Nagy Katalin: Navracsics Judit: Egyéni kétnyelvűség Argumentum 7 (2011), Debreceni Egyetemi Kiadó. Recenzió. Nagy Katalin
|
|
- Alfréd Kocsis
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 74 Recenzió Nagy Katalin Navracsics Judit: Egyéni kétnyelvűség Alkalmazott Nyelvészeti Mesterfüzetek 3. Szeged: Szegedi Egyetemi Kiadó, 2010 Az Alkalmazott Nyelvészeti Mesterfüzetek a Szegedi Tudományegyetem Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékének kiadványsorozata, mely a korábbiaktól (Nyelvészeti Füzetek, illetve Fasciculi Linguistici Series Lexicographica) eltérően közvetlenül az aktuális kurzuskínálathoz igazodik. A sorozat életre hívását két újabb mesterszak (az Alkalmazott nyelvészet és a Nyelv- és beszédfejlesztő tanár) bevezetése motiválta. A harmadik kötet a kétnyelvűség-kutatás pszicholingvisztikai, illetőleg ehhez kapcsolódóan neurolingvisztikai és társadalmi vonatkozásait járja körül. Mivel Bartha Csilla (1999) tankönyve óta nem jelent meg újabb, a kétnyelvűséget fókuszba helyező egyetemi segédanyag Magyarországon, így több mint egy évtizedes szünet után a jegyzet valóban hiánypótlónak ígérkezik. Korábban a szerző önálló könyv formájában már részletesen ismertette vizsgálatait (Navracsics 1999, 2007), s ezekben a nemzetközi szakirodalomra is kitért, különös tekintettel Grosjean munkásságára. Az Egyéni kétnyelvűségben ebből következően explicit és implicit módon egyaránt megjelenik ez a két előzménymű, s így helyenként valójában nem is egy, hanem mindjárt három kötetről beszélhetünk. Éppen ezért szükséges, hogy rövid áttekintést nyújtsak a két korábbi műnek a bemutatandó jegyzethez közvetlenül kapcsolódó részeiről is. A kétnyelvű gyermek (1999) egy teljes fejezete taglalja a többnyelvű beszédprodukciót a nyelvi síkok tükrében (uo ), egy másik pedig a kódváltás, kódkeverés jelenségét vizsgálja ugyanebben a keretben (uo ). A szerző mindkét fejezetben saját anyagot dolgoz fel: perzsa angol magyar többnyelvű gyermekekkel készített felvételeket. Ebben a kötetben tematikailag még igen hangsúlyos szerephez jut a kétnyelvűség társadalmi színterek felőli megközelítése, az ezt feldolgozó fejezetek közül pedig A kétnyelvűség kialakulásának lehetőségei című (uo ) szinte teljes egészében átkerült a jegyzetbe. A kétnyelvű mentális lexikon c. kötet (2007) a tudományterület neuro- és pszicholingvisztikai feldolgozásának lehetőségeit mutatja be. Az említett diszciplínákról nemzetközi kitekintést kapunk, melyek a könyv középpontjában álló szerzői kísérletek elméleti megalapozásaként is funkcionálnak. A részletes kutatási anyag több, mint száz oldalnyi terjedelmű (uo ), ebből a jegyzetbe már csak a végkövetkeztetések kerültek be. A szerző a neuro- és a pszicholingvisztika klasszikus, eddig megválaszolatlan alapkérdéseire (közös vagy elkülönült-e a konceptuális szint; egységes, vagy elkülönült-e a nyelvek tárolása az agyban) keres választ, s ezeket a problémákat az Egyéni kétnyelvűségben is részletesebben tárgyalja. A fentebb írtak fényében már sejthető, hogy a jegyzet jelentős mértékben Navracsics korábbi munkáinak összefoglalása, különös tekintettel saját vizsgálataira. Emellett az agyműkö-
2 75 déssel kapcsolatos, nyelvészeti szempontból fontos tudnivalókat s a releváns nemzetközi, illetve hazai pszicholingvisztikai kutatási eredmények rövid összegzését is megtaláljuk benne. A mentális lexikonra és a kontaktusjelenségekre vonatkozóan nagyobb részt már korábban is ismertetett elképzeléseket mutat be a mű. A szerző alapvetően két ellentétesnek tűnő (bár nem ellentétes, erről l. később) szempontból közelíti meg a kétnyelvűséget: vannak fejezetek, ahol a társadalom, máshol az egyén felől vizsgálja azt. Navracsics az egyéni kétnyelvűség fogalmának használatával jelzi a két szemléletmód közti különbséget, illetőleg mindjárt a jegyzet elején kijelenti, hogy ezzel le is határolja a bilingvizmus pszicholingvisztikájának szűkebb értelemben vett tárgyát. A kötet nyolc, diszciplínák szerint elkülönített, gyakorlatokkal ellátott fejezetből épül fel, 1 majd kilencedikként egy szakirodalom-listával zárul. A sorozatszerkesztők láthatóan törekedtek arra, hogy elősegítsék kötet a jegyzetként való minél eredményesebb használatát: a feladatgyűjtemény, a bibliográfia szekció, a könyv füzet nagyságú mérete, tömörsége (mindössze 112 lap) egyaránt erre utalnak. Az eredményesebb felkészülés lehetőségét kínálják a fejezetek végén található gyakorlatok, melyek nagy valószínűséggel hasonlóak a kapcsolódó kurzus számonkérése során alkalmazottakhoz. Bár a kötet elsősorban a Szegedi Tudományegyetem igényeihez igazodik, csupán a feladatsorok miatt is hasznos lehet hasonló tanegységeket meghirdető intézmények oktatói és hallgatói számára. A jegyzet minimalizmusa ugyanakkor kisebb tartalmi hiányosságokkal jár együtt. Természetesen nem várható el, hogy részletesen tárgyalja a kultúra, attitűd, identitás (egyértelmű jelentésük, illetve adekvát mérhetőségük hiányában egyébként is nehezen meghatározható) fogalmát. A szerzőtől használt kultúradefiníció azonban lévén, hogy a kétnyelvűség s kétkultúrájúság kapcsolata a kötet sarkalatos pontja szerepelhetne a jegyzetben anélkül, hogy annak kereteit szétfeszítené, 2 s ezzel az olvasók (hallgatók) számára is egyértelműbbé válna a szerző gondolatmenete. Az első fejezet (9 21) a jegyzet alapfogalmait, a kétnyelvűséget s egyéni kétnyelvűséget tárgyalja. Szükségesnek tartom megvizsgálni a két terminus közti szerzői különbségtételt, hiszen Navracsics csaknem egy oldalt szentel ennek részletezésére. A kétnyelvűség definiálásakor Grosjeanra hivatkozik, miszerint kétnyelvűek azok az emberek, akiknek a mindennapi életben szükségük van mind a két nyelvre (vagy többre), és ezeket használják is (11). Az egyéni kétnyelvűség fogalma eredetileg azokra diszciplínákra utalna, melyek a bilingvizmust mint az individuum beszédtevékenységet (egyéni) hivatottak vizsgálni. A szerző ezt továbbgondolva azonban az egyéni kétnyelvűséget olyan állapotnak tekinti, ami a család vagy az egyén döntésének eredményeképpen jöhet létre, társadalmi nyomástól függetlenül, kisebbséghez tartozás nélkül (9). Ha összevetjük a fenti meghatározást a fejezet egyéb pontjaival (9 10), az nemcsak e kijelentés fenntarthatóságát kérdőjelezi meg, de egyben rávilágít a jegyzet kétnyelvűség-megközelítésének alapvető problémájára is. Navracsics annak ellenére, hogy az egyént a társadalom részeként értelmezi, kijelenti, hogy kétnyelvűvé válhat az egyén úgy is, hogy nem tartozik nyelvi kisebbséghez, hanem egyéni kétnyelvű ( ). Ez az állapot többnyire a család vagy az egyén döntése, nincs társadalmi nyomás (uo.; kiemelés tőlem: N.K). Ezt kö- 1 2 Mivel az egyes tudományterületek közötti határ sem húzható meg élesen, a fejezetek között is előfordulnak átfedések. Kisebb utánaolvasással egyébként A kétnyelvű mentális lexikonból kiderül, hogy a hudsoni hármas felosztású tudás- és kultúrafogalmat használja, mely kimondja, hogy létezik kultúrától független, egyéni tudás, mely minden individuum sajátja (l. 2007: 54). Ez a szemlélet szolgál elméleti alapjául a szerző kétnyelvűség-felfogásának, vagyis, hogy a kétnyelvűség és kétkultúrájúság nem feltétlenül jár együtt, illetve vannak kétnyelvű, de egykultúrájú egyének (2010: 10; vö. Navracsics 1999: 20 1 és 2007: 53 4).
3 76 vetően az egyéni kétnyelvűvé válás motivációjaként említi a házasságkötést, a külföldi tartózkodást, megélhetési és érvényesülési szempontokat, egyszóval csupa olyan példát, melyek mindegyike társadalmi nyomásként értelmezhető. A szerző természetesen nem tud az egyéni kétnyelvűvé válás olyan példájával szolgálni, mely függetleníthető lenne a társadalomtól, mely közeg a nyelvelsajátítás alapfeltétele. Bár a problémát két fejezeten keresztül tárgyalja (l. A kétnyelvűvé válás lehetőségei: 29 34, illetve A nyelvi attitűd és az identitás kérdései a kétnyelvűségben: ), mégsem talál rá arra az értelmezési keretre, melyben egymást feltételezve ragadható meg az egyéni nyelvhasználat és a társadalom. A kettő vizsgálatának kizárólagossága csupán látszólagos, mely a szociolingvisztika nem diszciplínaként (vö. 9), hanem paradigmaként 3 való értelmezésével (Sándor 1999, Kis 2003, Cseresnyési 2004: 18 23) feloldható lett volna. Mivel a szerző egyéni kétnyelvűség-felfogása megengedi, hogy az egyéni döntéseket a társadalomtól függetlenként, vagyis belülről motiváltként értelmezzük, az egyes beszédjelenségeket, például a kódkeverést a beszédprodukció autonóm működésével magyarázza (90). Szemlélete ezért részben chomskyánus elképzelésekkel rokonítható, annak ellenére (vö. uő 1999: 183), hogy maga is szívesebben érvel a holista funkcionális elképzelések mellett (12), melyek a rendszerelvű, analitikus megközelítésekkel szemben a használatelvű grammatikát részesítik előnyben (bővebben l. Pelyvás: 2006, a modern nyelvelméletekről pedig Ladányi 2005). A hetedik fejezetben (85 95) bemutatott, kontaktusjelenségeket magyarázó modellek azonban (4-M modell, Absztrakt-szint modell: 91) a beszédprodukció pragmatikai meghatározottságát figyelmen kívül hagyva csupán a mikroszintű transzformációs folyamatok megragadására fókuszálnak. Az egyén beszédviselkedésének vizsgálatához pedig olyan modellre lenne szükség, mely következetesen figyelembe veszi a nyelvvel kapcsolatos összes szerveződési szintet, beleértve a társadalmat is, hiszen enélkül a funkcionalista holisztikus megközelítés is lehetetlen (vö. 12). A mentális lexikon 4 (ötödik fejezet, l ) a pszicholingvisztika olyan problematikus területe, melynek már a definiálása sem egységes, s működésével kapcsolatban jobbára csak feltételezések állnak rendelkezésünkre. A szerző Aitchinson meghatározását tartja a legelfogadhatóbbnak, mely szerint a lexikon átvezető tároló a forma és a jelentés között ( ) minden nyelvi szint a fonológiától a szemantikáig megtalálható benne (54, illetve 2007: 93). A szerző saját kutatásait is erre az elképzelésre építette. A fejezet további részében vizsgálatai végkövetkeztetéseiről ad számot, mely szerint a kétnyelvű mentális lexikonban a konceptuális szint közös, vagyis a szemantikai reprezentációk nyelvtől függetlenek. 5 A nyelvek tárolásával kapcsolatban bizonyíthatónak találta, hogy a kétnyelvűek esetében a nyelvek tárolása közös, illetve, hogy a makrotervezés nyelvtől független, a mikrotervezés nyelvspecifikus ez utóbbi elképzelése Green álláspontjával rokon (57, illetve 2007: 94). A mentális lexikon ren Sándor (1999) a társasnyelvészet műszó bevezetését javasolja a szociolingvisztika terminus helyett. L. még Kis (2003) és Fehér (2011) társas-kognitív meghatározottságú nyelvfelfogását, mely hasonló elméleti alapokon nyugszik. Az elvégzett Stroop-, szóasszociációs- és szófelidézési tesztek részletes leírása A kétnyelvű mentális lexikonban található, a jegyzet csupán az elméleti háttér és a szerző kísérletsorozatának végkövetkeztetéseit adja (60 5). A mentális lexikonban olvasható a teljes vizsgálati anyag, s a szerző következtetései (l. 2007: 72 92). Pléh és Fekete (2008) a nyelv és gondolkodás kapcsolatát biológiai szempontból vizsgáló tanulmánya pedig értékes adalékokkal szolgál a nyelvi relativizmus vs. univerzalizmus vitához, illetve az idegrendszeri plaszticitás és nyelvhasználat összefüggéseihez.
4 77 dezettségével kapcsolatban arra a megállapításra jutott, hogy a különböző nyelvek eltérő struktúrája erre hatással lehet: a magyar nyelven lehívott válaszok szófajuk szerint sokkal változatosabbak, mint a másik nyelvből lehívott válaszok: ennek oka a lexikai ekvivalens szavak megléte (64, illetve 2007: 162). A korai és késői nyelvelsajátítás közti különbségekre a második fejezetben (21 6) is kitért: széles körben elfogadott nézet, hogy az előbbinél a paradigmatikus, míg az utóbbinál a szintagmatikus kapcsolatok dominálnak a lexikon strukturáltságát illetően. A nyelvelsajátítás időpontja továbbá különbözőséget mutat a proceduális és deklaratív memóriák használatában (részletesen l. 25 7). A szerző szól arról is, hogy további kutatások felhívják a figyelmet az asszociatív memória rendező hatására, mely megmutatkozhat mind a lexikon, mind a nyelvtan esetében, 6 melyek elkülönülése egyébként a másodiknyelv-tanulóknál a kutatások szerint kisebb (26). A szerző nem foglal állást az egyes kijelentések mellett- vagy ellen, hiszen ezek legtöbbje egyelőre feltételezés. A mentális lexikon szerveződésével kapcsolatban Smith hipotézise hat a legextrémebbnek, miszerint a sekély írásmódú nyelvekben amelyekben egy az egyhez megfeleltetés van betűk és hangok között (azaz graféma fonéma megfeleltetés) nincs is szükség a lexikonra, hiszen a betűk egymás utáni kiolvasása elvezet a szemantikai szinthez, megtudjuk a szó értelmét (58). Ezzel ellentétben Lengyel szerint egyenesen két szótár épül ki, a vizuálisan és a fonetikusan kódolt lexémáké (57). Mint látható, a mentális lexikon működésével kapcsolatban sok ellentmondásos véleményt él egymás mellett, abban azonban a legtöbben egyetértenek, hogy folyton változó struktúrával rendelkezik. A hatodik fejezet során (71 9) beszédprodukció Myers-Scotton és Jake-féle kétnyelvű modelljét (72) mutatja be, majd saját vizsgálataira (l. 2007: ) hivatkozva elemzi a produkciót s a megakadásjelenségeket. Ez esetben nem hagyja figyelmen kívül a beszélő nyelvi módjának (egynyelvű- vagy kétnyelvű), a témának, szereplőknek s a szituációnak, tehát a beszéd közegének a meghatározó szerepét sem. A nyelvi attitűd és identitás kérdésének szenteli a nyolcadik, záró fejezetet. Ebben olyan teszteket, kísérleteket ismertet, melyek az adott nyelvhez tartozó kultúra hatását bizonyítják. Az egyik feladatban például a tesztalanynak félbehagyott mondatokat kell befejeznie mindkét nyelvén: Ha a vágyaim nem egyeznek a családéval... (japán: beköszönt a szomorúság; angol: azt csinálok, amit akarok) (részletesebben l. 99). A fejezetben olvasható példák ismét a holisztikus megközelítés érvényességét támasztják alá, hiszen enélkül olyan tényezők figyelembevételét mulasztanánk el, melyek közvetlenül a konceptuális szintre hatva határozzák meg a beszédprodukció egészét. Több nyelv ismerete (bár Navracsics megállapításai szerint ugyan csak csekély mértékben) még fogalmi rendszerünkre, identitásunkra is hatással lehet. Egyes kutatók egészen odáig merészkedtek, hogy e képesség akár olyan elmebeli zavarokhoz is vezethet, mint a skizofrénia. Adler (1977) szerint minden, amit a nyelv megtestesít: történelem, kultúra, földrajz, a kétnyelvűekben kétszer van jelen. A gyermek skizofrénné válik, ha érzelmeit is kétféleképpen tudja kifejezni (99). Adler hipotézise alátámasztására több leírást tett közzé pszichés zavarokkal küszködő kétnyelvűekről. Haugen és Grosjean (s velük egyetértve maga a szerző is) az efféle jelenségeket a kétnyelvű személy negatív társadalmi megítélésével magyarázza (uo.). Sok esetben a természetes úton, kisebbségben kétnyelvűvé vált személyek társadalmi megítélése hátrányos az egyén számára. A kétnyelvűvé válás lehetőségeit (mely szorosan kapcsolódik az attitűd és identitás kérdéséhez) a harmadik fejezetben (29 40) tárgyalja. Navracsics megkülönbözteti az ún. elit kétnyelvűséget is: ide azokat sorolja, akik külföldi továbbtanulás vagy munkavállalás céljából, 6 Ide vonatkozóan l. Fehér (2011: ) nyelvszerveződés holisztikus koncepciójáról alkotott elképzeléseit.
5 78 társadalmi nyomás nélkül 7 sajátítanak el idegen nyelveket. Azt nem indokolja a szerző, hogy az ily módon történő nyelvelsajátítást milyen szempontból tekinti elitnek. Számomra ez a megkülönböztetés megalapozatlannak tűnik, hiszen a külföldi magyar munkavállalók igen nagy része egzisztenciális gondok miatt hagyja el hazáját 8, s a nyelvtudás hiánya miatt ezek az emberek gyakran kiszolgáltatott helyzetben találják magukat egy idegen országban. Nyelveket tudni nem erény, hanem alapvető emberi követelmény (1999: 9) olvasható Navracsics mottója A kétnyelvű gyermekben, s ennek szellemében íródott az itt bemutatott jegyzet is: a szerző a minél eredményesebb nyelvtanulást kívánja elősegíteni, intézményes és privát keretek között egyaránt. Kutatásai során elsősorban olyan elméleti kérdések megválaszolását tűzi ki célul, amelyek hozzásegítenek a kétnyelvűvé válás magyarázatához, emellett a könyvekben található riportok, esettanulmányok gyakorlati segítséget nyújtanak a többnyelvű gyermeket nevelő szülőknek is. A kor szerinti eltérést mutató nyelvelsajátítási folyamatokkal kapcsolatos vizsgálatok ebből a szempontból különösen fontosak, hiszen az ennek fényében alkalmazott oktatási módszerek színvonalasabb nyelvtanuláshoz vezethetnek. A szerző eredményei további kutatások szükségességére is felhívják a figyelmet, hiszen logikus feltételezésnek tűnik, hogy az életkor mellett az egyéb, ún. kemény változóknak (nem, iskolai végzettség, lakóhely) a nyelvelsajátításra gyakorolt hatásával is számolni kell. Irodalom Bartha Csilla (1999): A kétnyelvűség alapkérdései. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. Cseresnyési László (2004): Nyelvek és stratégiák, avagy a nyelv antropológiája. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Fehér Krisztina (2011): Útban egy más lingvisztika felé. Elméleti-módszertani problémák a 20. századi magyar nyelvészetben. Kézirat. Letöltés dátuma: március feherk/ fk-phd-mh.pdf Kis Tamás (2003): Az evolúciós gondolkodás a nyelvészetben (Összefoglaló áttekintés). Debrecen. Letöltés dátuma: március Ladányi Mária (2005): A grammatikalizáció kutatása és a modern nyelvelméletek. In: Oszkó Beatrix & Sipos Mária (szerk.): Budapesti Uráli Műhely 4., Uráli grammatizáló. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet, MTA Világgazdasági Kutatóintézet Közép-európai Egyetem (2007): A sikeres EU-tagság integrációs (belső) tényezői. A magyar és az uniós munkaerőpiac összefüggései. Letöltés dátuma: április illetve: yar_unios_munkaeropiac.htm Navracsics Judit (1999): A kétnyelvű gyermek. Budapest: Corvina. Navracsics Judit (2007): A kétnyelvű mentális lexikon. Budapest: Balassi Kiadó. 7 8 A külföldi munkavállalás vagy továbbtanulás véleményem szerint társadalmi nyomásnak tekinthető. L. munkaeropiac.htm, vagy:
6 79 Navracsics Judit (2010): Egyéni kétnyelvűség (Alkalmazott Nyelvészeti Mesterfüzetek 3.). Szeged: Szegedi Egyetemi Kiadó Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. Pelyvás Péter (2006): Rendszer-, vagy felhasználóközpontú grammatika? Előadás. Szabad Változók 3. Letöltés dátuma: április Pléh Csaba & Fekete István (2008): A nyelvi relativizmus és az idegrendszeri plaszticitás. Magyar Pszichológiai Szemle 63/1, Sándor Klára (1999): Szociolingvisztikai alapismeretek. In: Galgóczy László (szerk.): Nyelvtan, nyelvhasználat, kommunikáció. Szeged: Juhász Gyula Tanárképző Főiskola, Nagy Katalin Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszék Pf. 54 kataline.nagy@gmail.com
Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan
Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:
A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből.
BTPS225BA-K3 - Általános pszichológia gyakorlat A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből. 1. Varga,
Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /
Lexikon és nyelvtechnológia 2011.11.13. Földesi András / A nyelvi anyag feldolgozásának célja és módszerei Célunk,hogy minden egyes eleme számára leírjuk paradigmatikus alakjainak automatikus szintézisét.
PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD
PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD Konferencia-előadások: 2004. november 9. A Magyar Tudomány Napja, Nyelvtudományi Szekció 2004. november 19-20. Fiatal nyelvművelők I. konferenciája (Miskolctapolca)
A munka empirikus része 8 vizsgálatot, s tucatnyi adatelemzést tartalmaz. Bizonyos vizsgálati anyagokat ugyanis több szempontból elemez.
OPPONENSI VÉLEMÉNY NAVRACSICS JUDIT: A KÉTNYELVŰ MENTÁLIS LEXIKON MŰKÖDÉSE (KÍSÉRLETES NYELVÉSZETI MEGKÖZELÍTÉS CÍMŰ MTA DOKTORI ÉRTEKEZÉSÉRŐL ( 2014., 309 OLDAL) 1. Általános megjegyzések A 22 oldalas
Bírálat. Navracsics Judit. A kétnyelvű mentális lexicon és működése (kísérletes nyelvészeti megközelítés) című doktori értekezéséről
Bírálat Navracsics Judit A kétnyelvű mentális lexicon és működése (kísérletes nyelvészeti megközelítés) című doktori értekezéséről Navracsics Judit értekezése a szerző eddigi több évtizedes, egyéni kétnyelvűséget
Orsolya egyetemi docens. egyetemi docens dr. Beretzky Ágnes egyetemi docens dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit egyetemi docens. Szabó Judit egyetemi docens
Mintatanterv hagyományos angol szakos főiskolai diplomával rendelkező angoltanári mesterszakos hallgatók számára (T/D) (2 félév, 30 ) (A pedagógia-pszichológia modult l. a Tanárképzési tanszék honlapján)
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom Nyelvelsajátítás nyelvészeti speciális A tantárgy típusa
OPPONENSI VÉLEMÉNY. Nagy Gábor: A környezettudatos vállalati működés indikátorai és ösztönzői című PhD értekezéséről és annak téziseiről
OPPONENSI VÉLEMÉNY Nagy Gábor: A környezettudatos vállalati működés indikátorai és ösztönzői című PhD értekezéséről és annak téziseiről A Debreceni Egyetem Társadalomtudományi Doktori Tanácsához benyújtott,
Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete
Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete Kutatás, alkalmazás, gyakorlat A tudományos kutatás célja: kérdések megfogalmazása és válaszok keresése
1 Nyelv, beszéd, írás
Nyelv, beszéd, írás 1 2 3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 107. Nyelv, beszéd, írás Pszicholingvisztikai tanulmányok I. Szerkesztette Navracsics Judit Tinta könyvkiadó Budapest, 2010 4 Segédkönyvek
Név: Fogarasi Mihály; 1957. 09. 19. Pszichológus; ELTE BTK 1983. Tudományos fokozat: PhD 2005.; Pszichológia tudomány
Név: Fogarasi Mihály; 1957. 09. 19. Pszichológus; ELTE BTK 1983. Tudományos fokozat: PhD 2005.; Pszichológia tudomány Jelenlegi és korábbi munkahelyei: Jelenleg: NKE RTK Magatartástudományi Tanszék; főiskolai
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén, az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék, az
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Általános nyelvészet A tantárgy típusa DF DD DS DC X II.
BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA
BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA néhány évtizedes nem egységes elmélet alapfogalma: megnyilatkozás kommunikatív jelentésével, szerepével foglalkozik a megnyilatkozás jelentése nem állandó pl. Na, ez szép! a
A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:
Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
2016-ban fölvett hallgatóknak
TANEGYSÉGLISTA (MA) Jelek, rövidítések: D = dolgozat G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció 2016-ban fölvett hallgatóknak k = kötelező tanegység
Kommunikációs gyakorlatok
Kommunikációs gyakorlatok K á r o l i J e g y z e t e k Sólyom Réka Kommunikációs gyakorlatok Kari jegyzet a Kommunikációs gyakorlatok című tárgy oktatásához és az Anyanyelvi kritériumvizsgához Lektor:
ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS. Mintatanterv
ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS Mintatanterv 017 szeptemberétől országos szinten új rendszerű tanárképzés jelenik meg a felsőoktatásban, mivel a korábbi, bolognai rendszerű tanárképzések
MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:
TANEGYSÉGLISTA (MA) Jelek, rövidítések: D = dolgozat G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható
TANEGYSÉGLISTA (BA) Magyar alapszak tól fölvett hallgatóknak
TANEGYSÉGLISTA (BA) Magyar alapszak 2016-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga k = kötelező tanegység kv =
A deixis megjelenési formái a prozódiában
A deixis megjelenési formái a prozódiában Erdős Klaudia ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Bevezetés - deixis A deixis fogalma - ógör. deiktikos mutatás - megnyilatkozás körülményeire mutat Típusok
(1) A magyar fonémaállomány rendszere. Oppozíciók és simító folyamatok
A BA-záróvizsga nyelvtudományi tételsora amelynek alapján besoroljuk a magyar szakon a nyelvtudományi témájú szakdolgozatokat alapképzési témakörbe, illetve szakirányi témakörbe Alapkézési tételek HANGTAN:
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010)
ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Csernicskó István ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Gondolat Kiadó
SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON
1 SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 2 A MAGYAR NYELV KÉZIKÖNYVEI VII. Sorozatszerkesztõ KISS GÁBOR A»stílus«eleven energia, amely a szavak médiumán át érzékiesen, lüktetõ érveléssel továbbít egy személyiséget
Tananyagok. = Feladatsorok. Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás
Tananyagok = Feladatsorok Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás Hogyan készült? a. kérdőívek b. előkészítés, NAT c. tananyagvázlatok d. konzultációk e. tesztelés f. véglegesítés külön-külön
Szirmai Monika: Bevezetés a. anyanyelv és az idegen nyelv tanulásában és tanításában
KÖNYVSZEMLE Alkalmazott Nyelvtudomány VIII. évfolyam 1-2. szám 2008. Szirmai Monika: Bevezetés a korpusznyelvészetbe. A korpusznyelvészet alkalmazása az anyanyelv és az idegen nyelv tanulásában és tanításában
A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:
Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység
Csecsemők és nyelv Mit tudhat meg a nyelvészkutató a babáktól? Kutatók éjszakája 2013 (DE) Fehér Krisztina szeptember 27.
Csecsemők és nyelv Mit tudhat meg a nyelvészkutató a babáktól? Kutatók éjszakája 2013 (DE) Fehér Krisztina 2013. szeptember 27. Mi(lyen) a nyelv(tan)? változatos változó a miért és hogyan kérdése: a klasszikus
Bevezetés a pszichológia néhány alapfogalmába
Bevezetés a pszichológia néhány alapfogalmába (Készítette: Osváth Katalin tanácsadó szakpszichológus) Országos Betegjogi, Ellátottjogi, Gyermekjogi és Dokumentációs Központ 2015. ÁPRILIS. 01. TÁMOP 5.5.7-08/1-2008-0001
Nyelvtörténet: a szociolingvisztika és a pszicholingvisztika keresztmetszetében
Nyelvtörténet: a szociolingvisztika és a pszicholingvisztika keresztmetszetében Fehér Krisztina Nyelvelmélet és diakrónia, PPKE Budapest, 2013. november 19. A nyelvtörténet-írási tradíció konceptuális
Általános nyelvészet Tematika és olvasmányjegyzék a magyar nyelvtudományi doktori iskola hallgatóinak
Általános nyelvészet Tematika és olvasmányjegyzék a magyar nyelvtudományi doktori iskola hallgatóinak A kurzus feltételezi valamilyen nyelvtudományi / általános nyelvészeti bevezető tankönyv anyagának,
KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon
KÖVETELMÉNYEK Tantárgy neve Nyelv, kultúra, társadalom MAM1001L Meghirdetés féléve 1. Kreditpont: 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 2 + 0 K Előfeltétel (tantárgyi kód) Tantárgyfelelős neve és beosztása
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TátK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş-Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Történelem és Filozófia 1.3 Intézet Magyar Filozófiai Intézet 1.4 Szakterület Filozófia
ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS Mintatanterv
ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS Mintatanterv 017 szeptemberétől országos szinten új rendszerű tanárképzés jelenik meg a felsőoktatásban, mivel a korábbi, bolognai rendszerű tanárképzések
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2015-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat
A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:
TANEGYSÉGLISTA (MA) Jelek, rövidítések: D = dolgozat G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium
Számvitel mesterszak. Konszolidált beszámoló összeállítása és elemzése. Nappali tagozat. Tantárgyi útmutató
Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Főiskolai Kar Budapest Számvitel mesterszak Konszolidált beszámoló összeállítása és elemzése Nappali tagozat Tantárgyi útmutató 2014/2015. tanév 2. félév
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója
Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója ELTE BTK Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék 2016. április 21 22. Helyszín: ELTE BTK Trefort-kert, 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/D, tanácsterem A találkozó
Konszolidált éves beszámoló összeállítása és elemzése
SZÁMVITEL INTÉZETI TANSZÉK Levelező tagozat SZÁMVITEL MESTERSZAK Konszolidált éves beszámoló összeállítása és elemzése Tantárgyi útmutató 2015/2016. tanév 2. félév Tantárgy megnevezése: Konszolidált beszámoló
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén, az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék, az
Analitikus módszertan az európaizáció kutatásához
Analitikus módszertan az európaizáció kutatásához Grünhut Zoltán MTA KRTK A MAGYAR REGIONÁLIS TUDOMÁNYI TÁRSASÁG XIII. VÁNDORGYŰLÉSE Kelet-Közép-Európa területi folyamatai, 1990 2015 Eger, 2015. november
KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN
Köznevelési reformok operatív megvalósítása TÁMOP-3.1.15-14-2012-0001 KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN GONDA ZSUZSA A kutatás-fejlesztés közvetlen céljai Szakmai-módszertani
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TátK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi
Tantátgyi követelmények Család- és nevelésszociológiai alapismeretek
Tantátgyi követelmények Család- és nevelésszociológiai alapismeretek CGB1203 Heti kontakt óraszám (elm.+gyak.) 2+0 Tantárgyfelelős neve és beosztása Bodnárné dr. Kiss Katalin főiskolai docens A tantárgyfelelős
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BARTHA KRISZTINA
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI BARTHA KRISZTINA Kétnyelvű kisiskolás gyermekek beszédfeldolgozási folyamatai Nyelvtudományi Doktori Iskola vezetője: Prof.
2009. november 26 csütörtök
2009. november 26 csütörtök 09.30 09.45 Megnyitó I. szekció (elnök: Lengyel Zsolt egyetemi tanár) 09.45 10.00 Kerekesné Dócs Nikoletta (hallgató): Univerzális és egyedi jellemzők az afáziások beszédében
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) néderlandisztika szakirány. a 2017-től fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) néderlandisztika szakirány a 2017-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium
Nyelv. Kognitív Idegtudomány kurzus, Semmelweis Egyetem Budapest, 2009. Created by Neevia Personal Converter trial version
Nyelv Kéri Szabolcs Kognitív Idegtudomány kurzus, Semmelweis Egyetem Budapest, 2009 Created by Neevia Personal Converter trial version http://www.neevia.com Created by Neevia Personal Converter trial version
A 2017 szeptemberétől érvényes kurzuslisták BA major szakosok nyelvészeti tárgyai
2017-től érvényes!!! 1 A 2017 szeptemberétől érvényes kurzuslisták BA major szakosok nyelvészeti tárgyai 1. félév (ősz) 2. félév (tavasz) Bevezetés a nyelvtudományba (előadás, 2 óra/ 2 Magyar nyelvészeti
A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:
A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei: Név / cím Részletes leírás az adatbázisoknál, lexikonoknál 1 Alakzatlexikon 196 klasszikus stiliszti fogalom magyarázata, értelmezése irodalmi példákkal szemléltetve
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) néderlandisztika szakirány. a 2015-től fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) néderlandisztika szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit I. Személyi adatok Név: Farkas Judit Születési hely, idő:, 1979. 04. 01. Anyja neve: Mohai Margit Judit Személyi igazolvány száma: 335364SA Munkahely: MTA Nyelvtudományi
Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program
Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program A program rövid bemutatása: A nagy kulturális örökséggel rendelkező Japán megértése csak Japán kulturális gyökereinek és fejlődési sajátosságainak
Bevezetés a nyelvtudományba
Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter Katolikus Egyetem 1. előadás: Bevezetés Előadó: Tóth Ildikó, PhD. Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter
Szabó Tamás Péter, Kirakunk táblákat, hogy csúnyán beszélni tilos
366 Szemle A vidéki diákok nagy része nem a saját nyelvjárása mellé tanulja meg a köznyelvet, hanem helyette. Már az iskolában a tanítók és a tanárok elkezdik a tanulóikban a nyelvjárásokat visszaszorítani,
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy
magyar (BA)-BTK XXX-MAGTANB2/ képzési terv
magyar (BA)-BTK XXX-MAGTANB2/14-15-1-1 képzési terv Bölcsészettudományi Kar Kód: XXX-MAGTANB2/14-15-1-1 Szükséges kredit: 180 Félévek száma: 6 Tantermi órák száma:. Gyakorlati képzés: %. Az írásos tanterv
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos
VEZETÉSELMÉLET ÉS MÓDSZERTAN
Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest Levelező tagozat SZÁMVITEL MESTERSZAK VEZETÉSELMÉLET ÉS MÓDSZERTAN Tantárgyi útmutató 2012/2013 tanév őszi félév 1 Tantárgy megnevezése:
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes
Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Magatartástudományi és Kommunikációelméleti Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 2006-2011 ELTE BTK Nyelvészeti Doktori Iskola, Budapest, doktori képzés,
Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata
X. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia 2016. február 5.. Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata Vakula Tímea ELTE BTK NyDI, III. évf. Bevezetés a beszélt nyelv feldolgozásának
a. vagy saját gyakorlatából bemutat egy esetet/helyzetet b. vagy dokumentumfilm, játékfilm felhasználásával mutat be esetet
Tájékoztató a Társadalmi és kommunikációs ismeretek című kurzushoz levelezős hallgatóknak A kurzus teljesítésének feltétele egy beadandó dolgozat elkészítése: Szabadon választható, hogy a. vagy saját gyakorlatából
Új kihívások a felnőttképzésben országos konferencia ELTE PPK 2012.10.15.
Új kihívások a felnőttképzésben országos konferencia ELTE PPK 2012.10.15. Mellearn Szekció Korszerű felsőoktatás? Hiányok és jó gyakorlatok a felsőoktatásban Kraiciné Szokoly Mária A felsőoktatásban dolgozók
TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Regionális gazdaságtan
III. évfolyam Gazdálkodási és menedzsment, Pénzügy és számvitel BA TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Regionális gazdaságtan TÁVOKTATÁS Tanév: 2014/2015. I. félév A KURZUS ALAPADATAI Tárgy megnevezése: Regionális gazdaságtan
Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai
Falkné Bánó Klára Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai Szerző: Falkné dr. Bánó Klára, 2008. ISBN 978-963-394-747-0 A kiadvány szerzői jogi védelem alatt áll, arról másolat
2.3 A SZTENDERDEK 0-5. SZINTJEI. 0. szint. Készítették: Tókos Katalin Kálmán Orsolya Rapos Nóra Kotschy Andrásné Im
A TÁMOP 4.1.2-08/1/B pályázat 13. "Módszertani sztenderdek kidolgozása a pedagógusjelöltek pályaalkalmasságára és a képzés eredményességére irányuló kutatásokhoz" című alprojekt 2.3 A SZTENDERDEK 0-5.
Multikulturális nevelés Inkluzív nevelés. Dr. Nyéki Lajos 2016
Multikulturális nevelés Inkluzív nevelés Dr. Nyéki Lajos 2016 Az iskolával szembeni társadalmi igények A tudásközvetítő funkció A szocializációs funkció A társadalmi integrációs (ezen belül a mobilitási)
Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest. Számvitel mesterszak. Vezetéselmélet és módszertan. Tantárgyi útmutató.
Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest Számvitel mesterszak Vezetéselmélet és módszertan Tantárgyi útmutató Nappali 2014/2015. I. félév 1 Tantárgy megnevezése: Vezetéselmélet
Dr. Halász László az MTA doktora, tudományos tanácsadó
Dr. Halász László az MTA doktora, tudományos tanácsadó Szociálpszichológiai Osztály Tel.: közvetlen: 279 6091 mellék: 6091 VH.1. emelet 119. szoba E-mail cím: mailto:halasz[kukac]mtapi[pont]hu PUBLIKÁCIÓK
Tantárgyi követelmény
Tantárgyi követelmény Multikulturális nevelés TKM2101 Meghirdetés féléve 4 Kreditpont 2 Heti kontakt óraszám (elm. + gyak.) 0+2 Tantárgyfelelős neve és beosztása Bodnárné Dr. Kis Katalin főiskolai tanár
ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS
ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS A Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Kara (ME BTK) magyar szakos képzéseinek megtervezésekor alapvetően két tényezőt vettünk figyelembe: a hagyományos magyar
1. sz. körlevél. Szállodaköltségek: kétágyas szobában: Ft. fogadást és egy kulturális programot,
XIII. 1. sz. körlevél Az MTA Nyelvtudományi Bizottságának Alkalmazott Nyelvészeti Munkabizottsága, a veszprémi Pannon Egyetem Alkalmazott Nyelvészeti és Nyelvoktatási Intézete, a Pannon Egyetem Nyelvtudományi
Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.
Esszéírás 1X1 Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes 2016. január 6. Mi az esszé? Az esszé a francia essay (=próba, próbálkozás) szóból ered. Eredetileg rövid terjedelmű
A Mozaik Kiadó kiadványai 3., 7. és 11. évfolyam (2018/2019) 3. ÉVFOLYAM
A Mozaik Kiadó kiadványai 3., 7. és 11. évfolyam (2018/2019) A meglévő iskolai könyvtári állomány további használhatósága A 2014-ben életbe lépett jogszabályi változások miatt a 3., 7. és 11. évfolyamos
Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom
I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD
A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:
Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium SZD = szakdolgozat Z = szakzáróvizsga k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható tanegység
KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.
Szociolingvisztika MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 2+0 kollokvium Előfeltétel (tantárgyi kód) - Tantárgyfelelős neve és beosztása Tukacsné dr. Károlyi Margit
ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS
ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS A Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Kara (ME BTK) magyar szakos képzéseinek megtervezésekor alapvetően két tényezőt vettünk figyelembe: a hagyományos magyar
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145.
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145. Imre Attila (szerk.) Párbeszédek kultúrája Gdansktól Oszakáig: a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus szekcióelőadásai,
KÉPZÉS NEVE: TANTÁRGY CÍME: Pszichológia (A pszichológia elmélete és gyakorlata) Készítette: Lábadyné Bacsinszky Emıke
Leonardo da Vinci Kísérleti projekt által továbbfejlesztett Szakmai program KÉPZÉS NEVE: Informatikai statisztikus és gazdasági tervezı TANTÁRGY CÍME: Pszichológia (A pszichológia elmélete és gyakorlata)
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş-Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Pszichológia és Neveléstudományok Kar 1.3 Intézet Alkalmazott Pszichológia Intézet 1.4
Tájékoztató óra. A pszichológia evolúció nélkül. LEHETSÉGES REFERÁTUM : Kimura: Férfi agy női agy Referáló 1: Varga Veronika
EVOLÚCIÓS SZEMLÉLET A PSZICHOLÓGIÁBAN KURZUS BME KOGNITÍV TUDOMÁNYI TANSZÉK Dr Pléh Csaba, Ivády Rozália Eszter e-mail: ivady@cogsci.bme.hu 2007/2008 1. félév. Péntek 13.15.-14.45. ST 320-as terem TEMATIKA:
ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI TANSZÉK 2009/2010. tanév tavaszi félév
ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI TANSZÉK 2009/2010. tanév tavaszi félév név hétf kedd szerda csütörtök péntek szombat Dr. Tóth Szergej tanszékvezet fiskolai tanár kötetlen Gaál Zsuzsanna adjunktus 02.09., 03.09.,
Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban
Interkulturális kommunikáció Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban Kultúra: a szó jelentései az Értelmező szótár+ alapján (Tinta, 2007: 938.) O Mindaz az anyagi, szellemi érték, amelyet az emberi
DE, Nyelvtudományok Doktori Iskola Képzési terv
DE, Nyelvtudományok Doktori Iskola Képzési terv I. A DENYDI Szervezeti felépítése A DENYDI két, egymást tartalmilag kiegészítő és meghatározott kapcsolódási pontokon egymással együttműködő doktori programból
TANTÁRGYI ADATLAP I. TANTÁRGYLEÍRÁS
TANTÁRGYI ADATLAP I. TANTÁRGYLEÍRÁS 1 ALAPADATOK 1.1 Tantárgy neve KÖZLEKEDÉSI HÁLÓZATOK 1.2 Azonosító (tantárgykód) BMEEOUVAI42 1.3 A tantárgy jellege kontaktórás tanegység 1.4 Óraszámok típus óraszám
Szakdolgozati szeminárium
Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel
Szociológia mesterszak. Pótfelvételi tájékoztató Miskolci Egyetem, BTK, Szociológiai Intézet, 2015.
Szociológia mesterszak Pótfelvételi tájékoztató 2015. Miskolci Egyetem, BTK, Szociológiai Intézet, 2015. JELENTKEZÉSI HATÁRIDŐ: AUGUSZTUS 10! JELENTKEZNI LEHET: www.felvi.hu Részletes tájékoztató a képzésről:
SZAUER CSILLA szauer.csilla@fszk.hu
SZEMÉLYES ADATOK Név E-mail SZAUER CSILLA szauer.csilla@fszk.hu Állampolgárság Magyar Születési idő 1974. 02. 02. Születési hely BUDAPEST MUNKATAPASZTALAT 2010. 05. 01. ELTE BÁRCZI GUSZTÁV GYÓGYPEDAGÓGIAI
SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN
SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN FÓRIS ÁGOTA Pragmatika kerekasztal, KRE BTK, 2015. május 29. Vázlat Szemantika és pragmatika a terminológiában Szemantika és pragmatika a terminológiaoktatásban
TANÁRKÉPZÉS: AZ ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANÁROK KÉPZÉSÉNEK HELYZETE ÉS KILÁTÁSAI EURÓPÁBAN
EURÓPAI PARLAMENT BELSŐ POLITIKÁK FŐIGAZGATÓSÁGA B. TEMATIKUS OSZTÁLY: STRUKTURÁLIS ÉS KOHÉZIÓS POLITIKÁK KULTÚRA ÉS OKTATÁS TANÁRKÉPZÉS: AZ ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANÁROK KÉPZÉSÉNEK HELYZETE ÉS KILÁTÁSAI EURÓPÁBAN
VÁROSFÖLDRAJZ GYAKORLAT
VÁROSFÖLDRAJZ GYAKORLAT FÖLDRAJZ ALAPSZAK (NAPPALI MUNKAREND) TANTÁRGYI KOMMUNIKÁCIÓS DOSSZIÉ MISKOLCI EGYETEM MŰSZAKI FÖLDTUDOMÁNYI KAR FÖLDRAJZ-GEOINFORMATIKA INTÉZET Miskolc, 2018 TARTALOMJEGYZÉK 1.
Po Zákárpátszki. Kétnyelvűség, kétnyelvűségi hatások és kétnyelvű kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar közösségben.
MÁRKU ANITA, Po Zákárpátszki. Kétnyelvűség, kétnyelvűségi hatások és kétnyelvű kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar közösségben. Ungvár, Líra Poligráfcentrum, 2013. (243 lap) A változó politikai,