Használati útmutató Navodila za uporabo

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató Navodila za uporabo"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS VÉSŐKALAPÁCS- KÉSZLET, 10 RÉSZES PNEVMATSKO DLETO, 10-DELNI SET Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95564_Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:01

2 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen célba érni m Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetoség adatokat tartalmaznak. Elonyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetoség adatokat! Hogyan muködik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következo QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékrol. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérheto a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következo weboldalról érhet el: A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerzodés szerint fizetnie kell _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:01

3 Tartalomjegyzék A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése...5 Általános tudnivalók...6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...6 Jelmagyarázat...6 Biztonság... 7 Rendeltetésszerű használat...7 Egyéb kockázatok...8 Általános biztonsági útmutatások a pneumatikus szerszámokhoz...8 Speciális biztonsági utasítások a vésőkalapácshoz...9 Kilökődött alkatrészek általi veszélyeztetések...9 Veszélyeztetések üzemelés során...9 Ismételt mozgások általi veszélyeztetés...10 Tartozékok általi veszélyeztetés...10 Munkahelyi veszélyeztetések...11 Por, és gőzök általi veszélyeztetések...11 Zaj általi veszélyeztetések...12 Lengések általi veszélyeztetések...12 Kiegészítő biztonsági útmutatások pneumatikus gépekhez...13 Különlegesen biztonságtechnikai útmutató...14 Használat előtt...15 Ellenőrizze a vésőkalapácsot és a szállítási terjedelmet...15 Hüvelyes csatlakozó beszerelése...15 Véső behelyezése és cseréje...15 A vésőkalapács csatlakoztatása a sűrített levegős forráshoz...16 Használat...17 Be-/ kikapcsolás...17 Ütésszám beállítása...17 Ütésmélység beállítása...17 Vésés _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:01

4 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás...19 Karbantartás...19 Vésőkalapács kenése...19 Olajködösítő kenése...19 Manuális kenés...20 Tisztítás...20 Tárolás...20 Szállítás...20 Hibakeresés...21 Műszaki adatok...22 Zaj- és rezgésszint információ...22 Zajkibocsátási értékek...22 Rezgésértékek...23 Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása...24 Vésőkalapács ártalmatlanítása...24 EK-megfelelőségi nyilatkozat _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:01

5 A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése 1. Ravasz 2. Fogantyú 3. Levegőszabályozó szelep 4. Levegő beáramló nyílás 5. Feszítő csavar 6. Szerszámbefogó 7. Hüvelyes csatlakozó 8. Olajködösítő 9. Tömítőszalag 10. Olajos üveg (üres) 11. Véső (10 mm nyél), 5 darab _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:02

6 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a felhasználói kézikönyv a 10 darabos sűrített levegős vésőkalapács készlethez (a továbbiakban: vésőkalapácsnak nevezve) tartozik. Fontos információkat tartalmaz a biztonsággal, használattal és ápolással kapcsolatban. Alaposan olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a vésőkalapácsot használja. Különösen ügyeljen a biztonsági útmutatásokra és figyelmeztetésekre. A használati útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a vésőkalapács sérüléséhez vezethet. Ha a vésőkalapácsot harmadik fél részére átadja, mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót. Jelen használati útmutatót őrizze meg későbbi referencia gyanánt biztonságos helyen. Jelmagyarázat Az alábbi szimbólumokat és jelzőszavakat a használati utasításban, a vésőkalapácson vagy a csomagoláson használják. VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! MEGJEGYZÉS! Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést eredményezhet. A lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a szimbólum az összeszereléshez vagy a használathoz szükséges kiegészítő információkat tartalmazza. Az ezzel a szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az európai gazdasági területen érvényes közösségi előírásoknak. Olvassa el a használati utasítást. Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédő eszközt. Viseljen porvédő maszkot _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:02

7 Biztonság Viseljen megfelelő védőkesztyűt. A GS szimbólum az ellenőrzött biztonságot jelöli. Az ilyen jelöléssel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) előírásainak. Biztonság Rendeltetésszerű használat A vésőkalapács az alábbi felhasználási célokra lett tervezve: vésésre, tömörítésre és könnyű bontási munkákra alkalmas. A vésőkalapácsot csak a megadott módon, rendeltetésszerűen szabad használni. Minden további, ezt meghaladó használat tilos! A nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kár vagy sérülés esetén a felhasználó/kezelő felel. Csak a vésőkalapácshoz való tartozékot szabad felhasználni. A rendeltetésszerű használat részét képezi a biztonságtechnikai útmutató valamint a szerelési útmutató és a kezelési útmutatóban szereplő üzemeltetési útmutató figyelembevétele. Az olyan személyeknek, akik a vésőkalapácsot kezelik, rajta karbantartási tevékenységet végeznek, ezeket meg kell ismerniük és a lehetséges veszélyekről tudomást kell szerezniük. Ezen túlmenően az érvényes balesetvédelmi óvórendszabályokat a lehető legpontosabban be kell tartani. Figyelembe kell venni a munkaegészségtani és biztonságtechnikai terület egyéb általános előírásait is. A vésőkalapácson végrehajtott változtatások kizárják a gyártó felelősségét és az abból eredő károkat. A vésőkalapács nem ipari vagy kisipari alkalmazásokhoz, hanem a magánfelhasználók számára otthoni és barkácsmunkákhoz készült. Minden egyéb célra történő felhasználás kifejezetten tilos és nem rendeltetésszerű használatnak minősül _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

8 Általános tudnivalók Egyéb kockázatok A rendeltetésszerű használat ellenére a nem nyilvánvaló maradék kockázatot nem lehet teljesen kizárni. A vésőkalapács fajtájából következően az alábbi veszélyek fordulhatnak elő: Belenyúlni az össze-vissza mozgó vésőbe (sérülésveszély) A tartalék szerszám vagy a munkadarab törése Általános biztonsági útmutatások a pneumatikus szerszámokhoz VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A biztonsági útmutatásokat a vésőkalapács tartozékainak beállítása, üzemeltetése, javítása, karbantartása, és kicserélése előtt, valamint a gép közelében végzett munka előtt el kell olvasni, és meg kell érteni. Ha nem így történik, súlyos testi sérülésekre kerülhet sor. A vésőkalapács beállítása, beigazítása, vagy használata kizárólag megfelelően képzett és iskolázott kezelőszemélyzetnek engedélyezett. A vésőkalapácson nem szabad módosításokat végezni. A módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések hatékonyságát, és növelhetik a kezelőszemélyzet kockázatát. A biztonsági rendelkezések nem veszhetnek el. Ezeket adja oda a kezelőszemélynek. Soha ne használjon sérült vésőkalapácsot. A vésőkalapácsot rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni, annak ellenőrzésére, hogy a gép típustáblája egyértelműen leolvasható mérési értékekkel, és jelölésekkel van ellátva. Az alkalmazottnak/ használónak kapcsolatba kell lépnie a gyártóval, az esetlegesen _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

9 Általános tudnivalók szükséges póttáblák beszerzése érdekében. Speciális biztonsági utasítások a vésőkalapácshoz MEGJEGYZÉS! A kézben tartott vésőkalapács általános használata során a következő veszélyeztetések láthatóak előre. A felhasználónak értékelnie kell az egyes alkalmazási módok alapján megadott speciális kockázatokat. Kilökődött alkatrészek általi veszélyeztetések A gépszerszám, vagy az alkatrészek cseréje előtt válassza le a vésőkalapácsot az energiaellátásról. A munkadarab, vagy az alkatrészek, ill. maga a gép eltörése esetén nagy sebességű alkatrészek lökődhetnek ki. A vésőkalapács használata során mindig viseljen ütésbiztos szemvédőt. A szükséges védelmi fokot minden egyes alkalmazásra külön kell értékelni. Fej felett történő munkavégzés esetén viseljen védősisakot. Győződjön meg róla, hogy semmilyen másik személy sincs veszélyeztetve a szétvetülő alkatrészek által. Ügyeljen arra, hogy a munkadarab biztonságosan rögzítve legyen. Csak akkor üzemeltesse a vésőkalapácsot, ha a gépszerszám egy erre alkalmas rögzítés segítségével a gépben megtartásra kerül. A sérülések elkerülése érdekében, a reteszelés minden részét, a látható kopásokat, töréseket vagy elhajlításokat, ki kell cserélni. Mielőtt bekapcsolja vésőkalapácsot,a gépszerszámot stabilan fel kell helyezni a megmunkálandó felületre. Veszélyeztetések üzemelés során A vésőkalapács használata során a kezelőszemély kezei olyan veszélyeztetésnek lehetnek kitéve, mint pl. vágás, valamint horzsolás, és hő. Viseljen megfelelő kesztyűt a kezei védelmére. A kezelőszemélynek, és a karbantartó személyzetnek a vésőkalapács méretének, tömegének, és teljesítményének kezelésére fizikailag képesnek kell lennie. Tartsa megfelelően a vésőkalapácsot; Legyen felkészülve a szokásos, _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

10 Általános tudnivalók 10 vagy hirtelen mozdulatokra tartsa a vésőkalapácsot mindkét kezével. Ügyeljen arra, hogy a teste egyensúlyban legyen, és biztonságosan álljon. Az energiaellátás megszakadása esetén engedje el a lehúzókart. Csak a gyártó által ajánlott kenőanyagokat használjon. Használat közben, és után kerülje el a gépszerszámmal való közvetlen érintkezést, mivel az forró lehet. Vegye figyelembe, hogy védőszemüveget kell viselnie, és védőkesztyű, és védőruházat viselése is ajánlott. Ismételt mozgások általi veszélyeztetés A sűrített levegős vésőkalapácson történő munkavégzés során a kezelőszemélynek kellemetlen érzése támadhat a kezében, a karjában, valamint a nyak- és vállterületén, vagy egyéb testrészeiben. A sűrített levegős-vésőkalapáccsal történő munkálatokhoz válasszon kényelmes helyzetet, ügyeljen a biztonságos tartásra, és kerülje a kedvezőtlen pozíciókat, vagy olyanokat, melyeknél nehézkes megtartani az egyensúlyt. Hosszabb ideig tartó munkálatoknál a kezelőszemélynek változtatnia kell a testtartásán, amely a kellemetlen érzések, és a fáradtság leküzdéséhez szükséges. Amennyiben a kezelőszemély olyan tüneteket észlel, mint állandó, vagy ismételten fellépő rosszullét, panaszok, szívdobogás, fájdalom, bizsergés, süketség, égés, vagy merevség, akkor ezeket a jeleket komolyan kell venni. A kezelőszemélynek ezeket közölnie kell a munkáltatójával, és megfelelően képzett orvoshoz kell fordulnia. Tartozékok általi veszélyeztetés A gépszerszám, vagy a tartozék cseréje, ill. rögzítése előtt, válassza le a vésőkalapácsot az energiaellátásról. Kizárólag a vésőkalapács gyártója által ajánlott méretű és típusú tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. Ne használjon más típusú és méretű tartozékokat és fogyóeszközöket. Soha ne használja a vésőt kéziszerszámként. Ezek kifejezetten sűrített levegős-vésőkalapácsban történő használatra tervezettek, és ennek megfelelően hőkezeltek. Soha ne használjon tompa vésőt, mivel ehhez aránytalanul sok 95564_Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

11 Általános tudnivalók nyomás szükséges, és anyagfáradási törésekre kerülhet sor. A tompa szerszámok a lengések erősődéséhez vezethetnek, ezért mindig éles szerszámot használjon. A forró tartozékokat soha ne vízben hűtse le. Ez merevséget, és idő előtti elromlást okozhat. A szerszám emelőként való helytelen használata pl. tömörítéshez a véső eltöréséhez, vagy a szerszám károsodásához vezethet. A fennakadások elkerülése érdekében dolgozzon kisebb lépésekben. Használat közben, és után kerülje el a gépszerszámmal való közvetlen érintkezést, mivel az forró, és éles szélű lehet. Munkahelyi veszélyeztetések Kicsúszás, megbotlás, és esések, ezek a munkahelyi sérülések legfőbb okai. Ügyeljen az olyan felületekre, melyek a gép használata által csúszóssá válhatnak, és a lég- vagy hidraulikus tömlő általi botlásveszélyre. Az ismeretlen területeken óvatosan járjon el. Az áram- vagy egyéb tápvezetékek veszélyeket rejthetnek magukban. A vésőkalapács nem alkalmas robbanásveszélyes légkörben történő használatra, és nem szigetelt az elektromos áramforrásokkal való érintkezés ellen. Bizonyosodjon meg róla, hogy nincsenek olyan elektromos vezetékek, gázcsővezetékek, stb., melyek sérülés esetén a lemezolló használata révén veszélyt jelenthetnek. Por, és gőzök általi veszélyeztetések A vésőkalapács használata során keletkező porok, és gőzök egészségügyi károsodásokat (mint pl. rák, születési rendellenesség, asztma és/vagy dermatitisz) okozhatnak; elengedhetetlen, hogy kockázatelemzést végezzen ezekre a veszélyekre vonatkozóan, és hogy a megfelelő szabályozási mechanizmusokat átültesse a gyakorlatba. A kockázatértékelésbe a vésőkalapács használata során keletkező porokat, és az ennek során esetlegesen felkavarodó porokat kell belevonni. A vésőkalapács üzemeltetését, és karbantartását az ebben az útmutatásban szereplő ajánlások szerint kell végrehajtani, a por, és gázok minimális szinten tartása érdekében _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

12 Általános tudnivalók 12 A távozó levegőt úgy kell elvezetni, hogy a por felkavarodása a poros területeken minimális legyen. Porok, vagy gőzök keletkezése esetén a fő feladat, ezek szabadon bocsátási helyükön történő ellenőrzése. Valamennyi, pernye, vagy gőz felfogására, elszívására, vagy elnyomására tervezett beszerelt alkatrészt vagy tartozékot a gyártó rendelkezéseinek megfelelően kell használni, és karbantartani. A fogyóeszközöket/gépszerszámokat ezen útmutató ajánlásai szerint kell kiválasztani, karbantartani, és kicserélni, a szükségtelen intenzív por- vagy gőzképződés elkerülése érdekében. Használjon a munkaadójának rendelkezései, vagy a munka- és egészségvédelmi előírások szerinti légzésvédő felszereléseket. Zaj általi veszélyeztetések A magas zajszint hatása elégtelen hallásvédő esetén tartós halláskárosodáshoz, a hallás elvesztéséhez, és egyéb problémákhoz vezethet, mint pl. tinnitus (fülcsengés, fülzúgás, vagy sípolás a fülben). Elengedhetetlen, hogy kockázatértékelést végezzen ezekre a veszélyekre vonatkozóan, és megvalósítsa a megfelelő szabályozási mechanizmusokat. A kockázatcsökkentéshez alkalmas szabályozási mechanizmusokhoz olyan intézkedések tartoznak mint pl. szigetelőanyagok használata a munkadarabokon fellépő csengő zajok elkerülése érdekében. Használjon a munkaadójának rendelkezései, vagy a munka- és egsézségvédelmi előírások szerinti hallásvédő felszereléseket. A zajszint felesleges emelkedésének elkerülése érdekében a vésőkalapácsot a használati útmutatóban szereplő ajánlások szerint kell üzemeltetni, és karbantartani. A fogyóeszközöket/gépszerszámokat a használati útmutató ajánlásai szerint kell kiválasztani, karbantartani, és kicserélni, a zajszint felesleges emelkedésének elkerülése érdekében. Lengések általi veszélyeztetések A rezgések hatására idegrendszeri károsodások, és keringési panaszok léphetnek fel a kezekben, és a karokban. Hideg környezetben végzett munka során viseljen meleg ruházatot, 95564_Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

13 és tartsa kezeit melegen, és szárazon. Általános tudnivalók Amennyiben zsibbadást, bizsergést, vagy fájdalmat érezne az ujjaiban, vagy kezeiben, vagy a bőr az ujjain, vagy kezén befehéredne, függessze fel a lemezollóval való munkát, tájékoztassa a munkaadóját, és keressen fel egy orvost. A rezgések felesleges erősödésének elkerülése érdekében a vésőkalapácsot az ebben az útmutatásban szereplő ajánlások szerint kell üzemeltetni, és karbantartani. Ne a szabad kezével tartsa a gépszerszámot, mivel az a rezgések erősödéséhez vezet. A vésőkalapácsot ne tartsa túlzottan erősen, de biztonságosan fogja, a szükséges kézreakció-erők betartásával, mivel a rezgés kockázata rendszerint az egyre növekvő fogóerővel együtt nő. Kiegészítő biztonsági útmutatások pneumatikus gépekhez A sűrített levegő súlyos sérüléseket okozhat. Ha nem használja a vésőkalapácsot valamint tartozékok kicserélése, ill. javítási munkálatok elvégzése előtt gondoskodjon róla, hogy a sűrített levegős ellátás le legyen zárva, a légtömlő ne legyen nyomás alatt, és a vésőkalapács le legyen választva a sűrített levegős ellátásról. Soha ne irányítsa a légáramot Önmagára, vagy más személyekre. A csapkodó tömlők súlyos sérüléseket okozhatnak. Ezért mindig ellenőrizze, hogy a tömlők, és azok rögzítőeszközei sértetlenek, vagy nem oldódtak ki. A hideg levegőt a kezekről tovább kell vezetni. A szerszámbemenetnél ne használjon gyorszáras csatlakozókat. A menetes tömlőcsatlakozókhoz csak keményített acélból (vagy hasonló ütésállóságú nyersanyagból) készült változatot használjon. Univerzális-forgó kuplungokat (karmos kuplungokat) nem szabad használni. Gondoskodjon róla, hogy a vésőkalapácson a megadott maximális nyomást ne lépjék túl. Whipcheck-tömlő biztosítókat kell használni, hogy elromlás esetére védelmet biztosítson a tömlő géppel való és tömlők közötti összeköttetésének _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

14 Általános tudnivalók Soha na tartson lég-üzemeltetésű gépeket a tömlőn. A vésőkalapácsot csak olyan hálózatokra lehet csatlakoztatni, amelyeknél biztosítva van, hogy nem kerülhet sor a maximálisan megengedett nyomás több, mint 10%-os túllépésére, pl. egy, a sűrített levegő vezetékébe beépített nyomásszabályozó szeleppel (nyomáscsökkentővel), utókapcsoló vagy beépített nyomásszabályozó szeleppel. Védje a sűrített levegős tömlőt melegtől, olajtól és az éles szélektől. A vésőkalapács használata előtt mindig ellenőrizze a tömlőt. A vésőkalapácsot csak kompresszorral üzemeltesse. A sűrített levegő palackokkal történő üzemeltetés nem megengedett. Sűrített levegős szerszámokat oxigénnel vagy éghető gázokkal tilos üzemeltetni. Tűz- és robbanásveszély áll fenn. A csatlakoztatást csak gyors csatlakozón keresztül szabad elvégezni. Különlegesen biztonságtechnikai útmutató Ne használjon sérült gépszerszámot. Soha ne használjon olyan nyírópengéket, amelyek töröttek vagy eldeformálódtak. A falazaton végzett munkálatok során egyszerre nagyobb részek oldódhatnak le. Viseljen csúszásgátló biztonsági cipőt, és ügyeljen a lábai, és lábfejei pozíciójára. Az akaratlan és ellenőrizetlen üzemelés elkerülése érdekében a ravasz úgy van kialakítva, hogy elengedésnél azonnal visszaugrik a kiindulási helyzetbe. Ezzel az üzemelés azonnal leáll. A sűrített levegő ellátás megszakadása esetén azonnal engedje el a lehúzót _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

15 Használat előtt Használat előtt Ellenőrizze a vésőkalapácsot és a szállítási terjedelmet Vegye ki a vésőkalapácsot és tartozékait a csomagolásból. Ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes körű-e (lásd a Szállítási terjedelem / Alkatrészek megnevezése fejezet). Ellenőrizze, hogy a vésőkalapács vagy tartozékai sérültek-e. Amennyiben sérülést észlel vagy bizonyos részek hiányoznak, ne használja a vésőkalapácsot. Értesítse a garanciajegyen szereplő, gyártó által megadott szervizek egyikét. Hüvelyes csatlakozó beszerelése Távolítsa el a műanyag védőkupakot a levegő bevezetésből. Tekerje körbe a hüvelyes csatlakozó menetét 7 a mellékelt tömítőszalaggal 9. Csavarozza be a hüvelyes csatlakozót óramutató járásával megegyező irányba a vésőkalapács levegő bevezető nyílásába. 7 Véső behelyezése és cseréje VIGYÁZAT! Véső behelyezése, vagy kicserélése előtt mindenképpen válassza le a vésőkalapácsot a sűrített levegő forrásáról. Csúsztassa a 11 véső nyelét a szerszámfoglalatba _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

16 Használat előtt Rögzítse a vésőt a feszítőrugóval 5, miközben a feszítőrugót ütközésig a szerszámfoglalat külső csavarmenetére csavarja. Használja a feszítőrugó meghúzásához a vésőoldalán lévő fogantyút A. Ezáltal lazul a feszítőrugó, és könnyen becsavarozható ütközésig. A 5 A vésőkalapács csatlakoztatása a sűrített levegős forráshoz VIGYÁZAT! Mielőtt a vésőkalapácsot sűrített levegő forráshoz csatlakoztatná, várja meg, amíg a megfelelő üzemi nyomás (max. 6,3 bar) teljesen be nem állítják. A sűrített levegőhöz való csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy a vésőkalapács ravasza elülső helyzetben van. Csatlakoztassa a vésőkalapácsot egy kompresszorra úgy, hogy a vésőkalapács csődugóját 7 összeköti a sűrített levegő forrásának ellátótömlőjével. Ahhoz, hogy szabályozni tudja a légnyomást, a sűrített levegő forrásának nyomáscsökkentővel kell rendelkeznie _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:03

17 Használat Használat Be-/ kikapcsolás Bekapcsolás: Kapcsolja be a vésőkalapácsot, miközben a ravaszt fogantyú 1 a irányába 2 húzza. Kikapcsolás: Engedje el a ravaszt. A ravasz visszafordul az elülső pozícióba. 1 2 Válassza le a vésőkalapácsot a sűrített levegő forrásról, amikor a munkát befejezi. Ütésszám beállítása A levegőszabályzó szeleppel 3 állíthatja be az ütésszámot Az ütésszám csökkentéséhez forgassa a levegőszabályozót az óramutató járásával megegyező irányba. Az ütésszám növeléséhez forgassa a levegőszabályozót az óramutató járásával ellentétes irányba Ütésmélység beállítása VIGYÁZAT! Győződjön meg a feszítőrugó stabil helyzetéről. Ne használja a vésőkalapácsot, ha a feszítőrugó nincs stabilan rögzítve _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

18 Használat Állítsa be a feszítőrugó segítségével 5 az ütésmélységet. Az ütésmélység csökkentéséhez, A húzza meg a feszítőrugót a véső-oldali fogantyúval. A 5 Az ütésmélység növeléséhez, B lazítsa meg a feszítőrugót a szerszámház-oldali fogantyúval. B Vésés VIGYÁZAT! A sérülés kockázatának csökkentése érdekében viseljen személyes védőfelszerelést, mint porvédő maszkot, csúszásgátló biztonsági cipőt, szemvédőt, védősisakot, és hallásvédőt. Azonnal engedje el a ravaszt, ha a sűrített levegős ellátás megszakad. Kapcsolja be a sűrített levegő forrását és hagyja addig járni, amíg eléri a maximális kazánnyomást és a készülék lekapcsol. Állítsa be az optimális munkanyomást a sűrített levegő forrásán lévő nyomáscsökkentővel. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a maximális munkanyomást. Túl magas munkanyomás nem okoz teljesítmény-nyereséget, hanem pusztán a levegőfogyasztást növeli és gyorsítja a készülék kopását. Ezért mindig tartsa be a műszaki leírásokat. A sűrített levegős forrás energiájának szerszámra történő átviteléhez 11 helyezze a vésőt stabilan a munkafelületre, különben a vésőn a sűrített levegő távozhat. A túl erős rányomás nem növeli a munkateljesítményt! Kapcsolja be a vésőkalapácsot, miközben a ravaszt 1 meghúzza (lásd a _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

19 Vésőkalapács be- és kikapcsolása című fejezetet.) Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Vezesse a vésőkalapácsot a kívánt munkairányba, és dolgozza meg a kiválasztott felületet. Engedje el a ravaszt, hogy a vésőkalapácsot kikapcsolja. Válassza le a vésőkalapácsot a sűrített levegő forrásról, amikor a munkát befejezi. Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás A használati utasításban fel nem sorolt karbantartási munkálatokat csak a szervizközpont végezheti el. A vésőkalapács karbantartását minden 2 órás (szünet nélküli) munkát követően rendszeresen el kell végezni. - A karbantartás minden 1 órás munka után, és kisebb mértékű használat esetén is min. Kérjük, vegye figyelembe a kenési utasításokat (lásd A vésőkalapács kenése fejezetet). Csak a gyártó általi eredeti pót- ill. csere alkatrészeket használja, különben a felhasználóra nézve veszély áll fenn. Amennyiben kétségei lennének, vegye fel a kapcsolatot Szerviz-Központunkkal. Vésőkalapács kenése A súrlódási- és rozsdakárok elkerülése érdekében különösen fontos a rendszeres kenés. A gyártó javasolja, hogy a megfelelő gyártmányú sűrített levegőre specializált olajat használjon. Olajködösítő kenése Előkészítő lépésként a nyomáscsökkentő után a olajködösítő folyamatosan és megfelelően beolajozza a szerszámát. Egy olajködösítő finom cseppekben olajat ad az átáramló levegőhöz, és így biztosítja a rendszeres kenést. Szerelje fel a mellékelt olajködösítőt 8 a következőképpen: Távolítsa el a műanyag védőkupakot a vésőkalapács levegő bevezetéséből 4. Tekerje körbe az olajködösítő menetét a mellékelt tömítőszalaggal 9. Csavarozza be az olajködösítőt óramutató járásával megegyező irányba a levegő bevezető nyílásába _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

20 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Tekerje körbe a hüvelyes csatlakozó menetét a mellékelt tömítőszalaggal 7. Csavarozza be a hüvelyes csatlakozót óramutató járásával megegyező irányba az olajködösítőbe. Távolítsa el a csavart az olajködösítőn egy keresztvágásos-csavarhúzó segítségével. Töltsön 10 ml olajat az olajködösítőbe. Zárja le az olajködösítőt, miközben az előtte eltávolított csavart ismét behelyezi és egy keresztvágásos csavarhúzó segítségével meghúzza. Manuális kenés Ha nem használ olajködösítőt, valamennyi üzembe helyezés előtt ill. hosszabb munkafolyamatok esetében alkalmazzon kenést úgy, hogy 3 4 csepp sűrített levegőre specializált olajat csepegtet a vésőkalapács 7 csődugójába. Tisztítás MEGJEGYZÉS! Rendszeresen tisztítsa meg a vésőkalapácsot a súrlódási- és korróziós károk elkerülése érdekében. Minden használat után fedje le a vésőkalapácsot pl. egy fóliával, hogy megakadályozza a vésőkalapács szennyeződését. Soha ne használjon a tisztításhoz agresszív tisztítószereket, éles vagy fémből készült tisztítóeszközöket, pl. kést, kemény gittet és ahhoz hasonlókat. Ezek károsíthatják a felületet. Távolítsa el a vésőkalapácsot a sűrített levegő forrástól, mielőtt megkezdené a tisztítást. A vésőkalapácsot kizárólag száraz puha kendővel vagy sűrített levegővel tisztítsa. Tárolás Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a vésőkalapácsot (lásd a Tisztítás című fejezetet). A tiszta vésőkalapácsot és a tartozékokat lehetőleg az eredeti csomagolásban tárolja. Szállítás Ha járművel szállítja a vésőkalapácsot, biztosítsa azt a megcsúszás ellen. A szállításhoz lehetőleg az eredeti csomagolást használja _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

21 Hibakeresés Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Megszüntetés A vésőkalapács normális sebességgel dolgozik, de teljesítményvesztése van. sebesség túl alacsony, a kifolyóból valamennyi levegő lép ki. A dugattyúk vagy szeleprészek a túlzott kenés miatt elkoptak vagy beragadtak. A nyomásellátás nem elég nagy. Légáram szennyeződés miatt blokkolva van. Ellenőrizze a vésőkalapácsot túlzott kenésre. A túlmelegedés többnyire a vésőkalapács nem elegendő kenésére utal. A vésőkalapács megnövelt terhelése legtöbbször gyakoribb kenést követel meg. Ellenőrizze a nyomásellátás szűrőjének szennyezettségét. Kenje a vésőkalapácsot a Vésőkalapács kenése című fejezetben leírtak szerint. Ha szükséges, ismételje meg a fenti utasításokat. A vésőkalapács nem mozdul, a sűrített levegő teljesen kiáramlik a kimenetből. A dugattyú anyagfelgyülemlés miatt elakadt. Kenje le a vésőkalapácsot a Vésőkalapács kenése fejezetben leírtak szerint. Válassza le a vésőkalapácsot a sűrített levegős ellátásról. Ha lehetséges mozgassa manuálisan a vésőt. A vésőkalapács nem kapcsol be A fojtószelep O-gyűrűje már nem illeszkedik megfelelően, vagy hibás. Cserélje ki az O-gyűrűt _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

22 Műszaki adatok Műszaki adatok Modell Névleges légnyomás Tömeg RP7622H(R) max. 6,3 bar / 90 psi kb. 1,36 kg Zaj- és rezgésszint információ Zajkibocsátási értékek Az EN ISO szerint mérve. A munkahelyen tapasztalható zaj túllépheti a 85 db (A) értéket, ebben az esetben védelmi intézkedésekre van szükség a felhasználó számára (alkalmas fülvédő viselése). Hangnyomás szintje LpA 84,2 db(a) Hangteljesítmény szintje LwA 95,2 db(a) Bizonytalanság K 3 db(a) A fent megnevezett értékek zajkibocsátási értékek, és ezért nem jelentenek ugyanakkor biztos munkahelyi értékeket is. A kibocsátási és imissziós értékek kölcsönhatásából nem lehet egyértelműen arra következtetni, hogy szükség van-e további óvintézkedésekre. Azok a tényezők, amelyek a munkahelyen a mindenkori zajkibocsátási szintet befolyásolni képesek, magukban foglalják a munkahelyre és környezetére vonatkozó specifikációt, a hatásidőtartamot, más zajforrásokat, többek között. Kérjük, vegye figyelembe munkahelyre vonatkozó megbízható értékeknél eltérések lehetnek a nemzeti szabályozásokban. A fent megnevezett információk azonban lehetővé teszik a felhasználó számára, hogy jobban felmérhessék a veszélyeket és a kockázatot _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

23 Zaj- és rezgésszint információ Rezgésértékek Vibrációs érték ah 9,224 m/s2 Bizonytalanság K 1,41 m/s2 A fent nevezett rezgés-kibocsájtási érték (vibrációs érték) az EN ISO szabványban lefektetett mérési folyamatnak megfelelően lett mérve és felhasználható egy szerszámnak egy másikkal való összehasonlítása során. Alkalmas a lengési terhelés ideiglenes kiszámítására is. VIGYÁZAT! A tényleges lengés-kibocsátási érték az alkalmazás módjától függően eltérhet az alábbiak szerint: - A vésőkalapács állapota ill. megfelelő karbantartása - Az anyag típusa és a vésőkalapács használata, - A megfelelő tartozékok használata és azok kifogástalan állapota - A vésőkalapács szilárd tartása a felhasználó révén, - a vésőkalapács szakszerű használata, ezen használati útmutatóban leírtak szerint. Nem megfelelő használat esetén a vésőkalapács vibráció okozta egészségkárosodást idézhet elő. FIGYELEM: A felhasználástól és a felhasználási feltételektől függően a felhasználó védelme érdekében az alábbi biztonsági intézkedéseket kell figyelembe venni: - A vibrációt kerülje, amennyire lehetséges - Csak kifogástalan tartozékot használjon. - A vésőkalapács használata során használjon vibrációt csillapító kesztyűt. - A vésőkalapács ápolását, és karbantartását ezen útmutató szerint végezze. - Ne használja a vésőkalapácsot 10 C alatti hőmérséklet esetén. - Úgy tervezze a munkalépéseket, hogy az erősen vibráló vésőkalapácsot ne kelljen több napon át használnia _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

24 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolást válogatva ártalmatlanítsa. Helyezze a papírt és a kartonpapírt a papírhulladékba, a fóliát pedig a műanyag-gyűjtőbe. Vésőkalapács ártalmatlanítása A vésőkalapács ártalmatlanítását a helyi előírásoknak megfelelően végezze _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:04

25 EK-megfelelőségi nyilatkozat EK-megfelelőségi nyilatkozat _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:05

26 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:05

27 Kazalo Obseg dobave / oznake sestavni delov...29 Splošno...30 Preberite navodila in jih shranite...30 Razlaga znakov...30 Varnost...31 Predvidena uporaba...31 Ostanki tveganj...32 Splošni varnostni napotki za pnevmatska orodja...32 Posebni varnostni napotki za dletasto kladivo...32 Ogrožanja zaradi izvrženih delov...33 Ogrožanja med uporabo...33 Ogrožanje zaradi ponavljajočih se gibov...34 Ogrožanje zaradi delov opreme...34 Ogrožanja na delovnem mestu...35 Ogrožanje zaradi prahu in hlapov...35 Ogrožanje zaradi hrupa...36 Ogrožanje zaradi tresljajev...36 Dodatna varnostna navodila za pnevmatske stroje...37 Posebna varnostna opozorila...38 Pred uporabo...38 Preverjanje dletastega kladiva in obsega dobave...38 Montaža natične spojke...39 Vstavljanje in zamenjava dleta...39 Priklop dletastega kladiva na vir stisnjenega zraka...40 Uporaba...40 Vklop / izklop...40 Nastavitev števila udarcev...41 Nastavitev globine udarca...41 Klesanje _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:05

28 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport...43 Vzdrževanje...43 Mazanje dletastega kladiva...43 Mazanje z oljno pršilko...43 Ročno mazanje...44 Čiščenje...44 Shranjevanje...44 Transport...44 Iskanje napak...45 Tehnični podatki...46 Informacija o hrupu in tresljajih...46 Vrednosti emisije hrupa...46 Vrednosti tresljajev...46 Odstranjevanje med odpadke...48 Odstranjevanje embalaže med odpadke...48 Odstranjevanje dletastega kladiva med odpadke...48 Izjava CE o skladnosti _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:05

29 Obseg dobave / oznake sestavni delov 1. Sprožilna ročica 2. Ročaj 3. Regulacijski ventil zraka 4. Dovod zraka 5. Napenjalna vzmet 6. Sprejem za orodje 7. Vtični nastavek 8. Oljni pršilnik 9. Tesnilni trak 10. Steklenička za olje (prazna) 11. Dleto (steblo 10 mm), 5 kosov Obseg dobave / oznake sestavni delov _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

30 Splošno Splošno Preberite navodila in jih shranite Ta navodila sodijo k kompletu pnevmatskega dletastega kladiva (v nadaljevanju le dletasto kladivo). Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Preden začnete uporabljati dletasto kladivo morate natančno prebrati navodila za uporabo. Še posebej pazite na varnostne napotke in opozorila. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje dletasto kladivo. Če boste dletasto kladivo izročili tretjim, jim obvezno priložite tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu za poznejšo referenco. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na dletastem kladivu ali embalaži, se uporabljajo naslednji simboli in signalne besede. OPOZORILO! PREVIDNOST! NAPOTEK! Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ga ne preprečite. Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči manjše ali zmerne poškodbe, če ga ne preprečite. Svari pred morebitno gmotno škodo. Ta simbol napotuje na koristne dodatne informacije za sestavljanje ali uporabo. izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise skupnosti Evropskega gospodarskega prostora, ki jih je treba uporabljati. Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. Uporabljajte zaščito sluha. Uporabite zaščitno protiprašno masko _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

31 Varnost Nosite primerne zaščitne rokavice. Simbol "GS" pomeni "Geprüfte Sicherheit - Preverjena varnost". Izdelki, ki so označeni s tem znakom, ustrezajo zahtevam nemškega Zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Varnost Predvidena uporaba Dletasto kladivo je bil konstruirano za naslednjo uporabo: klesanje, dolbljenju in lažjim rušilnim delom. Dletasto kladivo je dovoljeno uporabljati le v predvidene namene. Prepovedana je vsaka druga uporaba, ki presega navedeno! Uporabnik/upravljavec jamči za škodo ali poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz nenamenske uporabe. Uporabljati je dovoljeno le opremo, namenjeno izključno za dletasto kladivo. Sestavni del predvidene uporabe je tudi upoštevanje varnostnih navodil ter navodil za montažo in način uporabe, ki so opisani v navodilih za uporabo. Osebe, ki uporabljajo dletasto kladivo in ga vzdržujejo, morajo biti z vsem navedenim seznanjene in biti poučene o morebitnih nevarnostih. Ob tem morate zelo natančno upoštevati veljavne predpise za preprečevanje nesreč. Upoštevati je treba tudi ostale splošne varnostno-tehnične predpise in predpise s področja delovne medicine. Spremembe na dletastem kladivu povzročijo izključitev jamstva izdelovalca za škodo, ki je nastala zaradi tega. Dletasto kladivo ni konstruirano za obrtno, rokodelsko ali industrijsko uporabo ampak le za zasebnike, ki ga uporabljajo za domača dela in pri ljubiteljskih opravilih. Vsaka drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

32 Splošno Ostanki tveganj Kljub predvideni uporabi ni mogoče v celoti izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno z vrsto dletastega kladiva lahko pride do naslednjih ogrožanj: seganje v premikajoče se dleto (nevarnost telesnih poškodb); zlom uporabljenega nastavka ali obdelovanca; Splošni varnostni napotki za pnevmatska orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Pred opremljanjem, uporabo, popravili, vzdrževalnimi deli in zamenjavo opreme pri dletastem kladivu ter delom v bližini stroja morate prebrati in razumeti vse varnostne napotke. Če jih ne, lahko to vodi do hudih telesnih poškodb. Dletasto kladivo mora pripraviti, nastaviti ali uporabljati izključno ustrezno kvalificiran in šolan upravljavec. Dletastega kladiva ni dovoljeno spreminjati. Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost varnostnih ukrepov in povečajo tveganje za upravljavca. Ne izgubite varnostnih navodil - predajte jih upravljavcu. Nikoli ne uporabljajte poškodovanega dletastega kladiva. Dletasto kladivo je treba redno kontrolirati in med pregledom preveriti, ali so na tipski ploščica stroja podatki o dimenzioniranih vrednostih in karakteristikah zapisani čitljivo. Če je treba, mora zaposleni / uporabnik poklicati proizvajalca, da bi dobil nadomestne napise za označevanje. Posebni varnostni napotki za dletasto kladivo _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

33 Splošno NAPOTEK! Naslednja ogrožanja so predvidljiva pri normalni uporabi dletastega kladiva, ki ga držite v roki. Uporabnik mora na podlagi posamičnih načinov uporabe oceniti posebna tveganja. Ogrožanja zaradi izvrženih delov Pred zamenjavo delovnih nastavkov stroja ali delov opreme ločite dletasto kladivo od oskrbe z energijo. Če se zlomi obdelovanec ali del opreme ali celo stroj, lahko delce izvrže z veliko hitrostjo. Pri delu z dletastim kladivom nosite vedno zaščito za oči, odporno proti udarcem. Stopnjo potrebne zaščite je treba posebej oceniti pred vsako posamično uporabo. Pri delu nad višino glave nosite zaščitno čelado. Zagotovite, da tudi drugi ljudje ne morejo biti ogroženi zaradi izvrženih delov. Zagotovite, da bo obdelovanec varno pritrjen. Z dletastim kladivom delajte le, če je orodje stroja pritrjeno v stroj z ustreznim zapahom. Da bi preprečili poškodbe, je treba zamenjati vse dele zapaha, ki kažejo znake obrabljenosti, so zlomljeni ali ukrivljeni. Preden vklopite dletasto kladivo, morate orodje stroja stabilno namestite na površino, ki jo nameravate obdelati. Ogrožanja med uporabo Ob uporabi dletastega kladiva so lahko roke upravljavca izpostavljene nevarnostim, kot so npr. ureznine ter odrgnine in toplota. Za zaščito rok nosite ustrezne zaščitne rokavice. Upravljavec in vzdrževalci morajo biti fizično sposobni, da obvladajo velikost, težo in moč dletastega kladiva. Dletasto kladivo držite pravilno; bodite pripravljeni, da prestrežete običajne in nenadne gibe stroja dletasto kladivo držite z obema rokama. Pazite, da je vaše telo v ravnotežju in da stojite stabilno. Ob prekinitvi oskrbe z energijo sprostite sprožilni vzvod _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

34 Splošno Uporabljajte izključno maziva, ki njih je priporočil proizvajalec. Med uporabo in po njej se izogibajte neposrednemu stiku z orodji stroja, ker so lahko zelo vroči. Upoštevajte, da morate nositi zaščitna očala in, da priporočamo uporabo zaščitnih čevljev ter zaščitnih oblačil. Ogrožanje zaradi ponavljajočih se gibov Pri delu s pnevmatskimi dletastimi kladivi lahko pri upravljavcu orodja pride do neprijetnih občutkov v dlaneh in rokah ter v območju vratu in ramen ali na drugih delih telesa. Pri delu s pnevmatskim dletastim kladivom zavzemite udobno držo, pazite na varno držo in se izognite neugodnim položajem ali takšnim, pri katerih je težko ohraniti ravnotežje. Upravljavec mora med dolgotrajnimi deli spremeniti držo telesa da se izogne neprijetnim občutkom in utrujenosti. Če upravljavec zazna pri sebi simptome, kot npr. trajno ali ponavljajoče se slabo počutje, težave, trganje, bolečine, gomazenje, gluhost, skelenje ali otrplost, ne sme prezreti teh znakov. Upravljavec orodja mora o težavah obvestiti delodajalca in obiskati zdravnika. Ogrožanje zaradi delov opreme Preden boste pritrdili ali zamenjali delovni nastavek ali del opreme, ločite dletasto kladivo od oskrbe z energijo. Uporabljajte izključno dele opreme in potrošna sredstva, ki jih glede na velikost in tip priporoča proizvajalec dletastega kladiva. Ne uporabljajte drugih tipov ali velikosti delov opreme in potrošnega materiala. Dleta nikoli ne uporabljajte kot ročno orodje. Konstruirano in ustrezno toplotno obdelano je posebej za uporabo v pnevmatskem dletastem kladivu. Nikoli ne uporabljajte topih dlet, za te je potreben prevelik tlak in lahko pride do znakov utrujenosti. Topa orodja lahko vodijo do povečanja vibracij, zato je treba vedno uporabiti ostra orodja. Vročih delov opreme nikoli ne hladite z vodo. To lahko vodi do krhkosti in predčasne zatajitve. Zloraba orodja kot vzvod, npr. za dvigovanje, ima lahko za posledico zlom dleta ali poškodovanje orodja. Delajte po malih korakih, da bi se _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

35 izognili zagozditvi. Splošno Med uporabo in po njej, se izogibajte neposrednemu stiku z orodji stroja, ker so lahko zelo vroči in imajo ostre robove. Ogrožanja na delovnem mestu Glavni razlogi za poškodbe na delovnem mestu so zdrs, spotikanje in padci. Pazite na površini, ki lahko zaradi uporabe stroja postane spolzka in na nevarnost spotika zaradi položene pnevmatske ali hidravlične cevi. V neznanem okolju bodite previdni. Zaradi napajalnih vodo toka ali druge energije lahko pride do skritega ogrožanja. Dletasto kladivo ni namenjeno uporabi v eksplozivnem ozračju in ni izoliran proti stikom z viri električnega toka. Prepričajte se, ali ni električnih kablov, plinske napeljave in podobnega, ki bi lahko pomenile ogrožanje, če bi jih poškodovali s škarjami za pločevino. Ogrožanje zaradi prahu in hlapov Prah in hlapi, ki nastanejo pri uporabi dletastega kladiva lahko škodijo zdravju (povzročajo rak, prirojene napake, astmo in/ali dermatitis); zato je nujno, da pripravite oceno tveganja glede teh ogrožanj in uporabite ustrezne mehanizme za njihovo reguliranje. V oceni tveganja je treba upoštevati prah, nastal pri uporabi dletastega kladiva in morebiten vzvrtinčen prah, ki obstaja. Dletasto kladivo je treba uporabljati in vzdrževati v skladu s priporočili v teh navodih za uporabo, bi sproščanje prahu in hlapov zmanjšali na minimalno mero. Odpadni zrak morate odvajati tako, da bo vzvrtinčenje prahu in okolice, v kateri je prah, zmanjšano na minimalno mero. Če nastaneta prah ali hlapi, je glavna naloga, da ju nadzorujete na kraju njihovega nastanka. Vse sestavne dele za vgradnjo in oprema, namenjena za prestrezanje, sesanje ali zmanjševanje nastajanja prahu, ali hlapov je treba uporabiti pravilno in vzdrževati v skladu s proizvajalčevimi navodili. Potrošna sredstva/orodja stroja je treba izbrati vzdrževati in zamenjati glede na priporočila v teh navodilih za uporabo, da bi _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

36 Splošno 36 preprečili nepotrebno povečano nastajanje prahu in hlapov. Dihalno opremo uporabljaje glede na navodila svojega delodajalca ali, kot to zahtevajo predpisi o delu in zaščiti zdravja. Ogrožanje zaradi hrupa Vplivanje visoke ravni hrupa lahko pri nezadostni zaščiti sluha trajno poškoduje sluh, povzroči izgubo sluha in druge težave, kot npr. tinitus (zvenenje, žvižganje, piskanje ali zvonjenje v ušesih). Obvezno je treba narediti oceno tveganja glede te vrste ogrožanja in uporabiti ustrezne mehanizme za njihovo reguliranje. K ustreznim mehanizmom za reguliranje zmanjšanja tveganja sodijo ukrepi kot npr. uporaba snovi za zvočno izolacijo, ki preprečujejo nastanek hrupa na obdelovancih. Opremo za zaščito sluha uporabljaje glede na navodila svojega delodajalca ali, kot to zahtevajo predpisi o delu in zaščiti zdravja. Dletasto kladivo je treba uporabljati v skladu s priporočili, ki so v teh navodilih za uporabo, da bi preprečili nepotrebno povečanje ravni hrupa. Potrošna sredstva/orodja stroja je treba izbrati, vzdrževati in zamenjati glede na priporočila v teh navodilih za uporabo, da bi preprečili nepotrebno povečanje ravni hrupa. Ogrožanje zaradi tresljajev Učinek tresljajev lahko poškoduje živce in povzroči motnje v krvnem obtoku v dlaneh in rokah. Pri delu v hladnem delovnem okolju nosite topla oblačila, dlani pa naj bodo vedno tople in suhe. Če v prstih ali dlaneh ugotovite občutek omrtvičenosti, mravljince ali bolečine, ali se je kožna na prstih in dlaneh obarvala belo, prenehajte z delom s kotnim brusilnikom, seznanite delodajalca in se posvetujte z zdravnikom. Dletasto kladivo je treba uporabljati in vzdrževati v skladu s priporočili, ki so v teh navodilih za uporabo, da bi preprečili nepotrebno povečanje ravni hrupa. Delovnih nastavkov stroja ne držite s prosto roko, posledica je namreč povečanje učinka tresljajev Dletasto kladivo držite z ne preveč fiksnim, vendar varno pritrjenim 95564_Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

37 ročajem in pri tem upoštevajte potrebne reakcijske sile dlani, ker tveganje tresljajev se praviloma poveča s povečanjem moči prijema. Dodatna varnostna navodila za pnevmatske stroje Stisnjen zrak lahko povzroči hude poškodbe. Splošno Če dletastega kladiva ne boste uporabljali, ter pred zamenjavo delov opreme ali popravili poskrbite, da bo dovod zraka zaprt, da cev za dovajanje zraka ne bo pod tlakom in da bo stroj ločen od dovoda zraka. Toka zraka nikoli ne usmerjajte vase ali druge ljudi. Cevi, ki se nenadzorovano zvijajo naokrog, lahko povzročijo hude poškodbe. Vedno preverite, ali so cevi in sredstva za njihovo pritrditev nepoškodovana in, ali se morda niso odklopile. Hladen zrak morata speljati vstran od dlani. Na vstopu zraka v orodje ne uporabljajte hitrih sklopk. Za priključke cevi z navoji uporabljajte le takšne, ki so iz kaljenega jekla (ali materiala primerljive odpornosti proti sunkom). Prepovedana je uporaba univerzalnih vrtljivih sklopk (parkljastih sklopk). Poskrbite, da ne bo prekoračen najvišji tlak, ki je naveden na dletastem kladivu. Uporabiti morate cevne varovalke Whipcheck, da bi zagotovili zaščito ob zatajitvi povezave cevi s strojem in cevi medsebojno. Strojev, ki jih poganja stisnjen zrak, nikoli ne nosite tako, da jih držite za cev. Dletasto kladivo je dovoljeno priključiti le na napeljavo, pri katerih je zagotovljeno, da je onemogočena prekoračitev maksimalnega dovoljenega tlaka za več kot 10 %, npr. s regulacijskim ventilom tlaka, vgrajenega na vod stisnjenega zraka (reducirni ventil) z vgrajenim ali v nadaljevanju priklopljenim ventilom za omejitev tlaka. Kabla ne imejte v bližini vročine, olje in ostrih robov. Pred uporabo dletastega kladiva vedno preverite cev. Dletasto kladivo naj obratuje samo z enim kompresorjem. Obratovanje z jeklenkami stisnjenega zraka ni dovoljeno _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

38 Pred uporabo Prepovedano je obratovanje dletastega kladiva s kisikom ali gorljivimi plini. Obstaja nevarnost požara ali eksplozije. Priključitev sme bit izvršena samo s hitro spojko. Posebna varnostna opozorila Ne uporabljajte pokvarjenih orodij stroja. Nikoli ne uporabljajte dlet, ki so zlomljena ali deformirana. Pri delu na zidovih se lahko nenadoma odluščijo veliki deli. Nosite varnostne čevlje, ki ne drsijo in pazite na položaj nog in stopal. Za preprečevanje nehotenega in nekontroliranega obratovanja je sprožilni vzvod oblikovan tako, da skoči takoj nazaj v izhodiščni položaj, ko ga spustite. S tem se takoj konča delovanje. Ob prekinitvi napajanja s stisnjenim zrakom takoj spustite sprožilo. Pred uporabo Preverjanje dletastega kladiva in obsega dobave Dletasto kladivo in opremo vzemite iz embalaže. Preverite, ali je paket popoln (glejte poglavje:»obseg dobave / oznake delov«). Preverite ali dletasto kladivo in oprema niso poškodovani. Dletastega kladiva ne uporabljajte, če je poškodovano ali manjkajo sestavni deli. Prek servisne delavnice, navedene na garancijski kartici se obrnite se na proizvajalca _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:06

39 Pred uporabo Montaža natične spojke Odstranite plastično zaščitno kapico na dovodu zraka. Najprej ovijte navoje natične spojke 7 s priloženim tesnilnim trakom 9. Natično spojko privijte na dovod zraka dletastega kladiva v smeri gibanja urinega kazalca. 7 Vstavljanje in zamenjava dleta OPOZORILO! Preden boste vstavili ali zamenjali dleto, obvezno ločite orodje od vira stisnjenega zraka. Steblo dleta 11 potisnite v sprejem orodja 6. 6 Dleto pritrdite z napenjalno vzmetjo 5 tako, da jo privijete do omejila na zunanji navoj sprejema orodja. Za zategovanje napenjalne vzmeti uporabite ročaj na strani dleta A. S tem razbremenite vpenjalno vzmet in jo lahko brez težav privijete do prislona. A _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:07

40 Uporaba Priklop dletastega kladiva na vir stisnjenega zraka PREVIDNOST! Pred priklopom dletastega kladiva na vir stisnjenega zraka počakajte, da bo nastal pravilen delovni tlak (6,3 barov). Pred priklopom na vir stisnjenega zraka zagotovite, da bo sprožilni vzvod dletastega kladiva na sprednjem položaju. Dletasto kladivo priključite na kompresor tako, da natično spojko 7 dletastega kladiva povežete z oskrbno cevjo vira stisnjenega zraka. Da bi lahko regulirali tlak zraka, mora imeti vir stisnjenega zraka reducirni ventil. Uporaba Vklop / izklop Vklop: dletasto kladivo vklopite tako, da sprožilni vzvod 1 povlečtev v smeri ročaja 2. Izklop: spustite sprožilni vzvod. Sprožilni vzvod se vrne v sprednji položaj. 1 2 Ko ste končali delo, ločite dletasto kladivo od vira stisnjenega zraka _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:07

41 Nastavitev števila udarcev Z regulacijskim ventilom zraka 3 lahko nastavite število udarcev Da bi zmanjšali število udarcev, obračajte regulacijski ventil zraka v nasprotni smeri urinega kazalca. Da bi povečali število udarcev obračajte regulacijski ventil zraka v nasprotni smeri urinega kazalca. - + Uporaba 3 Nastavitev globine udarca PREVIDNOST! Preverite trdno pritrjenost vpenjalne vzmeti. Dletastega kladiva ne uporabljajte, če vpenjalna vzmet ni trdno pritrjena. Z vpenjalno vzmetjo 5 nastavite globino udarca. Da bi zmanjšali globino udarcev, zategnite vpenjalno vzmet z ročajem A na strani dleta. A 5 Da bi povečali globino udarcev, popustite vpenjalno vzmet z ročajem B na strani ohišja orodja. B _Meisselhammer_HU_SLO.indb :55:07

SŰRÍTETT LEVEGŐS RACSNIS CSAVAROZÓKÉSZLET

SŰRÍTETT LEVEGŐS RACSNIS CSAVAROZÓKÉSZLET Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS RACSNIS CSAVAROZÓKÉSZLET SET PNEVMATSKE RAGLJE Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95564_Ratschenschrauber_HU_SLO.indb

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK Magyar...02 Slovensko...28 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95564_Exzenterschleifer_HU_SLO.indb

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS ÜTVECSAVAROZÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS ÜTVECSAVAROZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS ÜTVECSAVAROZÓ PNEVMATSKI UDARNI IZVIJAČ Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTI- FUNKCIONÁLIS SZERSZÁM

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTI- FUNKCIONÁLIS SZERSZÁM Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTI- FUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV Magyar...02 Slovensko... 16 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA Magyar...02 Slovensko... 18 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95566_Wartungseinheit_HU_SLO.indb

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP

SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP PNEVMATSKI ŽEBLJALNIK IN SPENJALNIK Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS VÉSŐKALAPÁCS

SŰRÍTETT LEVEGŐS VÉSŐKALAPÁCS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SŰRÍTETT LEVEGŐS VÉSŐKALAPÁCS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 m Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

ABRONCSTÖLTŐ SZETT (12 RÉSZES)

ABRONCSTÖLTŐ SZETT (12 RÉSZES) Használati útmutató Navodila za uporabo ABRONCSTÖLTŐ SZETT (12 RÉSZES) KOMPLET ZA POLNJENJE PNEVMATIK (12-DELNI) OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ-KÉSZLET

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ-KÉSZLET Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ-KÉSZLET PNEVMATSKI VIJAČNIK Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

PRÉSLÉG MINI-CSISZOLÓ

PRÉSLÉG MINI-CSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo PRÉSLÉG MINI-CSISZOLÓ MINI-BRUSILNIK NA STISNJENI ZRAK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko... 23 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ PNEVMATSKI VIJAČNIK

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ PNEVMATSKI VIJAČNIK MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ PNEVMATSKI VIJAČNIK Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 29 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 31 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Törőkalapács Általános tudnivalók H Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati utasítás ehhez az 1700 wattos véső- és törőkalapácsra vonatkozik. Fontos információkat

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

IAN PNEUMATIC ORBITAL SANDER PDEXS 150 C2 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PNEVMATIČNI EKSCENTRSKI BRUSILNIK PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA

IAN PNEUMATIC ORBITAL SANDER PDEXS 150 C2 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PNEVMATIČNI EKSCENTRSKI BRUSILNIK PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA PNEUMATIC ORBITAL SANDER SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA Překlad originálního provozního návodu PNEVMATIČNI EKSCENTRSKI BRUSILNIK

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK Magyar...02 Slovensko...20 55595_Anleitung_HU_SI.indb 1 21.02.2019 17:03:20 QR-kódokkal gyorsan és egyszerűen célba ér Mindegy, hogy

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Faustschleifer_HU,SI.indb

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS KARBANTARTÓ EGYSÉG

SŰRÍTETT LEVEGŐS KARBANTARTÓ EGYSÉG NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SŰRÍTETT LEVEGŐS KARBANTARTÓ EGYSÉG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ ELEKTRIČNA VERIŽNA ŽAGA Magyar...02 Slovensko... 31 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 83791_Buch_HU_SI.indb 1 07.06.2018

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...02 Slovensko...24 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Schwingschleife_HU,SI.indb

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V AKUMULATORSKE ŠKARJE, LI-ION, 3,6 V Magyar...02 Slovensko... 22 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 70295_Anleitung_HU,SLO.indb

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

KERTI SZIVATTYÚ 600W

KERTI SZIVATTYÚ 600W Használati útmutató Navodila za uporabo KERTI SZIVATTYÚ 600W VRTNA ČRPALKA 600W Magyar...02 Slovensko...20 78869_Gartenpumpe_Anleitung_Hofer_HU,SI.indb 1 06.12.17 09:17 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS HOMOKFÚVÓ KÉSZLET

SŰRÍTETT LEVEGŐS HOMOKFÚVÓ KÉSZLET NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SŰRÍTETT LEVEGŐS HOMOKFÚVÓ KÉSZLET myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

HVLP FESTÉKPERMETEZŐ PISZTOLY

HVLP FESTÉKPERMETEZŐ PISZTOLY Használati útmutató Navodila za uporabo HVLP FESTÉKPERMETEZŐ PISZTOLY PIŠTOLA ZA PRŠENJE BARVE HVLP OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...21 c o n t ro l.c User-friendly

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo NAGYNYOMÁSÚ PERMETEZŐGÉP- KÉSZLET, 2 RÉSZES TLAČNA PREŠILNIKA, 2-DELNI KOMPLET Magyar...02 Slovensko...20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

TE DRS S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye figyelembe a dokumentumban

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐDOB 10 M-ES

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐDOB 10 M-ES NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐDOB 10 M-ES myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGÕS LEMEZOLLÓ

SŰRÍTETT LEVEGÕS LEMEZOLLÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SŰRÍTETT LEVEGÕS LEMEZOLLÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás.   P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11 Kezelési útmutató Napelemes díszlámpás LED-del 1 Aktualizálva: 2017/11 P Tartalom QR-kódok... 3 A csomag tartalma... 4 Műszaki adatok... 4 Általános információk... 5 A kezelési útmutató elolvasása és tárolása...

Részletesebben

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT Használati útmutató Navodila za uporabo EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Használati útmutató Navodila za uporabo LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Magyar...02 Slovensko...11 Tartalomjegyzék QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni... 3 Általános tudnivalók...

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MŰHELYKOCSI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6 QR

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

IAN ORBITAL AIR SANDER PDEXS 150 D3 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI

IAN ORBITAL AIR SANDER PDEXS 150 D3 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI ORBITAL AIR SANDER SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI Az originál használati utasítás fordítása PNEU EXCENTRICKÁ BRUSKA PROFI Překlad originálního provozního návodu DRUCKLUFT-EXZENTERSCHLEIFER PROFI

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben