BATHROOM RADIO KH Bathroom Radio Operating instructions Radio do łazienki Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás
|
|
- Alfréd Kelemen
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 4A BATHROOM RADIO Bathroom Radio Operating instructions Radio do łazienki Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás KH 2175 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /08-V2
2 KH q w u z t r e
3 CONTENT PAGE Intended use 2 Items supplied 2 Technical Data 3 Description of the appliance 3 Safety instructions 4 Inserting the batteries 5 Placement 5 Reception mode 6 Time and alarm function 6 Cleaning and storage 7 Maintenance 7 Disposal 8 Importer 8 Warranty and Service 9 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date
4 BATHROOM RADIO KH 2175 Intended use This appliance is spraywater protected (IPX4) thus, it can be utilised in areas where it may be subject to being sprayed/splashed with water, e.g. in bath and washrooms, in domestic households. This appliance is not completely waterproof it may not be subjected to jets of water or completely covered with water. It is therefore not intended for utilisation in the spray range of a shower, adjacent to baths or swimming pools and is not suitable for use in commercial or industrial applications. Items supplied 1 x Appliance 2 x Suction discs 1 x Suspension device 1 x Operating instruction Check to ensure that the appliance is undamaged, all component parts are present and that all packaging remnants have been removed from it. CE Conformity This device has been tested and approved regarding conformance with the fundamental requirements and other relevent regulations of the EMV directive 2004/108/EG
5 Technical Data Reception range: FM: 87,1 108,9 MHz / AM: khz Output level: ca. 150 mw Batteries : 4 x 1.5 V Type AA/Mignon (Batteries not supplied) Dimensions (LxWxH): 182 x 157 x 40 mm Weight : 265 g approx. Spray water protected: IPX4 Operating temperature: +10 ~ +35 C Humidity: 5 ~ 98 % The technical features of the appliance enable an adjustable frequency range of FM 87,1-108,9MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be used, passed on to third parties or otherwise misused. Description of the appliance Support stand Suction discs Battery compartment / Cover Suspension device with cord Mounting holes for suction discs Battery compartment locking device Button HOUR : Adjust hours Button MIN : Adjust minutes Button AL.ON/OFF : Activate / deactivate alarm - 3 -
6 Button TIME SET : Setting the Time Button AL. SET ; Setting the alarm time Sound level controller VOLUME Display Tuning regulator TUNING Button POWER OFF : Switch off the radio Button AM : Radio switch on in AM operation Button FM : Radio switch on in FM operation Safety instructions If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries batteries can discharge themselves and then leak. Should the batteries leak: Clean the battery compartment with a dry cloth whilst wearing protective gloves. Use ONLY the type of battery detailed in the Technical Data as replacements for discharged batteries. Always exchange all batteries at the same time. Always use batteries of the same type as replacements. Keep batteries and cells away from small children. Should a battery be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY, as life is at risk. Check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do not take it into use. Do not attempt to recharge batteries. Risk of explosion! Ensure that sources of direct heat (e.g. heating, sunlight) cannot have an effect on the appliance. Do not allow liquids to permate into the appliance, do not submerse it in water. Avoid also a possible penetration by foreign objects
7 Inserting the batteries Turn the battery compartment locking device so that you are able to remove the battery compartment cover. Insert the batteries, 4 x 1.5V Type AA/Mignon, into the battery compartment. Ensure the polarities are correct, as shown in the illustration. Close and secure the battery compartment cover. The appliance is now ready for use. When the batteries are exhausted, always replace all of them at the same time. For replacements, use ONLY the type of battery detailed in the Technical Data. In this regard, also take note of the notices contained in the section Disposal. Placement Subject to personal choice/circumstances, you can suspend the appliance on a cord, secure it to a smooth wall with the suction discs or simply use the support stand. Select a location where, should the securing loosen itself, the appliance will not fall into water and also where it will not be seriously damaged by the fall. To suspend the appliance by the supplied cord, insert the suspension appliance with cord into the mounting holes at the rear of the appliance and slide them upwards. To secure the appliance to smooth surfaces, such as tiles or mirrors, with the supplied suction discs, insert them into the mounting holes at the rear of the appliance and then slide them upwards. Then press the appliance with the suction discs against the smooth surface. To set the appliance up, simply fold out the support stand on the rear of the appliance and place it on a level surface
8 Reception mode a) Switching the appliance on / off, selecting frequency range To switch the appliance on, press on... button FM, if you wish to have VHF reception. button AM, if you wish to have MW reception. Press the button POWER OFF to switch the appliance off. b) Adjust reception, select sound volume Search for the desired radio station by slowly turning the tuning regulator TUNING until you have clear reception. In the display you can read off the individual frequencies. Adjust the loudness with the sound volume regulator VOLUME. Time and alarm function To adjust the time setting, hold down the button TIME SET... then press the button HOUR to set the hours, and press the button MIN to set the minutes. To adjust the alarm time setting, hold down the button AL. SET... then press the button HOUR to set the hours, and press the button MIN to set the minutes. To switch the alarm function on or off, press the button AL.ON/OFF. When the alarm function is switched on, a clock symbol is shown at the top right in the display and an alarm tone sounds when the alarm time is reached. To switch the alarm tone off, press the button AL.ON/OFF
9 Cleaning and storage Do not allow moisture to penetrate into the appliance! The appliance could become damaged. Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth. To avoid potential damage to the surfaces, do not use any detergents or abrasive cleaning agents. If you do not intend to use the appliance for longer than a year, remove the batteries. Store the appliance in a dry location. Maintenance NEVER open any of the coverings on the appliance. Arrange for the appliance to be repaired by specialists only. The appliance is maintenance-free. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services
10 Disposal Disposing of the appliance Do not, under any circumstances, dispose of the appliance with household waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. This appliance is subject to the pro-visions of European Guidelines 2002/96/EG. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposal of batteries/accumulators Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
11 Warranty and Service This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/ Fax: 0870/ support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: (0) Fax: support.ie@kompernass.com - 9 -
12 - 10 -
13 SPIS TREŚCI STRONA Cel zastosowania 12 Zakres dostawy 12 Dane techniczne 13 Opis urządzania 13 i Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 14 Wkładanie baterii 15 Ustawianie 15 Odbiór 16 Czas i funkcja alarmu 16 Czyszczenie i przechowywanie 17 Konserwacja 17 Usuwanie/wyrzucanie 18 Importer 18 Gwarancja i serwis 19 Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
14 RADIO DO ŁAZIENKI KH 2175 Cel zastosowania Urządzenie posiada ochronę przez pryskającą wodą (IPX4), dzięki czemu można używać je w gospodarstwie domowym w miejscach, w których występuje możliwość przypadkowego spryskania wodą jak np. łazienka. Urządzenie nie jest w pełni wodoszczelne nie należy na nie kierować strumienia wody ani zalewać go wodą. Z tego powodu urządzenie nie jest przewidziane do użytku w okolicy prysznica, przy wannie ani w pobliżu basenu, a także nie może być użytkowane do celów komercyjnych ani przemysłowych. Zakres dostawy 1 urządzenie 2 x przyssawki 1 x wieszak 1 instrukcja obsługi Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony oraz czy nie pozostały nigdzie elementy opakowania. Deklaracja zgodności CE Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
15 Dane techniczne Zakresy odbioru : FM: 87,1 108,9 MHz / AM: od 524 do 1646 khz Moc wyjściowa: około 150 mw Baterie : 4 x 1,5 V typu AA/Mignon (brak w komplecie) Wymiary (dł. x szer. x wys.): 182 x 157 x 40 mm Masa: około 265 g Ochrona przed rozpryskami wody: IPX4 Temperatura robocza: +10 ~ +35 C Wilgotność: 5 ~ 98 % Urządzenie może odbierać stacje radiowe nadające w zakresie częstotliwości od 87,1 do 108,9MHz. W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości radiowych. Należy pamiętać, że informacji odbieranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości radiowych nie można przetwarzać, przekazywać osobom trzecim ani wykorzystywać niezgodnie z ich przeznaczeniem. Opis urządzania stojak przyssawki komora na baterie/pokrywa wieszak ze sznurkiem otwory na przyssawki zamknięcia komory na baterie przycisk HOUR : ustawienie godzin przycisk MIN : ustawienie minut
16 przycisk AL.ON/OFF : włączenie/wyłączenie alarmu przycisk TIME SET : ustawienie czasu przycisk AL. SET ; ustawienie czasu alarmu regulator głośności VOLUME wyświetlacz pokrętło strojenia TUNING przycisk POWER OFF : wyłączenie radia przycisk AM : włączenie radia na zakres AM przycisk FM : włączenie radia na zakres FM i Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu urządzenia zawsze wyjmuj baterie baterie mogłyby się rozładować i wylać. W wypadku wylania baterii: Załóż rękawiczki ochronne i wyczyść komorę na baterie suchą szmatką. Używaj zawsze nowych baterii takiego samego typu, jak podano w danych technicznych. Zużyte baterie zawsze wymieniaj w komplecie. Używaj zawsze baterii tego samego typu. Baterie i akumulatory trzymaj zawsze z dala od dzieci. W razie przypadkowego połknięcia baterii natychmiast wezwij pomoc lekarską, niebezpieczeństwo utraty życia. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź stan urządzenia. W razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń, urządzenia nie można dalej używać. Nigdy nie próbuj ponownie ładować wyczerpanych baterii. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie źródeł ciepła (np. grzejniki, promienie słoneczne). Nie dopuszczaj do przedostania się wody do wnętrza urządzenia; nie zanurzaj urządzenia do wody. Nie dopuszczaj do przedostania się ciał obcych do wnętrza urządzenia
17 Wkładanie baterii Zamknięcia komory na baterie obróć w takie położenie, by było możliwe zdjęcie pokrywy. Włóż do komory na baterie 4 baterie typu AA/Mignon 1,5 V. Sprawdź, czy zachowana jest biegunowość baterii (patrz rysunek). Zamknij komorę na baterie. Urządzenie jest w tym momencie gotowe do pracy. Gdy baterie będą już słabe, wymieniaj na raz wszystkie baterie. Używaj wyłącznie takich baterii, jakie podano w danych technicznych. Przestrzegaj w tym zakresie także instrukcji podanych w części Utylizacja. Ustawianie Urządzenie możesz zawiesić na sznurku, przymocować do ściany przyssawkami lub postawić. Wybierz takie miejsce, aby w razie odklejenia się przyssawek urządzenie nie mogło wpaść do wody oraz uniknąć znacznych uszkodzeń w takiej sytuacji. By urządzenie zawiesić na dołączonym sznurku, wieszak ze sznurkiem przeciągnij przez otwory mocujące za urządzeniem do góry. By urządzenie przymocować do gładkiej powierzchni, np. do glazury lub lustra, za pomocą dwóch przyssawek, włóż je w otwory mocujące za urządzeniem i przesuń do góry. Następnie dociśnij urządzenie z włożonymi przyssawkami do gładkiej powierzchni. By urządzenie po prostu postawić, rozłóż stojak z tyłu urządzenia i postaw urządzenia na równym podłożu
18 Odbiór a) Włączenie/wyłączenie urządzenia, wybór zakresu By włączyć urządzenie, naciśnij... przycisk FM przy odbiorze fal UKF. przycisk AM przy odbiorze fal MW. By wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk POWER OFF. b) Ustawienie odbioru, wybór głośności Obracaj powoli pokrętłem do strojenia TUNING, aż do uzyskania czystego odbioru dźwięku. Wybraną częstotliwość możesz odczytać na wyświetlaczu. Ustaw głośność regulatorem głośności VOLUME. Czas i funkcja alarmu By ustawić czas, naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME SET... a następnie naciśnij przycisk HOUR, by ustawić godziny, a następnie naciśnij przycisk MIN, by ustawić minuty. By ustawić czas alarmu, naciśnij i przytrzymaj przycisk AL. SET... a następnie naciśnij przycisk HOUR, by ustawić godziny, a następnie naciśnij przycisk MIN, by ustawić minuty. By włączy i ponownie wyłącznie wyłączyć funkcję alarmu, naciśnij przycisk AL.ON/OFF. Przy włączonej funkcji alarmu, w prawym górnym rogu wyświetlacza wyświetla się symbol zegarka, a następnie po osiągnięciu czasu alarmu włącza się dźwięk budzika. By wyłączyć dźwięk budzika, naciśnij przycisk AL.ON/OFF
19 Czyszczenie i przechowywanie Unikaj przedostania się wilgoci do wnętrza urządzenia! W przeciwnym razie można uszkodzić urządzenie. Urządzenie czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną szmatką. By nie uszkodzić powierzchni, nigdy nie stosuj do czyszczenia środków szorujących ani czyszczących. Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie zamierzasz z niego korzystać przez okres dłuższy niż rok. Urządzenie przechowywać w suchym miejscu. Konserwacja Nigdy nie otwieraj żadnych części urządzenia. Wszelkie naprawy powierzaj wykwalifikowanemu serwisowi. Urządzenie jest bezobsługowe. W wypadku błędnego działania urządzenia lub wykrycia uszkodzenia należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu
20 Usuwanie/wyrzucanie Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do normalnych śmieci domowych. Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie ścieków. Niniejszy produkt podlega dyrektywie 2002/96/WE. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Usuwanie baterii/akumulatorków Baterii lub akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/ akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Celem tego obowiązku jest ekologiczna utylizacja baterii lub akumulatorów. Baterie/akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie. Utylizacja opakowania Materiał opakowania oddawaj do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
21 Gwarancja i serwis Produkt objęty jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Niniejszy produkt został wyprodukowany z zachowaniem najwyższej staranności i przed dostawą sumiennie skontrolowany. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatne przesłanie towaru. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Kompernass Service Polska ul. Strycharska Radom Tel.: Faks: support.pl@kompernass.com
22 - 20 -
23 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetés 22 Tartozékok 22 Technikai adatok 23 A készülék leírása 23 Biztonsági utasítás 24 Elemek behelyezése 25 Felállítás 25 Vételi üzemmód 26 Pontos idő és ébresztési funkció 26 Tisztítés és tárolás 27 Karbantartás 27 Ártalmatlanítás 28 Forgalmazza 29 Garancia és szerviz 29 Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
24 FÜRDŐSZOBAI RÁDIÓ KH 2175 Rendeltetés A készülék fröccsenésálló (IPX4), ezért használható olyan területen, ahol esetenként víz fröccsenhet rá, pl. fürdőszobában vagy mosdó környékén magánháztartásban. A készülék nem teljesen vízálló nem szabad, hogy vízsugár érje vagy teljesen elöntse a víz. Ezért nem alkalmas zuhanyzó vízsugarának, fürdőkád vagy uszoda közvetlen közelében való használatra, és nem alkalmas ipari vagy kereskedelmi jellegű használatra. Tartozékok 1 db készülék 2 db tapadókorong 1 db akasztó 1 db használati útmutató Ellenőrizze a készülék sértetlenségét, és azt, hogy a csomagolás minden részét eltávolította-e a termékről. CE megfelelőség A készülék az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK irányelv alapvető elvárásaival és más idevonatkozó előírásokkal megegyezve került bevizsgálása és engedélyezésre
25 Technikai adatok Vételi tartomány : FM: 87,1 108,9 MHz/ AM: khz Kimeneti teljesítmény: kb. 150 mw Elemek: 4 db 1,5 V "AA" típusú/ceruzaelem (a csomag nem tartalmazza) Méretek: (HxSZxM): 182 x 157 x 40 mm Súly: kb. 265 g Fröccsenésálló: IPX4 Üzemi hőmérséklet: +10 ~ +35 C Nedvesség: 5 ~ 98% A készülék műszaki adottságai 87,1-108,9MHz-es frekvenciatartomány beállítását teszik lehetővé. A kirendelt rádiófrekvencia-területre vonatkozólag országtól függően eltérő nemzeti szabályozások lehetségesek. Vegye figyelembe, hogy a kiosztott frekvenciatartományon kívül fogadott információkat nem szabad értékesíteni, idegen személynek továbbadni vagy felhasználási céljával ellentétes módon felhasználni. A készülék leírása felállító talp tapadókorongok elemrekesz / takarás akasztó zsinórral rögzítőlyuk a tapadókorongokhoz elemrekesz zárak HOUR gomb: az órák beállítása MIN gomb: a percek beállítása AL.ON/OFF gomb: ébresztés bekapcsolása / kikapcsolása
26 TIME SET gomb: a pontos idő beállítása AL. SET ; gomb: az ébresztési idő beállítása VOLUME hangerőszabályzó kijelző TUNING hangológomb POWER OFF gomb: a rádió kikapcsolása AM gomb: a rádió AM üzemmódban történő bekapcsolása FM gomb: a rádió FM üzemmódban történő bekapcsolása Biztonsági utasítás Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket - az elemek kisülhetnek és kifolyhatnak. Ha kifolyna az elemsav: vegyen fel védőkesztyűt és száraz kendővel tisztítsa meg az elemrekeszt. Mindig a Műszaki adatoknak megfelelő, új típusú elemeket használjon. Minden elemet egyszerre cseréljen ki. Mindig azonos típusú elemeket tegyen be. Az elemeket és akkukat gyermekektől elzárva kell tartani. Azonnal hívjon orvosi segítséget, ha valaki lenyelt egy elemet, mert életveszélyes helyzet áll fenn. Használat előtt mindig ellenőrizze termék kifogástalan minőségét. Ha sérülést fedez fel a készüléken, nem szabad tovább használni. Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. Robbanásveszély! Ügyeljen arra, hogy ne legyen közvetlen hőforrás hatással a készülékre (pl. fűtés, napsugárzás). Ne engedje, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe és ne merítse víz alá. Kerüljük az idegen testek behatolását is!
27 Elemek behelyezése Fordítsa el úgy az elemrekesz zárakat, hogy az elemrekesz fedelét le lehessen venni. Helyezzen be az elemrekeszbe 4 db 1,5 V típusú AA/ceruzaelemet. Ügyeljen a képen látható polaritásra. Zárja vissza az az elemrekeszt. A készülék ezzel üzemkész. Ha az elemek gyengülnek, mindet egyszerre cserélje ki. Csak a Műszaki adatokban leírtaknak megfelelő elemeket használjon. Vegye figyelembe az Ártalmatlanítás" alatt leírtakat is. Felállítás A készüléket többféle módon rögzítheti: felakaszthatja a zsinórral, a tapadókoronggal sima falra tapaszthatja vagy felállíthatja. Olyan helyet válasszon, melyen a készülék nem eshet vízbe és akkor sem történik baja, ha leesne a rögzítés kilazulása miatt. Ha a készüléket a csomagban található zsinórral szeretné felakasztani, dugja át a zsinóros akasztót a készülék hátulján lévő rögzítőlyukakba és tolja a rögzítőlyukat felfele. Ha a készüléket a csomagban található két tapadókoronggal szeretné sík felelületre rögzíteni, mint pl. csempére vagy fürdőszobai tükörre, dugja a tapadókorongokat a készülék hátoldalán lévő rögzítőlyukakba és tolja felfele. Ezután nyomja a készüléket a tapadókorongokkal egy sima felületre. Ha a készüléket fel szeretné állítani, hajtsa ki a készülék hátoldalán található felállító talpat és állítsa a készüléket sík felületre
28 Vételi üzemmód a) A készülék be- és kikapcsolása, a frekvenciasáv kiválasztása A készülék bekapcsolásához nyomja meg... az FM gombot, ha URH sávot szeretne fogni. az AM gombot, ha MW sávot szeretne fogni. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a POWER OFF gombot. b) A vétel beállítása és a hangerő kiválasztása A kívánt rádióadót úgy találja meg, ha a TUNING hangológombot elfordítja addig, amíg tiszta nem lesz a vétel. A kijelzőn lehet leolvasni az adott frekvenciát. Állítsa be a hangerőt a VOLUME hangerőszabályzóval. Pontos idő és ébresztési funkció A pontos idő beállításához tartsa lenyomva a TIME SET gombot... és nyomja meg az HOUR gombot az órák beállításához, és nyomja meg a MIN gombot a percek beállításához. Az ébresztési idő beállításához tartsa lenyomva az AL. SET gombot... és nyomja meg az HOUR gombot az órák beállításához, és nyomja meg a MIN gombot a percek beállításához. Az ébresztési funkció be- és kikapcsolásához nyomja meg az AL.ON/OFF gombot. A bekapcsolt ébresztési funkció esetén a kijelző jobb felső sarkában óra szimbólum jelenik meg, majd az ébresztési idő elérésekor ébresztőhang szólal meg. A megszólaló ébresztőhang kikapcsolásához nyomja meg az AL.ON/OFF gombot
29 Tisztítés és tárolás Ne engedje, hogy nedvesség jusson a készülék belsejébe! Máskülönben helyrehozhatatlan kár keletkezhet a készülékben. A terméket csak száraz vagy kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg. Ne használjon súroló- vagy tisztítószert, nehogy megsérüljön a készülék felülete. Ha egy évnél hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket. Tárolja a készüléket száraz helyen. Karbantartás Ne nyisson fel a készüléken semmilyen részt. Szerelési munkálatokat csak szakemberrel végeztessen. A készüléket nem kell karbantartani. Ha hibás működést tapasztalna, vagy sérülést fedezne fel a készüléken, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!
30 Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. A termékre az 2002/96/EK irányelv vonatkozik. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Az elemek/akkuk ártalmatlanítása Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket és akkukat városa ill. városrésze gyűjtőhelyén vagy a szaküzletben leadni. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban adják le. A csomagolás ártalmatlanítása Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz
31 Forgalmazza KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM Garancia és szerviz Erre a termékre a vásárlás napjától számítva 3 év garanciát vállalunk. A terméket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék csak magán és nem pedig kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Hornos kft. H Vác Zrínyi utca 39. Telefon Telefax support.hu@kompernass.com
32 - 30 -
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
RészletesebbenMINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
RészletesebbenUtasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
RészletesebbenFACIAL HAIR TRIMMER KH FACIAL HAIR TRIMMER Operating instructions. UNIWERSALNY TRYMER Instrukcja obsługi
A FACIAL HAIR TRIMMER KH 5537 FACIAL HAIR TRIMMER Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5537-10/08-V2 UNIWERSALNY TRYMER Instrukcja obsługi UNIVERZÁLIS
RészletesebbenISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
RészletesebbenOPIS OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 1. Antena 2. Przycisk PTT (Push-To-Talk) 3. Wyświetlacz LCD 4. Przycisk ON/OFF / MENU 5. Przycisk ZADZWOŃ 6. Przycisk ZWIĘKSZ AKUMULATORÓW 7. Przycisk ZMNIEJSZ 8.
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS TRIMMER
4A MULTITRIMMER KH 5517 MULTITRIMMER Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5517-09/07-V1 MULTITRYMER Instrukcja obs³ugi MULTIFUNKCIÓS TRIMMER
RészletesebbenTRAVELLING TOOTH- BRUSH
4a TRAVELLING TOOTH- BRUSH KH 120 TRAVELLING TOOTHBRUSH Operating instructions PODRÓŻNA SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW Instrukcja obsługi ELEMES FOGKEFE Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867
RészletesebbenVR Instraction Manual. For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available.
VR-5580 Instraction Manual For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available. 1. POWER OFF 1. Long press the power on button to start it up,power on page
RészletesebbenUsing the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
Részletesebbenbladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W
bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát
RészletesebbenRADIO KH RADIO Operating instructions RADIO KOMPAKTOWE Instrukcja obsługi KOMPAKT RÁDIÓ Használati utasítás
4A RADIO KH 2352 RADIO Operating instructions RADIO KOMPAKTOWE Instrukcja obsługi KOMPAKT RÁDIÓ Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2352-08/08-V1
RészletesebbenTRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenRegister your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenSPORTS HEADPHONES Operating instructions. Słuchawki sportowe Instrukcja obsługi. Sport-fejhallgató Használati utasítás KH2349
4A KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2349-09/09-V2 SPORTS HEADPHONES Operating instructions Słuchawki sportowe Instrukcja obsługi Sport-fejhallgató Használati utasítás
RészletesebbenFUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -
RészletesebbenBKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
RészletesebbenLexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
RészletesebbenHU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
RészletesebbenBT HS 112 1 021 204 122
Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3
RészletesebbenContact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
RészletesebbenMP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.
MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenSzéchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
RészletesebbenFürdőszobai falióra hőmérővel
Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági
RészletesebbenLED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenGÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE
GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE Biztonság Gép áttekintése Ember-gép interfész Bekapcsolás és bejelentkezés Termékváltás Termékre történő nyomtatás Feltöltés Kijelentkezés és kikapcsolás
RészletesebbenZephyr használati utasítás
Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető
RészletesebbenEN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenHAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
RészletesebbenUndercupboard Radio SKRP 1000 A1
4 Undercupboard Radio SKRP 1000 A1 Undercupboard Radio Operating manual Radio podwieszane Instrukcja obsługi Rádió Használati utasítás Podelementni radio Navodila za uporabo Rádio na vestavění Návod k
Részletesebben(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
RészletesebbenÜltetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions
Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat
RészletesebbenÁllványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Állványos nagyító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kedves Vásárlónk! Az Ön új nagyítója tökélétes barkácsoláshoz, varráshoz és kézimunkához. A nagyítót egyszerűen
RészletesebbenHogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?
Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen
RészletesebbenCsatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
RészletesebbenDanfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
RészletesebbenKompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2
DK HU Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 Dyrefoderautomat KH 6900 Betjeningsvejledning H Programozható kutya-macska etető KH 6900 Használati útmutató
RészletesebbenKH 1553 LARGE SLOT TOASTER. Operating instructions DŁUGI TOSTER Instrukcja obsługi KENYÉRPIRÍTÓ Használati utasítás
LARGE SLOT TOASTER KH 1553 LARGE SLOT TOASTER Operating instructions DŁUGI TOSTER Instrukcja obsługi KENYÉRPIRÍTÓ Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.:
RészletesebbenQuick-Charge Battery Charger TLG 1750 B3
4 Quick-Charge Battery Charger TLG 1750 B3 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: TLG 1750 B3-09/11-V2 IAN: 71662 QUICK-CHARGE BATTERY CHARGER Operating instructions SZYBKA
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Részletesebben... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA EUX2243AOX
EUX2243AOX...... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SZUFLADOWA LV VERTIKĀLI NOVIETOJAMA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 40 SALDĒTAVA SK SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenNASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
Részletesebbenbab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca
bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca Sipariş : Verme We are considering the purchase of Gondolkozunk a... vásárlásán. Resmi, çekingen We are pleased to place an order with your company
Részletesebbenbab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce
bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce Sipariş : Verme Gondolkozunk a... vásárlásán. We are considering the purchase of Resmi, çekingen Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni...
RészletesebbenBLUETOOTH CAR RADIO. Operating instructions. Instrukcja obs ługi. Használati utasítás
4A BLUETOOTH CAR RADIO Operating instructions Instrukcja obs ługi Használati utasítás GB PL HU BLUETOOTH CAR RADIO RADIO SAMOCHODOWE BLUETOOTH BLUETOOTH AUTÓRÁDIÓ KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867
Részletesebben124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme
Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel
RészletesebbenRegister your product and get support at AE2330. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/support AE2330 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c f e d 2 3 + + _ + _ + + _ + _ Magyar 1 Fontos! Biztonság Fontos biztonsági utasítások a Olvassa
RészletesebbenCég név: Készítette: Telefon:
Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenCentral Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenFSL12 FSL144. www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu FSL12 FSL144 Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 4 English (Original instructions) 10 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker kézilámpáját
RészletesebbenBT Drive Free 411 1 021 104 411
Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5
RészletesebbenNéhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter
Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter DOI: http://doi.org/10.13140/rg.2.2.28994.22721 A tudományos közlemények írása minden szakma művelésének
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenHasználati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN
RészletesebbenSonoclock 490 Sonoclock 490 Q
CLOCK RADIO Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q BG CS EL HR HU LT PL PT SL TIME ALARM UP SNOOZE DOWN SLEEP RADIO ON - TUNING + AL 1 1+2 2 - DIMMER + + VOLUME - 3 БЪЛГАРСКИ 05-13 ČESKY 14-22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23-32 HRVATSKI
RészletesebbenSzemélyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
RészletesebbenIAN 73761 PHOTO SLIDE SCANNER SND 3600 A2 PHOTO SLIDE SCANNER SKANER SLAJDÓW FILMSZKENNER SKENER DIAPOZITIVŮ DIA-SCANNER. Instrukcja obsługi
PHOTO SLIDE SCANNER SND 3600 A2 PHOTO SLIDE SCANNER Operating instructions FILMSZKENNER Használati utasítás SKANER SLAJDÓW Instrukcja obsługi SKENER DIAPOZITIVŮ Návod k obsluze DIA-SCANNER Bedienungsanleitung
RészletesebbenUtazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta.
- Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Where can I find?... kiadó szoba?... a room to rent?...hostel?... a hostel?... egy hotel?... a hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek az árak itt?
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
RészletesebbenPresenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
RészletesebbenKüchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни
D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie
RészletesebbenASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
RészletesebbenT Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
RészletesebbenProxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
RészletesebbenBudapest By Vince Kiado, Klösz György
Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz
Részletesebbenkésőbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.
4H01 típus későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással
RészletesebbenREMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)
RészletesebbenASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
RészletesebbenKezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenEladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended
RészletesebbenCLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q
CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q HU MAGYAR 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 MAGYAR 05-13 4 ÖSSZESZERELÉS ÉS BIZTONSÁG 7 A készüléket audio
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenHasználati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz
Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Biztonsági utasítások: A gépet csak 230V ~ 50Hz váltóáramra
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenFM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL
Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás
RészletesebbenH I T & MISS TARGET Használati utasítás
H I T & MISS TARGET Használati utasítás 1. Biztonsági tájékoztatások és fontos figyelmeztetések - Mielőtt a fegyvert használatba venné olvassa el figyelmesen a Használati utasítást. - A céltáblát úgy kell
RészletesebbenINSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
RészletesebbenVintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
RészletesebbenGet started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
RészletesebbenPIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac
RészletesebbenKEZELŐELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
Köszönjük, hogy egy, a SENCOR cég által gyártott termék megvásárlása mellett döntött. A készülék helyes használata érdekében kérjük, gondosan olvassa végig ezt a használati útmutatót. FONTOS Olvassa el
RészletesebbenMarion Baker Gloucester Virginia Wâv{xáá Éy ZÄÉâvxáàxÜ YÄÉãxÜá
Marion Baker Gloucester Virginia www.duchessflowers.com marion@duchessflowers.com Wâv{xáá Éy ZÄÉâvxáàxÜ YÄÉãxÜá Williamsburg Farmers Market Marion Baker Specialty Cut Flower Grower Sell Bouquets, cut flowers
RészletesebbenLED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel
LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kedves Vásárlónk! Új LED-es WC-papír tartója éjszakai fényének segítségével a sötétben
RészletesebbenTudományos Ismeretterjesztő Társulat
Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your
RészletesebbenMINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.
RészletesebbenEL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
RészletesebbenConstruction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
Részletesebben1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális
RészletesebbenOLYMPICS! SUMMER CAMP
OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout
Részletesebben