Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller Otroški skiro/skiro za učenje myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 QR-Code Codes QR Codici QR QR-kódok Kode QR Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s: Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR- Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren: Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal: Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant: Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi: Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa: Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora: Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi: Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all indirizzo Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most: Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala: Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek:Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj: S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal: Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződ és szerint fizetnie kell. Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

3 Inhaltsverzeichnis Répertoire Sommario Tartalom Kazalo Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines...7 Montageanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung...7 Sicherheit...7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweise... 8 Montage...9 Roller und Lieferumfang prüfen...9 Bevor Sie beginnen...9 Lernroller zum Scooter umbauen...9 Abschließende Arbeiten...10 Wartung und Pflege Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgung Garantie...11 Garantiekarte...11 Garantiebedingungen Panoramica prodotto...4 Utilizzo...5 Dotazione...6 In generale Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Descrizione pittogrammi Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso Note relative alla sicurezza Montaggio Controllare lo scooter e la dotazione Prima d iniziare Passare da monopattino a scooter Controlli finali...22 Manutenzione e cura Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento Garanzia...23 Tagliando di garanzia...23 Condizioni di garanzia...24 Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta... 6 Splošno Preberite in shranite navodila za montažo...34 Razlaga znakov...34 Varnost Namenska uporaba...34 Varnostni napotki...35 Montaža Preverite skiro in vsebino kompleta...36 Pred uporabo...36 Premontaža skiroja za učenje v skiro...36 Zaključna dela Vzdrževanje in nega Tehnični podatki Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Garancija Garancijski list...38 Garancijski pogoji...39 Vue d ensemble...4 Utilisation...5 Contenu de livraison...6 Généralités Lire la notice de montage et la conserver Légende des symboles Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu Consignes de sécurité Montage Vérifier la trottinette et le contenu de la livraison Avant de commencer Transformer la trottinette d apprentissage en trottinette pour enfants Travaux finaux Entretien et nettoyage Données techniques Déclaration de conformité Élimination Garantie Bon de Garantie Conditions de garantie Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma...6 Általános tudnivalók...25 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...25 Jelmagyarázat...25 Biztonság...25 Rendeltetésszerű használat...25 Biztonságtechnikai tudnivalók...26 Összeszerelés A roller és a csomag tartalmának ellenőrzése...27 Mielőtt elkezdi...27 A tanulóroller átalakítása rollerré...27 Befejező munkálatok...27 Karbantartás és ápolás...28 Műszaki adatok...28 Megfelelőségi nyilatkozat...28 Hulladékkezelés...28 Garancia...29 Jótállási adatlap...29 Jótállási tájékoztató Dok./Rev.-Nr _

4 4 Übersicht Vue d ensemble Panoramica prodotto Áttekintés Pregled A B

5 Verwendung Utilisation Utilizzo Használata Uporaba 5 C D

6 6 Lieferumfang Contenu de livraison Dotazione A csomag tartalma Vsebina kompleta Lieferumfang Contenu de livraison Dotazione A csomag tartalma Vsebina kompleta 1 Lenker Guidon Manubrio Kormány Krmilo 2 Trittbrett Marchepied Predellino Fellépő Stopna ploskev 3 Hinterräder Roues arrière Ruote posteriori Hátsó kerekek Zadnja kolesa Lernroller: 2 Hinterräder Trottinette d apprentissage: 2 roues arrière Monopattino: 2 ruote posteriori Tanulóroller: 2 hátsó kerék Skiro za učenje: 2 zadnji kolesi Scooter: 1 Hinterrad Trottinette: 1 roue arrière Scooter: 1 ruota posteriore Roller: 1 hátsó kerék Skiro: 1 zadnje kolo 4 Bremsblech Tôle de frein Disco del freno Féklemez Zavorna pločevina 5 Abdeckblech Tôle de protection Piastra di copertura Kormánybilincs Pokrivna pločevina 6 Lenkerschelle Bride de fixation du guidon Morsetto del manubrio Kormánybilincs Objemka krmila 7 Kurze Distanzhülsen (für Scooter-Betrieb) Douille d écartement courte (pour mode trottinette) Distanziali corti (per scooter) Rövid távtartó hüvelyek (rollerként való használathoz) Kratke distančne puše (za delovanje skiroja) 8 Hinterachse (für Scooter-Betrieb) Axe arrière (pour mode trottinette) Asse posteriore (per scooter) Hátsó tengely (rollerként való használathoz) Zadnja os (za delovanje skiroja) 9 Innensechskantschlüssel, 2x (5 mm) Clé Allen, 2x (5 mm) Chiave a brugola, 2x (5 mm) Imbuszkulcs, 2 db (5 mm) Imbus ključ, 2x (5 mm) 10 Innensechskantschlüssel (3 mm) Clé Allen (3 mm) Chiave a brugola (3 mm) Imbuszkulcs (3 mm) Imbus ključ (3 mm) 11 Große Distanzhülse Grande douille d écartement Distanziale lungo Nagy távtartó hüvely Velika distančna puša 12 Kleine Distanzhülse Petite douille d écartement Distanziale piccolo Kis távtartó hüvely Mala distančna puša

7 Allgemeines DE 7 Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Kinder-Scooter/Lernroller. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Kinder-Scooter/Lernroller im Folgenden nur Roller genannt. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Roller einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Roller führen. Die Montageanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Montageanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Roller an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Montageanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Montageanleitung, auf dem Kinder-Scooter/Lernroller oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der CE-Richtlinie. Entsorgen (siehe Kapitel Entsorgung ): Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Verpackung der Wiederverwertung zuzuführen ist. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Roller ist ein Kinderspielzeug und für Kinder ab 3 Jahre geeignet. Die zulässige Gesamtbelastung beträgt 20 kg. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Roller entspricht nicht der Straßenverkehrs-Zulassungsordnung (StVZO) und darf nicht im öffentlichen Straßenverkehr benutzt werden. Ihr Kind darf auf Gehwegen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen fahren. Verwenden Sie den Roller nur wie in dieser Montageanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

8 8 DE Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! - Gefahr für Kinder! Dieser Roller kann von Kindern ab 3 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden. Kinder können die Gefahren, die bei der Benutzung des Rollers entstehen können, nicht einschätzen. Weisen Sie Ihr Kind nach Möglichkeit auf die Gefahren hin, die bei der Benutzung des Rollers entstehen können. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Zum Lieferumfang gehören verschluckbare Kleinteile. Halten Sie Kinder fern, wenn Sie den Roller montieren. Montage, Pflege und Wartung des Rollers müssen von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Der Roller muss sich vor dem Gebrauch in einem fahrtüchtigen Zustand befinden. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind zu seinem eigenen Schutz einen Helm trägt. Während der Benutzung des Rollers sollte Ihr Kind feste, helle Kleidung tragen. Der Roller darf nicht von zwei Kindern gleichzeitig benutzt werden. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kind auf dem Roller festes Schuhwerk trägt. Beim Fahren mit dem Roller muss Ihr Kind stets beide Hände am Lenker haben. Bei schlechten Sichtverhältnissen darf der Roller nicht benutzt werden. Mit dem Roller dürfen keine Sprünge absolviert werden. Achten Sie darauf, dass der Roller ausschließlich auf ebenen und gut befestigten Flächen benutzt wird. Lassen Sie Ihr Kind nicht im Gelände, auf abschüssigen Wegen, in der Nähe von Treppen und Gewässern oder auf Flächen mit viel Verkehr fahren (z. B. Parkplätzen). Achten Sie darauf, dass der Roller nicht in geschlossenen Räumen, in denen sich viele Menschen befinden benutzt wird. Lassen Sie Ihr Kind den Roller nicht benutzen, wenn es krank ist. Hängen Sie oder Ihr Kind keine Tasche o. Ä. an den Lenker. Versuchen Sie oder Ihr Kind niemals einen Anhänger am Roller zu befestigen. WARNUNG! - Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht das Bremsblech, wenn der Roller längere Zeit vorher benutzt wurde. HINWEIS! - Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Roller kann zu Beschädigungen des Rollers führen. Nehmen Sie keine Veränderungen am Roller vor und verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Bauen Sie keine weiteren Teile an den Roller an. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich in einer Fachwerkstatt durchführen.

9 Montage DE 9 Montage Roller und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie den Roller aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Roller oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, montieren und benutzen Sie den Roller nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). Bevor Sie beginnen Der Roller kann mit wenigen Arbeitsschritten vom Lernroller (2 Hinterräder) zum Kinder-Scooter (1 Hinterrad) umgebaut werden. Gehen Sie bei der Montage in der beschriebenen Reihenfolge vor. Legen Sie alle Teile griffbereit vor sich hin. Legen Sie die Teile ggf. auf eine Decke, um den Untergrund vor Kratzern zu schützen. WARNUNG! - Verletzungsgefahr! Der Lenker muss mit einer bestimmten Mindestlänge eingesteckt werden. Beachten Sie die Markierung MAX am Lenker. 1. Lösen Sie mit einem Innensechskantschlüssel 9 etwas die beiden Schrauben der Lenkerschelle 6 (siehe Abb. C). 2. Schieben Sie den Lenker 1 in das Rohr. 3. Richten Sie den Lenker rechtwinklig zum Vorderrad aus und ziehen Sie die Schrauben der Lenkerschelle fest. Lernroller zum Scooter umbauen 1. Lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel 10 beide Schrauben des Abdeckblechs 5 (siehe Abb. D, Schritt 1). 2. Nehmen Sie das Abdeckblech ab (siehe Abb. D, Schritt 2). 3. Lösen Sie eine Schraube der montierten Achse mit einem Innensechskantschlüssel 9. Benutzen Sie dabei den anderen Innensechskantschlüssel 9 zum Kontern (siehe Abb. D, Schritt 3). 4. Ziehen Sie vorsichtig die montierte Achse an dem noch befestigten Hinterrad heraus. Die Distanzhülsen 11 und 12 lösen sich dabei von allein und fallen heraus. 5. Stecken Sie die Hinterachse 8 für den Scooter-Betrieb zur Hälfte durch die Achsaufnahme. Stecken Sie eine kurze Distanzhülse 7 auf die Hinterachse. Stecken Sie dann das Hinterrad 3 auf die Hinterachse und dann wieder eine kurze Distanzhülse. Befestigen Sie die Hinterachse mit beiden Innensechskantschlüsseln 9 (siehe Abb. D, Schritt 4). 6. Schrauben Sie das Bremsblech 4 mit dem Innensechskantschlüssel 10 fest (siehe Abb. D, Schritt 5).

10 10 DE Wartung und Pflege HINWEIS! Bewahren Sie alle Teile gut auf, damit Sie sie bei einem weiteren Umbau wieder verwenden können. Abschließende Arbeiten Prüfen Sie, ob das Hinterrad gebremst wird, wenn Sie mit etwas Kraft auf das Bremsblech 4 drücken. Kontrollieren Sie, ob alle Teile richtig und fest miteinander verschraubt sind. Wartung und Pflege Reinigen Sie den Roller nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen Reinigungsmitteln. Trocknen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Reinigen Sie den Roller während der Wintermonate häufiger. Sie verhindern damit, dass mögliches Streusalz Schäden am Roller verursacht. Prüfen Sie den Roller vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reinigen Sie den Roller gründlich, bevor Sie ihn einlagern. Lagern Sie den Roller an einem trocken und frostfreien Raum. Technische Daten Typ: Kinder-Scooter Aufbaumaße: ca. 59,5 x 66x 28 cm Zulässige Gesamtbelastung: 20 kg Gewicht: ca. 1,6 kg Artikelnummer: Konformitätserklärung Entsorgung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Roller entsorgen Entsorgen Sie den Roller gemäß der in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung. Über die Möglichkeiten der Entsorgung können Sie sich bei Ihrem öffentlich-rechtlichem Entsorgungsträger informieren.

11 TM Garantie DE 11 GARANTIEKARTE kinder-scooter/lernroller Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Unterschrift: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: Kundendienst service@ersatzteil-garantie.de Typ: Artikel-Nr.: /2015 HUDORA Servicecenter Remscheid Jägerwald 13 GERMANY Kostenfreie Hotline Jahre GARANTIE

12 12 DE Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: Kosten: Hotline: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Kostenfreie Hotline Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

13 Généralités FR 13 Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de cette trottinette pour enfants/d'apprentissage. Il contient des informations importantes pour la montage et l'utilisation. Pour garantir une compréhension facile, la trottinette pour enfants/d'apprentissage est appelé par la suite «trottinette». Lisez la notice de montage attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser la trottinette. Le non respect de cette notice de montage peut provoquer de graves blessures ou dommages sur la trottinette. La notice de montage est basée sur les normes et règlementations en vigueur dans l'union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez la notice de montage pour des utilisations futures. Si vous transmettez la trottinette à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans cette notice de montage, sur la trottinette pour enfants/d'apprentissage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences de la directive CE. Éliminer (voir chapitre «Élimination»): Ce symbole indique que l'emballage doit être recyclé. Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La trottinette est un jouet et convient aux enfants à partir de 3 ans. La charge maximale autorisée est de 20 kg. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. La trottinette n'est pas conforme au Code de la route allemand (StVZO) et ne doit pas être utilisée dans la circulation routière publique. Votre enfant ne doit l'utiliser sur des trottoirs sous surveillance d'un adulte. N'utilisez la trottinette que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

14 14 FR Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! - Dangers pour les enfants! Cette trottinette peut être utilisée par des enfants de 3 ans et plus s'ils sont surveillés. Les enfants ne peuvent pas évaluer les dangers pouvant survenir lors de l'utilisation de la trottinette. Montrez à votre enfant la possibilité de dangers pouvant survenir lors de l'utilisation de la trottinette. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants peuvent s'y emmêler et s'étouffer en jouant avec celui-ci. Des petites pièces pouvant être ingérées font partie du contenu de livraison. Éloignez les enfants lorsque vous montez la trottinette. Le montage, l'entretien et la maintenance de la trottinette doivent être effectués par un adulte. Avant l'utilisation, la trottinette doit se trouver dans un état apte à circuler. Veillez à ce que votre enfant porte pour sa propre protection un casque. Pendant l'utilisation de la trottinette, votre enfant doit porter des vêtements solides et clairs. La trottinette ne doit pas être utilisée par deux enfants en même temps. Veillez à ce que votre enfant porte des chaussures solide en faisant de la trottinette. En faisant de la trottinette, votre enfant doit toujours avoir les deux mains sur le guidon. En cas de mauvaise visibilité, la trottinette ne doit pas être utilisée. Vous ne devez pas exécuter des sauts avec la trottinette. Veillez à ce que la trottinette ne soit utilisée que sur des sur faces planes et bien fixées. Ne laissez pas rouler vote enfant dans un terrain libre, sur des voies descendantes, à proximité d'escaliers et d'eaux, ou sur des surfaces avec beaucoup de circulation (par e. des parkings). Veillez à ce que la trottinette ne soit pas utilisée dans des espaces fermés dans lequel se trouvent beaucoup de personnes. Ne laissez pas utiliser la trottinette par votre enfant lorsqu'il est malade. Vous ou votre enfant, ne suspendez jamais un sac ou similaire au guidon. Vous ou votre enfant, n'essayez jamais de fixer un e remorque à la trottinette. AVERTISSEMENT! - Risque de brûlure! Ne touchez pas la tôle de freinage si la trottinette a été utilisée avant. AVIS! - Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur la trottinette. N'effectuez pas de modifications sur la trottinette et n'utilisez que des pièces détachées d'origine. Ne rajoutez pas d'autres pièces à la trottinette. Ne faites effectuer des réparations que par un atelier professionnel.

15 Montage FR 15 Montage Vérifier la trottinette et le contenu de la livraison 1. Enlevez la trottinette de l'emballage et vérifiez si la trottinette ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas la trottinette. Veuillez-vous adresser au fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A et B). Avant de commencer La trottinette peut être transformée en quelques étapes de la trottinette d'apprentissage (2 roues arrières) en trottinette pour enfants (1 roue arrière). Procédez pour le montage dans l'ordre décrit. Préparez toutes les pièces bien accessibles devant vous. Posez les pièces éventuellement sur une couverture pour protéger le fond de rayures. AVERTISSEMENT! - Risque de blessure! Le guidon doit être inséré avec une certaine longueur minimale. Respectez le marquage MAX sur le guidon. 1. Desserrez avec une clé Allen 9 légèrement les deux vis de la bride de fixation du guidon 6 (voir figure C). 2. Poussez le guidon 1 dans le tube. 3. Alignez le guidon en angle droit à la roue avant et serrez fermement les vis de la bride de fixation du guidon. Transformer la trottinette d'apprentissage en trottinette pour enfants 1. Desserrez avec la clé Allen 10 les deux vis de la tôle de protection 5 (voir figure D, étape 1). 2. Enlevez la tôle de protection (voir figure D, étape 2). 3. Desserrez une vis de l'axe monté avec une clé Allen 9. Utilisez pour ceci l'autre clé Allen 9 pour bloquer (voir figure D, étape 3). 4. Retirez doucement l'axe monté de la roue arrière encore fixée. Les douilles d'écartement 11 et 12 se détachent seules et tombent. 5. Insérez l'axe arrière 8 pour le fonctionnement trottinette à moitié dans le logement d'axe. Placez une courte douille d'écartement 7 sur l'axe arrière. Placez ensuite la roue arrière 3 sur l'axe arrière et remettez encore une courte douille d'écartement. Fixez l'axe arrière avec les deux clés Allen 9 (voir figure D, étape 4). 6. Revissez la tôle de frein 4 avec la clé Allen 10 (voir figure D, étape 5). AVIS! Conservez toutes les pièces afin de pouvoir les réutiliser en cas de nouvelle transformation.

16 16 FR Entretien et nettoyage Travaux finaux Vérifiez que la roue arrière est freinée lorsque vous appuyez avec peu de force sur la tôle de frein 4. Vérifiez si toutes les pièces sont assemblées correctement et solidement ensemble. Entretien et nettoyage Nettoyez la trottinette uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec des produits de nettoyage spéciaux. Essuyez avec un tissu sec. Nettoyez la trottinette plus souvent pendant les mois d'hiver. Vous empêchez ainsi des dommages sur la trottinette par du sel de déneigement. Contrôlez la trottinette avant et après utilisation pour dommages et usure. Nettoyez soigneusement la trottinette avant de l'entreposer. Stockez la trottinette dans un endroit sec et à l'abri du gel. Données techniques Type: Dimensions monté: env. 59,5 x 66 x 28 cm Charge maximale autorisée: 20 kg Poids: env. 1,6 kg No d'article: Déclaration de conformité Élimination La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la trottinette Éliminez la trottinette selon les prescriptions pour l'élimination en vigueur dans votre pays. Vous pouvez vous informer chez votre service responsable public-privé au sujet des possibilités d'élimination.

17 TM Garantie FR 17 Bon de Garantie Trottinette pour enfants/ d apprentissage Vos informations: Nom: Adresse: Date d achat* * Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte. Lieu d achat Description de dysfonctionnement: Signature: Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à : Service après-vente CH service@ersatzteil-garantie.de HUDORA GmbH Jägerwald Remscheid GERMANY Type: N d art.: Hotline gratuite 02/2015 ans DE garantie

18 18 FR Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Le fabricant s engage à Cher client, environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d expédier l appareil ou avant de l apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer. traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s applique pas aux dommages survenus à l occasion d un accident, d un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d une utilisation inappropriée ou d un transport sans précaution, d un refus d observer les recommandations de sécurité ou d entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d une utilisation normale et conforme. Les traces d usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L obligation légale de garantie du fournisseur n est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l envoi en réparation. Après l expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.

19 In generale IT 19 In generale Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio appartengono al presente scooter per bambini/monopattino. Contiene informazioni importanti relative all'utilizzo. Per migliorare la comprensione, d'ora innanzi lo scooter per bambini/monopattino verrà chiamato scooter. Prima di utilizzare lo scooter, leggere attentamente le istruzioni di montaggio, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni di montaggio può provocare ferimenti gravi o danni al scooter. Le istruzioni di montaggio si basano sulle normative e regole vigenti nell'unione Europea. All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali. Conservare le istruzioni di montaggio per usi futuri. In caso di cessione dello scooter a terzi, consegnare anche le istruzioni di montaggio. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni di montaggio, sullo scooter per bambini/monopattino o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento. AVVERTENZA! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVISO! Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose o fornisce ulteriori indicazioni relative all'assemblaggio. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo Dichiarazione di conformità ): I prodotti marchiati con questo simbolo sono conformi alla direttiva CE. Smaltimento (vedi capitolo Smaltimento ): Questo simbolo indica che l'imballaggio dev'essere riciclato. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ll scooter non è un giocattolo ed è adatto ai bambini di età superiore ai 3 anni. Il carico totale consentito è di 20 kg. È destinato soltanto all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. Lo scooter non è conforme al codice della strada StVZO Germania e non può pertanto essere utilizzato su strade pubbliche. Il bambino deve andare sui marciapiedi solo sotto supervisione di un adulto. Utilizzare lo scooter soltanto come descritto nelle presenti istruzioni di montaggio. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto.

20 20 IT Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! - Pericolo per bambini! Questo scooter può essere utilizzato da bambini dai 3 anni in su, se sono sorvegliati. I bambini potrebbero sottovalutare i pericoli che possono verificarsi quando si utilizza lo scooter. Istruire il bambino, per quanto possibile, sui pericoli che possono derivare dall'uso del scooter. Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. Nell'imballaggio sono presenti parti piccole ingeribili. Quando si monta lo scooter, tenere lontani i bambini. Installazione, cura e manutenzione dello scooter devono essere eseguite da un adulto. Lo scooter, prima di utilizzarlo, dev'essere in condizione tecnica. Assicurarsi che il bambino indossi un casco per la propria protezione. Durante l'uso del scooter, il bambino deve indossare vestiti aderenti di colore chiaro. Lo scooter non deve essere utilizzato da due bambini contemporaneamente. Assicurarsi che il bambino indossi calzature ben allacciate sullo scooter. In sella a un scooter, il bambino deve sempre tenere entrambe le mani sul manubrio. In condizioni di scarsa visibilità, non utilizzare lo scooter. Non attraversare buche con lo scooter. Assicurarsi di utilizzare lo scooter solo su superfici piane e ben pavimentate. Non lasciare andare il bambino su sentieri ripidi, vicino a scale e corsi d'acqua o su strade con forte traffico (per es. parcheggio). Assicurarsi che lo scooter non sia utilizzato in uno spazio ristretto con molte persone. Non lasciar utilizzare lo scooter al bambino se è malato. Non far appendere al bambino nessuna borsa o simile al manubrio. Non tentare mai di riparare da soli o far riparare al bambino lo scooter. AVVERTENZA! - Pericolo di scottature! Non toccare il disco del freno se lo scooter è stato utilizzato a lungo. AVVISO! - Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio dello scooter può danneggiarlo. Non apportare modifiche sullo scooter e utilizzare solo ricambi originali. Non aggiungere altre parti sullo scooter. Lasciare eseguire le riparazioni in un'officina specializzata.

21 Montaggio IT 21 Montaggio Controllare lo scooter e la dotazione 1. Spacchettare lo scooter e controllare se lo scooter o i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato, non montare né utilizzare lo scooter. Rivolgersi al produttore tramite il centro d'assistenza indicato sul tagliando di garanzia. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A e B). Prima d'iniziare Lo monopattino può essere trasformato in pochi passi da triciclo (2 ruote posteriori) a scooter per bambini (1 ruota posteriore). Assemblare l'albero nella sequenza indicata. Tenere le parti a portata di mano. Se necessario, posizionare le parti su una coperta per proteggere la superficie sottostante dai graffi. AVVERTENZA! - Pericolo di ferimento! Il manubrio devono essere collegato con una certa lunghezza minima. Notare il segno MAX sul manubrio. 1. Allentare con una chiave a brugola 9 le due viti che fissano il morsetto del manubrio 6 (vedi figura C). 2. Far scorrere il manubrio 1 nel tubo. 3. Allineare il manubrio in modo che sia perpendicolare alla ruota anteriore e serrare le viti del morsetto del manubrio. Passare da monopattino a scooter 1. Allentare con la chiave a brugola 10 entrambe le viti della piastra di copertura 5 (vedi figura D, passo 1). 2. Rimuovere la piastra di copertura (vedi figura D, passo 2). 3. Allentare una vite dell'asse montato con una chiave a brugola 9. Utilizzare un'altra chiave a brugola 9 per bloccare (vedi figura D, passo 3). 4. Estrarre delicatamente l'asse montato sulla ruota posteriore ancora fissata. I distanziali 11 e 12 si allontanano facendolo cadere. 5. Inserire l'asse posteriore 8 per lo scooter a metà dell'asse. Inserire un distanziale piccolo 7 sull'asse posteriore. Inserire quindi la ruota posteriore 3 sull'asse posteriore e poi un piccolo distanziale. Fissare l'asse posteriore con le due chiavi a brugola 9 (vedi figura D, passo 4). 6. Fissare il disco del freno 4 con la chiave a brugola 10 (vedi figura D, passo 5). AVVISO! Conservare tutte le parti in modo da poterle riutilizzare per un'altra configurazione.

22 22 IT Manutenzione e cura Controlli finali Controllare che la ruota posteriore freni se si preme leggermente sul disco del freno 4. Verificare che tutte le parti siano avvitate correttamente e saldamente. Manutenzione e cura Pulire lo scooter solo con un panno asciutto o umido e non utilizzare detergenti speciali. Asciugare con un panno asciutto. Pulire lo scooter spesso durante i mesi invernali. Questo permetterà di evitare che il sale provochi danni allo scooter. Controllare lo scooter prima e dopo l'uso per i danni e usura. Pulire lo scooter a fondo prima di riporlo. Conservare lo scooter in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Dati tecnici Tipo: Dimensioni: Carico totale ammesso: Peso: ca. 59,5 x 66x 28 cm 20 kg ca. 1,6 kg Numero articolo: Dichiarazione di conformità Smaltimento E' possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento del scooter Smaltire lo scooter in rispetto delle normative vigenti nel proprio paese di residenza. Per conoscere gli impianti di smaltimento dei rifiuti, rivolgersi all'autorità che si occupa della gestione dei rifiuti.

23 TM Garanzia Tagliando di garanzia IT 23 Scooter per bambini/monopattino I tuoi dati: Nome: Indirizzo: Data di acquisto* * Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto Descrizione del malfunzionamiento: Firma: Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: assistenza post VENDITA CH service@ersatzteil-garantie.de HUDORA GmbH Jägerwald Remscheid GERMANY Tipo: Cod. art./: Hotline di assistenza gratuita 02/2015 anni di garanzia

24 24 IT Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Gentile cliente, il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per o per fax l apposito servizio di assistenza. Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa a disposizione prima di restituire l apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è stato acquistato. La poiremo cosi aiutare senza che si debba rivoigere altrove. Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia. L obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.

25 Általános tudnivalók HU 25 Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót A szerelési útmutató a gyerekrollerhez/tanulórollerhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel kapcsolatban. Az érthetőség érdekében a gyerekrollert/tanulórollert a továbbiakban röviden, csak rollernek nevezzük. A roller használata előtt alaposan olvassa el a szerelési útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A szerelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a roller károsodásához vezethet. A szerelési útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a szerelési útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Amennyiben a rollert továbbadja másnak, feltétlenül mellékelje a szerelési útmutatót is. Jelmagyarázat A szerelési útmutatóban, a gyerekrolleren/tanulórolleren és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelemfelkeltő szó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt a használattal kapcsolatban. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezetet): Az itt látható jellel megjelölt termékek teljesítik az EK irányelv követelményeit. Ártalmatlanítás (lásd a Hulladékkezelés c. fejezetet): A jel arra utal, hogy gondoskodni kell a csomagolás újrahasznosításáról. Biztonság Rendeltetésszerű használat A roller 3 éves kor feletti gyermekeknek való játékszer. A megengedett összterhelése 20 kg. Kizárólag személyes használatra készült, ipari, kereskedelmi használatra nem alkalmas. A roller nem felel meg a német KRESZ (StVZO, Németország) szabályainak, így azt tilos a közúti forgalomban használni. A gyermek csak járdán, felnőtt felügyelete mellett közlekedhet vele. A rollert kizárólag a szerelési útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.

26 26 HU Biztonság Biztonságtechnikai tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! - Veszély gyermekek számára! A rollert csak 3 éves vagy annál idősebb gyermek, felügyelet mellett használhatja. A gyermekek nem tudják megítélni a roller használatából fakadó veszélyeket. Lehetőség szerint figyelmeztesse gyermekét a roller használatából fakadó veszélyekre. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. Lenyelhetik a csomag részét képező apró alkatrészeket. Tartsa távol a gyermekeket, mikor éppen összeszereli a rollert. A roller összeszerelését, ápolását és karbantartását csak felnőtt végezheti. A roller a használat előtt legyen kifogástalan műszaki állapotban. Ügyeljen rá, hogy gyermeke saját védelme érdekében sisakot viseljen. A roller használata során gyermeke viseljen megfelelő, világos ruházatot. A rollert nem használhatja egyszerre két gyermek. Gondoskodjon róla, hogy gyermeke a rolleren ellenálló cipőt viseljen. Mikor gyermeke a rollert használja, mindig legyen mindkét keze a kormányon. Rossz látási viszonyok esetén nem szabad használni a rollert. A rollerrel tilos ugratni. Ügyeljen rá, hogy a rollert kizárólag sík, szilárd burkolatú felületen használják. Ne hagyja, hogy gyermeke földúton, meredek úton, lépcső vagy víz közelében, illetve forgalmas helyen (például parkolóban) rollerezzen. Ügyeljen rá, hogy ne használják a rollert olyan zárt helyiségben, ahol sok ember van. Ha gyermeke beteg, ne engedje, hogy rollerezzen. Se Ön, se gyermeke ne akasszon táskát vagy ahhoz hasonló tárgyat a kormányra. Se Ön, se gyermeke ne erősítsen a rollerhez pótkocsit. FIGYELMEZTETÉS! - Égési sérülés veszélye! Ne érintse meg a féklemezt, ha a rollert előtte hosszabb időn keresztül használták. ÉRTESÍTÉS! - Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a roller meghibásodásához vezethet. Ne végezzen módosítást a rolleren, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. Ne bővítse a rollert további alkatrészekkel. A javítást kizárólag szakműhelyre bízza.

27 Összeszerelés HU 27 Összeszerelés A roller és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. A rollert a csomagolásból kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajta vagy valamely elemén sérülés. Ha sérülést lát a rolleren, ne szerelje össze és ne használja azt. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra). Mielőtt elkezdi A roller néhány lépésben átalakítható tanulórollerből (2 hátsó kerék) gyerekrollerré (1 hátsó kerék). A szerelés során a megadott sorrendben járjon el. Helyezzen minden alkatrészt maga elé, elérhető távolságban. Szükség esetén helyezze egy rongyra az alkatrészeket, hogy védje azokat és a padlót a karcolódástól. FIGYELMEZTETÉS! - Sérülésveszély! A kormányt egy bizonyos minimális hosszal kell a helyére helyezni. Vegye figyelembe a kormányon található MAX jelölést. 1. Lazítson kicsit az imbuszkulcs 9 segítségével a kormánybilincseken 6 található mindkét csavaron (lásd C ábra). 2. Csúsztassa a kormányt 1 a csőbe. 3. Igazítsa derékszögbe a kormányt az első kerékhez képest, és húzza meg a kormánybilincs csavarjait. A tanulóroller átalakítása rollerré 1. Az imbuszkulcs 10 segítségével lazítsa meg a fedőlap 5 mindkét csavarját (lásd D ábra, 1. lépés). 2. Vegye le a fedőlap (lásd D ábra, 2. lépés). 3. Lazítsa meg a felszerelt tengely egyik csavarját az imbuszkulccsal 9. Közben a visszafogáshoz használja a másik imbuszkulcsot 9 (lásd D ábra, 3. lépés). 4. Óvatosan húzza ki a beszerelt tengelyt a még rögzített hátsó kerékből. A(z) 11 és a(z) 12 távtartó hüvelyek közben maguktól meglazulnak és kiesnek. 5. A rollerként való használathoz illessze a hátsó tengelyt 8 a tengelyrögzítő keret közepéhez. Helyezze a rövid távtartó hüvelyt 7 a hátsó tengelyre. Azután helyezze a hátsó kereket 3, majd egy újabb rövid távtartó hüvelyt a hátsó tengelyre. Rögzítse a hátsó tengelyt a két imbuszkulccsal 9 (lásd D ábra, 4. lépés). 6. Húzza meg a féklemezt 4 az imbuszkulccsal 10 (lásd D ábra, 5. lépés). ÉRTESÍTÉS! Őrizzen meg minden alkatrészt, hogy azokat a további átalakítások során újra használhassa. Befejező munkálatok

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller

Részletesebben

GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: GARANTIEKARTE AT AMPELSCHIRM Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Laufrad für Kinder Futóbicikli gyerekeknek Otroški poganjalec myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

GARANTIEKARTE. *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs

GARANTIEKARTE. *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs GARANTIEKARTE AT Beet- und Wegeinfassung, 4er Set Ihre Informationen: Name Adresse E-mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung

Részletesebben

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P150 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 om P150227 Lichtervorhang

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

HANDWERKZEUGE SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA

HANDWERKZEUGE SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA HANDWERKZEUGE 55393 SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA Garantiekarte AT Schneeschieber / Alu-Schneeschaufel

Részletesebben

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Slovensko...Stran 29

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE

BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE Gardenline GARANTIEKARTE BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE AT Ihre Informationen: Name Adresse Datum des Kaufs* E mail *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Pop-Up-Fussballtore Buts de foot Pop Up Porte da calcio

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P1 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 m P150453 Lichtervorhang HOFER

Részletesebben

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski

Részletesebben

GARANTIEKARTE. Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: 33361 Artikelnummer: Österreich: 15535 Schweiz: 15535 Aktionszeitraum: 01/2010

GARANTIEKARTE. Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: 33361 Artikelnummer: Österreich: 15535 Schweiz: 15535 Aktionszeitraum: 01/2010 GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung

Részletesebben

Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás

Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás LED-Echtwachskerzen, 4er Set Bougies à LED en cire véritable, kit de 4 pièces Candele in vera cera con LED, set da 4 pezzi

Részletesebben

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List. Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:23 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List. Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:40 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka

Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató

Részletesebben

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1 Soft Boccia Set 43001562-1563_Sommerspiele_print Set di bocce ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET! ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVVERTENZA! NON È INDICATO PER

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: GARANTIEKARTE AT ALUMINIUM-STAPELSTUHL Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der

Részletesebben

Nordic-Walking-Stöcke

Nordic-Walking-Stöcke Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Nordic-Walking-Stöcke Bâtons de marche nordique Bastoncini da Nordic Walking Nordic

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

MetaTrader 5 con Mac OS

MetaTrader 5 con Mac OS MetaTrader 5 con Mac OS Suggerimenti forniti da MetaQuotes per l utilizzo di MetaTrader 5 con Mac OS Nonostante esistano già in rete diversi metodi di vendita, MetaQuotes lo sviluppatore di MetaTrader

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5B30 BOX PADLÓ ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő

Részletesebben

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis AT HU SLO Made in China Származási hely: Kina Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU

Részletesebben

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...27 Italiano...51 Magyar...73 Slovensko...95

Részletesebben

GARANTIEKARTE LED LEUCHTMITTEL 2ER SET. Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*

GARANTIEKARTE LED LEUCHTMITTEL 2ER SET. Ihre Informationen: Name: Adresse:   Datum des Kaufs* GARANTIEKARTE LEUCHTMITTEL 2ER SET Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung:

Részletesebben

GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA ARMBANDUHR FÜR KINDER MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI.

GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA ARMBANDUHR FÜR KINDER MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI. GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA CH ARMBANDUHR FÜR KINDER MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati Name / nom / nome Adresse

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera WIPC-303W Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera Beltéri Otthonfigyelő Kamera Video Cámara PTZ para el hogar Camera IP Panoramica Motorizzata Caméra IP intérieure motorisée The smarter way

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Hol találom a?... una camera in affitto?... kiadó szoba?... un ostello?...hostel?... un albergo?... egy hotel?... un bed and breakfast?...bed

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Falz/Folding line Falz/Folding line 1 2 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da Gyártó: TEX IDEA GMBH HOLSTERFELD

Részletesebben

Wintersporthelm für Erwachsene

Wintersporthelm für Erwachsene Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Erwachsene Casque de sport d hiver pour adultes Casco per sport invernali per adulti Téli

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solar-Außenleuchte OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...06 Français... 41 Italiano...

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo POWERBANK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Stran 55 c o n t ro l.c User-friendly

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Kinder und Jugendliche Casque de sport d hiver pour enfants et adolescents Casco per sport

Részletesebben

KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU

KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MŰHELYKOCSI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6 QR

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88. 7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági

Részletesebben

Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Produkt

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA QUARZ-ARMBANDUHR MONTRE-BRACELET OROLOGIO DA POLSO. E mail

GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA QUARZ-ARMBANDUHR MONTRE-BRACELET OROLOGIO DA POLSO. E mail GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA AT CH QUARZ-ARMBANDUHR MONTRE-BRACELET OROLOGIO DA POLSO Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

55 345 01 0010 55 01 Európai Uniós üzleti

55 345 01 0010 55 01 Európai Uniós üzleti A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató HINTAÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/részei... 5 QR kódok...

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben