MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch... Seite 06 Magyar...Oldal 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

3 Inhaltsverzeichnis Übersicht... 4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Geräteteile... 6 Allgemeines...7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung...7 Sicherheit...7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweise...7 Massageliege und Lieferumfang prüfen... 8 Benutzung... 8 Massageliege aufstellen... 8 Liegehöhe einstellen... 9 Armlehnen anbringen... 9 Kopfstütze und Handauflage anbringen...10 Auf die Massageliege legen...10 Von der Massageliege aufstehen...10 Massageliege zusammenklappen...10 Reinigung Wartung Aufbewahrung Technische Daten Entsorgung Verpackung entsorgen Massageliege entsorgen Garantiekarte Garantiebedingungen...14 Dok./Rev.-Nr _

4 4 AT HU A B C

5 AT HU 5 D E 1 8 F 1 G H I 12 J K 9 4 5

6 6 AT Lieferumfang/Geräteteile 1 Liegefläche 2 Kunststofffuß, 4 an beiden Seiten 3 Tragegriff 4 Standbein, 4 5 Stellschraube, je zwei an jedem Standbein 6 Drahtseil 7 Verriegelung, 2 8 Armlehne, 2 9 Kopfpolster, herausnehmbar 10 Handauflage-Verriegelung 11 Polster der Kopfstütze 12 Feststellhebel der Kopfstütze 13 Gestell der Kopfstütze 14 Tragetasche 15 Verschluss, 2 16 Gummihalterung (für die Kopfstütze und das Polster) 17 Gummihalterung (für die Armlehnen und die Handauflage)

7 AT Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Massageliege. Sie enthält wichtige Informationen zum Aufbau und zur Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Massageliege einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Massageliege führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Massageliege an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf der Massageliege oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Sicherheit Das TÜV-Siegel bestätigt, dass die Massageliege bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel GS (Geprüfte Sicherheit) bestätigt die Konformität der Massageliege mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG). Das im Produkt verwendete Holz stammt aus FSC-zertifizierten Forstbetrieben,die die FSC-Prinzipien befolgen. Das Forest Stewardship Council (FSC) zielt auf eine weltweit verantwortungsvolle Waldbewirtschaftung ab. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Massageliege ist ausschließlich als Liegefläche konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Die Massageliege ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie die Massageliege nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise gründlich durch, bevor Sie die Massageliege aufstellen und verwenden. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie die Massageliege waagerecht und wackelfrei auf ebenem, festem Untergrund auf, damit diese nicht kippeln und umkippen kann. KUNDENDIENST AT

8 AT Massageliege und Lieferumfang prüfen Sichern Sie die Massageliege immer erst mit den Verriegelungen an beiden Seiten, bevor Sie sich auf die Massageliege legen. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Massageliege spielen. Klappen Sie die Massageliege vorsichtig auf und zu, damit Sie sich Ihre Finger nicht einquetschen. Bei beweglichen Teilen besteht grundsätzlich Quetschungsgefahr. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Massage liege kann zu Beschädigungen der Massageliege führen. Stellen Sie die Massageliege nur auf einer ebenen Fläche und mit gleich langen Standbeinen auf. Setzen Sie die Massageliege nicht direkter Sonneneinstralung aus. Stellen Sie die Massageliege nicht in der Nähe von Hitzequellen auf. Stellen Sie die Massageliege nicht in der Nähe von heißen Oberflächen ab. Belasten Sie die Massageliege mit max. 125 kg Benutzergewicht. Verwenden Sie die Massageliege nicht mehr, wenn die Standbeine oder die Liegefläche Risse haben oder die Drahtseile ausfransen. Ersetzen Sie beschädigte Teile nur durch passende Originalersatzteile. Lassen Sie Reparaturen nur durch Fachpersonal durchführen. Verändern Sie die Liege nicht konstruktiv. Verändern Sie die Lage der beweglichen Teile nicht. Legen Sie eine Decke unter die Massageliege, wenn Sie diese auf die Seite legen (z. B. beim Aufbau oder wenn Sie die Standbeine verlängern/verkürzen). Massageliege und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder oder Tiere mit der Verpackungsfolie spielen, können sie sich darin verfangen und ersticken. Lassen Sie Kinder und Tiere nicht mit der Verpackungsfolie spielen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Massageliege schnell beschädigt werden. Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Massageliege aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). 3. Prüfen Sie, ob die Massageliege oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Massageliege nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebenen Servicehotline an den Hersteller und senden Sie danach ggf. die defekte Massageliege zurück. Benutzung Die Arbeitsbelastung der Massageliege ergibt sich aus dem Körpergewicht der liegenden Person (Benutzergewicht) und dem maximal ausgeübten Druck bei der Massage. Die Massageliege ist dafür konzipiert, eine Person von bis zu 125 kg Gesamtgewicht zu tragen. Der Druck bei der Massage darf max. 100 kg betragen. Denn in Summe ergibt sich daraus die maximale Arbeitsbelastung von 225 kg. Legen Sie sich mittig auf die Massageliege, um die Arbeitsbelastung gleichmäßig zu verteilen. Massageliege aufstellen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie die Massageliege waagerecht und wackelfrei auf ebenem, festem Untergrund auf, damit diese nicht kippeln und umkippen kann. Sichern Sie die Massageliege immer erst mit der Verriegelung an der Seite, bevor Sie sich auf die Massageliege legen. 8 KUNDENDIENST AT

9 AT Benutzung Klappen Sie die Massageliege vorsichtig auf, damit Sie sich Ihre Finger nicht einquetschen. Überprüfen Sie die Massageliege vor jedem Gebrauch auf z. B. lockere Schrauben, Risse u. Ä. Benutzen Sie die Massageliege nicht, wenn diese beschädigt ist. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie beim Aufstellen der Massageliege nicht genug Bewegungsfreiraum haben, können Sie umstehende Möbel und Gegenstände beschädigen. Stellen Sie die Massageliege mit min. 2 m Abstand zu allen Seiten auf. Öffnen Sie die Massageliege nicht mit Gewalt, wenn die Standbeine klemmen. Suchen und beheben Sie die Ursa che dieser Störung, und stellen Sie die Massage liege erst dann auf. 1. Packen Sie die Massageliege aus der Trage - tasche 14 aus. 2. Stellen Sie die geschlossene Massageliege an ei nem geeigneten Platz auf den vier Kunststofffüßen 2 auf (siehe Schritt 1 in Abb. C). 3. Öffnen Sie beide Verschlüsse 15 und klappen Sie die Massageliege auf (siehe Schritt 2 in Abb. C). 4. Nehmen Sie alle Einzelteile aus den Gummihalterungen 16 und Klappen Sie die beiden Teile der Liegefläche 1 vollständig auseinander (siehe Schritt 3 in Abb. C). Die Standbeine klappen sich dabei automatisch im 90 -Winkel aus. 6. Heben Sie die Massageliege in der Mitte an und stellen Sie diese auf die Standfüße. 7. Stellen Sie sicher, dass die Liegefläche eben ist. Wenn die Liegefläche noch nicht gerade ist, richten Sie die Drahtseile 6 und üben Sie ggf. leichten Druck auf die Liegefläche aus. 8. Sichern Sie die beiden Hälften der Liegefläche mit den Verriegelungen 7 (siehe Abb. D). Sie haben die Massageliege erfolgreich aufgestellt und können jetzt die Liegehöhe einstellen und die Armlehnen sowie die Kopf- und Armstütze anbringen. Stellen Sie die Liegehöhe ein, bevor Sie die Armlehnen, die Kopfstütze und die Handablage angebracht haben. 1. Legen Sie die Massageliege auf die linke Seite. 2. Lösen Sie die beiden Stellschrauben 5 an den oberen Standbeinen Nehmen Sie die Stellschrauben und die Unterlegscheiben ab und legen Sie diese zur Seite. 4. Ziehen Sie die obere Holzleiste mit den Bohrlöchern nach oben von den beiden Schrauben ab. 5. Passen Sie die Länge der Standbeine gleichmäßig an, indem Sie die Holzleiste mit den Bohrlöchern so auf die Standbeine setzen, dass beide Schrauben jeweils in ein Bohrloch geführt werden. Beide Standbeine müssen dabei gleichermaßen verlängert oder verkürzt werden. 6. Stecken Sie die Unterlegscheiben auf die Schrauben. 7. Drehen Sie die Stellschrauben im Uhrzeigersinn fest. Sie haben die Standbeine der linken Seite erfolgreich verlängert/verkürzt. 8. Legen Sie die Massageliege auf die rechte Seite. 9. Wiederholen Sie Schritt 2 bis 8 auf der rechten Seite. Beachten Sie, dass alle vier Standbeine am Ende die selbe Länge haben müssen. Sie haben die Standbeine der Massageliege erfolgreich verlängert/verkürzt. Armlehnen anbringen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie sich auf die Armlehnen stützen, können diese abfallen, weil diese nicht fest an der Massageliege fixiert sind. Sie können sich dabei verletzen. Stützen Sie sich nicht auf den Armlehnen ab, sondern nutzen Sie diese nur, um Ihre Arme darauf abzulegen. Schieben Sie die Armlehnen 8 bis zum Anschlag in die seitlichen Löcher der Liegefläche 1 (siehe Abb. E). Liegehöhe einstellen Sie können die Höhe der Massageliege durch Lösen und Feststellen der Stellschrauben an den Standbeinen anpassen. KUNDENDIENST AT

10 AT Benutzung Kopfstütze und Handauflage anbringen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn der Feststellhebel der Kopfstütze nicht richtig festgestellt ist, kann die Kopfstütze plötzlich nach unten kippen. Dabei kann sich die Person auf der Massageliege verletzen. Stellen Sie den Feststellhebel der Kopfstütze richtig fest, bevor Sie die Massageliege benutzen. Die Kopfstütze besteht aus einem Gestell und einem Polster. So bringen Sie die Kopfstütze an: 1. Stecken Sie das Gestell der Kopfstütze 13 in die beiden Löcher am Kopfende der Liegefläche 1 (siehe Abb. F). 2. Fixieren Sie das Gestell der Kopfstütze im gewünschten Winkel, indem Sie den Feststell - hebel der Kopfstütze 12 umlegen (siehe Abb. H). 3. Befestigen Sie das Polster der Kopfstütze 11 mithilfe des Klettverschlusses an dem Gestell (siehe Abb. G). Sie haben die Kopfstütze erfolgreich an der Massageliege angebracht und können jetzt die Handauflage-Verriegelung 10 anbringen. So bringen Sie die Handauflage-Verriegelung an der Kopfstütze an: Hängen Sie die Handauflage-Verriegelung am Gestell der Kopfstütze ein (siehe Abb. I). Sie können jetzt die gewünschte Länge und Position der Handauflage-Verriegelung einstellen. Auf die Massageliege legen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie sich falsch auf die Massageliege legen, wird diese falsch belastet. Dadurch kann die Massageliege umkippen, und Sie können sich verletzen. Setzen Sie sich nicht auf das Kopf- oder Fußende der Massageliege. Positionieren Sie sich immer mittig auf der Liegefläche. So legen Sie sich sicher auf die Massageliege: 1. Setzen Sie sich mittig auf die Liegefläche Legen Sie sich in der gewünschten Position auf die Massageliege. Achten Sie darauf, dass Sie sich immer mittig auf der Massageliege positionieren, um die Arbeitsbelastung gleichmäßig zu verteilen. Von der Massageliege aufstehen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie falsch von der Massageliege aufstehen, wird diese falsch belastet. Dadurch kann die Massageliege umkippen, und Sie können sich verletzen. Setzen Sie sich beim Aufstehen nicht auf das Kopf- oder Fußende der Massageliege. So stehen Sie sicher von der Massageliege auf: 1. Richten Sie sich so auf, dass Sie in der Mitte der Liegefläche 1 sitzen. 2. Stehen Sie langsam auf. Schnelle Bewegungen sind nach längerem entspannten Liegen nicht empfehlenswert, weil sich Ihr Kreislauf erst anpassen muss. Massageliege zusammenklappen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr. Legen Sie die Massageliege vorsichtig auf die Seite und klappen Sie sie vorsichtig zu, damit Sie sich Ihre Finger an den beweglichen Teilen nicht quetschen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie beim Zusammenklappen der Massageliege nicht genug Bewegungsfreiraum haben, können Sie umstehende Möbel und Gegenstände beschädigen. Klappen Sie die Massageliege mit min. 2 Metern Abstand zu allen Seiten zusammen. Klappen Sie die Massageliege nur zusammen, wenn diese sauber und trocken ist. Wenn Sie die Länge der Standbeine verlängert haben, müssen Sie die Standbeine ggf. wieder verkürzen, bevor Sie die Massageliege zusammenklappen. 1. Nehmen Sie die Armlehnen 8, die Kopfstütze 11 / 13 und die Handauflage 10 von der Massageliege ab. 10 KUNDENDIENST AT

11 AT Reinigung 2. Lösen Sie die Verriegelungen 7 an beiden Seiten der Liegefläche 1 (siehe Schritt 3 in Abb. C). 3. Legen Sie die Massageliege auf die linke Seite. Die Massageliege steht jetzt auf den vier Kunststofffüßen Verstauen Sie die Einzelteile mithilfe der Gummihalterungen 16 / 17 unter der Massageliege. 5. Klappen Sie die Standbeine langsam zurück unter die Massageliege. Stellen Sie dabei sicher, dass sich die Drahtseile 15 nicht verheddern und dass die Einzelteile die Standbeine nicht behindern. 6. Klappen Sie die beiden Teile der Liegefläche zusammen und schließen Sie die Verschlüsse 15. Stellen Sie sicher, dass sich die Massageliege lo cker schließen lässt. Sie darf nicht unter Spannung stehen. Sie haben die Massageliege erfolgreich zusammengeklappt. Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel oder -utensilien verwenden, können diese die Oberflächen der Massageliege und der Einzelteile beschädigen. Verwenden Sie keine aggressiven, säure-, essig- oder bleichmittelhaltigen Reinigungsmittel, Imprägniermittel oder andere Chemikalien. Verwenden Sie keine Bürsten mit Metalloder Nylonborsten. Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. So beseitigen Sie leichte Verschmutzungen: 1. Wischen Sie die Liegefläche 1 mit einem leicht angefeuchteten Tuch und ggf. etwas milder Seife ab. 2. Trocknen Sie alle Teile danach vollständig mit einem trocknen, fusselfreien Tuch ab, bevor Sie die Massageliege wieder verwenden oder sie zusammenklappen und in die Tasche packen. So beseitigen Sie stärkere Verschmutzungen: 1. Wischen Sie stärkere Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel ab. 2. Wischen Sie die betroffene Stelle mit warmem, klarem Wasser ab. 3. Trocknen Sie alle Teile danach vollständig mit einem trocknen, fusselfreien Tuch ab, bevor Sie die Massageliege wieder verwenden oder sie zusammenklappen und in die Tasche packen. Wartung Wir empfehlen, dass Sie hartnäckige Verschmutzungen professionell reinigen lassen. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Durch die Benutzung können sich Schraubverbindungen mit der Zeit lösen. Wenn Sie diese nicht rechtzeitig festziehen, kann die Massageliege auseinanderfallen, und Sie können sich dabei verletzen. Führen Sie regelmäßig Sichtprüfungen auf Risse und lockere Schrauben durch. Benutzen Sie die Massageliege nicht, bevor Sie lockere Schrauben festgezogen und defekte Teile von einer Fachkraft austauschen lassen haben. Prüfen Sie regelmäßig, ob sich die Schraubverbindungen gelockert haben. Ziehen Sie lockere Schrauben wieder fest. Aufbewahrung Packen Sie die Massageliege zusammengeklappt in die Tragetasche 14. Bewahren Sie die Massageliege an einem kühlen, trockenen und sauberen Ort auf. KUNDENDIENST AT

12 AT Technische Daten Technische Daten Modell: RB#65586 (Typ IB65584) Aufstellmaße (L B H): mm Maße der Liegefläche (L B): mm Gewicht inkl. Zubehörteile: ca. 15,2 kg Max. Benutzergewicht: 125 kg Max. Arbeitsbelastung: 225 kg Material des Gestells:: Massivholz Buche Verspannung: Hölzerne Querstreben und Drahtseile Material des Bezugs: Öl- und wasserbeständiges PU Höhenverstellung: von 63,5 bis 86,0 cm Artikelnummer: Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Massageliege entsorgen Entsorgen Sie die Massageliege gemäß der in Ihrem Land bzw. in Ihrer Region gültigen Bestimmungen und Gesetze. 12 KUNDENDIENST AT

13 AT GARANTIEKARTE MASSAGELIEGE Ihre Informationen: Name Adresse Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: KUNDENDIENST AT Royalbeach Service Franz-Sauer-Str Salzburg AUSTRIA MODELL: RB#65586 (Typ IB65584) ARTIKELNUMMER: /2015 Hotline: Zum regulären Festnetztarif des Telefonanbieters. JAHRE GARANTIE

14 AT Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: Kosten: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das defekte Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

15 HU Tartalom Tartalom Áttekintés...4 Használata...4 A csomag tartalma/a készülék részei QR kódok...17 Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Jelmagyarázat Biztonság Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások A kinyitható masszázságy és a csomag tartalmának ellenőrzése Használat A kinyitható masszázságy felállítása Az ágy magasságának beállítása...20 A kartámaszok felhelyezése...20 A fejtámasz és a kéztámasz felhelyezése...20 A kinyitható masszázságyra fekvés...21 A kinyitható masszázságyról való felkelés...21 A kinyitható masszázságy összecsukása...21 Tisztítás Karbantartás Tárolás Műszaki adatok Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A kinyitható masszázságy leselejtezése Jótállási adatlap Jótállási tájékoztató ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

16 HU A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fekvőfelület 2 Műanyag láb, 4 db mindkét oldalon 3 Fogantyú 4 Tartóláb, 4 db 5 Állítócsavar, 2 db/tartóláb 6 Drótkötél 7 Retesz, 2 db 8 Kartámasz, 2 db 9 Fejpárna, kivehető 10 Kéztámasz-retesz 11 Párna a fejtámaszhoz 12 Rögzítőkar a fejtámaszhoz 13 A fejtámasz váza 14 Hordtáska 15 Zár, 2 db 16 Gumi tartószerkezet (a fejtámaszhoz és a párnához) 17 Gumi tartószerkezet (a kartámaszokhoz és a kéztámaszhoz) 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

17 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni HU QR kódok Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: *A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

18 HU Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a kinyitható masszázságyhoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az összeszereléséről és a kezeléséről. A kinyitható masszázságy használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy a kinyitható masszázságy rongálódását okozhatja. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a kinyitható masszázságyat továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a kinyitható masszázságyon és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszerelésről, a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Biztonság A TÜV (Technischer Überwachungsverein) védjegy azt igazolja, hogy a kinyitható masszázságy rendeltetésszerű felhasználás esetén biztonságos. A GS (Geprüfte Sicherheit = ellenőrzött minőség) azt jelzi, hogy a kinyitható maszszázságy megfelel a német termékbiztonsági (ProdSG) törvény követelményeinek. A kartámaszok faanyaga az FSC által engedélyezett, annak alapelveit követő erdőgazdálkodásból származik. A Forest Stewardship Council (FSC) célja, hogy világszerte mindenütt felelős erdőgazdálkodások legyenek. Rendeltetésszerű használat A kinyitható masszázságy kizárólag fekvőfelületként szolgál. Kizárólag magánhasználatra készült, ipari, kereskedelmi használatra nem alkalmas. A kinyitható masszázságy nem gyermekjáték. A kinyitható masszázságyat kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások A kinyitható masszázságy felállítása és használata előtt alaposan olvassa el a biztonsági utasításokat. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Szakszerűtlen használat esetén fennáll a sérülés veszélye. A kinyitható masszázságyat vízszintes, nem ingatag, sík, szilárd felülete állítsa, hogy az ne dőlhessen el vagy borulhasson fel. Először mindig biztosítsa ki a kinyitható masszázságyat mindkét oldalon a reteszek segítségével, mielőtt ráfekszik. 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

19 HU A kinyitható masszázságy és a csomag tartalmának ellenőrzése Óvatosan nyissa szét és csukja össze a kinyitható masszázságyat, nehogy odacsípje az ujját. A mozgó részek esetében alapvetően mindig fennáll a becsípődés veszélye. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játsszanak a kinyitható masszázsággyal. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használattal kárt tehet a kinyitható masszázságyban. A kinyitható masszázságyat csak vízszintes felületre, egyforma hosszú tartólábakra helyezze. Ne tegye ki a kinyitható masszázságyat a közvetlen napsugárzás hatásának. Ne állítsa a kinyitható masszázságyat hőforrások közelébe. Soha ne helyezze a kinyitható masszázságyat forró felület közelébe. A kinyitható masszázságyra legfeljebb 125 kg súlyú személy feküdhet. Ne használja tovább a kinyitható masszázságyat, ha a tartólábakon vagy a fekvőfelületen repedéseket lát, illetve ha a drótkötél kirojtosodott. A termék elemeit kizárólag eredeti cserealkatrészekkel pótolja. Javítási munkálatot csak szakemberrel végeztessen. Ne módosítson az ágy szerkezetén. Ne módosítson a mozgó részek helyzetén. Fektessen egy pokrócot a kinyitható maszszázságy alá, ha azt az oldalára fekteti (például összeszereléskor vagy amikor hosszabbít/rövidít a tartólábakon). A kinyitható masszázságy és a csomag tartalmának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! Ha a gyermekek vagy állatok a csomagolófóliával játszanak, abba belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. Ne engedje, hogy a gyerekek vagy az állatok a csomagolófóliával játsszanak. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, akkor a kinyitható masszázságy könnyen megsérülhet. Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a kinyitható masszázságyat a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra). 3. Ellenőrizze, hogy van-e sérülés a kinyitható maszszázságyon vagy bármely tartozékán. Amennyiben igen, ne vegye használatba a kinyitható masszázságyat. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott ügyfélszolgálati telefonszámon, majd szükség esetén küldje vissza a hibás kinyitható masszázságyat. Használat A kinyitható masszázságy igénybevétel közbeni terhelhetősége a rajta fekvő személy testsúlyából és a maszszázs közben gyakorolt maximális nyomásból adódik. A kinyitható masszázságyat úgy tervezték, hogy az legfeljebb 125 kg súlyú személyt bír el. A masszázs közben gyakorolt nyomás pedig legfeljebb 100 kg lehet. Ezen összegekből kiszámítható, hogy az igénybevétel közbeni terhelhetőség maximum 225 kg. A kinyitható masszázságy közepére feküdjön, hogy a terhelést egyenletesen ossza el. A kinyitható masszázságy felállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Szakszerűtlen használat esetén fennáll a sérülés veszélye. A kinyitható masszázságyat vízszintes, nem ingatag, sík, szilárd felülete állítsa, hogy az ne dőlhessen el vagy borulhasson fel. Először mindig biztosítsa ki a kinyitható masszázságyat az oldalt található a retesz segítségével, mielőtt ráfekszik. Óvatosan nyissa szét a kinyitható masszázságyat, nehogy odacsípje az ujját. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

20 HU Használat Minden egyes használat előtt ellenőrizze a kinyitható masszázságyat (pl. nem lazultak-e meg a csavarok, nincs-e rajta repedés). Ne használja a kinyitható masszázságyat, ha az sérült. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha nincs elég mozgástere a kinyitható masszázságy felállításakor, kárt tehet a közelben található bútorokban, tárgyakban. A kinyitható masszázságy felállításakor minden oldalról legalább két méter szabad tere legyen. Ne nyissa szét a kinyitható masszázságyat nagy erőkifejtéssel, ha a tartólábak szorulnak. Keresse meg és hárítsa el a hiba okát, és csak azután állítsa fel a kinyitható masszázságyat. 1. Pakolja ki a kinyitható masszázságy részeit a hordtáskából Állítsa az összezárt kinyitható masszázságyat egy megfelelő helyre, a négy műanyag lábra 2 (lásd az 1. lépést a C ábrán). 3. Nyissa ki mindegyik zárat 15, és nyissa szét a kinyitható masszázságyat (lásd a 2. lépést a C ábrán). 4. Vegyen ki minden elemet a gumitartószerkezetekből 16 és Hajtsa szét teljesen a fekvőfelület 1 két részét (lásd a 3. lépést a C ábrán). A tartólábak közben automatikusan lenyílnak 90 os szögben. 6. Emelje meg a közepénél a kinyitható masszázságyat, és állítsa a tartólábakra. 7. Ellenőrizze, hogy a fekvőfelület vízszintes-e. Ha a fekvőfelület még nem vízszintes, igazítsa meg a drótkötelet és gyakoroljon némi nyomást a fekvőfelületre. 8. Biztosítsa ki a fekvőfelület mindkét felét a reteszekkel 7 (lásd D ábra). Sikeresen felállította a kinyitható masszázságyat. Most pedig beállíthatja a magasságát, valamint felhelyezheti a kartámaszokat, illetve a fej- és kéztámaszt. Az ágy magasságának beállítása A kinyitható masszázságy magasságát a tartólábaknál lévő állítócsavarok lazításával és megszorításával tudja beállítani. Állítsa be az ágy magasságát, mielőtt rászereli a kartámaszokat, a fejtámaszt és a kéztámaszt. 1. Fektesse a kinyitható masszázságyat a bal oldalára. 2. Lazítsa meg mindkét állítócsavart 5 a felső tartólábaknál Vegye ki az állítócsavarokat és az alátéteket, és tegye őket oldalra. 4. Húzza ki felfelé a furatos felső falécet a két csavarról. 5. Állítsa be egyformára a tartólábak hosszát: a furatos faléceket úgy helyezze a tartólábakra, hogy közben mindkét csavart beledugja egy-egy furatba. Mindkét tartólábat egyformán kell rövidíteni vagy hosszabbítani. 6. Helyezze az alátéteket a csavarokra. 7. Húzza meg az állítócsavarokat az óramutató járásával megegyező irányban. Sikeresen hosszabbított/rövidített a bal oldali tartólábakon. 8. Fektesse a kinyitható masszázságyat a jobb oldalára. 9. Ismételje meg a 2 8. lépéseket a jobb oldalon is. Ügyeljen rá, hogy a végén mind a négy tartóláb egy magasságban legyen. Sikeresen hosszabbított/rövidített a kinyitható maszszázságy tartólábain. A kartámaszok felhelyezése VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ha a kartámaszokra támaszkodik, azok leeshetnek, mert ezek nincsenek teljesen hozzászerelve a kinyitható masszázságyhoz. Mindeközben megsérülhet. Ne támaszkodjon a kartámaszokra, hanem csak arra használja őket, hogy ráfektesse a karját. Tolja ütközésig a kartámaszokat 8 a fekvőfelület 1 oldalsó lyukaiba (lásd E ábra). A fejtámasz és a kéztámasz felhelyezése VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ha nem jól van beállítva a fejtámasz rögzítőkarja, akkor a fejtámasz hirtelen lefelé billenhet. A kinyitható masszázságyon fekvő személy közben megsérülhet. A kinyitható masszázságy használata előtt állítsa be jól a fejtámasz rögzítőkarját. A fejtámasz egy vázból és egy párnából áll. Így tudja felhelyezni a fejtámaszt: 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

21 HU Használat 1. Dugja a fejtámasz vázát 13 a fekvőfelület 1 fejrészénél található két lyukba (lásd F ábra). 2. Rögzítse a fejtámasz vázát a kívánt szögben a rögzítőkar 12 behajtásával (lásd H ábra). 3. Rögzítse a fejtámasz párnáját 11 a tépőzár segítségével a vázhoz (lásd G ábra). Sikeresen rögzítette a fejtámaszt a kinyitható masszázságyhoz, most pedig rögzítheti a kéztámaszt 10. Így tudja felhelyezni a kéztámaszt a fejtámaszra: Akassza be a kéztámaszt a fejtámasz vázába (lásd I ábra). Most pedig beállíthatja a kéztámasz kívánt hosszát és helyzetét. A kinyitható masszázságyra fekvés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ha rosszul fekszik rá a kinyitható masszázságyra, nem megfelelően terheli. A kinyitható masszázságy felborulhat, Ön pedig megsérülhet. Ne üljön a kinyitható masszázságy fej- vagy lábrészére. Mindig a fekvőfelület közepéhez igazodjon. Így feküdhet biztonságosan a kinyitható masszázságyra: 1. Üljön a fekvőfelület 1 közepére. 2. Feküdjön a kinyitható masszázságyra a kívánt pozícióban. Ügyeljen rá, hogy mindig a kinyitható masszázságy közepén helyezkedjen el, hogy a terhelést egyenletesen oszlassa el rajta. A kinyitható masszázságyról való felkelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ha rosszul kel fel a kinyitható masszázságyról, nem megfelelően terheli. A kinyitható masszázságy felborulhat, Ön pedig megsérülhet. Amikor felkel, ne üljön a kinyitható maszszázságy fej- vagy lábrészére. Így kelhet fel biztonságosan a kinyitható masszázságyról: 1. Úgy keljen fel, hogy a fekvőfelület 1 közepére üljön. 2. Lassan álljon fel. Hosszabb, pihentető fekvés után nem javasoltak a gyors mozdulatok, mert a vérkeringésnek először alkalmazkodnia kell. A kinyitható masszázságy összecsukása VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Szakszerűtlen használat esetén fennáll a sérülés veszélye. Óvatosan fektesse az oldalára a kinyitható masszázságyat, és óvatosan csukja össze, nehogy becsípje az ujját a mozgó részekbe. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha nincs elég mozgástere a kinyitható masszázságy összecsukásakor, kárt tehet a közelben található bútorokban, tárgyakban. A kinyitható masszázságy összecsukásakor minden oldalról legalább két méter szabad tere legyen. Csak akkor csukja össze a kinyitható maszszázságyat, ha az tiszta és száraz. Ha hosszabbított a kinyitható masszázságy lábain, akkor azokon először adott esetben rövidítsen, mielőtt a kinyitható masszázságyat összecsukja. 1. Vegye le a kartámaszokat 8, a fejtámaszt 11 / 13 és a kéztámaszt 10 a kinyitható masszázságyról. 2. Oldja ki a reteszeket 7 a fekvőfelület 1 mindkét oldalán (lásd a 3. lépést a C ábrán). 3. Fektesse a kinyitható masszázságyat a bal oldalára. A kinyitható masszázságy ekkor a négy műanyag lábon 2 áll. 4. A tároláshoz helyezze az elemeket a gumi tartószerkezetekkel 16 / 17 a kinyitható masszázságy aljához. 5. Lassan csukja vissza a tartólábakat a kinyitható masszázságy aljához. Közben győződjön meg róla, hogy a drótkötél nem gabalyodott össze, és hogy az elemek nem állnak a tartólábak útjába. 6. Csukja össze a fekvőfelület két részét, és zárja le a zárakat 15. Ellenőrizze, hogy a kinyitható masszázságy könynyen összecsukható-e. Nem szabad megfeszülnie. Sikeresen összecsukta a kinyitható masszázságyat. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

22 HU Tisztítás Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha nem megfelelő tisztítószert vagy -eszközt használ, azzal kárt tehet a kinyitható masszázságy vagy az elemek felületében. Ne használjon agresszív, savat, ecetet vagy fehérítőt tartalmazó tisztítószert, impregnálószert vagy egyéb vegyszert. Ne használjon fém vagy műanyag sörtéjű kefét. Ne használjon éles vagy fémes tisztítóeszközt, például kést, kemény spatulát vagy más hasonló tárgyakat. Így szabadulhat meg az enyhébb szennyeződésektől: 1. Törölje át a fekvőfelületet 1 egy enyhén nedves ronggyal, és szükség esetén egy kevés kímélő tisztítószerrel. 2. Majd szárítson meg teljesen minden részt egy száraz, szálmentes kendővel, mielőtt újra használatba veszi vagy összecsukja és elteszi a kinyitható masszázságyat. Így szabadulhat meg az erősebb szennyeződésektől: 1. Törölje le a makacs szennyeződéseket egy nedves kendő és egy kevés tisztítószer segítségével. 2. Mossa le az adott területet meleg, tiszta vízzel. 3. Majd szárítson meg teljesen minden részt egy száraz, szálmentes kendővel, mielőtt újra használatba veszi vagy összecsukja és elteszi a kinyitható masszázságyat. Karbantartás Azt javasoljuk, hogy a makacs szennyeződéseket szakemberrel tisztíttassa le. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A használat során a csavarkötések idővel meglazulhatnak. Ha nem húzza meg őket időben, a kinyitható masszázságy széteshet, Ön pedig közben megsérülhet. Rendszeresen ellenőrizze szemrevételezéssel, hogy nem lát-e repedéseket, meglazult csavarokat. tne használja a kinyitható masszázságyat, míg a meglazult csavarokat meg nem húzta rajta, a hibás részeket pedig ki nem cseréltette szakemberrel. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a csavarkötések nem lazultak-e meg. Húzza meg újra a meglazult csavarokat. Tárolás Tegye a kinyitható masszázságyat összecsukva a hordtáskába 14. A kinyitható masszázságyat hűvös, száraz, tiszta helyen tartsa. Műszaki adatok Modell: RB#65586 (típus: IB65584) Felállítás utáni méretek mm (HO SZ MA): A fekvőfelület méretei mm (HO SZ): Súly a tartozékokkal együtt: kb. 15,2 kg A felhasználó max. súlya: 125 kg Max. igénybevétel közbeni terhelhetőség: 225 kg A váz anyaga: tömör fa, bükk Merevítés: fa keresztdúcok és drótkötél A huzat anyaga: olaj- és vízálló PU Magasságállítás: 63,5 86,0 cm Cikkszám: Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A kinyitható masszázságy leselejtezése A kinyitható masszázságyat az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU

23 HU JÓTÁLLÁSI ADATLAP KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: Service Hungary Frankel Leó ucta 45 H 1023 Budapest HUNGARY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: RB#65586 (Typ IB65584) Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. GYÁRTÁSI SZÁM: /2015 ÉV JÓTÁLLÁS

24 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A gyártó neve, címe: Royalbeach Spielwaren & Sportartikel Vertriebs GesmbH Franz-Sauer-Str. 48 A 5020 Salzburg A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Kinyitható masszázságy Kicserélés esetén ennek időpontja: Royalbeach Spielwaren & Sportartikel Vertriebs GmbH Watzmannstraße 1 D Kirchanschöring A fogyasztási cikk típusa: RB#65586 (Typ IB65584) A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Service Hungary Frankel Leó ucta 45 H 1023 Budapest A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.

25 HU A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.

26 HU A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

27 AT HU Made in China Vertrieben durch: Forgalmazó: ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GESMBH FRANZ-SAUER-STR SALZBURG AUSTRIA ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH WATZMANNSTRASSE KIRCHANSCHÖRING GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT AT HU MODELL/A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: RB#65586 (Typ IB65584) AT HU ARTIKEL-NR./GYÁRTÁSI SZÁM: / JAHRE GARANTIE ÉV JÓTÁLLÁS

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Rádiós fürdőszobai óra Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA 25 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma* : *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY Gebrauchsanleitung Használati útmutató Da bin ich mir sicher. MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Beispielexemplar Bemutatópéldány MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu 1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése:... Termék típusa/cikkszáma: Termék gyártási száma : Vásárlás id pontja: 2015 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelezı. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KAJAK SZETT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Bemutatópéldány Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/részei... 6

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors Kapufallal kiegészítheto futballkapu 50 50 25 10 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Felállítás...4

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P150 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 om P150227 Lichtervorhang

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Éjjeli LED-lámpa mozgásérzékelő funkcióval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

2013. évi V. törvény VI. könyv XXIV. fejezet

2013. évi V. törvény VI. könyv XXIV. fejezet 2013. évi V. törvény VI. könyv XXIV. fejezet Hibás teljesítés 1. A hibás teljesítés általános szabályai 6:157. [Hibás teljesítés] (1) A kötelezett hibásan teljesít, ha a szolgáltatás a teljesítés időpontjában

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Garancia 25 JÓTÁLLÁSI ADATLAP Mini hűtőszekrény és autós hűtő A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

Elállási/Felmondási jog

Elállási/Felmondási jog Elállási/Felmondási jog Ön 14 napon belül jogosult indokolás nélkül elállni e szerződéstől. Hasonlóképpen, ha a szolgáltatás nyújtására irányuló szerződés esetén a szerződés teljesítése megkezdődött, Ön

Részletesebben

Rovarvéd alumínium ajtó

Rovarvéd alumínium ajtó Rovarvéd alumínium ajtó Szerelési útmutató Magyar Akció idtartama: 04/2012 Típus: 36112/36113 Eredeti kezelési útmutató QA137 Nagyonköszönjük,hogyarovarvédajtó megvásárlásamellettdöntött. Impresszum Akezelésiútmutatókiadója:

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ULTRAHANGOS ELEKTROMOS EGÉR- ÉS PATKÁNYRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermekmedence GYORS. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermekmedence GYORS. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató GYORS Gyermekmedence Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED spot mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel

Részletesebben

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P1 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 m P150453 Lichtervorhang HOFER

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Medencetető www.wellis.hu Jótállási jegy Gyártási szám: Típus: Üzembe helyezést végző személy neve:. Az üzembe helyezés időpontja: Nagykereskedő A vásárlás napja: Aláírás:

Részletesebben

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12 Kezelési útmutató Jobboldali felirat LED-es MENNYEZETI LÁMPA HU 2016/10 Cikkszám: 53836 Típus: 54454 1/12 Tartalomjegyzék HU Általános... 3 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót... 3 Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SP-200 bukósisak myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató Minta ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ MULTIPOINT SPEAKERPHONE Garancia HU 31 A fogyasztó adatai: JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor

Részletesebben

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS Ha a szolgáltatott dolog minőségileg hibás, az szerződésszegést jelent és a hibás teljesítés következményeit, szavatossági, jótállási igényeket von maga után. A szavatosság és a

Részletesebben

Szerelési útmutató KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA 47 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÉJJELI LED-LÁMPA sötétedés-érzékelő és színváltó funkcióval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató Napvitorla myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

DATE OF PUTTING THE PRODUCT IN OPERATION (IF IT IS MADE BY SAMSUNG OR ITS SUB-CONTRACTOR)

DATE OF PUTTING THE PRODUCT IN OPERATION (IF IT IS MADE BY SAMSUNG OR ITS SUB-CONTRACTOR) HU / JÓTÁLLÁSI JEGY MODEL NAME (Termék megnevezése és típusszáma) SERIAL NO. (Gyártási száma) DATE OF PURCHASE (Vásárlás napja) DATE OF PUTTING THE PRODUCT IN OPERATION (IF IT IS MADE BY SAMSUNG OR ITS

Részletesebben

HATÁROZAT. k ö t e l e z i,

HATÁROZAT. k ö t e l e z i, Iktatószám: Tárgy: BA/001/00657-0005/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat HATÁROZAT A fogyasztóvédelmi, illetve piacfelügyeleti hatáskörben eljáró Baranya Megyei Kormányhivatal a Full Sunny KFT-t

Részletesebben

Tájékoztató a fogyasztói jogokról a hatályos Ptk alapján

Tájékoztató a fogyasztói jogokról a hatályos Ptk alapján Tájékoztató a fogyasztói jogokról a hatályos Ptk alapján XXIV. Fejezet Hibás teljesítés 1. A hibás teljesítés általános szabályai 6:157. [Hibás teljesítés] (1) A kötelezett hibásan teljesít, ha a szolgáltatás

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

Használati útmutató ZUHANYRENDSZER HOFER GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ZUHANYRENDSZER HOFER GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Használati útmutató GYORS ZUHANYRENDSZER NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 HOFER QR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 OV-3WINNER Termék jellemzők ELEMMEL TÖRTÉNŐ MŰKÖDTETÉS Elemek behelyezése Távolítsa el a készülék hátulján található elemtartó fedelet és helyezze be a tölthető elemeket.

Részletesebben

HATÁROZAT. kötelezi, 2. Az alábbi jogszabályhelyek figyelembe vételével hoztam meg döntésemet:

HATÁROZAT. kötelezi, 2. Az alábbi jogszabályhelyek figyelembe vételével hoztam meg döntésemet: Iktatószám: Tárgy: BA/001/00854-0013/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat HATÁROZAT A fogyasztóvédelmi, illetve piacfelügyeleti hatáskörben eljáró Baranya Megyei Kormányhivatal a Gigamatrac Kft.-t

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, LEKEREKÍTETT

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, LEKEREKÍTETT NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, LEKEREKÍTETT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

1959. évi IV. törvény. a Polgári Törvénykönyvről. (a szavatosságra és a jótállásra vonatkozó szabályok) A jótállás 248.

1959. évi IV. törvény. a Polgári Törvénykönyvről. (a szavatosságra és a jótállásra vonatkozó szabályok) A jótállás 248. 1959. évi IV. törvény a Polgári Törvénykönyvről (a szavatosságra és a jótállásra vonatkozó szabályok) A jótállás 248. (1) Aki a szerződés hibátlan teljesítéséért szerződés vagy jogszabály alapján jótállásra

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Multifunkciós létra x myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #000 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

Használati útmutató. Smoothie-készítő. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Smoothie-készítő. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Smoothie-készítő myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató SZEMÉLYMÉRLEG. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SZEMÉLYMÉRLEG. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SZEMÉLYMÉRLEG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató. 12 V-os elektromos pumpa

Használati útmutató. 12 V-os elektromos pumpa Használati útmutató 12 V-os elektromos pumpa Tartalom Áttekintés...3 Használata... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Biztonság...7 A jelölések magyarázata... 7 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonságtechnikai

Részletesebben

Vásárlási tájékoztató

Vásárlási tájékoztató Vásárlási tájékoztató Elállási/Felmondási jog Ön 14 napon belül jogosult indokolás nélkül elállni e szerződéstől. Az elállási/felmondási határidő attól a naptól számított 14 nap elteltével jár le, amelyen

Részletesebben

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató OV-MAXIPLAYER 2 Használati útmutató 1.1: Funkció gombok A gombok rövid áttekintése: D Irányító gomb A gomb Megerősítés gomb B gomb Speciális funkciók gomb AV kimenet TV-hez történő csatlakoztatás Fülhallgató

Részletesebben

Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAGY TELJESÍTMÉNYÜ EDZÖSZALAG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY JAVÍTÓ SZOLGÁLAT NEVE ÉS CÍME: A/z/ gyártmányú típusú, Magyarország területén vásárol új kerékpárra a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő, a 72//2005. (IV.21.)

Részletesebben

Használati útmutató FŰTŐVENTILÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FŰTŐVENTILÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató FŰTŐVENTILÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Használati útmutató 3 FUNKCIÓS ALUMÍNIUM LÉTRA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató 3 FUNKCIÓS ALUMÍNIUM LÉTRA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 3 FUNKCIÓS ALUMÍNIUM LÉTRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

A Kormány 97/2014. (III. 25.) Korm. rendelete a kötelező jótállásról szóló Korm. rendeletek módosításáról M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 43.

A Kormány 97/2014. (III. 25.) Korm. rendelete a kötelező jótállásról szóló Korm. rendeletek módosításáról M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 43. A Kormány 97/2014. (III. 25.) Korm. rendelete a kötelező jótállásról szóló Korm. rendeletek módosításáról M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2014. évi 43. szám A Kormány a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Szavatosság-jótállás, fogyasztói szerződések változó szabályai az új Ptk-ban

Szavatosság-jótállás, fogyasztói szerződések változó szabályai az új Ptk-ban Szavatosság-jótállás, fogyasztói szerződések változó szabályai az új Ptk-ban Dr. Kispál Edit Budapesti Békéltető Testület 2014. március 28. Jogszabály, hatálybalépés - 2013. évi V. törvény a Polgári Törvénykönyvről

Részletesebben

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Elektromos asztali grill Električni namizni žar MANUAL DEVELOPED IN GERMANY CMYK Logo, freistehende Grundform Logo-Anwendungsform bei Food-Artikeln, beispielhaft Logo für Aldi Ungarn Logo Artikel, für freistehende Aldi Slowenien Grundform Artikel, freistehende

Részletesebben

Használati útmutató. Személymérleg. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Személymérleg. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Személymérleg myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés... 3 Használata... 4 A csomag tartalma/a készülék

Részletesebben

B - 733 Antidecubitus betét

B - 733 Antidecubitus betét HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B - 733 Antidecubitus betét REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja.. Vj48 Név: Eladószerv tölti ki! JÓTÁLLÁSI JEGY

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Vészvilágítás/ menekülési útvonal lámpa Használati útmutató myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A

Részletesebben

Használati. útmutató DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt Szívritmusmérő karóra mellpánttal Ura z merilnikom srčnega utripa s prsnim som

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GÖRDESZKA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 25 Slovenski... Stran 47 myhansecontrol.com

Részletesebben