Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo"

Átírás

1 Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...27 Italiano...51 Magyar...73 Slovensko...95 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI/Hofer-Produkt. Ihr ALDI/Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI/Hofer- Serviceportal unter oder Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

3 Inhaltsverzeichnis Übersicht... 4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Teile... 6 Allgemeines...7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung...7 Sicherheit... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 8 Sicherheitshinweise... 9 Erstgebrauch...14 Skateboard und Lieferumfang prüfen Grundreinigung Achsen einstellen Skateboarden lernen Mit dem Skateboard losfahren Mit dem Skateboard anhalten Reinigung und Pflege Reinigung...22 Räder wechseln...22 Lager reinigen und schmieren...23 Lager wechseln...23 Aufbewahrung Technische Daten Konformitätserklärung...25 Entsorgung...25 Verpackung entsorgen...25 Skateboard entsorgen...25 Dok./Rev.-Nr _

4 4 A

5 5 B 7 9 C

6 6 Lieferumfang/Teile 1 Achsschraube, 8 2 Skateboard-Deck 3 Bremse 4 Radmutter, 4 5 Lager, 4 6 Rad, 4 7 Achse, 2 8 Träger, 4 9 Achsmutter, 2 Abb. A: Das Skateboard ist bereits montiert und sofort einsatzbereit.

7 Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Skateboard. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Skateboard einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Skateboard führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Skateboard an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Skateboard oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. 7

8 Sicherheit 8 HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Gebrauch. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein vom TÜV Rheinland geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Skateboard ist ausschließlich für Personen mit einem Maximalgewicht von 50 kg konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Das Skateboard darf nur von Kindern verwendet werden, die von einem erfahrenen Freund oder von einem für ihre Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt werden. Diese Person

9 Sicherheit muss wäh rend der Nutzung des Skateboards ständig anwesend sein. Dieses Skateboard wurde gemäß den Bestimmungen der Norm EN getestet. Verwenden Sie das Skateboard nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Skateboarden kann gefährlich sein, wenn Sie nicht vorsichtig sind. Achtung: Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Strassenverkehr zu verwenden. Suchen Sie sich zum Skateboarden Orte, die es Ihnen erlauben, Ihre Fähigkeiten zu verbessern. Tragen Sie jederzeit eine komplette Schutzausrüstung, einschließlich Helm, Knieschützern, Ellenbogenschützern, Hand- und Handgelenkschützern. 9

10 Sicherheit Verwenden Sie das Skateboard nur auf flachen, trockenen Oberflächen, die frei von Sand und Schotter sind, und ausschließlich auf harten Oberflächen (z. B. auf Beton oder speziell konstruierten Flächen zum Skateboarden). Dieses Skateboard ist nicht zum Fahren mit hoher Geschwindigkeit konzipiert. Verwenden Sie dieses Skateboard nicht für Bewegungen mit hoher Geschwindigkeit. Wenn das Skateboard zu schnell wird, steigen Sie ab, sobald Sie sicher absteigen können. Laufend oder springend auf das Skateboard zu steigen, kann gefährlich sein. Dies könnte zu Verletzungen führen. Ziehen oder schieben Sie keine Personen, die sich auf dem Skateboard befinden. Dies könnte zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Skateboard nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen. 10

11 Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Das Skateboard enthält Kleinteile. Kinder unter 8 Jahren können an diesen Teilen ersticken. Halten Sie diese Teile von Kindern fern. WARNUNG! Dieses Skateboard ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit Mangel an Erfahrung und/oder Verstand vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Skateboard nur dann verwenden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person begleitet werden und Anweisungen erhalten. Überschreiten Sie nicht die maximale Tragkraft von 50 kg. 11

12 Sicherheit Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpackung spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Hinweis für Eltern: Kinder müssen über die Verkehrssicherheit informiert werden. Dazu zählen Regeln, Gefahren und Risiken, insbesondere in Zusammenhang mit Fahrzeugen. Eltern wird angeraten, die Sicherheitshinweise zusammen mit ihrem Kind/ihren Kindern zu lesen. 12 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die unsachgemäße Benutzung des Skateboards kann zu Beschädigungen des Skateboards führen. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Skateboard und Zubehör. Verwenden Sie das Skateboard oder jegliches Zubehör nicht, wenn es beschädigt ist oder wenn es gerissen, gebrochen oder deformiert ist.

13 Sicherheit Tauchen Sie das Skateboard oder jegliches Zubehör nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schützen Sie die Lager, Räder, Achsen und andere Metallkomponenten vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie das Skateboard nur im Freien bei trockenem Wetter oder an ausgewiesenen Orten. Verwenden Sie es nicht in feuchten oder nassen Bereichen oder zu Hause in der Wohnung. Lagern Sie das Skateboard nie so, dass es herunterfallen kann. Stecken Sie keine Gegenstände in die Räder, Lager oder Achsen. Setzen Sie das Skateboard oder Zubehör niemals hohen Temperaturen (z. B. einem Ofen) oder Witterungseinflüssen (z. B. Regen) aus. Füllen Sie niemals Flüssigkeiten in die Lager, Räder oder Achsen. Nehmen Sie keine Veränderungen am Skateboard oder am Zubehör vor. Nehmen Sie Einstellungen nur an den 13

14 Erstgebrauch Achsen vor, oder wechseln Sie die Räder, oder verwenden Sie das Skateboard und das Zubehör so, wie es vom Hersteller empfohlen wird. Platzieren Sie keine Lasten auf dem Skateboard, die schwerer als 50 kg sind weder während des Betriebs, noch während des Nichtgebrauchs. Überprüfen Sie die sichernden Radmuttern regelmäßig und vergewissern Sie sich, dass sie sicher angebracht sind. Sicherungsmuttern und andere Selbstsperrbefestigungen können mit der Zeit ihre Wirksamkeit verlieren. Erstgebrauch Skateboard und Lieferumfang prüfen 14 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Skateboard schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.

15 Erstgebrauch 1. Nehmen Sie das Skateboard aus der Verpackung, und prüfen Sie, ob das Skateboard, das Zubehör oder Einzelteile defekt oder beschädigt sind. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Skateboard nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 2. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten und Zubehörteile vorhanden sind (siehe Abb. A). Das Skateboard ist sofort einsatzbereit. Grundreinigung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die gesamte Kunststoffumhüllung. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Skateboards wie im Kapitel Reinigung beschrieben. Achsen einstellen Über die Achsen eines Skateboards lässt sich das Lenk- und Fahrverhalten steuern. Wenn Sie zu locker bzw. leichtgängig sind und sich das Deck von den Achsen löst, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Skateboard führen. Wenn Sie andererseits zu straff sind, kann der Benutzer nicht richtig lenken oder das Skateboard nicht richtig steuern. Dies kann ebenfalls zu Verletzungen oder Schäden am Skateboard führen. Achsen festziehen 1. Drehen Sie das Skateboard um, sodass die Unterseite nach oben zeigt. Legen Sie es auf eine stabile, harte Oberfläche (z. B. auf den Boden oder eine Werkbank). Stellen Sie sicher, dass sich das Skateboard nicht bewegt. Lokalisieren Sie die Achsen 7. 15

16 Erstgebrauch 2. Ziehen Sie die Achsmutter(n) 9 mit einem Ringschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) oder Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) fest (siehe Abb. B). Achsen lösen WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Lösen Sie die Achse(n) nicht zu sehr. Andernfalls kann das Skateboard Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Stellen Sie immer sicher, dass sich die Komponenten des Skateboards nicht voneinander lösen. 1. Stellen Sie sicher, dass sich das Skateboard mit der Unterseite nach oben auf einer festen, ebenen und harten Oberfläche befindet (z. B. auf dem Boden oder einer Werkbank). Stellen Sie sicher, dass sich das Skateboard nicht bewegt. Lokalisieren Sie die Achsen Drehen Sie die Achsmutter(n) 9 mit einem Ringschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) oder Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) gegen den Uhrzeigersinn, um die Achsmutter(n) zu lösen (siehe Abb. B). 16 Die Achse(n) dürfen sich nicht vom Skateboard- Deck 2 lösen. Wenn dies geschieht, ist/sind die Achse(n) zu locker. Ziehen Sie die Achsmutter(n) fest, wie im Kapitel Achsen festziehen beschrieben.

17 Skateboarden lernen Skateboarden lernen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Skateboarden kann gefährlich sein. Achten Sie immer auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen. Tragen Sie beim Skateboarden unbedingt immer eine angemessene Schutzausrüstung. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie das Skateboard nicht zu Hause in der Wohnung. Andernfalls kann dies zu Gefahren oder Verletzungen oder Sachschäden führen. Verwenden Sie das Skateboard nur in ausgewiesenen Bereichen (im Innenoder Außenbereich), die speziell konstruiert und zum Skateboarden errichtet wurden. 17

18 Skateboarden lernen Skateboarden Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder auf Straßen und Wegen, auf denen Sie Gefahren oder Verletzungen verursachen können. Das Skateboard darf nur im Einklang mit der Straßenverkehrsordnung verwendet werden. Es wird empfohlen, das Produkt nur in sicherer Entfernung zu anderen Verkehrsteilnehmern zu verwenden. 18 Nehmen Sie sich beim Erlernen neuer Techniken und Manöver Zeit. Stellen Sie sicher, dass Sie das Skateboard jederzeit unter Kontrolle haben. Beginnen Sie an einem leichten Gefälle. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht so schnell fahren, dass Sie nicht mehr sicher absteigen können. Achten Sie immer auf die Umgebung, sodass Sie sicher anhalten und absteigen können. Die schwersten Verletzungen beim Skateboarden sind Knochenbrüche, die beim Fallen vom Skateboard verursacht werden. Tragen Sie daher unbedingt immer eine angemessene Schutzausrüstung. Üben Sie auch das sichere Fallen sowie das Abrollen am Ende eines Falls, um Verletzungen zu minimieren oder zu verhindern. Wenn Sie Ihre Skateboard-Technik und -Manöver ausbauen möchten, sollten Sie einem Skateboard-Club beitreten. Achten Sie beim Skateboarden auf die Sicherheit anderer Personen. Dadurch können Sie auch beweisen, dass Sie ein guter Skateboarder sind.

19 Skateboarden lernen Stellen Sie sicher, dass mit Ausnahme der in den Kapiteln Achsen einstellen und Räder wechseln erwähnten Änderungen keinerlei Modifikationen am Skateboard vorgenommen werden. Nachdem Sie einmal abgeschraubt wurden, lösen sich die Radmuttern 4, Achsmuttern 9 und Achsschrauben 1 mit der Zeit und ihre Funktionsfähigkeit nimmt ab. Dies ist normal. Überprüfen Sie regelmäßig alle Muttern und Schrauben und ziehen Sie sie ggf. nach. Überprüfen Sie das Skateboard regelmäßig auf raue oder scharfe Kanten oder Splitter, die durch Verschleiß verursacht wurden. Dies betrifft insbesondere die Bremse 3. Schleifen Sie diese Splitter und rauen oder scharfen Kanten ggf. ab. Sollten Sie Risse im Deck des Skateboards finden, oder das Deck Splitter aufweisen, lassen Sie dieses austauschen. Mit dem Skateboard losfahren 1. Stellen Sie einen Fuß auf das vordere Drittel des Skateboard-Decks Stoßen Sie sich mit Ihrem dominanten Fuß ein paar Mal vom Boden ab. 3. Wenn Sie eine konstante, langsame Geschwindigkeit erreicht haben, stellen Sie Ihren dominanten Fuß auf das hintere Drittel des Skateboards. Sie sollten nun auf dem Skateboard stehen und vorwärts fahren. Die LED-Leuchten in den Rädern leuchten auf, wenn die Räder rollen. 19

20 Reinigung und Pflege Mit dem Skateboard anhalten Verlagern Sie vorsichtig Ihr Gewicht, sodass die Bremse 3 (der hintere Teil der Skateboard-Unterseite) (hart) auf dem Boden schleift. Durch die Reibung wird das Skateboard abgebremst. Bei Verwendung der Bremse hebt sich das Skateboard vorne an. Dies ist normal. Reinigung und Pflege Das Skateboard verschleißt mit zunehmender Zeit. Pflegen und warten Sie das Skateboard daher regelmäßig. 20 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang und Gebrauch des Skateboards kann das Skateboard beschädigt und dessen Leistung negativ beeinflusst werden. Jegliche Änderung an den Originalteilen, Materialien oder an der Konstruktion des Skateboards sowie Missbrauch und Schäden können sich schwerwiegend auf die Leistung und Sicherheit des Skateboards auswirken.

21 Reinigung und Pflege Lassen Sie keine Flüssigkeiten, Lösungsmittel oder starken Reinigungsmittel in die Lager und Räder gelangen. Diese Substanzen zerfressen die Komponenten und können Gefahren verursachen. Bei den Rädern handelt es sich um sehr wichtige Komponenten des Skateboards und sie können ersetzt werden. Es gibt keinen festen Zeitplan, nach dem die Räder gewechselt werden müssen. Wenn die Räder jedoch stark verschlissen sind, sollten sie gewechselt werden. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metalloder Nylonborsten, keine scharfen oder metallischen Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese könnten die Oberflächen beschädigen. Tauchen Sie das Skateboard nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies die wichtigen Komponenten des Skateboards beschädigen würde. 21

22 Reinigung und Pflege Reinigung 22 Verwenden Sie eine milde Seifenlösung auf einem feuchten Schwamm, um alle Teile des Skateboards abzuwischen. Lassen Sie vor der Aufbewahrung alle Teile des Skateboards vollständig trocknen. Schmieren Sie regelmäßig vor allem nach der Reinigung die Lager mit einem Schmiermittel, wie z. B. Kriechöl. Prüfen Sie regelmäßig alle Teile auf Verschleiß (insbesondere Räder, Lager und Gelenk). Tauschen Sie verschlissene Teile aus. Räder wechseln 1. Legen Sie das Skateboard mit der Unterseite nach oben auf eine ebene, glatte und harte Oberfläche (z. B. auf den Boden oder eine Werkbank). Stellen Sie sicher, dass sich das Skateboard nicht bewegt. 2. Drehen Sie die Radmutter(n) 4 mit einem Steckschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie die Radmutter(n) ab. 3. Stellen Sie sicher, dass Sie das Rad 6 und das Skateboard sicher halten. Ziehen Sie das Rad von der Achse 7 (siehe Schritt 1, Abb. C). Dabei ist möglicherweise mehr Kraft nötig als Sie zunächst vermuten. 4. Wenn das Lager 5 und der Träger 8 noch an der Achse befestigt sind, lösen Sie sie vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), der maximal 8 mm stark ist. Setzen Sie das Lager und den Träger in das neue Rad ein. 5. Schieben Sie das neue Rad auf die Achse. Das Rad rastet mit einem Klickton ein. Montieren Sie die Radmutter und

23 Reinigung und Pflege ziehen Sie sie mit einem Steckschlüssel fest (siehe Schritt 2, Abb. C). Dabei ist möglicherweise mehr Kraft nötig als Sie zunächst vermuten. Lager reinigen und schmieren Schmutz und Staub sammeln sich in den Lagern 5. Folgen Sie diesen Schritten, um sie zu reinigen: 1. Entfernen Sie die Räder Drücken Sie das Lager mit einem Schraubendreher fest aber vorsichtig aus der Radmitte. 3. Reinigen Sie das Lager mit einer Seifenlösung. 4. Trocknen Sie das Lager sofort ab, um Rost zu vermeiden. 5. Schmieren Sie das Lager erneut. 6. Setzen Sie das Lager wieder ein und bringen Sie das Rad an. 7. Wiederholen Sie die Schritte (1) bis (6) für die übrigen Lager. Lager wechseln Staub und Schmutz sowie natürlicher Verschleiß nutzen die Lager mit der Zeit ab. Ersetzen Sie die Lager nach Bedarf. 1. Entfernen Sie die Räder Drücken Sie das Lager 5 mit einem Schraubendreher feste aber vorsichtig aus der Radmitte. 3. Stellen Sie sicher, dass das neue Lager sauber und geschmiert ist (siehe Kapitel Lager reinigen und schmieren ). 4. Setzen Sie das neue Lager ein und bringen Sie das Rad an. 5. Wiederholen Sie die Schritte (1) bis (3) für die übrigen Lager. 23

24 Aufbewahrung Aufbewahrung Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind. Bewahren Sie das Skateboard immer an einem trockenen Ort auf. Halten Sie das Skateboard von direktem Sonnenlicht und extremen Wetterbedingungen sowie von Wärmequellen fern. Lagern Sie das Skateboard so, dass es nicht herunterfallen kann. Bewahren Sie das Skateboard bei Nichtgebrauch sicher auf, um Gefahren oder Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. Technische Daten Modell: NT-E002 Materialien: PP, PVC, Stahl Gewicht: ca. 1,55 kg Tragfähigkeit: 50 kg (maximal) Abmessungen (L B H): 57 cm 14,5 cm 10.5 cm Artikelnummer:

25 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Skateboard entsorgen Entsorgen Sie das Skateboard entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. 25

26 26

27 Répertoire Répertoire Vue d ensemble...4 Utilisation...5 Contenu de la livraison/pièces Codes QR Généralités...30 Lire le mode d emploi et le conserver Légende des symboles Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu...32 Consignes de sécurité...32 Première utilisation...38 Vérifier la planche à roulettes et le contenu de la livraison...38 Premier nettoyage...39 Régler les axes...39 Apprendre la pratique de la planche à roulettes...41 Avant la pratique de la planche à roulettes...43 S arrêter avec la planche à roulettes...44 Nettoyage et soins...44 Nettoyage Remplacer les roues Nettoyer et lubrifier les roulements...47 Remplacer le roulement...47 Rangement...48 Données techniques...48 Déclaration de conformité...48 Élimination...49 Élimination de l emballage...49 Élimination de la planche à roulettes

28 Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces 1 Vis d axe, 8 2 Pont de la planche à roulettes 3 Frein 4 Écrou de roue, 4 5 Roulement, 4 6 Roue, 4 7 Axe, 2 8 Support, 4 9 Écrou d axe, 2 Fig. A: La planche à roulettes est déjà montée et directement prête à l emploi. 28

29 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 29

30 Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de cette planche à roulettes. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l utilisation. Lisez le mode d emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser la planche à roulettes. Le non respect de ce mode d emploi peut provoquer de graves blessures ou dommages sur la planche à roulettes. Le mode d emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la planche à roulettes à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur la planche à roulettes ou sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. 30

31 Généralités AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l Espace économique européen. Le cachet «Sécurité Vérifiée» (sigle GS) atteste qu un produit contrôlé par le TÜV Rheinland répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le sigle GS indique qu en utilisant le produit conformément aux dispositions et de la manière prévue, la sécurité et la santé des personnes ne sont pas mises en danger. 31

32 Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu La planche à roulettes est exclusivement conçue pour des personnes pesant au maximum 50 kg. Il est exclusivement destiné à l usage privé et n est pas adapté à une utilisation professionnelle. La planche à roulettes doit seulement être utilisée par des enfants surveillés par un ami expérimenté ou par des adultes responsables de leur sécurité. Cette personne doit être présente en permanence lors de l utilisation de la planche à roulettes. Cette planche à roulettes a été testée conformément aux dispositions de la norme EN N utilisez la planche à roulettes que comme décrit dans ce mode d emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des blessures ou dommages matériels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pratique de la planche à roulettes peut être dangereuse si vous n êtes pas prudent. 32

33 Sécurité Attention: À utiliser avec un équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique. Trouvez un endroit où vous pouvez améliorer votre maîtrise de la planche à roulettes. Portez toujours un équipement de protection complet, dont un casque, des genouillères, des coudières, des protège-mains et des protège-poignets. Utilisez seulement la planche à roulettes sur des surfaces planes, sèches, exemptes de sable et de gravier et exclusivement sur des surfaces dures (par ex. sur du béton ou des surfaces spécialement construites pour la pratique de la planche à roulettes). Cette planche à roulettes n est pas conçue pour rouler à vitesse élevée. N utilisez pas cette planche à roulettes pour effectuer des mouvements à vitesse élevée. Si la planche à roulettes devient trop rapide, descendez dès que ceci est possible de façon sûre. 33

34 Sécurité Monter en courant ou en sautant sur la planche à roulettes peut être dangereux. Cela peut provoquer des blessures. Ne tirez ou ne poussez pas de personnes se trouvant sur la planche à roulettes. Cela peut provoquer des blessures. N utilisez pas la planche à roulettes sur les routes ou chemins publics. AVERTISSEMENT! Risque d étouffement! La planche à roulettes contient des petites pièces. Les enfants de moins de 8 ans peuvent s étouffer avec ces pièces. Éloignez ces pièces des enfants. AVERTISSEMENT! Cette planche à roulettes n est pas destinée à être utilisée par des personnes (enfants inclus) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant 34

35 Sécurité d expérience et/ou connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants de moins de 8 ans peuvent seulement utiliser la planche à roulettes s ils sont accompagnés par une personne responsable de leur sécurité et s ils reçoivent des instructions. Ne dépassez pas la charge maximale de 50 kg. Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l emballage en plastique. Les enfants pourraient s étouffer en jouant avec celui-ci. Remarque pour les parents: Les enfants doivent être informés de la sécurité routière. Celle-ci inclut des règles, dangers et risques, notamment en rapport avec les véhicules. Il est recommandé aux parents de lire les consignes de sécurité avec leur(s) enfant(s). 35

36 Sécurité 36 AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme de la planche à roulettes peut provoquer des dommages sur la planche à roulettes. Avant chaque utilisation, contrôlez la planche à roulettes et les accessoires. N utilisez pas la planche à roulettes ou tout accessoire s il est endommagé ou s il présente des fissures, des cassures ou des déformations. Ne plongez pas la planche à roulettes ou tout accessoire dans l eau ou autres liquides. Protégez les roulements, les roues, les axes et d autres composants métalliques contre l humidité, les projections et les gouttes d eau. Utilisez uniquement les accessoires d origine. N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Utilisez seulement la planche à roulettes à l extérieur par temps sec ou dans des

37 Sécurité endroits désignés. Ne l utilisez pas dans des zones humides ou mouillées ou à domicile, à l intérieur. Ne rangez jamais la planche à roulettes de manière à ce qu elle puisse tomber. N enfoncez pas d objets dans les roues, les roulements ou les axes. N exposez jamais la planche à roulettes ou les accessoires à des températures élevées (par ex., un four) ou à des intempéries (par ex., pluie). Ne versez jamais de liquides dans les roulements, les roues ou les axes. N effectuez pas de modifications sur la planche à roulettes ou les accessoires. Effectuez seulement des réglages sur les axes, ou remplacez seulement les roues, ou utilisez seulement la planche à roulettes et les accessoires comme cela est recommandé par le fabricant. Ne placez pas de charges de plus de 50 kg sur la planche à roulettes ni pendant l utilisation, ni lorsque vous ne l utilisez pas. Vérifiez régulièrement les écrous de roue de protection et assurez-vous qu ils 37

38 Première utilisation 38 sont bien fixés. Les écrous de sûreté et autres fixations auto-verrouillantes peuvent perdre leur efficacité avec le temps. Première utilisation Vérifier la planche à roulettes et le contenu de la livraison AVIS! Risque d endommagement! Si vous ouvrez l emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l aide d autres objets pointus, vous risquez d endommager rapidement la planche à roulettes. Soyez très prudent lors de l ouverture. 1. Retirez la planche à roulettes de l emballage et contrôlez si la planche à roulettes ou les différentes pièces sont défectueuses ou présentent des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas la planche à roulettes. Adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 2. Assurez-vous que tous les composants et pièces accessoires sont complets (voir figure A). La planche à roulettes est directement prête à l emploi.

39 Première utilisation Premier nettoyage Enlevez le matériel d emballage et toutes les enveloppes en plastique. Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments de la planche à roulettes comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Régler les axes Le comportement de direction et de conduite peut être influencé par les axes d une planche à roulettes. S ils sont trop lâches ou mobiles et que le pont se détache des axes, ceci peut entraîner des blessures ou des dommages sur la planche à roulettes. Si, au contraire, ils sont trop serrés, l utilisateur ne pourra pas bien prendre des virages ou manœuvrer la planche à roulettes. Ceci peut également entraîner des blessures ou des dommages sur la planche à roulettes. Serrer les axes 1. Retournez la planche à roulettes de manière à ce que sa partie inférieure soit orientée vers le haut. Placez-la sur une surface stable et dure (par ex. sur le sol ou un établi). Assurez-vous que la planche à roulettes est immobilisée. Localisez les axes Serrez l /les écrou(s) d axe 9 avec une clé polygonale (non fournie) ou une clé plate (non fournie) (voir fig. B). 39

40 Première utilisation Desserrer les axes AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d endommagement! Ne desserrez pas trop l /les axe(s). Autrement, la planche à roulettes peut causer des blessures ou des dommages matériels. Assurez-vous toujours que les composants de la planche à roulettes ne se détachent pas les uns des autres. 1. Assurez-vous que la planche à roulettes se trouve avec la face inférieure vers le haut sur une surface solide, plane et dure (par ex. sur le sol ou un établi). Assurez-vous que la planche à roulettes est immobilisée. Localisez les axes Serrez l /les écrou(s) d axe 9 avec une clé polygonale (non fournie) ou une clé plate (non fournie) (voir fig. B). L /les axe(s) ne doivent pas se détacher du pont planche à roulettes 2. Ceci est le cas lorsque l /les axe(s) sont trop lâches. Serrez l /les écrou(s) comme décrit au chapitre «Serrer les axes». 40

41 Apprendre la pratique de la planche à roulettes Apprendre la pratique de la planche à roulettes AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pratique de la planche à roulettes peut être dangereuse. Faites toujours attention à votre propre sécurité ainsi qu à la sécurité d autres personnes. Portez toujours un équipement de protection approprié lors de la pratique de la planche à roulettes. Faites toujours attention à votre entourage. AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d endommagement! N utilisez pas la planche à roulettes à domicile, à l intérieur. Cela peut entraîner des dangers ou des blessures ou encore des dommages matériels. 41

42 Apprendre la pratique de la planche à roulettes Utilisez seulement la planche à roulettes dans des espaces désignés (à l intérieur ou à l extérieur) qui ont été construits spécialement pour pratiquer la planche à roulettes. Ne pratiquez pas de planche à roulettes sur les routes ou les chemins publics sur lesquels vous pouvez causer des dangers ou des blessures. Respectez le code de la route lorsque vous utilisez la planche à roulettes. Il est recommandé d utiliser le produit uniquement à bonne distance des autres usagers de la voie publique. 42 Prenez le temps d apprendre de nouvelles techniques et manœuvres. Assurez-vous de maîtriser à tout moment la planche à roulettes. Commencez sur une pente légère. Assurez-vous de ne pas rouler trop vite afin de pouvoir descendre en sécurité. Prêtez toujours attention à l entourage pour pouvoir vous arrêter et descendre de manière sûre. Les blessures les plus graves suite à la pratique de la planche à roulettes sont les fractures osseuses causées par les chutes de la planche à roulettes. Assurez-vous toujours de porter un équipement de protection approprié. Exercez-vous également à la chute sûre ainsi qu à vous faire rouler par terre à l issue d une chute pour minimiser ou éviter les blessures.

43 Apprendre la pratique de la planche à roulettes Si vous souhaitez perfectionner votre technique et vos manœuvres avec la planche à roulettes, vous devriez adhérer à un club de planche à roulettes. Lors de la pratique de la planche à roulettes, veillez à la sécurité des autres personnes. Cela prouvera de surcroît que vous maîtrisez la pratique de la planche à roulettes. Assurez-vous de ne pas effectuer de modifications sur la planche à roulettes exceptées les modifications mentionnées aux chapitres «Régler les axes» et «Remplacer les roues». Une fois desserrées, les écrous de roue 4, les écrous d axe 9 et les vis d axe 1 se relâchent avec le temps et leur fonctionnalité se réduit. C est tout à fait normal. Vérifiez régulièrement tous les écrous et vis et resserrez-les si nécessaire. Vérifiez régulièrement la présence de bords rugueux ou coupants ou d éclats causés par l usure sur la planche à roulettes. Ceci concerne notamment le frein 3. Poncez éventuellement les éclats ainsi que les bords rugueux ou coupants. Si vous découvrez des fissures ou des éclats sur le pont de la planche à roulettes, faites-le changer. Avant la pratique de la planche à roulettes 1. Placez un pied sur le tiers avant du pont de la planche à roulettes Poussez-vous plusieurs fois sur le sol avec votre pied dominant. 3. Lorsque vous avez atteint une vitesse constante et lente, posez votre pied dominant sur le tiers arrière de la planche à roulettes. 43

44 Nettoyage et soins vous devriez à présent être debout sur la planche à roulettes et avancer sur cette dernière. Les LED montées dans les roues s allument lorsque celles-ci tournent. S arrêter avec la planche à roulettes Déplacez doucement votre poids de façon à ce que le frein 3 (la partie arrière de la face inférieure de la planche à roulettes) (dure) traîne sur le sol. Le frottement entraîne le freinage de la planche à roulettes. Lors de l utilisation du frein, la planche à roulettes s élève à l avant. C est tout à fait normal. Nettoyage et soins La planche à roulettes s use avec le temps. Entretenez par conséquent la planche à roulettes régulièrement. 44 AVIS! Risque d endommagement! La manipulation et l utilisation non conformes de la planche à roulettes peuvent endommager cette dernière et influencer ses performances de façon négative. Toute modification effectuée sur les pièces d origine, les matériaux ou la construction de la planche à roulettes ainsi qu une utilisation abusive et tout

45 Nettoyage et soins dommage peuvent réduire de façon sensible les performances de la planche à roulettes. Ne laissez aucun liquide, solvant ou agent de nettoyage puissant s infiltrer dans les roulements et les roues. Ces substances rongent les composants et peuvent entraîner des dangers. Les roues sont des composants très importants de la planche à roulettes et peuvent être remplacées. Il n y a pas d échéance fixe après laquelle les roues doivent être remplacées. Si, néanmoins, les roues sont très usées, elles doivent être remplacées. N utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci pourraient endommager les surfaces. Ne plongez pas la planche à roulettes dans l eau ou d autres liquides, ceci endommagerait les composants importants de la planche à roulettes. 45

46 Nettoyage et soins Nettoyage Utilisez une solution savonneuse douce sur une éponge humide pour essuyer toutes les pièces de la planche à roulettes. Laissez sécher complètement toutes les pièces de la planche à roulettes avant le rangement. Lubrifiez régulièrement les roulements avec par ex. avec de l huile de dégrippage. Vérifiez régulièrement l usure de toutes les pièces (en particulier les roues, les roulements et l articulation). Remplacez les pièces usées. Remplacer les roues 1. Placez la planche à roulettes avec la face inférieure vers le haut sur une surface plane, lisse et dure (par ex. sur le sol ou un établi). Assurez-vous que la planche à roulettes est immobilisée. 2. Tournez l /les écrou(s) de roue 4 avec une clé à douille (non fournie) dans le sens contraire des aiguilles d une montre. Retirez l /les écrou(s) de roue. 3. Assurez-vous de tenir correctement la roue 6 et la planche à roulettes. Retirez la roue de l axe 7 (voir étape 1, fig. C). Ceci nécessite éventuellement davantage de force que vous ne le supposiez dans un premier temps. 4. Si le roulement 5 et le support 8 sont encore fixés à l axe, desserrez-le doucement avec un tournevis pour vis à fente (non fourni) d une épaisseur maximale de 8 mm. Insérez le roulement et le support dans la nouvelle roue. 46

47 Nettoyage et soins 5. Poussez la nouvelle roue sur l axe. La roue s enclenche avec un clic. Montez l écrou de roue et serrez-le avec une clé à douille (voir étape 2, fig. C). Ceci nécessite éventuellement davantage de force que vous ne le supposiez dans un premier temps. Nettoyer et lubrifier les roulements La saleté et la poussière se déposent dans les roulements 5. Suivez ces étapes pour les nettoyer: 1. Retirez les roues Retirez fermement mais avec précaution le roulement avec un tournevis du milieu de roue. 3. Nettoyez le roulement avec une solution savonneuse. 4. Séchez immédiatement le roulement pour éviter qu il ne rouille. 5. Lubrifiez à nouveau le roulement. 6. Insérez à nouveau le roulement et montez la roue. 7. Répétez les pas (1) et (6) pour les autres roulements. Remplacer le roulement La poussière et la saleté ainsi que l usure naturelle usent les roulements avec le temps. Remplacez les roulements au besoin. 1. Retirez les roues Retirez fermement mais avec précaution le roulement 5 avec un tournevis du milieu de roue. 3. Assurez-vous que le nouveau roulement est propre et lubrifié (voir chapitre «Nettoyer et lubrifier les roulements»). 4. Insérez le nouveau roulement et montez la roue. 5. Répétez les pas (1) et (3) pour les autres roulements. 47

48 Rangement Rangement Assurez-vous avant le rangement que toutes les pièces sont complètement sèches. Rangez toujours la planche à roulettes dans un endroit sec. Éloignez la planche à roulettes de la lumière directe du soleil et des conditions météorologiques extrêmes ainsi que des sources de chaleur. Rangez la planche à roulettes de manière à ce qu elle ne puisse pas tomber. En cas de non-utilisation, rangez la planche à roulettes de façon à éviter les blessures ou les dommages matériels. Données techniques Type: NT-E002 Matériaux: PP, PVC, acier Poids: env kg Capacité de charge: 50 kg (maximum) Dimensions (L l H): 57 cm 14.5 cm 10.5 cm No d article: Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. 48

49 Élimination Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la planche à roulettes Éliminez la planche à roulettes conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays. 49

50 50

51 Sommario Panoramica prodotto...4 Utilizzo...5 Dotazione/componenti Codici QR Informazioni generali...54 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...54 Descrizione pittogrammi...54 Sicurezza Utilizzo conforme all uso previsto...55 Note relative alla sicurezza Primo utilizzo...61 Controllare lo skateboard e la dotazione Lavaggio preliminare Installare gli assi...62 Imparare a usare lo skateboard Spostarsi con lo skateboard Fermarsi con lo skateboard Pulizia e cura Pulizia Cambiare le ruote Pulire e lubrificare i cuscinetti Sostituire i cuscinetti...70 Conservazione...70 Dati tecnici...71 Dichiarazione di conformità...71 Smaltimento...71 Smaltimento dell imballaggio...71 Smaltimento dello skateboard...71 Sommario 51

52 Dotazione/componenti Dotazione/componenti 1 Vite dell asse, 8 2 Copertura dello skateboard 3 Freno 4 Dado della ruota, 4 5 Cuscinetto, 4 6 Ruote, 4 7 Asse, 2 8 Supporto, 4 9 Dado dell asse, 2 Fig. A: Lo skateboard è già montato e pronto all uso. 52

53 Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un videotutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all indirizzo Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. 53

54 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l uso Le presenti istruzioni per l uso appartengono al presente skateboard. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all uso. Prima di mettere in funzione il skateboard leggere attentamente le istruzioni per l uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l uso può provocare lesioni gravi o danni allo skateboard. Le presenti istruzioni per l uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell Unione Europea. All estero rispettare anche linee guida e normative nazionali. Conservare le istruzioni per l uso per utilizzi futuri. In caso di cessione dello skateboard a terzi, consegnare anche le istruzioni per l uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni d uso, sullo skateboard stesso o sull imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un rischio di livello medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. 54

55 Sicurezza AVVISO! Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo Dichiarazione di conformità ): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Il sigillo sicurezza testata (pittogramma GS) certifica che un prodotto TÜV Rheinland risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti. Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell utilizzatore non sono a rischio. Sicurezza Utilizzo conforme all uso previsto Lo skateboard è progettato esclusivamente per le persone con un peso massimo di 50 kg. È destinato soltanto all uso in ambito privato e non idoneo ad un utilizzo professionale. Lo skateboard dev essere utilizzato solo dai bambini sotto supervisione di un amico esperto o un adulto responsabile della loro sicurezza. Questa persona deve essere costantemente presente durante l uso dello skateboard. 55

56 Sicurezza Questo skateboard è stato testato in conformità con le disposizioni della norma EN Utilizzare lo skateboard solo come descritto nelle presenti istruzioni d uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme allo scopo previsto è può provocare lesioni fisiche o danni materiali. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti ad un uso scorretto o non conforme a quello previsto. Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Lo skateboard può essere pericoloso se non si usa attentamente. Avvertenza: Da utilizzare con dispositivi di protezione. Non utilizzarsi nel traffico. Cercare luoghi adatti per l uso dello skateboard che permettano di migliorare le proprie abilità. Indossare sempre i dispositivi di protezione adeguati completi, incluso caschi, ginocchiere, gomitiere, paramani e protezioni per i polsi. Utilizzare lo skateboard solo su superfici piane e asciutte e prive di sabbia e 56

57 Sicurezza ghiaia, e solo su superfici dure (per es. superfici in cemento o appositamente progettate per l uso dello skateboard). Questo skateboard non è stato progettato per lo spostamento ad alta velocità. Non utilizzare questo skateboard per spostarsi ad alta velocità. Se lo skateboard è troppo veloce, scendere non appena possibile farlo in sicurezza. Correre o saltare per salire sullo skateboard può essere pericoloso. Ciò potrebbe provocare lesioni. Non tirare o spingere le persone che si trovano sullo skateboard. Ciò potrebbe provocare lesioni. Non utilizzare lo skateboard su strade pubbliche o sentieri. AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Lo skateboard comprende piccole parti. I bambini di età inferiore agli 8 anni possono ingoiare tali parti. Tenere lontani i bambini da queste parti. 57

58 Sicurezza 58 AVVERTIMENTO! Questo skateboard non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con mancanza di esperienza e/o capacità, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini di età inferiore agli 8 anni sono autorizzati ad utilizzare lo skateboard solo se sono accompagnati da una persona responsabile della loro sicurezza e hanno ricevuto istruzioni sull uso. Non superare il carico massimo di 50 kg. Non è consentito ai bambini non supervisionati di eseguire la pulizia e la manutenzione utente. Assicurarsi che i bambini non giochino con l imballaggio in plastica. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. Informazioni per i genitori: I bambini devono essere informati sulle norme di sicurezza stradale. Queste includono

59 Sicurezza regole, pericoli e rischi, in particolare relativi ai veicoli. I genitori sono invitati a leggere le istruzioni di sicurezza insieme ai propri figli. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio dello skateboard può danneggiarlo. Prima dell uso controllare lo skateboard e gli accessori. Non utilizzare lo skateboard o gli accessori se sono danneggiati o incrinati, rotti o deformati. Non immergere lo skateboard o gli accessori in acqua o altri liquidi. Proteggere i cuscinetti, le ruote, gli assi e gli altri componenti metallici da umidità, gocce o schizzi. Utilizzare solo gli accessori originali. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Utilizzare lo skateboard solo all aperto con tempo asciutto o in altri luoghi designati. Non utilizzarlo in ambienti umidi o bagnati o in casa. 59

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87

Részletesebben

WAVEBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

WAVEBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo WAVEBOARD Deutsch...06 Français...27 Italiano...49 Magyar...71 Slovensko...93 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller

Részletesebben

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Kinder und Jugendliche Casque de sport d hiver pour enfants et adolescents Casco per sport

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Wintersporthelm für Erwachsene

Wintersporthelm für Erwachsene Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Erwachsene Casque de sport d hiver pour adultes Casco per sport invernali per adulti Téli

Részletesebben

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm mit Brille für Kinder und Jugendliche Casque de ski et de snowboard avec des lunettes pour

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Falz/Folding line Falz/Folding line 1 2 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da Gyártó: TEX IDEA GMBH HOLSTERFELD

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB

Részletesebben

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Pop-Up-Fussballtore Buts de foot Pop Up Porte da calcio

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Trettraktor mit Frontlader

Trettraktor mit Frontlader Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Trettraktor mit Frontlader Tracteur à pédales avec chargeur frontal Trattore a pedali con caricatore frontale Markolós traktor

Részletesebben

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera WIPC-303W Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera Beltéri Otthonfigyelő Kamera Video Cámara PTZ para el hogar Camera IP Panoramica Motorizzata Caméra IP intérieure motorisée The smarter way

Részletesebben

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG 2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 25 Slovenski... Stran 47 myhansecontrol.com

Részletesebben

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1 Soft Boccia Set 43001562-1563_Sommerspiele_print Set di bocce ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET! ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVVERTENZA! NON È INDICATO PER

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter

Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter Meuble de salle de bain en bambou - Porte-serviettes Mobili da

Részletesebben

20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik

20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 20V Li-Ion Akku Bohrschrauber 20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik

Részletesebben

Bedienungsanleitung 50 L KOMPRESSOR. c o n t ro. Anwenderfreundliche Anleitung. Originalbetriebsanleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung 50 L KOMPRESSOR. c o n t ro. Anwenderfreundliche Anleitung. Originalbetriebsanleitung ID: #05006 Bedienungsanleitung IN DEUTSC LT AND HL ERST EL 50 L KOMPRESSOR nse om my ha c o n t ro l.c Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Originalbetriebsanleitung Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal

Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Meuble de salle de bain en bambou - Étagère d angle Mobili da bagno

Részletesebben

Nordic-Walking-Stöcke

Nordic-Walking-Stöcke Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Nordic-Walking-Stöcke Bâtons de marche nordique Bastoncini da Nordic Walking Nordic

Részletesebben

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Elektromos asztali grill Električni namizni žar MANUAL DEVELOPED IN GERMANY CMYK Logo, freistehende Grundform Logo-Anwendungsform bei Food-Artikeln, beispielhaft Logo für Aldi Ungarn Logo Artikel, für freistehende Aldi Slowenien Grundform Artikel, freistehende

Részletesebben

Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solar-Außenleuchte OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...06 Français... 41 Italiano...

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG

ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

Winkelschleifer Sarokcsiszoló Kotni brusilnik

Winkelschleifer Sarokcsiszoló Kotni brusilnik Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Winkelschleifer Sarokcsiszoló Kotni brusilnik Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 33 Slovenski... Stran 63 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Induction: Circuit équivalent

Induction: Circuit équivalent aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==

Részletesebben

Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena naprava za roke in noge

Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena naprava za roke in noge Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch... Seite 06 Magyar...Oldal 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Mit QR-Codes

Részletesebben

3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber

3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung Eredeti használati útmutató fordítása Prevod originalnih navodil za uporab 3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber 3,6 V-os lítiumionos

Részletesebben

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR, Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető

Részletesebben

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem

Részletesebben

Betriebsanleitung 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER WB 12-2. Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Betriebsanleitung 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER WB 12-2. Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Betriebsanleitung Da bin ich mir sicher. 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER ERSTELLT IN DEUTSCHLAND myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Original-Betriebsanleitung

Részletesebben

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Használati útmutató Istruzioni per l uso ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Magyar...02 Italiano...36 A készülék fő fűtőberendezésként nem használható. A készülék csak jól szigetelt helyiségekben, alkalmanként

Részletesebben

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

10. Die Modalverben A módbeli segédigék 10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosiongeschützte Betriebsmittel 1/5 (1) Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

MASSAGELIEGE ÖSSZECSUKHATÓ MASSZÁZSÁGY

MASSAGELIEGE ÖSSZECSUKHATÓ MASSZÁZSÁGY Gebrauchsanleitung Használati útmutató Da bin ich mir sicher. MASSAGELIEGE ÖSSZECSUKHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch... 06 Magyar...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013 MINI-HACKER Mini-hachoir Mini-tritatutto MINI APRÍTÓGÉP Mini sekljalnik MX 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.

Részletesebben

Magyar............................................................ 96....................................................

Magyar............................................................ 96.................................................... MFQ364.. hu Magyar............................................................96.................................................... hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda Deutsch...Seite 7 Magyar... Oldal 25 Slovenski...Stran

Részletesebben

Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena naprava za roke in noge

Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena naprava za roke in noge ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar-

Részletesebben

Stabmixer-Set. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

Stabmixer-Set. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher. Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Stabmixer-Set KIT MIXEUR PLONGEANT SET FRULLATORE A IMMERSIONE BOTMIXER KÉSZLET PALIČNI

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU NG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO LA ZA Hans-Ulri

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Gyorstájékoztató IBM

Gyorstájékoztató IBM Gyorstájékoztató Gyorstájékoztató Megjegyzés Mielőtt ezt az információt ésazáltala támogatott terméket használná, feltétlenül olvassa el a Balesetvédelmi előírások oldalszám: v ésa Függelék. Termékekre

Részletesebben

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7884/61 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7884/61 CODIC: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7884/6 CODIC: 400 HD7884 HD7880 4 5 6 7 8 9 0 4.00.006. 4 5 6 7 8 4 5 9 0 4 5 CALC 4 5 6 7 8 9 0 4 5 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans

Részletesebben