes adatát egy CompactFlash memória kártyára. Az user adatok kerülnek mentésre. User pattern-ek User Patch-ek User ritmus szettek Dalok Hangminták Pattern szettek RPS szettek Arpeggio stílusok Akkord formák Rendszer beállítások * A User Backup kivitelezéséhez a CompactFlash kártyának kb. 64 MB szabad hellyel kell rendelkezni. 1. Helyezzem egy CompactFlash kártyát a készüléken található kártya helyre az MC-808 kikapcsolt helyzetében. 2. Kapcsolja be az MC-808 POWER kapcsolóját. 3. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 4. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [15] gombot. 5. Használja a [CURSOR ] gombokat a User Backup kiválasztásához. 6. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 7. A művelet jóváhagyásához, nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 124

124 System mód Az archivált adatok visszatöltése (User Restore) Az alábbiakban bemutatjuk, hogy a User Backup művelettel,egy CompactFlash kártyára mentett adatokat, hogyan töltheti vissza az MC-808 user tartományába. A CompactFlash kártya inicializálása (Card Format) Hogyha először használja a CompactFlash kártyát, formattálnia kell azt az MC-808 egységen. Az MC-808 egyébként nem ismeri fel a CompactFlash kártyát. * Hogyha jóváhagyja a User Restore műveletet a user tartomány adatai telljes egészében törlésre kerülnek. 1. Az MC-808 kikapcsolt állapotában helyezze a CompactFlash kártyát, amely a korábban mentett user adatokat tartalmazza, a kártya helyre. 2. Kapcsolja be az MC-808 POWER kapcsolóját. 3. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 4. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [15] gombot. 5. Használja a [CURSOR ] gombokat a User Restore kiválasztásához. Amikor egy CompactFlash kártyát formattál, minden kártyán tárolt adat elvész. 1. Az MC-808 kikapcsolt állapotában, hekyezzen egy Compact Flash kártyát a kártya helyre. 2. Kapcsolja be az MC-808 POWER kapcsolóját. 3. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 4. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [15] gombot. 5. Használja a [CURSOR ] gombokat a Card Format kiválasztásához. 6. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 6. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. 7. Nyomja meg az [ENTER)] gombot a jóváhagyáshoz. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 7. A kártya formattáláshoz, nyomja meg az [ENTER] gombot. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Amikor a képernyőn a Please Power Off üzenet jelenik meg, kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. 125

125 System mód A gyári beállítások visszahívása (UTILITY) Az MC-808 beállításokat visszaállíthatja gyári értékekre. Részleteket a 25. oldalon talál. Független patch bankok védelme (UTILITY) Az összes MC-808 belső patch felülírható (user). Ezért létezik egy védelem beállítás, amelyet kijelölhet az egyes patch bankokra, hogy elkerülje ezek véletlenszerű felülírását. javasoljuk, hogy jelöljön ki egy bankot a saját anyagok tárolására, majd engedélyezze a védelem beállítást erre a bankra. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [16] gombot. A SYSTEM UTILITY képernyő jelenik meg. 3. Használja a [CURSOR ] gombokat a Patch Protect kiválasztásához. 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. 5. Használja a [CURSOR ] gombot egy paraméter kiválasztásához, majd a VALUE tárcsával vagy [INC] [DEC] gombokkal végezze el a beállításokat. Paraméter Tartomány Patch User A H ON, OFF Rhythm User A B ON, OFF 6. Hogyha nem menti a editált paramétereket, az egység kikapcsolásakor azok visszaállnak a korábbi státuszukra. Nyomja meg a [WRITE] gombot a beállítások mentéséhez. Hogyha nem szeretné menteni a változtatásokat, nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy az előző képernyőre lépjen vissza. A gyári beállítás szerint a Patch UserA G és Rhythm User A védettek. Hogyha egy védett bankba szeretne adatokat menteni, először kapcsolja azok védelem beállítását. 126

126 V-LINK Zene és video előadás 127

127 A V-LINK-ről Mit nevezünk V-LINK-nek? A V-LINK ( ) egy funkció, amely lehetővé teszi a zenei előadások és kép anyagok együttes lejátszását. Hogyha MIDI úton csatlakoztat két vagy több V-LINK kompatíbilis egységet könnyen létrehozhat vizuális hatásokat, melyeket összekapcsolhat a zenei előadással a kifejező erő növelése érdekében. Például: Hogyha az MC-808 egységet egy EDIROL motion dive.tokyo console edition-el használja együtt: Az EDIROL motion dive.tokyo console edition lejátszás beállításait az MC-808 egységről vezérelheti. Az MC-808 sequencer-ével szinkronizálhatja a zenét és a video anyagot. Az MC-808 padokkal válthat képeket vagy generálhat képeket az EDIROL motion dive.tokyo console edition-en. Az MC-808 faderekkel állíthatja be a képek színét és fényét. * Hogyha szeretné használni a V-LINK lehetőségeket egy MC- 808 egységgel és egy EDIROL motion dive.tokyo console edition-el, csatlakoztassa az egységeket egy külön beszerezhető MIDI kábellel. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre, hogyha az MC-808 egységet egy Edirol DV-7PR egységgel használja: Az EDIROL DV-7PR lejátszás beállításait az MC- 808 egységről vezérelheti. Az MC-808 sequencer-ével szinkronizálhatja a zenét és a video anyagot. Az MC-808 padokkal válthat képeket (klippeket/ palettákat) az EDIROL DV- 7PR egységen. Az MC-808 faderekkel állíthatja be a képek színét és fényét. * Annak érdekében, hogy a V-LINK funkciót az MC-808 egységgel és az Edirol DV-7PR egységgel használja a csatlakoztatáshoz használjon egy Edirol UM-1/EX-et (külön megvásárolható). Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre, hogyha az MC-808 egységet egy Edirol V-4 egységgel használja: Az EDIROL V-4 lejátszás beállításait az MC-808 egységről vezérelheti. Az MC-808 sequencer-ével szinkronizálhatja a zenét és a video anyagot. Az MC-808 padokkal vezérelheti az EDIROL V-4 bemenet választóját, lehetővé téve a képek váltását különböző forrás egységekről. Az MC-808 faderekkel a képátmenetek idő beállításait végezheti el. Csatlakoztatási példa * Annak érdekében, hogy a V-LINK funkciót az MC-808 egységgel és az Edirol V-4 egységgel használja a csatlakoztatáshoz használjon egymidi kábelt (külön megvásárolható). Mielőtt a készüléket egyéb berendezésekhez csatlakoztatja, kapcsolja ki az összes egységet. Ezzel elkerülheti a működési hibákat és a készülékek meghibásodását. Csatlakoztatás EDIROL DV-7PR egységhez Használja az EDIROL UM-1EX-et, hogy az MC-808 MIDI OUT csatlakozóját a DV-7PR egység Remote jack aljzatára csatlakoztassa. Csatlakoztassa az EDIROL motion dive.tokyo console edition-t vagy V-4-et. Használjon külön megvásárolható MIDi kábeleket, hogy az MC- 808 MIDI OUT csatlakozóját az EDIROL motion dive.tokyo console edition vagy V-4 MIDI IN aljazára csatlakoztassa. MC-808 MC-808 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UM-1EX Kijelző MIDI IN Kijelző REMOTE vagy EDIROL DV-7PR Projektor MD-P1 (EDIROL motion dive.tokyo console edition) EDIROL V-4 Projektor 128

128 A V-LINK-ről A V-LINK használata 1. Nyomja meg a [V-LINK] gombot, hogy világítson. A V-LINK bekapcsol és a V-LINK képernyő jelenik meg. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot. A [V-LINK] indikátor továbbra is világít és közben visszatér az előző képernyőre. Ebben a helyzetben a padokkal vagy a D Beam vezérlővel manipulálhatja a képeket, szinkronban az MC-808 lejátszással. 2. Kiválaszthatja, hogy a padok klippeket vagy palettákar váltsanak-e. Használja a [CURSOR ] gombot, hogy a bevitel helyére lépjen, majd a VALUE tárcsával vagy az [INC] vagy [DEC] gombokkal állítsa be az értéket. Paraméter Tartomány Leírás PAD MODE Clip Mode Klippek váltása. Palette Mode Paletták váltása. Note Tx Ch A Részletek a 123. oldalon. Note Tx Ch B Note Tx Ch C Padok D Beam Tartsa lenyomva a [V- LINK] gombot és nyomja meg az [OCT -] gombot. Tartsa lenyomva a [V- LINK] gombot és nyomja meg az [OCT +] gombot. Képeket vagy palettákat váltanak, függően a Pad Mode beállítástól. A képeket szabályozza a D Beam beállítások szerint. A kívánt funkció D beam vezérlőre történő kijelölésével kapcsolatban a 123. oldalon talál részleteket. Klipp visszaállítás. Kikapcsolja a képet. Teljes visszaállítás. A képre kijelölt effekt visszaállítása és az összes paraméter visszaállítása az alap értékekre. D Beam A V-LINK használata mellett a különböző előlap tartományok nagy része ugyan úgy működik, mint Pattern módban (41. oldal), Patch/ Sample módban (85. oldal) és Song módban (105. oldal). 4. Nyomja meg a [V-LINK] gombot a V-LINK beállítás képernyő eléréséhez, majd nyomja meg ismét a [V- LINK] gombot. A V-LINK gomb kialszik és ezzel a V-LINK módot kikapcsolta. * A V-LINK funkció kikapcsolását csak a V-LINK beállítás képernyőn végezheti el. Az MC-808 nem támogatja az Edirol DV-7PR Dual Steam módját. 129

129

130 Az MC-808 csatlakoztatása egy számítógéphez 131

131 Csatlakozás számítógéphez USB-n keresztül (USB Mode) Az USB funkciók Az MC-808 egység két USB mód funkcióval rendelkezik: Storage mód a file-ok kiküldésére és MIDI mód a MIDI üzenetek küldésére és fogadására. Válassza ki a használni kívánt üzemmeódot, mivel a két üzemmód egymással párhuzamosan nem használható az MC-808 egységen. Válassza ki az USB módot (Storage mód//midi mód), mielőtt az MC-808 egységet egy számítógéphez csatlakoztatja. Az egyes módok az alábbi operációs rendszerekkel használhatóak. Operációs rendszer Storage mód MIDI mód Windows XP/2000 vagy későbbi Windows Me nem támogatott Mac OS X Mac OS 9 (9.04 vagy későbbi) * Ez elképzelhető, hogy nem működik megfelelően bizonyos számítógép típusokkal. A Storage mód és MIDI mód váltása A Storage mód kiválasztása A MIDI mód kiválasztása Válassza ki az USB módot (Storage mód//midi mód), mielőtt az MC-808 egységet egy számítógéphez csatlakoztatja. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [8] gombot. Az USB kijelző jelenik meg. 3. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a STORAGE kiválasztásához. Válassza ki az USB módot (Storage mód//midi mód), mielőtt az MC-808 egységet egy számítógéphez csatlakoztatja. * Hogyha az USB MIDI módot választja, semmi sem kerül fogadásra a MIDI IN aljzaton. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [8] gombot. Az USB kijelző jelenik meg. 3. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat a MIDI kiválasztásához. Az USB Storage mód kerül kiválasztásra. 4. Hogyha szertné, hogy bekapcsoláskor az MC-808 egység USB Storage módban induljon el, nyomja meg a [WRITE] gombot a rendszer beéállítások mentéséhez. Hogyha nem szeretné menteni a változtatásokat, nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy az előző képernyőre lépjen vissza. A MIDI mód kiválasztásra kerül. 4. Nyomja meg a gombot a USB-MIDI Thru kiválasztásához. Az USB Storage móddal kapcsolatban a 133. oldalon talál részleteket. 5. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az USB-MIDI Thru kapcsoló beállításokhoz. Ez a kapcsoló meghatározza, hogy az USB aljazaton vagy MIDI IN aljzaton beérkező MIDI üzenetek kiküldésre kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF) a MIDI OUT aljzatról. 6. Hogyha szertné, hogy bekapcsoláskor az MC-808 egység MIDI módban induljon el, nyomja meg a [WRITE] gombot a rendszer beállítások mentéséhez. Hogyha nem szeretné menteni a változtatásokat, nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy az előző képernyőre lépjen vissza. Hogyha USB MIDI egységként szeretné használni az MC-808 berendezést egy számítógéppel, először installálja az USB MIDI meghajtót. Az USB MIDI meghajtót a tartozék MC-808 Editor CD CD-ROM. -on találja. Az USB MIDI mód használatának érdekében, installálja a meghajtót a tartozék CD-ROM-ról a számítógépre. 132 Meghajtó instellálás és beállítások (136. oldal))

132 Csatlakozás számítógéphez USB-n keresztül (USB Mode) Fileok kiküldése számítógépről vagy számítógépre (Storage Mode) Hogyha már elvégezte az MC-808 egység csatlakozatását a számítógéphez egy USB kábellel, az MC-808 egységgel létrehozott WAV/AIFF file-ok használhatóak a számítógépen futó software-el és fordítva. Így az USB Storage mód lehetővé teszi a file cserét az MC-808 és a csatlakoztatott számítógép között. Csak az MC-808 egység kikapcsolt állapotában végezze el vagy szűntesse meg az USB kábel csatlakoztatást. Soha ne szakítsa mag az USB csatlakozást, illetve ne kapcsolja aki a csatlakoztatott egységeket, amikor az USB mód aktív, illetve az adat átvitel közben. Mappákra és file-okra vonatkozó figyelmeztetések Tekintse át az alábbi pontokat a file-ok rendszerezéséhez, amikor az MC-808 egységet USB úton csatlakoztatja egy számítógéphez. A számítógéppel ne próbáljon file-okat áthelyezni vagy törölni az MC-808 egységen. Ne használja a számítógépet, hogy formattálja vagy optimalizálja az MC-808 user memóriáját vagy a memória kártyát, illetve ne végezzen a Scan Disc-hez hasonló műveleteket. Az MC-808 egység csak single- byte alfanumerikus karaktereket képes használni a file nevek kezeléséhez. Csak WAV/AIFF audio file-ok cseréje lehetséges az MC-808 egység és egy számítógép között. Ezeknek a file-oknak a kezeléséhez, használja az alábbi metódusok közül a megfelelőt Csatlakoztatások 1. Indítsa el a számítógépet úgy, hogy az MC-808 egységet elõzõleg nem csatlakoztatta. 2. Használjon egy USB kábelt, hogy az MC-808 készüléket a számítógéphez csatlakoztassa. 3. Kapcsolja be az MC-808 egységet. Audio files Amikor egyszámítógépről helyez el fileokat, helyezze azokat az alábbi helyre. TMP/AUDIO_IMPORT mappa Azután importálja az audio file-okat Hogyha a számítógéppel szeretne beolvasni az MC-808 egységgel létrehozott hangmintákat, töltse be a file-okat a ROLAND/ SMPL mappából a számítógépre. Ne használja az USB úton csatlakoztatott számítógépet a ROLAND/SND mappában található file-ok törléséhez vagy felülírásához. 133

133 Csatlakozás számítógéphez USB-n keresztül (USB Mode) A csatlakoztatás rendeltetés megahtározása Audio file importálás Mielőtt az MC-808 egységet a számítógéphez csatlakoztatja, először válassza ki, hogy a csatlakoztatás rendeltetés az MC- 808 belső user memóriája vagy egy CompactFlash kártya. 1. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [8] gombot. Az USB kijelző jelenik meg. Itt bemutatjuk az audio file-ok importálását (WAV/AIFF). A file importáláshoz a file-nak az alábbi számítógép mappában kell helyet foglalnia. Windows Me/2000 felhasználók Removable disk/tmp/audio_import mappa Windows XP, Macintosh felhasználók MC808 USER (CompactFlash esetében a kártya neve)/tmp/audio_import mappa * Az / könyvtár szintet jelöl. 3. Nyomja meg a gombot a USB Storage kiválasztásához. 1. Nyomja meg a [PATCH/SAMPLE] gombot a Patch/Sample mód kiválasztásához. 2. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [13] gombot. 4. Nyomja meg az [ENTER]-t. A STORAGE kijelző jelenik meg. * Hogyha az USB-t nem állítja a Storage módra, a The USB is in MIDI Mode!! figyelmeztetés jelenik meg, amikor megnyomja az [ENTER]-t. Nyomja meg az [ENTER]-t, hogyha USB Storage módra szeretne váltani (az USB beállítások képernyő jelenik meg). Hogyha mégse szeretné elvégezni a mentést, nyomja meg az [EXIT] gombot. 5. Forgassa a VALUE tárcsát vagy használja az [DEC][INC] gombokat, hogy kiválassza a kapcsolatot a számítógéppel. Internal: Csatlakozás a user memóriához. Memória kártya: Csatlakozás memória kártyához. * Hogyha mégse szeretné elvégezni a csatlakoztatást, nyomja meg az [EXIT)] gombot. 6. Miután a kapcsolat létrejött az MC-808 egység kijelzőjén megjelenik a Connected üzenet. A számítógépen az alábbiak szerint jelenik meg az új kapcsolat. Windows Me/2000 felhasználók A My Computer (sajátgép) en belül e Removable Disk meghajtó név jelenik meg. A meghajtó alatt a ROLAND és TMP. mappa nevek láthatóak. Windows XP felhasználók A My Computer (sajátgép) en belül az MC808 USER meghajtó név jelenik meg. Hogyha CompactFlas kártyát csatlakoztat, annak neve jelenik meg. A meghajtó alatt a ROLAND és TMP. mappa nevek láthatóak. Macintosh felhasználók Az asztalon az MC808 USER elnevezéssű meghajtó ikon jelenik meg. Hogyha CompactFlas kártyát csatlakoztat, annak neve jelenik meg. Ezalatt a ROLAND és TMP. mappa nevek láthatóak. 3. Nyomja meg vagy a [USER] vagy a [CARD] gombot az import rendeltetés tartomány kiválasztásához. [USER]: Importálás a user memóriából. [CARD]: Importálás memória kártyáról 4. Használja a VALUE tárcsát vagy [INC] [DEC] gombokat az importálni kívánt file kiválasztásához. 5. Nyomja meg az [ENTER]-t. A képernyőn megjelenő üzenet kéri a jóváhagyást. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. 6. Nyomja meg az [ENTER]-t. A file importálásra kerül és a Patch/Sample képernyő jelenik meg. * A törléshez nyomja meg az [EXIT] gombot. Az importált file hozzáadásra kerül a USAM csaoport végéhez, hangminta patch-ként. (A kártyáról importált file a CSAM csoport végéhez kerül hozzáadásra) Ez a hangminta ideiglenes, ezért a készülék kikapcsolásakor törlődik. Hogyha szeretné megőrizni a hangmintát, nyomja meg a [WRITE] gombot az adatok mentéséhez. 134

134 Csatlakozás számítógéphez USB-n keresztül (USB Mode) Fontos! Kilépés Storage módból Mappákra és file-okra vonatkozó figyelmeztetések a user tartomány (User) és CompactFlash (kártya) az alábbi mappa struktúrával rendelkeznek. (User) Mielőtt megszűnteti az USB kábel csatlakoztatást, lépjen ki a Storage módból. Windows Me/2000/XP felhasználók 1. A My Computer-ben (sajátgép) jobb kattintás a Removable Hard Disk ikonra, majd a Remove jóváhagyása. Macintosh felhasználók 1. Húzza az MC-808 meghajtó ikont a lomtárba. Az USB kommunikáció törlése (Kártya ) Hogyha úgy szeretné kikapcsolni az MC-808 egységet, hogy közben az a számítógéphez van csatlakoztatva Storage módban, először törölje az USB kommunikációt a számítógépen az alábbiak szerint. Windows Me/2000/XP felhasználók 1. Használja a tálcán megjelenõ device eject gombot a csatlakoztatás megszûntetéséhez az MC-808 egységgel. Macintosh felhasználók 1. Biztosítsa, hogy az MC-808 meghejtó ikon ne legyen látható a tálcán. Ne használja az USB úton csatlakoztatott számítógépet a ROLAND mappában található fileok törléséhez vagy felülírásához. Csak WAV/AIFF audio file-ok cseréje lehetséges az MC-808 egység és egy számítógép között. Ne használjon más file típusokat a CompactFlash kártya user tartományban. Az MC-808 egység csak single- byte alfanumerikus karaktereket képes használni a file nevek kezeléséhez. A file név elején nem használhat. periódust. Bizonyos egyéb karakterek (\ / :, ; *? < > ) szintén nem használhatóak a file elnevezésekben. WAV file-ok esetében a file kiterjesztésnek a WAV-ot kell használni, míg AIFF file-ok esetében az AIF kiterjesztést használja. Eltérő kiterjesztés esetén a file felismerése nem lehetséges. 135

135 Csatlakozás számítógéphez USB-n keresztül (USB Mode) MIDI üzenetek cseréje számítógéppel (MIDI mód) Meghajtó installálás és beállítások Hogyha USB MIDI egységként szeretné használni az MC-808 berendezést egy számítógéppel, először installálja az USB MIDI meghajtót. Az USB MIDI meghajtót a tartozék MC-808 Editor CD CD-ROM. -on találja. Az USB MIDI mód használatának érdekében, installálja a meghajtót a tartozék CD-ROM-ról a számítógépre. A meghajtó program és az installálás eljárás különbözhet az Ön által használt rendszernél, így olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található Readme file-okat. Mit nevezünk USB MIDI meghajtónak? Az USB MIDI meghajtó egy software, amely lehetővé teszi az adat cserét az MC-808 és a számítógépen futó alkalmazás (sequencersoftware stb.) között. Az USB MIDI meghajtó adatokat küld az alkalmazásról az MC-808 egységre, valamint adatokat továbbít az MC-808 egységről az alkalmazásra. Windows XP/2000 /Win2kXP/Readme_E.htm Mac OS X /MC-808 Driver OSX/Readme_E.htm * Az / könyvtár szintet jelöl. USB csatlakozó Mielőtt a meghajtót installálja állítsa az MC-808 egység USB módját a MIDI módra (132. oldal) Számítógép USB kábel Óvintézkedések az USB csatlakoztatás megszűntetéséhez Kapcsolja ki a számítógépet, mielőtt megszakítja az USB kábel csatlakozást. Hogyha a kábel csatlakoztatást a számítógép bekapcsplt állapotában szűnteti meg, a művelet bizonytalanná válhat. USB csatlakozó 136

136 Az MC-808 Editor használata Az MC-808 összes lehetőségének teljes kihasználása érdekében a készülékhez mellékeltek egy MC-808 Editor software-t. Ez software lehetővé teszi, hogy egy képernyőjén editájon olyan patch, ritmus és hangminta paremétereket, melyek editálása nem lehetséges magán az MC-808 egységen. Továbbá a hangminták módosítását hatékonyabban végezheti el egy grafikus editálás környezetben. A software segítségével editálható paramétereket a Hangszín és paraméter listában találja. Az MC-808 Editor installálása a számítógépre A software részletes installálásával kapcsolatban, használja az online használati utmutatót az MC-808 Editor CD CD-ROM-on. Windows felhasználók Az MC-808 Editor CD CD-ROM-on, nyissa meg a Readme_E.txt -et. Macintosh felhasználók Az MC-808 Editor CD CD-ROM-on, nyissa meg a Readme(English).txt -t. Csatlakoztatások 1. Ellenõrizze, hogy a System USB beállítás a MIDI -re legyen beállítva. (132. oldal). * Hogyha a STORAGE mód van kiválasztva az editor nem használható az USB csatlakoztatáson keresztül. 2. Használjon egy USB kábelt (külön megvásárolható), hogy az MC-808 egységet a számítógéphez csatlakoztassa. j Az MC-808 Editor rendszer követelményei Rendszer követelmények (Windows) Operációs rendszer: Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows XP CPU/Clock : Pentium /Celeron processzor 800 MHz vagy magasabb Memória (RAM) 384 MB vagy több Hard Disk : 60 MB vagy több CD-ROM meghajtó : Beépített CD-ROM meghajtó (IDE) Kijelző/ színek: 800 x 600 vagy magasabbr / 65,536 szín (16 bit High Color) vagy több * A Microsoft és Windows regisztrált védjegyei a Microsoft Corporation-nek. * Windows hivatalos elnevezése: Microsoft Windows operációs rendszer. * A Pentium regisztrált védjegye az Intel Corporation-nek. Rendszer követelmények (Mac OS) Operációs rendszer: Mac OS (X) 10.2 vagy későbbi CPU/Clock : PowerPC G4 867 MHz vagy magasabb Memória (RAM) 384 MB vagy több Hard Disk : 60 MB vagy több CD-ROM meghajtó : Beépített CD-ROM meghajtó (IDE) Kijelző/ színek: 800 x 600 vagy magasabb / 32,000 colors vagy több * A z Apple és Macintosh regisztrált védjegye az Apple Computer, Inc.-nek. * A MacOS regisztrált védjegye az Apple Computer, Inc.-nek. 137

137

138 Függelék 139

139 A memória bővítése Az MC-808 egység 4MB memóriával rendelkezik, amelyre az audio hangminták betölthetőek. Bizonyos esetekben a 4MB lehet, hogy nem elegendő a nagy adat mennyiség betöltéséhez. Ilyen esetekben külön megvásárolható memóriával bővítheti az egységet (DIMM). A memória maximum 512MB-ra bővíthető. A memória installálás előtt, konzultáljon a Roland kereskedőjével vagy a legközelebbi Roland szervizzel. Óvintézkedések a memória bővítéshez A belső részek statikus elektromosság okozta sérülésének elkerülése érdekében, kérjük tartsa be az alábbiakat a bővítő kártya kezelésénél. 1 Mielőtt a kártyát megérinti, először érintsen meg egy fém tárgyat (pl: vítcső), hogy levezesse a test esetleges elektromosságát. 2 Csak a széleinél érintse meg a kártyát. Kerülje el a kártya elektronikus részeinek és csatlakozóinak megérintését. 5 Örizze meg a kártya eredeti tasakját a későbbi tároláshoz vagy szállításhoz. A memória bővítés A hátlapon található fedél eltávolítását követően installálja a memóriát. 1. Mielõtt a kártyát installálja, kapcsolja ki az MC-808 egységet ls az összes csatlakoztatott berendezést, szûntesse meg az összes kábel csatlakoztatást, beleértve az MC-808 hálózati kábelét is. 2. Fordítsa meg az MC-808 egységet és távolítsa el a négy csavart majd a fedelet az alábbi ábra szerint. A csavar fejeknek megfelelő méretű csavarhúzót használjon. Ellenkező esetben a csavarok feje megsérülhet. A csavarok eltávolításához forgassuk a csavart az óramutató járásával ellentétes irányban. A csavarok rögzítéséhez forgassuk a csavarokat az óramutató járásával egyező irányba. Az eltávolítandó csavarok meglazít ás meghúzás Ügyeljünk, hogy az eltávolított csavarokat ne ejtsük a készülék belsejébe. Ügyeljen, hogy ne vágja meg a kezét a fedél szélével, annak eltávolításakor. 3. Nyomja meg kifelé az aljzat két oldalán található fehér füleket. Ne érintse meg a nyomtatott áramköröket és a csatlakozó érintkezőket. Soha ne erőltesse a kártyát az installáláskor. Hogyha elsőre nem tudja megfelelően elhelyezni a kártyát, vegye ki és próbálja meg újra. Miután befejezte a kártya installálás, ellenőrizze le kétszer az elvégzett feladatot. Amikor megfordítja az egységet, helyezzen a négy sarka alá vagy a két végére egy köteg magazint vagy újságpapírt a gombok és szabályzók sérülésénak elkerülése érdekében. Próbálja úgy elhelyezni az egységet, hogy a gombok és szabályzók ne sérüljenek. Amikor az egységet megfordítja kezelje óvatosan, hogy elkerülje a leejtését, előlappal lefelé. Ne hagyja nyitva a készülék alját. Miután befejezte a memória modul installálását, ne felejtse el visszahelyezni a fedelet. 140

140 A memória bővítése 4. Figyelje a mmeória modulon található bevágás helyét és a kártya elhelyezésének irányát, majd függőlegesen helyezze a kártyát az aljzatba. Az installált memória ellenőrzése 1. Kapcsolja be az egységet a 18. oldalon leírtak szerint. 2. Nyomja meg a [SYSTEM] gombot a System mód kiválasztásához. 3. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a pad [14] gombot. A rendszer információk jelennek meg. Hogyha nehézségekbe ütközik a memória installálásakor, próbálja kissé megbillenteni a kártyát és először csak az egyik végét a helyére csúsztatni. 5. Nyomja le addig a kártyát, hogy a fehér fülek felefelé mozogjanak és rögzítsék a kártyát az aljzatban. 4. A kurzor [CURSOR ] gombbal jelenítse meg a User -t a képernyőn. Ellenőrizze, hogy a képernyőn az installálásnak megfelelő memória mennyiség jelenik-e meg. 5. Nyomja meg az [EXIT]-et, hogy visszatérjen az előző képernyőre. * Hogyha nem a megeflelő memória mennyiség jelenik meg a kijelzőn, lehetséges, hogy az egység nem ismerte fel az installált memóriát. Kapcsolja ki a készüléket (18. oldal), majd installálja megfelelően a mmeória modult. A használható bővítő memória (DIMM) műszaki adatai 6. Az előzőekben eltávolított csavarokkal rögzítse a kártya hely fedelet. Csatlakozók száma: 168-pin Sebesség: 100 MHz (PC100 CL=2) 133 MHz (PC133 CL=3) Voltage: 3.3 V Kapacitás: 128 MB 512 MB Kártya magasság: 38 mm vagy kevesebb A memória eltávolítása A memória eltávolítása az installálás eljárás fordítottja. 1. Nyomja meg egyszerre kifelé a memória kártya aljzat két végén található fehér füleket. Az MC-808 működik azokkal az általános memória kártyákkal, melyek megfelelnek a fenti műszaki adatoknak. Az nem garantálható, hogy a létező összes memória, amely a fenti tulajdonságokkal rendelkezik, használható az MC-808 egységgel. Ügyeljen, hogy a kártya kivitele és műszaki adatai eltérhetnek, ami annyit jelent, hogy a kártya nem használható. 2. Húzza ki a memória modult az aljzatból. 141

141 Hiba üzenetek Hogyha nem megfelelő művelete végez vagy a processzálás nem hajtható végre egy hiba üzenet jelenik meg a képernyőn. Tekintse át az alábbi hibe üzeneteket és hajtsa végre a kívánt műveletet. Üzenet Jelentés Feladat Beat Differs! A Copy (másolás, 71. oldal) nem végezhető el, mivel A másolás csk olyan pattern-ek között lehetséges, melyek forrás és cél pattern ütemmutatója eltér. ütemmutatója azonos. Cannot Assign Phrase! Cannot Assign Sample! Mivel két vagy több part elnémított állapotban van a frázis nem regisztrálható egy RPC szettre. Mivel nincsenek part-ok, nem jelölhető ki egy hangminta. Cannot Extract! Az Extract a Rhythm Instrument (EXTRACT RHY) (77. oldal) parancs jóváhagyásakor az áthelyezési forrás part nem tartlmazott az Extract Note által meghatározott hangjegy számot. Cannot Solo Sample on the Song A solo mintavételezés vagy solo mintavételezés effektekkel műveletek nem végezhetőek el Song módban. Válasszon ki egy part-ot a regisztrálni kívánt frázisnak és námítsa el az összes fennmaradó part-ot (45. oldal). Mintavételezzen olyan pattern-re, amely tartalmaz egy üres part-ot vagy használjon egy editálás műveletet (Erase) egy üres part létrehozásához. Határozzon meg egy hangjegy számot, amelyre léteznek adatok az áthelyezés forrás part-on. Válassza a patch vagy Pattern módot. Card Not Ready! Nincs memória kártya a memória kártyahelyen. Helyezzen egy memória kártyát a kártyahelyre. Data Protected! A csoport, amelyre adatokat szeretne menteni, védett. Empty Pattern! A pattern nem szólaltatható meg, mivel védett. Védett bankba nem menthet patch-eket vagy ritmusokat. Változtassa meg a mentési célbankot vagy módosítsa a rendszer beállításokat, hogy kikapcsolja az adott bank védelem beállítását (126. oldal). Válasszon olyan pattern-t, amely tartalmaz adatot. Empty Sample! A hangminta nem tartalmaz adatot. Válasszon olyan hangmintát, amely tartalmaz adatot. Empty Song! A dal nem került felvételre, ezért nem szólaltatható Válasszon olyan dalt, amely tartalmaz adatot. meg. Illegal File! formátum). Az MC-808 nem tudja álni ezt a file-t. Az MC-808 csak audio file-okat használ (WAV/AIFF Memory Damaged! A memória tartalma sérült lehet. Végezze el a Factory Reset műveletet (25. oldal). Hogyha ezzel nem oldódik meg a probléma vegy fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel. MIDI Offline! Probléma a MIDI kábel csatlakoztatással. Ellenőrizze a MIDI kábel csatlakoztatásokat. No More Sample A hangminta nem osztható fel tovább. Törölje a nem kívánt hangmintákat (99. oldal) Numbers! Mivel max. 256 hangminta szám használható egymás után, a további mintavételezés nem lehetséges.. Now Playing! Mivel az MC-808 lejátszást végez, ez a művelet nem Állítsa meg a lejátszást, mielőt jáváhagyja a műveletet. végezhető el. Pattern Full! Mivel meghaladta a pattern-re rögazíthatő hangok Törölje a nem kívánt adatokat a pattern-ről ( számát a további pattern felvétel nem lehetséges. 81. oldal). Permission Denied! A file védett. Sample Memory Full! Song Recording Mivel nincs elegendő memória a további mintavételezés vagy editálás nem lehetséges. Mivel meghaladta a maximum számát egy dalra Full! rögzíthető pattern-eknek a további pattern felvétel nem lehetséges. Sync Mode: Slave! Hogyha a Sync Mode rendszer paraméter a SLAVE -re állítja, nem végezheti el a pattern/ dal lejátszást (az MC-808 egységről), szóló mintavételezést vagy effektezett szóló mintavételezést. Törölje a szükségtelen hangmintákat (99. oldal). Egy dalra maximum 50 pattern rögzíthető. További patternek nem rögzíthetőek. Állítsa a Sync Mode paramétert a MASTER -re vagy REMOTE -ra (119. oldal). Unformatted! Nem támogatott memória kártya formátum. Formattálja a kártyát (125. oldal). User/Card Memory Full! A mentés nem lehetséges, mivel a kárty megtelt. A pattern-ek, dalok inicializálásával, szabadítson fel memóriát ( oldal) vagy töröljön hangmintákat (99. oldal). Wrong Setting! A pattern editálás nem megfelelő. Végezze el a megfelelő beállításokat. 142

142 Hibaelhárítás Amennyiben az MC-808 nem az elvárásainak megfelelően funkcionál, először olvassa el az alábbiakat. Hogyha ezzel nem oldódik meg a probléma vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel. * Hogyha a működtetés közben egy üzenet jelenik meg a képernyőn, lapozzon a Hibaüzenetek részre (142. oldal). Q: Az Editor akkor sem működik, amikor az MC-808 egységet USB úton csatlakoztatja egy számítógéphez. A: Az alábbiakban néhány lehetséges okot adunk meg. Az USB mód beállítás nem a MIDI. A gyári alapbeállítás szerint az MC-808 USB módja a file átvitelre (Mass Storage) van beállítva.. Hogyha az Editor-t szeretné használni, válassza ki a MIDI beállítást (132. oldal). Az USB meghajtó nincs installálva. Installálja a mellékelt CD-ROM-on található USB meghajtót a számítógépre (136. oldal). A MIDI beállítások nem megfelelőek. Az Editor [Settings] - [MIDI device settings] ablakában válassza ki a Roland MC-808-at azmc-808 Input és Output beállításaként. Q: Az MC-808 hangszínek kompatibilisek az előző groove box modellekkel (MC-909, MC-307, MC- 505, MC-303, D2)? A: Ezek nem kompatibilisek a korábbi groovebox modellekkel. Az MC-808 hangszíneket kifejezetten erre az egységre fejlesztették ki, hogy megfeleljenek a mai zene igényeinek. Q: Az MC-808 motoros faderek maximum pozíciójában sem lehet elérni a 127-es Resonence értéket. A: Amikor a motoros faderekkel állítja az MC-808 Resonence paraméterét a beállítási érték meximuma a 115 érték. Ennek oka az oszcilláció és ezáltal a torzítás elkerülése. A Reso Limiter (121. oldal) paraméterrel beállíthatja a maximum RESONANCE értéket a motoros faderek számára. Q: Az MC-808 motoros faderek nem mozognak automatikusan. A: Az MC-808 egységet beállíthatja úgy, hogy a motoros faderek mindíg aktívak legyenek. Hogyha bekapcsolja a [SYSTEM] - [PANEL] - [FADER MOTOR SW] beállítást a faderek automatikusan mozognak. Az MC-808 otoros faderek érintés érzékenyek is, így automatikusan a manuális módra váltanak, amikor megérinti azokat. Hogy szertné visszaállítani egy fadert az automata módra, tartsa lenyomva a [PART LEVEL], [PART PAN], [SYNTHESIZER 1] vagy [SYNTHESIZER 2] gombot, majd nyomja meg azt a part gombot, melyre szeretné visszaállítani az automata fader műáködést. Alternatívaként az [EXIT] gomb megnyomásával is visszaállíthatja a fadereket az automatikus működésre (23. oldal). Q: Lehetséges, hogy a pattern-ek egymásutáni megszólaltatánál a tempó (BPM) az először megszólaló pattern temója szerint alakuljon? A: Az MC-808 egységet úgy alakították ki, hogy az egyes patterne-k aa legoptimálisabb BPM beállítással szólalnak meg az egymás utáni pattern lejátszáskor. Habár az egység rendelkezik egy funkcióval, amely lehetővé teszi az először kiválasztott pattern tempójának fenntartását. Kapcsolja be a [SYSTEM] - [SEQUENCER] - [BPM LOCK] beállítást. (119. oldal). Q: Az oktáv eltolás gomb nem működik. A: Egy ritmus szett került kijelölésre az éppen kiválasztott part-ra? Hogyha kiválasztott egy patch-t az oktáv eltolás gomb mindig működik. Habár, hogyha egy ritmus szettet választ az oktáv eltolás gombok általában nem működnek. Ennek oka, hogy egy ritmus szett csat 16 hangszínt tartalmaz a B3-D5 tartományra kijelölve és az MC-808 egységet úgy alakították ki, hogy a ritmus szett hangok mindig megszólaltathatóak a padok-ról. Habár bizonyos esetekben, amikor az MC-808 padokat használja egy külső MIDi egység megszólaltatásához egy olyan part-ról, amelyre egy ritmus szett került kiválasztásra, az MC-808 felajánl egy funkciót, mely engedélyezi az oktáv eltolás gombokat. Kapcsolja be a [SYSTEM] - [SOUND] - [RHYTHM OCTAVE SW] beállítást (121. oldal). 143

143 Hibaelhárítás Q: Megváltoztatható az ütemmutató a egy pattern közepén? A: Nem, ez nem lehetésges. Q: Megváltoztatható a tempó egy MC-808 dal közepén? A: Nem, ez nem lehetésges. De mivel a tempó megváltoztatható egy pattern-en belül, létrehozhat olyan pattern-eket, melyek tempó váltást hordoznak, majd ezeket használhatja egy dalon belül. Q: Az MC-808 sequencer-ének max. kapacitása 1,300,000 hang, de nem tudok eggyi hangot felvenni egy pattern-re. Miért? A: Az MC-808 egységen, minden egyes pattern megközelítőleg 28,000 hangot (eseményt) képes tárolni A sequencer maximum felvétel kapacitása egyenlő az összes pattern-re felvett események számával. Q: Az MC-808 sequencer Play gombja nem működik. A: A következő okok elképzelhetőek. Az MC-808 Slave módban működik? Állítsa a [SYSTEM] - [SEQUENCER] - [SYNC MODE] beállítást a Master -re (119. oldal). Az MC-808 SYSTEM módban működik? Váltson SONG, PATTERN vagy PATCH/SAMPLE módra. Q: A készülék INPUT aljzatára csatlakoztatott egység túl halk. A: Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatáshoz használt kábel nem tartalmaz-e ellenállást. Használjon a csatlakoztatáshoz olyan kábeleket, melyek nem tartalmaznak ellenállást. 144

144 Műszaki adatok MC-808: Sampling groovebox Hanggenerátor szekció Max. Polifónia 128 hang (megosztva a mintavételezés szekcióval) Mintavételezési frekvencia 44.1 khz Part-ok 16 (Fő) + 16 (RPS) Hullámformák 622 Patch-ek User 1024 (előre betöltött: 896) Kártya 1024 Ritmus szettek User 256 (előre betöltött: 128) Kártya 256 Mintavételezés szekció Adat formátum 16-bit lineáris (File típus: WAV/AIFF) Max. polifónia megosztva a hanggenerátor szekcióval Mintavételezési frekvencia 44.1 khz (rögzített) Max. mintavételezés idő Amikor nem bővített memóriát (4MB) monó: kb. 47 mp, sztereó: kb. 23,5 mp. Amikor DIMM modullal bővítette a memóriát (516 MB) monó: kb. 102 perc, sztereó: kb. 51 perc, Hangminták: User 2000 Kártya 7000 Sequencer szekció Part-ok 16 + Tempo/Mute vezérlésl Felbontás 480 tick/ negyed hang Tempó Hang tároló kapacitás Kb hang Felvehető ütemek száma Pattern-ek User 800 Kártya 800 Felvétel metódus Realtime TR-REC Step Dalok 50 Arpeggio stílusok 128 Akkord memória 128 RPS szettek 50 Pattern szettek 50 Effekt szekció Reverb 1 (4 típus) Kompresszor 1 (1 típus) Multi-effektek (MFX) 2 (MFX1, 2: 47 típus) Pitch Shifter (a külső bemenetre) 1 (1 típus) Mastering szekció 3-sávos kompresszor 1 (1 típus) Bővítő kártya hely Mintavételezési memóri a bővítés: DIMM 1 hely Csatlakozók száma: 168-pin Sebesség: 100 MHz (PC100 CL=2) 133 MHz (PC133 CL=3) Voltage: 3.3 V Kapacitás: 128 MB 256 MB 512 MB Kártya magasság: 38 mm vagy kevesebb Külső memória Pattern-ek, patch-ek és hangminták mentésére CompactFlash 1 hely Max. 1 GB (3.3 V) Szabályzók/ kijelző Kijelző 20x2 krakter, LCD (megvilágított) Pattern szám kijelzés: 7 szegmens, 3 karakter x 2 (LED) BPM Kijelző: 7 szegmens, 4 karakter (LED) Szabályzó gombok OUTPUT hangerő: 1 INPUT hangerő: 1 Szabályzók Motoros faderek (60mm): 8 Egyéb szabályzók D Beam vezérlő 145

145 Műszaki adatok Csatlakozók MIX OUTPUT aljzatok (L/MONO, R) DIRECT OUTPUT aljzatok (L, R) INPUT aljzatok (L/MONO/MIC, R) Headphones aljzat MIDI csatlakozók (IN, OUT) USB csatlakozó (Funkció): MIDI, Mass storage class DC IN csatlakozó Hálózati ellátás DC 12 V (AC adapter) Áram felvétel 1500 ma Méretek 431 (H) x 327 (SZ) x 104 (M) mm 17 (W) x 12-7/8 (D) x 4-1/8 (H) inches Súly 3,4 kg Tartozékok Használati útmutató Hangszín és paraméter lista AC adapter CD-ROM (Editor, USB MIDI meghajtó) * A termék fejlesztés érdekében az egység megjelenése és műszaki adatai változtatás tárgyát képezik, előzetes bejelentés nélkül. 146

146 Index A AIFF , 133 All Part Mute All Part On Amp Env Attack... 90, 94 Amp Env Decay... 90, 94 Amp Env Release... 90, 94 Amp Env Sustain... 90, 94 Amp Level... 90, 94 Arp Sync Mode (System) Arpeggiator Arpeggio Edit Arpeggio style... 53, 55 Audio file Importing Audition Song Auto Calculate Checksum Auto Divide Auto Sync Auto Trigger Level (Sampling) Auto Trigger Sw (Sampling) B Backing up User data BPM , 106 BPM (Sample) BPM Calc (Sample) BPM Calculator BPM Lock (System) C Canceling Recording USB communication Card Card Format Card group Card lock Card protector Category Lock CC # Channel Aftertouch (Microscope) Checksum Chord form Saving Selecting Chord memory Click Clip indicator CompactFlash card , 103 Compressor Contrast Control Control Change (Microscope) Controller section... 20, 22 Copy Event Microscope Pattern Song Copy Mode Copy Times Cord hook Crd Create Event CSAM Current display Current part Cursor Cutoff... 90, 94 D D Beam controller... 22, 58 D Beam Sens (System) Data Thin Default Mute Delete Measure Pattern Sample Song Delete All (Sample) Delete Step (Song) Dest Meas (Copy) Dest Part (Extract Rhy) Dest Meas (Copy) Device ID (System) DIMM , 140 Display contrast Driver Installation Duration Arpeggio Pattern E Editing Events Microscope Patch Pattern Rhythm Sample Song Editor Effect processors Effects Envelope... 86, 92 Erase Pattern Realtime Erase Erase Event

147 Index Error messages Event Copy... 71, 82 Data Thin Erase... 71, 81 Insert Move Shift Clock View switch Exiting Storage mode Ext Level L, R Mix In System Ext Output Asgn Mix In System Ext Reverb Send Level Mix In System Ext Src Sel (System) Extract Rhy (Pattern) F Factory reset... 25, 126 Fader Fader Motor Sw (System) File , 135 File Type (System) Filter Filter Env Attack... 90, 94 Filter Env Decay... 90, 94 Filter Env Depth Filter Env Release... 90, 94 Filter Env Sustain... 90, 94 Filter Type... 90, 94 Fine Tune... 90, 94 Folder , 135 Format FWD (Loop mode) G Gap Time Sampling System Gate Time Step recording TR-REC Grid Groove template Groove template list Ground terminal H Hold Note RPS I Import , 134 Info Initialize CompactFlash Pattern Song Input Mix In Sampling Input effect... 57, 62 Input setting (System) Insert Event Measure Pattern Song Insert Step (Song) Install Driver Editor K Key repeat function Key Shift (Part Param) Keyboard pad... 22, L LCD contrast System Level Part Part Param Solo Synth Level meter... 57, 113 LFO LFO Morphing Sw (System) LFO1 Amp Depth... 90, 94 LFO1 Filter Depth... 90, 94 LFO1 Pitch Depth LFO1 Rate... 90, 94 LFO1 Waveform... 90, 94 LOAD (Sample) LOAD ALL (Sample) Loop Mode Sample Sample Param Low Frequency Oscillator

148 Index M Master Key Shift (System) Master Level (System) Master Tune (System) Mastering effect Matrix Control... 90, 94 Max Copy Erase Measure Memory , 140 Memory Info Metronome Metronome Level (System) MFX Microphone Microscope Microscope Utilities MIDI Sync Output MIDI mode , 136 Min Copy Erase Mix Mix-In Mode Motif Motorized fader Move Event (Microscope) MR (Mute Remain) Multi-effects Mute All Part Mute All Part On Default Mute Mute Reverse Recording Solo Song Mute Control (Microscope) Mute Remain Mute Reverse...45 N NEXT display Note (Microscope) Note (Solo Synth) Note Min, Max Copy Duration Erase Shift Clock Transpose Velocity Note Number TR-REC Note Type Step recording TR-REC O Oct Range Octave shift One-Shot (Loop mode) Output Assign Compressor MFX Part Param Output Gain (System) P Pad Velocity (System) Pan Part Part Param Panel (System) Part Part Level Part Mute Part Output Sel Part Pan Part Param Pattern Pat... 51, 59 Pat Bank... 51, 59 Patch Editing Saving Selecting Patch editing parameters Patch Protect Patch Remain System Patch type... 87, 92 Patch/Sample mode Pattern Playing Saving Selecting

149 Index Pattern Call Pattern mode Pattern set Registering Saving Selecting Pitch Transpose Pitch Bend (Microscope) Pitch Env Attack... 90, 94 Pitch Env Decay... 90, 94 Pitch Env Depth... 90, 94 Playing Pattern Song Poly Aftertouch (Microscope) Power Pre Sample (Sampling) Pre Sample Time (System) Program Change (Microscope) Q: Qtz Reso (Realtime recording) Qtz Timing (Realtime recording) Quantize Pattern RPS R Random Modify... 90, 94 Range Range Lower Range Upper Realtime Erase Realtime modify RPS Realtime recording Realtime transpose Rec Beat Realtime recording Step recording Tempo/Mute recording TR-REC Rec Count In Realtime recording Tempo/Mute recording Rec Loop Rest Realtime recording Tempo/Mute recording Rec Measure Length Realtime recording Step recording Tempo/Mute recording TR-REC Rec Mode Realtime recording Rec Velocity Realtime recording Step recording TR-REC Reclock (Pattern) Reclock Size Recording Realtime recording Song Tempo/Mute Recording Cancel Recording method Recording parameters Realtime recording Step recording TR-REC Recovering User data Redo Registering Pattern set RPS set Rehearsal Remote Kbd Switch (System) Repeat Key repeat function Turbo repeat function Resampling Resetting (Song) Reso Limiter (System) Resonance... 90, 94 Restoring Factory settings Rev (Loop mode) Rev Send (Part Param) Reverb Reverb Level... 90, 94 Reverb Send Lev Compressor MFX Reverb Time... 90, 94 Rev-One Rhythm Rhythm editing parameters Rhythm Octave Sw (System) Rhythm set Saving Selecting Rhythm tone Selecting Routing Effects... 61

150 Index RPS Hold Realtime modify Settings RPS mixer RPS Part RPS set Registering Saving Selecting RPS Trig Qtz (System) RPS Trigger Quantize Rx Bank Select (System) Rx Exclusive (System) Rx MIDI (System) Rx Prog Change (System) S Sample Deleting Dividing Editing Erasing Loading Saving Start/End points Truncate Unloading Sample Auto Load (System) Sample Memory Sample Param Sample patch Selecting Sampler Sampler section Sampling System Volume Sampling Len Save All Sample Saving Arpeggio style Chord form Patch Pattern Pattern set Rhythm set RPS set Sample Song Scale Selecting Arpeggio style Chord form Mastering setting Part to record Pattern Pattern set Recording method Reverb type Rhythm set Rhythm tone RPS set Sample patch Song Tone Wave Seq Out (Part Param) Sequencer Sequencer (System) Sequencer Output Assign Sequencer section... 20, 22 Settings Compressor D Beam controller Driver MFX MIDI Mix In RPS Sample System Setup parameter Pattern Song Shift Clock (Pattern) Soft Through (System) Solo... 45, 112 Solo Synth Solo with FX Song Editing Playing Recording Saving Song Loop Mode (System) Song Mixer Song mode Song Loop Mode (System) Song Reset Sound (System) Sound generator section

151 Index Source From, End Copy Data Thin Delete Duration Erase Extract Rhy Insert Quantize Shift Clock Transpose Velocity Specifications Src Note (Extract Rhy) Src Part (Extract Rhy) Start/End points (Sample) Step recording Stereo Switch (Sampling) Stop Trigger (Sampling) Storage mode Exiting Style (Arpeggio) Sync Mode (System) Sync Output (System) System Exclusive (Microscope) System exclusive data System information System mode T Tap Tap Reso (System) Tap Switch (System) Template Quantize Template (Quantize) Tempo Tempo Change (Microscope) Tempo/Mute recording Thinning Data Thin Tick Time Variant Amplifier... 86, 92 Time Variant Filter... 86, 92 Timing Quantize Timing (Quantize) Timing scale Tone Tone Select Tone Switch Transpose Pattern Trigger Level (System) Trim Sw (Sampling) Trimming Switch (System) Troubleshooting TR-REC Truncate Turbo repeat function Turntable TVA... 86, 92 TVF... 86, 92 Tx Active Sens (System) Tx Bank Select (System) Tx Edit Data (System) Tx MIDI (System) Tx Patch Edit System Tx Prog Change (System) Type MFX Quantize Type (Turntable) U Undo Unload (Sample) Unload All (Sample) USAM USB Canceling System USB MIDI driver USB mode USB Mode (System) USB Storage (System) USB-MIDI Thru (System) User Area User Backup User group User Restore Usr Utilities (Microscope) Utility

152 Index V Value Data Thin Duration Shift Clock Transpose Velocity Velocity Pattern Quantize Step recording TR-REC Version View Switch (Microscope) Viewing Measure V-Link V-Link (System) Volume Sampling W WAV , 133 Wave Selecting Wave Generator... 86, 92 WG... 86,

153 Feljegyzés 154

154 Ez a termék megfelel az European Directive 89/336/ECC követelményeknek. EU felhasználók

155 Információ Hogyha az egység szervizelésére van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland kereskedővel vagy szervizzel, melyek listáját az alábbiakban olvashatja.

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató. Tulajdonságok

Használati útmutató. Tulajdonságok Használati útmutató Köszönjük és gratulálunk, hogy a Boss EQ-20 grafikus equalizer-re esett a választása. Az erősítő összes előnyének kihasználása érdekében és a hosszú távú probléma mentes használat érdekében,

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó. RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató LCD PTV-711 Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Tartalom Borító......1 Tartalom....2 Figyelmeztetés....3 Biztonsági

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati útmutató. Gyors start

Használati útmutató. Gyors start 1 Használati útmutató Gyors start Minden jog fenntartva! Az alábbi biztonsági előírások betartása meghosszabbítja az Ön készülékének szolgálati idejét. Biztonsági előírások!!! Ne tegyük ki a készüléket

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Használati útmutató. Szintetizátor. Tartalom. Használati útmutató (melyet a kezében tart) A PDF használati útmutató elérése

Használati útmutató. Szintetizátor. Tartalom. Használati útmutató (melyet a kezében tart) A PDF használati útmutató elérése Használati útmutató Szintetizátor Tartalom Panel leírások......................................... 2 Előlap.............................................. 2 Hátlap (csatlakoztatások)...............................

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás

DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland DP900 digitális zongorára esett a választása. Mielőtt az egységet használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: AZ EGYSÉG

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.

FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik. Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re PU007V2 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU007V2 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780

AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 Fontos tájékoztató a készülék beüzemeléséhez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatát megelőzően, kérjük olvassa el

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált

Részletesebben

Különleges információ

Különleges információ Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya A csomag tartalma 1. Prestigio webkamera főegység 2. Alkalmazás szoftver CD Használatvétel 3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya 1. Kapcsolja be a PC-t, vagy notebookot. 2. Dugja be az USB csatolót a PC,

Részletesebben

Qmini Series Kézikönyv. Qmini series Felhasználói Útmutató

Qmini Series Kézikönyv. Qmini series Felhasználói Útmutató Qmini series Felhasználói Útmutató 1 Bevezető Bemutatkozás Köszönjük, hogy Hi-Target Qmini series GPS termékeit választotta partnerül! Ebben a kézikönyvben minden olyan információt megtalál amire szüksége

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

PDF használati útmutató (webről letölthető)

PDF használati útmutató (webről letölthető) Használati útmutató Előkészületek...................................... 2 Csatlakoztatás................................... 2 A csatlakoztatott erősítő típusának meghatározása... 3 A gitár behangolása

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben