Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

3 Inhaltsverzeichnis Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines...7 Anleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung... 8 Gerät und Lieferumfang prüfen... 9 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch...10 Sicherheitshinweise...11 Funktion der Solarleuchte Montage der Solarleuchte Geeigneten Standort finden Solarleuchte montieren...19 Solarleuchte abbauen Solarleuchte ein-/ ausschalten...23 Solarleuchte reinigen...24 Solarleuchte aufbewahren...26 Technische Daten Konformitätserklärung...28 Entsorgung...28 Garantie Garantiekarte AT...31 Garantiebedingungen Garantiekarte CH...37 Garantiebedingungen Deutsch... 7 Français Italiano Magyar Slovenščina Dok./Rev.-Nr _

4 4 Übersicht Vue d ensemble Panoramica prodotto Áttekintés Pregled A Die Abbildungen zeigen exemplarisch die Geräteteile von einem Modell. Les figures montrent à titre d exemple les pièces d appareil d un modèle. Le figure rappresentano le parti dell apparecchio solo a titolo esemplificativo. A képeken egy adott modellen ismertetjük szemléltetés jelleggel az eszköz részeit. Slike prikazujejo primer sestavnih delov naprave enega od modelov.

5 Verwendung Utilisation Utilizza Használata Uporaba 5 B C D 8 E ON OFF

6 6 AT CH Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Solarzelle 2 Abdeckungskasten (auf der Geräterückseite) 3 LED-Lampen (sind bei einigen Modellen auf der Geräteunterseite angebracht) 4 Abschraubbarer Deckel 5 Montageplatte mit zwei kurzen Schrauben 6 Dübel, zwei Stück 7 Schrauben, zwei Stück 8 Ein-/Ausschalter (an der Geräteinnenseite)

7 Allgemeines CH AT 7 Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung ist Teil dieses Artikels. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Datenverlust oder Schäden am Artikel führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

8 8 AT CH Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel und auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

9 Allgemeines CH AT 9 HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Gerät und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Artikel nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.

10 10 AT CH Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Artikel ist ausschließlich zur fest installierten Beleuchtung von Balkonen, Terrassen, Garten- und Außenanlagen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den Artikel nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

11 Sicherheit CH AT 11 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise unbedingt vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Erhitzen Sie die Batterie nicht und werfen Sie diese nie ins offene Feuer. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen.

12 12 AT CH Sicherheit Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. WARNUNG! Erstickungsgefahr für Kinder. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.

13 Sicherheit CH AT 13 HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Montieren Sie den Artikel fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie den Artikel nicht fallen, die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie den Artikel nicht in Innenräumen.

14 14 AT CH Sicherheit Stellen Sie keine Objekte auf den Artikel und decken Sie die Solarzelle nicht ab. Stellen Sie sicher, dass Sie den Artikel nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie den Artikel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen). Halten Sie den Artikel von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Artikel aus. Montieren Sie den Artikel nicht so, dass er starkem Regen ausgesetzt ist; er ist nur spritzwassergeschützt und kann von

15 Sicherheit CH AT 15 eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Der Artikel ist nicht frostsicher. Bewahren Sie ihn während des Winters an einem warmen und trockenen Ort auf. Tauchen Sie den Artikel niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie den Artikel nicht mehr, wenn das Gehäuse Risse oder Sprünge aufweist oder sich verformt hat. Reinigen Sie den Artikel nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Alte, verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie den Artikel fachgerecht, wenn die Batterie ausläuft.

16 16 AT CH Sicherheit Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial.

17 Funktion der Solarleuchte CH AT 17 Funktion der Solarleuchte Die Solarleuchte funktioniert mit Sonnenlicht. Während des Tages wird die Batterie dadurch aufgeladen. Erst bei Dunkelheit schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein. Durch anhaltendes schlechtes Wetter kann es zu verminderter Leistung der Solarleuchte kommen. In diesem Fall wird die Batterie tagsüber nicht ausreichend aufgeladen. Montage der Solarleuchte Bestimmen Sie einen geeigneten Standort und montieren Sie die Solarleuchte danach (siehe Abschnitt Solarleuchte montieren auf Seite 19). Geeigneten Standort finden Der geeignete Standort sollte tagsüber hell genug sein, so dass der Akku über die integrierte Solarzelle tagsüber aufgeladen werden kann.

18 18 AT CH Montage der Solarleuchte nachts dunkel sein, weil zu viel Fremdlicht (z. B. von Straßenbeleuchtung) verhindern kann, dass sich die Solarleuchte einschaltet. vor starkem Regen geschützt sein - die Solarleuchte ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht.

19 Montage der Solarleuchte CH AT 19 Solarleuchte montieren HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial.

20 20 AT CH Montage der Solarleuchte Montieren Sie den Artikel fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen elektronischen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie den Artikel nicht fallen, die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Artikel nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie den Artikel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen).

21 Montage der Solarleuchte CH AT 21 Halten Sie den Artikel von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Artikel aus. Montieren Sie den Artikel nicht so, dass er starkem Regen ausgesetzt ist; er ist nur spritzwassergeschützt und kann von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Montieren Sie die Solarleuchte auf folgende Weise: Die Solarzelle muss nach oben gerichtet sein; das Licht der LED-Leuchten strahlt entsprechend nach unten.

22 22 AT CH Montage der Solarleuchte 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckungskasten 2 und nehmen Sie die Montageplatte 5 ab. 2. Halten Sie die Montageplatte 5 an die Wand und zeichnen Sie mit einem Stift zwei Markierungen durch die Bohrlöcher an die Wand. 3. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand. 4. Drücken Sie die beiliegenden Dübel 6 in die Bohrlöcher (siehe Schritt 1 in Abb. B). 5. Schrauben Sie die Montageplatte 5 mit den beiliegenden Schrauben 7 an der Wand fest (siehe Schritt 1 in Abb. B). 6. Schrauben Sie die Solarleuchte mit den kurzen Schrauben an der Montageplatte 5 fest (siehe Schritt 2 und 3 in Abb. B). Sie haben die Solarleuchte erfolgreich montiert.

23 Solarleuchte ein-/ ausschalten CH AT 23 Solarleuchte abbauen 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckkasten 2 und nehmen Sie die Solarleuchte ab (siehe Abb. B). 2. Schrauben Sie die Montageplatte 5 ab und befestigen Sie sie wieder an der Solarleuchte, um zu verhindern, dass sie verloren geht. Solarleuchte ein-/ ausschalten 1. Schrauben Sie den unteren Deckel 4 im Uhrzeigersinn ab (siehe Abb. C). 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf ON, um die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. D). 3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf OFF, um die Leuchte auszuschalten (siehe Abb. D). 4. Schrauben Sie den Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn an (siehe Abb. E).

24 24 AT CH Solarleuchte reinigen Solarleuchte reinigen HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Artikel nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Tauchen Sie den Artikel niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

25 Solarleuchte reinigen CH AT 25 Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. Reinigen Sie die Solarleuchte bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

26 26 AT CH Solarleuchte aufbewahren Solarleuchte aufbewahren Die Solarleuchte ist nicht frostsicher. Darum sollten Sie sie während des Winters an einem warmen und trockenen Ort aufbewahren. 1. Wenn Sie die Solarleuchte nicht mehr benötigen, demontieren Sie sie (siehe Kapitel Solarleuchte demontieren ). 2. Schalten Sie die Solarleuchte aus (siehe Kapitel Solarleuchte ein-/ ausschalten ). 3. Bewahren Sie sie an einem trockenen Ort, möglichst in der mitgelieferten Verpackung auf, um sie vor Feuchtigkeit und Beschädigungen zu schützen.

27 Technische Daten CH AT 27 Technische Daten Model: Solar-Außenleuchte aus Edelstahl Typen: ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D Artikelnummer: EAN-Code: Hergestellt in: China Solarpanel: 4,32 V, 110 ma Batterie: 900 mah Li-Ion, 3,7 V Leuchte: LED, nicht austauschbar, 12 Lumen Leuchtdauer: max. 8 Stunden Schutzart: IP44 Abmessungen (B x T x H): 118 x 89 x 107,5 mm (ST1503A) 118 x 89 x 127,5 mm (ST1503B) 118 x 89 x 97,5 mm (ST1503C) 118 x 89 x 117,5 mm (ST1503D)

28 28 AT CH Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton ins Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

29 Entsorgung CH AT 29 Altgeräteentsorgung (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, sind Sie als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.

30 30 AT CH Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie den Artikel vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

31 Garantie AT 31 GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUCHTE Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Unterschrift:

32 32 AT Garantie Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: PSM Bestpoint GmbH Negrellistrasse Wels, Austria Veronika Humer KUNDENDIENST AT MODELL: ST1503A, ST1503B, ARTIKELNUMMER: /2015 ST1503C, ST1503D Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. JAHRE GARANTIE

33 Garantie AT 33 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: Kosten: Hotline: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

34 34 AT Garantie Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der

35 Garantie AT 35 Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

36 36

37 Garantie CH 37 GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUCHTE Ihre Informationen: Name Adresse Datum des Kaufs *: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Unterschrift :

38 38 CH Garantie Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: STR Garantieservice Liz Steinicke Industriestrasse 2 CH Birmensdorf KUNDENDIENST CH MODELL: ST1503A, ST1503B, ARTIKELNUMMER: /2015 ST1503C, ST1503D Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. JAHRE GARANTIE

39 Garantie CH 39 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: Kosten: Hotline: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

40 40 CH Garantie Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.

41 Garantie CH 41 Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

42 42

43 Répertoire CH 43 Répertoire Vue d ensemble...4 Utilisation...5 Contenu de livraison pièces de l'appareil...44 Codes QR...45 Généralités...47 Lire le mode d'emploi et le conserver Légende des symboles...48 Vérifier l'appareil et le contenu de livraison...49 Sécurité...50 Utilisation conforme à l'usage prévu...50 Consignes de sécurité...51 Fonctionnement de la lampe solaire...57 Montage de la lampe solaire...58 Trouver un emplacement approprié...58 Monter la lampe solaire...59 Démonter la lampe solaire...63 Allumer/éteindre la lampe solaire...63 Nettoyer la lampe solaire...64 Conserver la lampe solaire...66 Données techniques...67 Déclaration de conformité Élimination Garantie Bon de garantie...71 Conditions de garantie... 73

44 44 CH Contenu/Pièces Contenu de livraison pièces de l'appareil 1 Cellule solaire 2 Boîtier de couverture (au dos de l'appareil) 3 Lampes LED (sont installées pour certains modèles au bas de l'appareil) 4 Couvercle dévissable 5 Plaque de montage avec deux vis courtes 6 Chevilles, deux pièces 7 Vis, deux pièces 8 Interrupteur marche/arrêt (sur le côté intérieur de l'appareil)

45 Contenu Codes QR de livraison pièces de l'appareil CH 45 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une

46 46 CH FR Contenu de livraison pièces Codes l'appareil QR connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

47 Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver CH 47 Ce mode d emploi fait partie de l article. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'article. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer des pertes de données ou dommages sur l'appareil. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conserver ce mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'article à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

48 48 CH Généralités Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'article ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduitqui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.

49 Généralités CH 49 SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation. Vérifier l'appareil et le contenu de livraison 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 2. Enlevez l'article de l'emballage et vérifiez si l'article ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'article. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

50 50 CH Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu L'article est conçu exclusivement pour l'éclairage installé de manière fixe de balcons, terrasses, de jardins et d'extérieurs. Il est destiné exclusivement pour une utilisation privée et non pour des buts commerciaux. L'article n'est pas un jouet pour enfants. Utilisez l'article uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est appliquée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

51 Sécurité CH 51 Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les batteries et accus peuvent exploser s'ils sont chauffés fortement. Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez jamais dans un feu ouvert.

52 52 CH Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlure par l'acide de batterie. Une fuite d'acide de batterie peut provoquer des brûlures. Évitez le contact d'acide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez éventuellement un médecin.

53 Sécurité CH 53 AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement pour enfants. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le film d emballage. Les enfants peuvent s'y emmêler et s'étouffer. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Montez l'article solidement sur un emplacement approprié.

54 54 CH Sécurité Ne branchez pas d'autres appareils électroniques sur la lampe solaire. Ne laissez pas tomber l'article, les lampes LED et la cellule solaire pourraient être endommagées de manière irréparable. N'utilisez pas l'article dans des espaces intérieurs. Ne posez pas d'objets sur l'article et ne couvrez pas la cellule solaire. Assurez-vous de ne pas monter l'article dans l'ombre d'un arbre ou similaire. Ne posez jamais l'article sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages).

55 Sécurité CH 55 Tenez l'article éloigné de feux ouverts comme par ex. des feux de camp ou des bougies. N'exercez pas des forces excessives sur l'article. Ne montez pas l'article de façon à l'exposer à une forte pluie; il n'est protégé que contre l'eau de projection et pourrait être endommagé de manière irréparable par l'infiltration d'eau de pluie. L'article ne résiste pas au gel. Conservez-le pendant l'hiver à un endroit chaud et sec. Pour le nettoyage, ne plongez jamais l'article dans de l'eau ou un autre liquide.

56 56 CH Sécurité N'utilisez plus l'article lorsque le boîtier présente des fissures ou des fentes, ou lorsqu'il s'est déformé. Ne nettoyez l'article que sur la face extérieure, avec de l'eau chaude et un peu de produit de lavage doux. Les vieilles batteries usées peuvent avoir des fuites. Éliminez l'article de manière appropriée lorsque la batterie a une fuite. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Pour le nettoyage, n'utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d'objets grattant et durs ou des ustensiles de

57 Fonctionnement de la lampe solaire CH 57 nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu'il n'y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N'utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. Fonctionnement de la lampe solaire La lampe solaire fonctionne avec la lumière du soleil. La batterie est rechargée ainsi pendant la journée. La lampe solaire ne s'allume qu'à l'obscurité. Par temps mauvais durable, il peut y avoir une performance réduite de la lampe solaire. Dans ce cas, la batterie n'est pas rechargée suffisamment dans la journée.

58 58 CH Montage de la lampe solaire Montage de la lampe solaire Déterminez un emplacement approprié et montez la lampe solaire en conséquence (voir paragraphe ««Monter la lampe solaire» à la page 59»). Trouver un emplacement approprié L'emplacement approprié devrait être suffisamment clair dans la journée pour que la cellule solaire intégrée puisse être rechargée dans la journée. être dans l'obscurité la nuit puisque trop de lumière externe (par ex. l'éclairage de rue) peut empêcher que la lampe solaire s'allume. être protégé de pluie forte - la lampe solaire est protégée de projections d'eau mais n'est pas étanche à l'eau.

59 Montage de la lampe solaire CH 59 Monter la lampe solaire SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu'il n'y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N'utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré.

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter

Részletesebben

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher. ER STELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Bluetooth Kopfhörer Set 3 in 1 Écouteurs Bluetooth Kit 3 en

Részletesebben

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Elektromos asztali grill Električni namizni žar MANUAL DEVELOPED IN GERMANY CMYK Logo, freistehende Grundform Logo-Anwendungsform bei Food-Artikeln, beispielhaft Logo für Aldi Ungarn Logo Artikel, für freistehende Aldi Slowenien Grundform Artikel, freistehende

Részletesebben

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda Deutsch...Seite 7 Magyar... Oldal 25 Slovenski...Stran

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG

ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI

Részletesebben

Profi-Entsafter. Profi gyümölcscentrifuga Profesionalni sokovnik. Bedienungsanleitung. Deutsch... 2 Magyar... 21 Slovenščina... 45

Profi-Entsafter. Profi gyümölcscentrifuga Profesionalni sokovnik. Bedienungsanleitung. Deutsch... 2 Magyar... 21 Slovenščina... 45 Profi-Entsafter Profi gyümölcscentrifuga Profesionalni sokovnik Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodilo za uporabo eutsch... 2 Magyar... 21 Slovenščina... 45 KUNENIENST ÜGYFÉLSZOLGÁL POPROAJNA

Részletesebben

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA Dal 1 luglio 2013 avrà inizio il sistema elettronico a distanza pe ril pedaggio (DTS) che verrà messo in uso su un totale di 6.513km di tratti stradali in Ungheria (autostrade,

Részletesebben

Mini-Backofen Minisütő Mini-pečica s kovinskim ohišjem Bedienungsanleitung Használat / Uporaba

Mini-Backofen Minisütő Mini-pečica s kovinskim ohišjem Bedienungsanleitung Használat / Uporaba Mini-Backofen Minisütő Mini-pečica s kovinskim ohišjem Bedienungsanleitung Használat / Uporaba Deutsch... 3 Magyar... 23 Slovenščina... 45 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁL POPRODAJNA PODPORA HU SLO 00800 / 456

Részletesebben

EF 2010. Notice d utilisation / Istruzioni per l uso. Deutsch...02 Français...23. Italiano...43 Magyar...63

EF 2010. Notice d utilisation / Istruzioni per l uso. Deutsch...02 Français...23. Italiano...43 Magyar...63 Elektrisches Fondue-Set Service à fondue électrique Set per fonduta elettrico Elektromos fondue-készlet EF 2010 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Deutsch...02

Részletesebben

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

Jacques Roubaud: Versek

Jacques Roubaud: Versek Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok

Részletesebben

Német nyelv Általános Iskola

Német nyelv Általános Iskola Német nyelv Általános Iskola 5. évfolyam Vizsga típusa: - írásbeli vizsga Követelmények, témakörök: - szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Az éves tananyag alapján összeállított feladatlap Témakörök:

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 5-Personen-Großraumzelt Ötszemélyes nagysátor Šotor z veliko prostora za 5 oseb ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 15

Részletesebben

DRUCKLUFT- NAGEL- UND KLAMMER-GERÄT HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS TŰZÕGÉP ÉS SZÖGBELÖVÕ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI ŽEBLJALNIK IN SPENJALNIK PRIROČNIK

DRUCKLUFT- NAGEL- UND KLAMMER-GERÄT HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS TŰZÕGÉP ÉS SZÖGBELÖVÕ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI ŽEBLJALNIK IN SPENJALNIK PRIROČNIK DRUCKLUFT- NAGEL- UND KLAMMER-GERÄT HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS TŰZÕGÉP ÉS SZÖGBELÖVÕ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI ŽEBLJALNIK IN SPENJALNIK PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60

Részletesebben

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

8-18 20/20-25 IT POMPE A MEMBRANA MANUALE D ISTRUZIONE - USO E MANUTENZIONE HU MEMBRÁNSZIVATTYÚK HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

8-18 20/20-25 IT POMPE A MEMBRANA MANUALE D ISTRUZIONE - USO E MANUTENZIONE HU MEMBRÁNSZIVATTYÚK HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IT POMPE A MEMBRANA MANUALE D ISTRUZIONE - USO E MANUTENZIONE ITALIANO IT HU MEMBRÁNSZIVATTYÚK HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS magyar HU 8-18 20/20-25 IT. Non usare l apparecchio senza

Részletesebben

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez (Angaben zum Erbscheinantrag) A kérdõív kérdéseire adott válaszok fontosak az örökösödési bizonyítvánnyal kapcsolatban lefolytatandó tárgyaláshoz.

Részletesebben

Evaluation du site bitrix24.hu

Evaluation du site bitrix24.hu Evaluation du site bitrix24.hu Généré le 20 Juillet 2015 12:03 Le score est de 53/100 Optimisation du contenu Titre BITRIX24 - A 21. századi vállalatok digitális idegrendszere Longueur : 59 Parfait, votre

Részletesebben

ORIGINAL EREDETI. Das großartige Outdoor Wurfspiel aus Finnland A nagyszerű kültéri dobójáték Finnországból

ORIGINAL EREDETI. Das großartige Outdoor Wurfspiel aus Finnland A nagyszerű kültéri dobójáték Finnországból ORIGINAL EREDETI Das großartige Outdoor Wurfspiel aus Finnland A nagyszerű kültéri dobójáték Finnországból 7 9 8 5 11 12 6 3 10 4 1 2 3 4 m 7 9 8 5 11 12 6 3 10 4 1 2 3 4 m Mölkky ist ein Outdoor Wurfspiel

Részletesebben

Mode d'emploi Montagehandleiding

Mode d'emploi Montagehandleiding Manual Montage Anleitung Használati utasítás Mode d'emploi Montagehandleiding WARNING 4350006102 Kis darabok okozta hazards Chokino fulladásveszély! smalipárts Nem alkalmas 3 éves kor alatti Not for children

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Pályázatos gépek listája

Pályázatos gépek listája Pályázatos gépek listája Projektidentifikationsnummer: GOP-2.1.1/C-2007-0071 Name des Projektes: Komplex technologische Entwicklung zusammenhängend mit einem Standortneubau bei der Euroszol GmbH

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY

IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY Német minőségű fogászati implantátumok a CAMLOG-tól Személyes adatok Vezetéknév Keresztnév Irányítószám Helység Utca, házszám Születési dátum Betegbiztosítás Kedves Páciensünk! Ez

Részletesebben

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...

Részletesebben

S33400CSS0 S33400CSW0. FR Notice d'utilisation 2 HUHasználati útmutató 22

S33400CSS0 S33400CSW0. FR Notice d'utilisation 2 HUHasználati útmutató 22 S33400CSS0 S33400CSW0 FR Notice d'utilisation 2 HUHasználati útmutató 22 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................. 3 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................

Részletesebben

Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. Anlage Ausland

Részletesebben

caldaie murali a gas ad alto rendimento con accumulo rapido manuale per l uso destinato all utente ed all installatore High performance gas-fired

caldaie murali a gas ad alto rendimento con accumulo rapido manuale per l uso destinato all utente ed all installatore High performance gas-fired it en hu cs sk caldaie murali a gas ad alto rendimento con accumulo rapido manuale per l uso destinato all utente ed all installatore High performance gas-fired wall-mounted boilers with rapid storage

Részletesebben

Hogyan juthatunk magunk is hasznos piaci információhoz a cégjegyzék és kapcsolódó nyilvántartások alapján?

Hogyan juthatunk magunk is hasznos piaci információhoz a cégjegyzék és kapcsolódó nyilvántartások alapján? Hogyan juthatunk magunk is hasznos piaci információhoz a cégjegyzék és kapcsolódó nyilvántartások alapján? Wie wir auch selber an nützliche Marktinformationen kommen können? - aufgrund des Handelsregisters

Részletesebben

DRUCKLUFT- SCHLAGSCHRAUBER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS CSAVARBEHAJTÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI UDARNI VIJAČNIK PRIROČNIK MODELL: RP7404, 03/2015, 91985

DRUCKLUFT- SCHLAGSCHRAUBER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS CSAVARBEHAJTÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI UDARNI VIJAČNIK PRIROČNIK MODELL: RP7404, 03/2015, 91985 DRUCKLUFT- SCHLAGSCHRAUBER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS CSAVARBEHAJTÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI UDARNI VIJAČNIK PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT PODPORA KUPCEM AT 0043 6246 72091-60 HU 0036-1-3475040 SLO

Részletesebben

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. IT Istruzioni originali Elettrosega. HU Eredeti Utasítás. Elektromos láncfűrész

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. IT Istruzioni originali Elettrosega. HU Eredeti Utasítás. Elektromos láncfűrész CSE1935S CSE2040S CSE1835 CSE2040 IT Istruzioni originali Elettrosega HU Eredeti Utasítás Elektromos láncfűrész IT HU IMPORTANTE INFORMAZIONE Leggere prima dell uso e conservare per futuro riferimento

Részletesebben

A matricaügynél is durvábbat lépett most Németország!

A matricaügynél is durvábbat lépett most Németország! A matricaügynél is durvábbat lépett most Németország! Szőnyi Szilárd / 2015.01.07., szerda 14:01 / 1 HIRDETÉS Mi a megyei matricarendszer ahhoz képest, amit januártól a németek vezettek be! Az ottani minimálbér

Részletesebben

Capo d Orlando (Italia)

Capo d Orlando (Italia) (Italia) Città Beni Culturali Vita quotidiana Cucina Stadt Kultur Menschen im Alltag Kueche Sicilia La Sicilia è un isola al centro del Mediterraneo. La sua forma triangolare ha portato gli antichi abitanti

Részletesebben

Lo staff TELE System Electronic

Lo staff TELE System Electronic Gentile Cliente, Nel ringraziarla per aver scelto il nostro prodotto, Le ricordiamo che tutte le informazioni riguardanti l utilizzo dell apparecchio sono contenute in questo manuale. Oltre ad essere spiegate

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL

TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL INFORMATIONEN ÜBER DIE WICHTIGSTEN, STEUER- UND GEPLANTEN RECHNUNGSWESENSVERÄNDERUNGEN AB 01.01.2006 Személyi jövedelemadó

Részletesebben

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ! Meghívó A Zürichi Magyar Egyesület szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait 2010. január 30-án a SWISSÔTELBEN sorra kerülõ hagyományos Zürichi Magyar Bálra BÁLNYITÓ FIATALOK BEMUTATÁSA ÉS

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Használati útmutató Navodila za uporabo IP Security Cam. mit eingebautem Mikrofon. Kundendienst Szerviz Servis INHALT

Bedienungsanleitung. Használati útmutató Navodila za uporabo IP Security Cam. mit eingebautem Mikrofon. Kundendienst Szerviz Servis INHALT Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo IP Security Cam mit eingebautem Mikrofon Kundendienst Szerviz Servis AT 00800-78 77 23 68 HU 00 36-1 477 2074 MODELL: IPC-100 AC SLO INHALT ++

Részletesebben

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Nous avons le plaisir de vous informer qu un professeur de hongrois, Monsieur Attila FARKAS s est installé, récemment, à Colmar et qu il souhaite, vivement,

Részletesebben

Istruzioni per l uso CUCINA. Sommario

Istruzioni per l uso CUCINA. Sommario Istruzioni per l uso CUCINA IT Italiano, English, 3 HU Magyar, 24 Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati

Részletesebben

55 346 02 0010 55 01 Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző

55 346 02 0010 55 01 Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2010. (IV. 22. ) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,

Részletesebben

Informations générales

Informations générales Sur la route en Hongrie Europäische Union, 1995 2013 Il va de soi que vos vacances en Hongrie sont amplement méritées. Mais qu advient-il de votre séjour en cas de maladie ou d accident? A ce propos, il

Részletesebben

MUNKAANYAG. Bokodi Blanka. Az áruhitel, és a házhozszállítás szervezése (idegen nyelven) A követelménymodul megnevezése:

MUNKAANYAG. Bokodi Blanka. Az áruhitel, és a házhozszállítás szervezése (idegen nyelven) A követelménymodul megnevezése: Bokodi Blanka Az áruhitel, és a házhozszállítás szervezése (idegen nyelven) A követelménymodul megnevezése: Bútorok és lakástextíliák forgalmazása A követelménymodul száma: 0006-06 A tartalomelem azonosító

Részletesebben

Inhaltverzeichnis. Deutsch. GPL Slovenščina. Lifesmart TV

Inhaltverzeichnis. Deutsch. GPL Slovenščina. Lifesmart TV Inhaltverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 1.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 2. Sicherheitshinweise...5 2.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 5 2.2. Allgemeines... 5 2.3. Umgang

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Finanzwesen 50

Wirtschaftsdeutsch, Finanzwesen 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Finanzwesen 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschl. Családi pótlék igénylése Minden olyan

Részletesebben

Vegas.book Page i Tuesday, April 11, 2000 12:03 PM. (2196, 2197 és 6344)

Vegas.book Page i Tuesday, April 11, 2000 12:03 PM. (2196, 2197 és 6344) Vegas.book Page i Tuesday, April 11, 2000 12:03 PM Személyi számítógép (2196, 2197 és 6344) Felhasználói kézikönyv Vegas.book Page ii Tuesday, April 11, 2000 12:03 PM Megjegyzés: A kiadvány és az általa

Részletesebben

Logistik AHM. Orosz Lajos G/PL-5 16.10.2012. Széchenyi István Egyetem, Győr

Logistik AHM. Orosz Lajos G/PL-5 16.10.2012. Széchenyi István Egyetem, Győr Logistik AHM Orosz Lajos G/PL-5 16.10.2012 Szécheyi Istvá Egyetem, Győr Grudprizipie der Logistik ergebe sich aus dem Grudfudamet der Audi AG ud der AHM Die Strategie Audi AG 2020 Visio Missio Audi die

Részletesebben

9. évfolyam. Az éves óraszám felosztása. Tantárgyi összidő keret 1. Az iskola 12 4 16. 2. Személyes vonatkozások, család 16 3 19

9. évfolyam. Az éves óraszám felosztása. Tantárgyi összidő keret 1. Az iskola 12 4 16. 2. Személyes vonatkozások, család 16 3 19 9. évfolyam Kerettantervi óraszám: 108 óra/év Helyi tanterv 144/ 4 óra/ hét Az éves óraszám felosztása Témakör sorszáma Témakör Kerettantervi ajánlás Helyi többlet Tantárgyi összidő keret 1. Az iskola

Részletesebben

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver* VÁLLALATI ÜGYFELEK Standard Kondíciók FIRMENKUNDEN Standard-Konditionen Érvényes 2015. június 01-től visszavonásig Gültig ab 01.06.2015 bis auf Weiteres Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen

Részletesebben

Istruzioni per l uso. Sommario LFTA+ 1164 LAVASTOVIGLIE

Istruzioni per l uso. Sommario LFTA+ 1164 LAVASTOVIGLIE Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT Italiano, 1 Magyar, 13 Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici

Részletesebben

MAGYAR HELSINKI BIZOTTSÁG KIPP-KOPP, HOGY KI VAGYOK! Menedékkérôk hozzáférése a védelemhez Magyarországon

MAGYAR HELSINKI BIZOTTSÁG KIPP-KOPP, HOGY KI VAGYOK! Menedékkérôk hozzáférése a védelemhez Magyarországon MAGYAR HELSINKI BIZOTTSÁG KIPP-KOPP, KOPOGOK. TALÁLD KI, HOGY KI VAGYOK! Menedékkérôk hozzáférése a védelemhez Magyarországon 2014 Tudta-e, hogy 2013-ban az Unióban Magyarországon nôtt a leginkább a menedékkérôk

Részletesebben

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Liebe Kundin, lieber Kunde, Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Überwachungskamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A biztonságos és helyes üzemeltetés, illetve a termék tulajdonságainak teljes megértése érdekében kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

50,8 cm/20" LED-Backlight Monitor Écran à rétro-éclairage LED de 50,8 cm/20" Monitor LED Backlight da 50,8 cm/20"

50,8 cm/20 LED-Backlight Monitor Écran à rétro-éclairage LED de 50,8 cm/20 Monitor LED Backlight da 50,8 cm/20 50,8 cm/20" LED-Backlight Monitor Écran à rétro-éclairage LED de 50,8 cm/20" Monitor LED Backlight da 50,8 cm/20" 50,8 cm/20" LED háttérvilágítású monitor Monitor z diagonalo 50,8 cm/20" in osvetlitvijo

Részletesebben

mailingleitner hungary

mailingleitner hungary OLDAL 1/5 JÚLIUS 2014 SEITE 1/5 JULI 2014 Am 3. April 2014 ist die Verordnung der Wirtschaftsministers Nr. 15/2014 (IV.3.) über die steuerfreien veröffentlichen worden. Aufgrund der Verordnungsregelungen

Részletesebben

II. Kontokorrentkredit bezüglich ab 01.02.2015 abgeschlossenen Verträgen. VI. Anlaßbezogene Gebühren

II. Kontokorrentkredit bezüglich ab 01.02.2015 abgeschlossenen Verträgen. VI. Anlaßbezogene Gebühren Tartalom I. Fizetési számlához kapcsolódó hitelkeret 2015.01.31.-ig megkötött szerződésekre vonatkozóan II. Fizetési számlához kapcsolódó hitelkeret 2015.02.01.-től megkötött szerződésekre vonatkozóan

Részletesebben

Modulok Apparecchiatura modulare

Modulok Apparecchiatura modulare Modulok Apparecchiatura modulare KS6 B/ Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 B/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B5/ KS6 B3/ 7,8 74 84 84 35 I n 300 00 Az indítás karakterisztikája Caratteristica

Részletesebben

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév Francia nyelv 9. sáv (heti 3 óra) Francia nyelv (Quartier Libre 1) Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 Vocabulaire du lycée Unité 1 Se présenter Les pays et les

Részletesebben

Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia kapcsolat Kutatócsoport (Budapest) & RETINA International (AIAC Paris 8)

Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia kapcsolat Kutatócsoport (Budapest) & RETINA International (AIAC Paris 8) Pierre Puvis de Cavannes, Álom Az álmodó ember Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia kapcsolat Kutatócsoport (Budapest) & RETINA International (AIAC Paris 8) 2015. április 17 18. nemzetközi interdiszciplináris

Részletesebben

Case Law Hungary (HU) Nr. 10

Case Law Hungary (HU) Nr. 10 Fővárosi Bíróság, 01.07.2004, OFE (Kläger I.) v. Vodafone Rt. Relevant Provisions (European and National Law): Art 3. Abs. 1 und 2 der Klauselrichtlinie; Ptk. 209/B Abs. 1 und 4, 39 Abs. 1 des Gesetzes

Részletesebben

Fényforrások Sorgenti luminose

Fényforrások Sorgenti luminose Fényforrások Sorgenti luminose GARO LED MCOB Fényforrás LED MCOB diódákkal / Lampadina a LED MCOB Ø60 Ø60 GARO LED MCOB10 E27 GARO LED MCOB8 E27 Ø40 Ø60 96 123 80 82 110 110 Ø37 GARO LED MCOB10 E27 GARO

Részletesebben

28/2008. (OT 16.) ORFK utasítás. a műanyag értékzáró plomba rendőrségi alkalmazásáról. I. Általános rendelkezések

28/2008. (OT 16.) ORFK utasítás. a műanyag értékzáró plomba rendőrségi alkalmazásáról. I. Általános rendelkezések 28/2008. (OT 16.) ORFK utasítás Szám: 5-1/28/2008. TÜK a műanyag értékzáró plomba rendőrségi alkalmazásáról Az EU belső útvonalain szállítmányozó cégek által lezárt szállítmányokban megbújt személyek felderítése

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY. 95. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2012. július 17., kedd. Tartalomjegyzék

MAGYAR KÖZLÖNY. 95. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2012. július 17., kedd. Tartalomjegyzék MAGYAR KÖZLÖNY 95. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2012. július 17., kedd Tartalomjegyzék 2012. évi CXIII. törvény Az Egyetemes Postaegyesület Alapokmánya Hetedik és Nyolcadik Pótjegyzõkönyvének, az

Részletesebben

FEDEZETIGAZOLÁS CMR biztosításról

FEDEZETIGAZOLÁS CMR biztosításról Sorszám: 2014/11049228/1/1870/50000 FEDEZETIGAZOLÁS CMR biztosításról A KÖBE Közép-európai Kölcsönös Biztosító Egyesület (H-1108 Budapest, Venyige u. 3.) ezen dokumentum kiadásával igazolja, hogy a lent

Részletesebben

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL Ahhoz, hogy a tanuló elégséges osztályzatot szerezzen, az alábbi tudásanyag 60 százalékát el kell sajátítania. Vitás esetben vagy osztályozó vizsgánál az alábbi anyagot

Részletesebben

Au bord de l eau (Balaton kör)

Au bord de l eau (Balaton kör) Au bord de l eau (Balaton kör) RH 2015 Baranya Maraton Rendek Maraton Au bord de l eau Bakony Extreme Eastern Tour BRM Tour of Hungary Kiskunság Maraton Randonneurs Hongrie Rendező: Randonneurs Hongrie

Részletesebben

A lap bal felső sarkában vagy ha fejléces a papír, fent középen helyezkedik el. Névvel, pozícióval, cégnévvel, címmel, (további elérhetőségekkel)

A lap bal felső sarkában vagy ha fejléces a papír, fent középen helyezkedik el. Névvel, pozícióval, cégnévvel, címmel, (további elérhetőségekkel) Correspondance commerciale Francia üzleti levelezés Az üzleti levelezés a mindennapi életünk fő formája. Írásban rögzítjük, megerősítjük a megállapodásainkat, de egyre gyakoribb a magánéletünkben is egy-egy

Részletesebben

Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Sommario. Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche

Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Sommario. Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO IT Italiano, HU Magyar, GB English, PL Polski, 6 RS Ðóññêèé, GR ÅëëçíéêÜ,8 Sommario Installazione, Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche

Részletesebben

Geschäftsbedingungen der ebanking-dienstleistungen. ebanking Szolgáltatások Üzletszabályzata

Geschäftsbedingungen der ebanking-dienstleistungen. ebanking Szolgáltatások Üzletszabályzata ebanking Szolgáltatások Üzletszabályzata az Oberbank AG Magyarországi Fióktelep speciális üzletági szabályzata (székhely: 1062 Budapest, Váci út 1-3., Cg. 01-17-000456, adószám: [22353605-2-42] PSZÁF nyilvántartási

Részletesebben

Miért vagyok fontos nőként a társadalomban? Válaszok Európából. Warum bin ich als Frau wichtig in der Gesellschaft? Antworten aus Europa

Miért vagyok fontos nőként a társadalomban? Válaszok Európából. Warum bin ich als Frau wichtig in der Gesellschaft? Antworten aus Europa Miért vagyok fontos nőként a társadalomban? Válaszok Európából Warum bin ich als Frau wichtig in der Gesellschaft? Antworten aus Europa Miért vagyok fontos nőként a társadalomban? Válaszok Európából Warum

Részletesebben

Óratervezet (1 óra anyaga)

Óratervezet (1 óra anyaga) Óratervezet (1 óra anyaga) Osztály: Volksschule Oberpullendorf, 1 b osztály Idıpont: 2011. márc. 1., kedd Tanító: Tóth Mária Tantárgy: Környezetismeret Témakör: Közeleg a tavasz Bald ist Frühling Tananyag:

Részletesebben

58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor

58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor 58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor 58,4 cm-es /23 LED háttérvilágítású monitor Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Aktionszeitraum: 03/2013, Typ: X55099 (MD 20999) Originalbedienungsanleitung Sehr geehrte

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo Wireless-LAN-Verstärker WLAN-erősítő Ojačevalnik WLAN P89137 KUNDENDIENST AT 0810-001048 HU 06-40-180102 SLO 01/6001870 Wireless-LAN-Verstärker

Részletesebben

Kleidung. Ruhadarabok Kleidungsstücke. Öltözködés. póló / rövid ujjó trikó hosszú ujjú pamut póló. Schuhe, Socken, Handschuhe

Kleidung. Ruhadarabok Kleidungsstücke. Öltözködés. póló / rövid ujjó trikó hosszú ujjú pamut póló. Schuhe, Socken, Handschuhe 3 Öltözködés Ruhadarabok sstücke ruha szoknya blúz pulóver (férfi)ing nyakkendő póló / rövid ujjó trikó hosszú ujjú pamut póló nadrág farmer leggings őv öltöny kosztüm dzseki mellény zokni Kleid Rock Bluse

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ B Í R S Á G

TÁJÉKOZTATÓ B Í R S Á G TÁJÉKOZTATÓ a jogerősen kiszabott bírságok, valamint a hozzájárulások befizetésével, továbbá az igazgatási szolgáltatási díj fizetésével kapcsolatban B Í R S Á G A hivatásos katasztrófavédelmi szerv által

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 25p / Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont auditív

Részletesebben

Virágedények (egy formából kiöntve) Blumenkübel (aus einer Form gossen)

Virágedények (egy formából kiöntve) Blumenkübel (aus einer Form gossen) 14 Virágedények (egy formából kiöntve) Blumenkübel (aus einer Form gossen) Marion 98 x 98 x 51 cm 116 BMB9851 256,00 Evi 98 x 40 x 31 cm 30 BEB9831 97,00 Egyéb színek ajánlatkérésre. / Andere Farben auf

Részletesebben

Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 3 Deutsch 2. Sicherheitshinweise... 5 3. Geräteübersicht... 8 4. Inbetriebnahme...

Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 3 Deutsch 2. Sicherheitshinweise... 5 3. Geräteübersicht... 8 4. Inbetriebnahme... Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter...3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...3 1.3. Full HD...3 1.4. Lieferumfang...4 2. Sicherheitshinweise...

Részletesebben

minden ami rejtvény, kisiskolásoknak! Am Ende der Geschichte findet ihr einige Ideen.

minden ami rejtvény, kisiskolásoknak! Am Ende der Geschichte findet ihr einige Ideen. Liebe Kinder, Katicás történetek 21. oldalhoz ihr habt in der SPATZENPOST Plus auf Seite 21 einiges über die Marienkäfer Kedves Gyerekek! erfahren. Hier findet ihr meine neueste Marienkäfer-Geschichte.

Részletesebben

Felhasználói feltételek. Benutzerbedingungen. Kedves csoporttagok! Verehrte Gruppenmitglieder!

Felhasználói feltételek. Benutzerbedingungen. Kedves csoporttagok! Verehrte Gruppenmitglieder! Felhasználói feltételek. Kedves csoporttagok! Cégünk, (EUROPETELL Kft. 1077 Budapest, Wesselényi u. 57. Adószám: 13379106-2-42, a továbbiakban a csoport ) azzal a céllal alakult, hogy, kihasználva a csoport

Részletesebben

All Nations Lions Club of Budapest. Musica nel Mondo 7

All Nations Lions Club of Budapest. Musica nel Mondo 7 All Nations Lions Club of Budapest Il Financial Times ha pubblicato la notizia che le principali Aziende mondiali hanno qualificato l Internanional Lions Club e la sua Fondazione (LCIF) migliore organizzazione

Részletesebben

#94062 GH 2600 P #94064 GH 2600

#94062 GH 2600 P #94064 GH 2600 #94062 GH 2600 P #94064 GH 2600 Deutsch 10 Originalbetriebsanleitung Elektro-Gartenhäcksler English 16 Translation of original operating instructions Electric Garden Shredder Français 22 Mode d emploi

Részletesebben

BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lutec.eu Multi Bay Stereo System MBS-5 (Seite 2-7) Multi Bay Stereo System MBS-5 (Page 8 12) Multi Bay Stereo System MBS-5 (Oldal 13 17) BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV VERSION

Részletesebben

Mondatokat összekötı elemek: kötıszavak, határozószavak és névmások :

Mondatokat összekötı elemek: kötıszavak, határozószavak és névmások : Mondatokat összekötı elemek: kötıszavak, határozószavak és névmások : 1. Mellérendelı: a) Egyenes szórenddel aber allein anstatt beziehungsweise (bzw.) das heißt (d.h.) denn entweder, oder indes(sen) nämlich

Részletesebben

Szóbeli vizsga a Kispesti Deák Ferenc Gimnáziumban

Szóbeli vizsga a Kispesti Deák Ferenc Gimnáziumban Szóbeli vizsga a Kispesti Deák Ferenc Gimnáziumban Általános alapelvek: A szóbeli meghallgatás ideje: kb. 10 perc felkészülési idő után 5-10 perc beszélgetés Elvárás: Összefüggő mondatokban történő beszéd

Részletesebben

80 cm/31,5 Smart-TV mit LED-Backlight, HD-Triple-Tuner & WLAN

80 cm/31,5 Smart-TV mit LED-Backlight, HD-Triple-Tuner & WLAN 80 cm/31,5 Smart-TV mit LED-Backlight, HD-Triple-Tuner & WLAN 80 cm/31,5 Smart-TV LED háttérvilágítással, HD-Triple tunerrel és Wi-Fi-vel Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Aktionszeitraum: 06/2014,

Részletesebben

Azonosító jel: OLASZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2006. október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: OLASZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2006. október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 31. OLASZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. október 31. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Osztályozó vizsga követelmények német nyelv

Osztályozó vizsga követelmények német nyelv Osztályozó vizsga követelmények német nyelv 9. évfolyam: 1. nyelv Tankönyv: Szitnyainé Gottlieb Éva- Maros Judit: KON- TAKT 1 1.-8. lecke KON-TAKT2 1-4. lecke - Bemutatkozás, köszönés - számok - Németország

Részletesebben

A MAGYAR GIMNASZTRÁDA VÁLOGATOTT TISZAÚJVÁROSI CSOPORTJA

A MAGYAR GIMNASZTRÁDA VÁLOGATOTT TISZAÚJVÁROSI CSOPORTJA A MAGYAR GIMNASZTRÁDA VÁLOGATOTT TISZAÚJVÁROSI CSOPORTJA Hungarian Gymnaestrada Team, Tiszaújváros Group Ungarische Gimnastrade, Tiszaújváros Gruppe MAGYAR 1996 óta működik a Tiszaújvárosi Gimnasztráda

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY. 37. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2013. március 5., kedd. Tartalomjegyzék

MAGYAR KÖZLÖNY. 37. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2013. március 5., kedd. Tartalomjegyzék MAGYAR KÖZLÖNY 37. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2013. március 5., kedd Tartalomjegyzék 2013. évi VII. törvény A Magyarország Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a minõsített adatok cseréjérõl

Részletesebben

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. über die aktuellen Fragen der Transferpreisregelungen und die Erfahrungen bei der Steuerrevision

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. über die aktuellen Fragen der Transferpreisregelungen und die Erfahrungen bei der Steuerrevision HÍRLEVÉL a transzferár szabályozás aktuális kérdéseiről és az adóellenőrzési tapasztalatokról Korábban több hírlevélben is foglalkoztunk a transzferár dokumentáció készítés szabályaival és az adóhivatali

Részletesebben

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok francia-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok francia-magyar Jókívánságok : Házasság Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratulálok Nagyon sok boldogságot kívánok Friss házaspárnak kor Félicitations et meilleurs vœux à vous

Részletesebben

Trompetensignale der k.u.k. Cavallerie Trombita jelek a cs. és kir. Lovasság Trubkové signály c. a k. kavalérie/ Trúbka signály c. a k. jazdectva Trobenta signale c. in kr.. konjenica / Trąbka sygnały

Részletesebben

Cégalapítás és egyéni vállalkozás Németországban

Cégalapítás és egyéni vállalkozás Németországban 1/7 Cégalapítás és egyéni vállalkozás Németországban Sok vállalat szeretne terjeszkedni, és új székhelyet választani. Ezzel felvetődik a kérdés, hogy melyik jogi forma a legmegfelelőbb a vállalkozás számára.

Részletesebben