Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó
|
|
- Nándor Budai
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Rövid útmutató , EA átdolgozás Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó 7. készülék változat új DD/CFF változat szükséges
2 Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez a kezdő útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási, javítási vagy hibaelhárítási utasításokat. További utasításokért lásd a Rosemount 848T típus kézikönyvét (azonosítószám: ). A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető a címen. FIGYELEM! A robbanás halálos vagy súlyos sérüléshez vezethet. A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéssel kapcsolatos esetleges megszorítások a jelen kézikönyvben találhatók. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel és húzza meg a védőcsöveket és érzékelőket. Üzem közben ne távolítsa el a védőzsákot. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő magasfeszültség áramütést okozhat. VIGYÁZAT! Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szállítási előírások: A műszer beszerelt tápegység nélkül került leszállításra. Szállítás előtt, kérjük, távolítsa el a tápmodult. Minden tápegység kettő C méretű primer lítiumelemet tartalmaz. Az elsődleges lítiumelemek szállítását az amerikai Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet), és az ADR (Veszélyes Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó felelőssége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy más helyi előírásoknak. Kérjük, szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek! Tartalom A távadó felszerelése Bekötés és bekapcsolás A címke ellenőrzése A távadó konfigurációjának ellenőrzése Terméktanúsítványok 848T
3 Rövid útmutató 1. lépés: A távadó felszerelése Szerelés DIN sínre csatlakozódoboz nélkül 1. Húzza fel a DIN sín rögzítőkapcsát, mely a távadó hátsó oldal felső részén található. 2. Helyezze a DIN sínt a távadó alján található nyílásokba. 3. Igazítsa helyére a 848T távadót, ráhelyezve a DIN sínre. Engedje vissza rögzítőkapcsot. 1. ábra. A 848T távadó felszerelése DIN sínre 848T without installed enclosure A B DIN Rail C DIN Rail Mounting Clip A. 848T távadó tokozás nélkül B. DIN sín C. DIN sín rögzítőkapocs Szerelés panelra csatlakozódobozzal 2. ábra. Alumínium/műanyag csatlakozódoboz Mounting screws Aluminum or Plastic Junction Box B A C Panel A. Alumínium vagy műanyag csatlakozódoboz B. Rögzítőcsavarok (4) (1) C. Panel 1. Felszerelés négy darab 1 /4-20 x 1,25 hüvelyk méretű csavarral. 3
4 Rövid útmutató 3. ábra. Rozsdamentes acél csatlakozódoboz A Mounting screws C Panel B Aluminum or Plastic Junction Box A. Rozsdamentes acél csatlakozódoboz B. Rögzítőcsavarok (2) (1) C. Panel 1. Felszerelés két darab 1 /4-20 x 1 /2 hüvelyk méretű csavarral. Felszerelés 2 hüvelykes tartócsőre Csatlakozódoboz használata esetében a szerelőkengyel segítségével (B6-os opciókód) szerelje a 848T távadót egy 2 hüvelykes csőre. 4. ábra. Alumínium/műanyag csatlakozódoboz 10.2 (260) 5.1 (130) 130 (5.1) (10.2) 167 (167) (6.6) (1) Elölnézet 1. Teljesen összeszerelve. Oldalnézet 5. ábra. Rozsdamentes acél csatlakozódoboz (7.5) (1) 7.5 (190) (4.7) (114) Fully Assembled Elölnézet 1. Teljesen összeszerelve. Oldalnézet 4
5 Rövid útmutató 6. ábra. Függőleges csőre szerelve Alumínium/műanyag csatlakozódoboz Rozsdamentes acél csatlakozódoboz 2. lépés: Bekötés és bekapcsolás A táplálás nem polaritás-érzékeny, ezért a felhasználó a pozitív (+) vagy negatív ( ) FOUNDATION fieldbus vezetékeket egyaránt kötheti a FOUNDATION fieldbus bármelyik kapcsára a sorkapcson. Tömszelence használata 1. Távolítsa el a négy fedélrögzítő csavart a csatlakozódoboz fedelének eltávolításához. 2. Az érzékelő- és a tápfeszültség/jelkábeleket vezesse át a megfelelő, előzetesen felszerelt tömszelencéken keresztül. 3. Az érzékelő vezetékeket kösse a megfelelő sorkapcsokhoz. 4. Csatlakoztassa a FOUNDATION fieldbus vezetékeket a sorkapcsokhoz. 5. Tegye vissza a FOUNDATION fieldbus burkolatot, és húzza meg az összes fedélrögzítő csavart. Védőcsövek alkalmazása 1. Hajtsa ki a négy fedélrögzítő csavart a csatlakozódoboz fedelének eltávolításához. 2. Távolítsa el az öt záródugót, majd szerelje fel a felhasználó által biztosított védőcső-szerelvényeket. 3. A védőcső-szerelvényeken vezesse keresztül az érzékelő vezetékpárokat. 4. Az érzékelő vezetékeket kösse a megfelelő sorkapcsokhoz. 5. Csatlakoztassa a FOUNDATION fieldbus vezetékeket a sorkapcsokhoz. 6. Tegye helyre a burkolat fedelét, és húzza meg az összes fedélrögzítő csavart. 5
6 Rövid útmutató 7. ábra. Vezetékcsatlakozások Vezeték tömszelence Védőcső-bevezetések J A C E G I F A B C D E B D F H A. 1. érzékelő B. 2. érzékelő C. 3. érzékelő D. 4. érzékelő E. 5. érzékelő F. 6. érzékelő G. 7. érzékelő H. 8. érzékelő I. Táp/Jel J. Fedélcsavar A. 1. és 2. érzékelő B. 3. és 4. érzékelő C. 5. és 6. érzékelő D. 7. és 8. érzékelő E. Táp/Jel F. Fedélcsavar Érzékelő bekötése és tápellátása Nyolc, egymástól függetlenül konfigurálható csatorna, beleértve a kétvagy háromvezetékes RTD-ket, hőelemeket, mv, ellenállás és áramhurokérzékelőket. Minden érzékelő és tápfeszültség csatlakozás 42,4 V névértékű egyenfeszültségre van tervezve. A FOUNDATION fieldbus egy 9,0 32,0 V DC kapocsfeszültséggel működő és 22 ma maximális áramfelvételű hálózat. A legjobb hálózati működés elérése érdekében árnyékolt, sodrott érpárt kell alkalmazni. Megfelelő méretű vezetéket kell választani a minimum 9,0 V egyenfeszültség fenntartásához. 8. ábra. Érzékelő kapcsolási rajza 12-wire 2 3 Kétvezetékes RTD and RTD Ohms és ellenállások 13-wire 2 3 Thermocouples Háromvezetékes RTD and Termocsatolók/elle Hőelemek/ Ohms and RTD Ohms* és ellenállás- Millivolts és és ellenállások (1) millivolt-érzékelő 2-wire 1 2 RTD 3 2-vezetékes with kompenzálóhurkos Compensation kétvezetékes Loop** RTD (2) 1. Az Emerson Process Management minden egyelemes RTD-hez négyvezetékes érzékelőt biztosít. Ezek az RTD-k használhatók 3 vezetékes konfigurációban a negyedik vezeték levágásával, vagy annak bekötése nélküli, szigetelőszalaggal történő lezárásával. 2. A kompenzálóhurok felismeréséhez a távadót háromvezetékes RTD számára kell konfigurálni. A háromvezetékes RTD-k bekötése ennél az egységnél eltér egyes korábbi 848T típusokétól. Alaposan tanulmányozza a címkén található bekötési rajzot, különösen akkor, ha ez az egység egy régebbit vált fel. 6
7 Rövid útmutató Analóg bemenetek bekötése 9. ábra. 848T típus analóg bemenetének bekötési rajza Analóg Analog bemenet Input Connectors csatlakozói Analóg Analog Transmitters távadók Power Supply Tápellátás Jellegzetes konfiguráció FOUNDATION fieldbus hálózatra Megjegyzés A FOUNDATION fieldbus fővonal minden szegmensénél illesztett lezárást kell használni a szegmens mindkét végén. Egybeépített tápellátó berendezés és szűrő 1900 m (6234 láb) max. (a kábel karakterisztikájától függően) Lezárások (Fővonal) Tápellátás FOUNDATION fieldbus gazdagép vagy konfigurációs eszköz (Leágazás) (Leágazás) Jelkábel 7
8 Rövid útmutató A távadó földelése A hőmérséklet távadó megbízható működéséhez elengedhetetlen a megfelelő földelés. Földeletlen hőelem, mv és RTD/ellenállás bemenetek 1. megoldás: 1. Csatlakoztassa a FOUNDATION fieldbus jelvezetékek árnyékolását az érzékelővezeték(ek) árnyékolásához. 2. Gondoskodjon arról, hogy az árnyékolások legyenek összekötve és elektromosan elszigetelve a távadó tokozatától. 3. Az árnyékolást csak a tápcsatlakozás felőli végén földelje. 4. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolása(i) legyen(ek) elektromosan elszigetelve a környező földelt szerelvényektől. B C A D A. Érzékelők B. 848T C. Tápellátás D. Árnyékolás földelési pontja 2. megoldás: 1. Csatlakoztassa az érzékelővezetékek árnyékolását a távadó tokozatához (csak akkor, ha a tokozat földelt). 2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolása(i) legyen(ek) elektromosan elszigetelve a környező szerelvényektől, amelyek esetleg földeltek lehetnek. 3. Földelje a FOUNDATION fieldbus jelvezetékek árnyékolását a tápcsatlakozásnál. A B D C A. Érzékelők B. 848T C. Tápellátás D. Árnyékolás földelési pontja 8
9 Rövid útmutató Földelt hőelembemenetek 1. Földelje az érzékelővezetékek árnyékolását/árnyékolásait az érzékelőnél. 2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelővezetékek és a FOUNDATION fieldbus jelvezetékek árnyékolásai legyenek elektromosan elszigetelve a távadó tokozatától. 3. Ne csatlakoztassa a FOUNDATION fieldbus jelvezetékek árnyékolását az érzékelővezeték(ek) árnyékolásához. 4. Földelje a FOUNDATION fieldbus jelvezetékek árnyékolását a tápcsatlakozásnál. A B C D A. Érzékelők B. 848T Analóg eszköz bemenetei C. Tápellátás D. Árnyékolás földelési pontja 1. Földelje az analóg jelvezetéket az analóg készülékek tápcsatlakozásánál. 2. Gondoskodjon arról, hogy az analóg jelvezeték és a FOUNDATION fieldbus jelvezetékek árnyékolásai legyenek elektromosan elszigetelve a távadó tokozatától. 3. Ne csatlakoztassa az analóg jelvezeték árnyékolását a FOUNDATION fieldbus jelvezeték árnyékolásához. 4. Földelje a FOUNDATION fieldbus jelvezeték árnyékolását a tápcsatlakozásnál. B E A C D F G A. Analóg eszköz tápegység B ma-es mérőkör C. Analóg eszköz D. 848T E. FOUNDATION fieldbus F. Tápellátás G. Árnyékolás földelési pontjai Távadó tokozat (opcionális) Földelje a helyi elektromos előírásoknak megfelelően. 9
10 Rövid útmutató 3. lépés: A címke ellenőrzése A 848T eltávolítható üzembe helyezési címkével rendelkezik, amely a készülékazonosítót (egyedi kód, mely az adott készülék azonosítására szolgál a készülékazonosító hiánya esetén), valamint egy üres területet tartalmaz a készülékcímke feljegyzéséhez (a készülék üzemi azonosítója a csővezeték- és műszerelhelyezési rajz (P&ID) meghatározása szerint). Amikor több mint egy készüléket helyez üzembe egy Foundation terepi adatbusz szegmensen, nehézséget jelenthet meghatározni, hogy melyik készülék található egy adott helyen. Az eltávolítható címke nyújt ebben a műveletben segítséget azzal, hogy a készülékazonosítót egy fizikai helyhez kapcsolja. Az üzembe helyező személynek kell megjelölnie a távadó fizikai helyét az üzembe helyezési címke felső és alsó részén egyaránt. Az alsó részt le kell tépni a címkéről a szegmens minden készüléke esetén, és a szegmens vezérlőrendszerbe illesztéséhez kell felhasználni. 4. lépés: A távadó konfigurációjának ellenőrzése Mindegyik FOUNDATION fieldbus gazdaegysége vagy konfigurációs eszköze különböző módon jelzi ki és teljesíti a konfigurációkat. Némelyik eszközleírást (DD) vagy DD varázslót használ a konfiguráláshoz és az adatok egységes kijelzéséhez a csoportok között. A gazdaegységnek vagy konfigurációs eszköznek nem kell támogatnia ezeket a jellemzőket. A hőmérsékletmérés minimális konfigurációs követelményei az alábbiak: Ez az útmutató a DD varázslót nem használó rendszerekhez készült. A paraméterek teljes listája és további konfigurációs információk a Rosemount 848T kézikönyvében (dokumentum száma: ) találhatók. Érzékelő jelátalakító blokk Ez a blokk hőmérséklet-mérési adatokat tartalmaz mind a nyolc érzékelő bemenethez. Továbbá adatokat tartalmaz az érzékelő típusáról, a mértékegységekről, a csillapításról és diagnosztikáról. Az érzékelő jelátalakító blokk minden érzékelőjének legalább a paramétereit ellenőrizni kell a 1. táblázat alapján. 1. táblázat. Érzékelő jelátalakító blokk paraméterei Paraméter Tipikus konfiguráció Bemenet konfigurálása SENSOR_1_CONFIG.SENSOR Megjegyzések Nem alkalmazható Nem alkalmazható példa: PT100_A_385: 3 vezetékes 10
11 Rövid útmutató Analóg bemenetű (AI) funkcióblokk Az AI blokk feldolgozza a terepi készülék méréseit, és kimenőjeleket szolgáltat más funkcióblokkok számára. Az AI blokk kimeneti értéke műszaki mértékegységekben van megadva, és a mérési minőséget jelző állapotot is tartalmazza. Az a változó, melyet az AI blokknak fel kell dolgozni, a csatornaszám segítségével határozható meg. Az AI blokkok esetében legalább a paramétereket ellenőrizni kell a 2. táblázat alapján. 2. táblázat. AI blokk paraméterei (1) Paraméter CHANNEL (Csatorna) L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE HI_HI_LIM HI_LIM LO_LO_LIM LO_LIM Megjegyzések Választási lehetőségek: 1 8. érzékelő 1 4. differenciálérzékelők Készüléktest hőmérséklet A legtöbb méréshez a DIRECT állapotot állítsa be. Állítsa be a kívánt méréstartományt és mértékegységet. A mértékegység az alábbiak egyike lehet: mv Ohm C F R K ma A DIRECT L_TYPE paraméterhez úgy állítsa be az OUT_SCALE paramétert, hogy egyezzen az XD_SCALE paraméterrel. Folyamatriasztások Az OUT_SCALE (kimeneti egység) által megadott tartományon belül kell lenniük. 1. Konfiguráljon egy-egy AI blokkot minden szükséges méréshez. Megjegyzés Az AI blokk módosításához a BLOCK_MODE (TARGET) [BLOKK_ÜZEMMÓD (CÉL)] paramétert OOS (üzemen kívül) értékre kell állítani. A módosítások elvégzése után állítsa vissza a BLOCK_MODE TARGET paramétert AUTO értékre. 11
12 Rövid útmutató Többszörös analóg bemenet (MAI) funkcióblokk A MAI blokk legfeljebb nyolc terepi mérést dolgoz fel, és kimenőjelet szolgáltat más funkcióblokkok részére. A MAI blokk kimeneti értéke műszaki mértékegységekben van megadva, és tartalmazza a mérési minőséget jelző állapotot. Azok a változók, amelyeket a MAI blokknak fel kell dolgozni, a csatornaszám segítségével határozhatók meg. A MAI blokkok esetében legalább a paramétereket ellenőrizni kell a 3. táblázat alapján. 3. táblázat. MAI blokk paraméterek Paraméter CHANNEL (Csatorna) L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE Megjegyzések Választási lehetőségek: 1 8. csatorna Egyéni beállítások (további információ a Rosemount 848T kézikönyvében található). A legtöbb méréshez a DIRECT állapotot állítsa be. Állítsa be a kívánt méréstartományt és mértékegységet. A mértékegység az alábbiak egyike lehet: mv Ohm C F R K ma A DIRECT L_TYPE paraméterhez úgy állítsa be az OUT_SCALE paramétert, hogy egyezzen az XD_SCALE paraméterrel. Megjegyzés A MAI blokk módosításához a BLOCK_MODE (TARGET) [BLOKK_ÜZEMMÓD (CÉL)] paramétert OOS (üzemen kívül) értékre kell állítani. A módosítások elvégzése után állítsa vissza a BLOCK_MODE TARGET paramétert AUTO értékre. 12
13 Terméktanúsítványok 848T Rövid útmutató Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a következő helyen olvasható: A Factory Mutual (FM) Approvals általános helyszínekre érvényes tanúsítványa A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL), az FM Approvals a távadót megvizsgálta és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az FM Approvals alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. A berendezés telepítése Észak-Amerikában Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC) és a kanadai elektromos szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáznak és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák. Amerikai Egyesült Államok I5 FM gyújtószikramentes és robbanásbiztos Tanúsítvány: Szabványok: FM 3600:1998 osztály, FM 3610:2010 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA :2009, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4( 50 C T körny +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A( 50 C T körny +85 C); T5( 50 C T körny +70 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén. Megjegyzés A robbanásbiztos, CL I, 2. DIV jelölésű távadók a 2. alosztály általános kábelezési módszerei szerinti, vagy gyújtószikramentes terepi kábelezéssel (NIFW) szembeni követelményeknek megfelelő kábelezés esetén telepíthetők a 2. alosztályba tartozó környezetbe. Lásd a számú rajzot. 13
14 Rövid útmutató IE N5 NK FM FISCO Tanúsítvány: Szabványok: FM 3600:1998 osztály, FM 3610:2010 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA :2009, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4( 50 C T körny +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A( 50 C T körny +85 C); T5( 50 C T körny +70 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén Robbanásbiztos és porrobbanásálló Tanúsítvány: Szabványok: FM 3600:1998 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Jelölések: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A( 50 C T körny +85 C); T5( 50 C T körny +70 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; 4X típus Robbanásbiztos Tanúsítvány: Szabványok: FM 3600:1998 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001 Jelölések: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A( 50 C T körny +85 C); T5( 50 C T körny +70 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén Megjegyzés Az S002 opcióval csak az N5 és NK érvényes. 4. táblázat. Entitásparaméterek FIELDBUS (bemenet) FISCO (bemenet) Robbanásbiztos (bemenet) Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet) V MAX = 30 V V MAX = 17,5 V MAX = 42,4 V OC = 12,5 V I MAX = 300 ma I MAX = 380 ma C i = 2,1 nf I SC = 4,8 ma P i = 1,3 W P i = 5,32 W L i = 0 P O = 15 mw C i = 2,1 nf C i = 2,1 nf Nem alkalmazható C A = 1,2 µf L i = 0 L i = 0 Nem alkalmazható L A = 1 H 14
15 Rövid útmutató Kanada E6 CSA Robbanásbiztos, Porrobbanásálló, 2. alosztály (JX3 tokozat szükséges) Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2, No , CSA-szabvány C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA-szabvány C22.2 No. 142 M1987, CSA-szabvány C22.2 No. 213 M1987, CSA-szabvány C :05 sz. Jelölések: Robbanásbiztos az I. oszt., 1. alosztály számára, B, C és D csoport; T4( 40 C T körny +40 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; Porrobbanásbiztos a II. oszt, 1. alosztály számára, E, F és G csoport; III. oszt.; I. oszt., 2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; védőcső-tömítés szükséges I6 CSA Gyújtószikramentes, 2. alosztály Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA-szabvány C22.2 No. 142 M1987, CSA-szabvány C22.2 No , CSA-szabvány C22.2 No. 213 M1987, CSA-szabvány C :05 sz. Jelölések: Gyújtószikramentes az I. oszt., 1. alosztály számára, B, C és D csoport; T3C( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; I. oszt., 2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén IF CSA FISCO Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA-szabvány C22.2 No. 142 M1987, CSA-szabvány C22.2 No , CSA-szabvány C22.2 No. 213 M1987, CSA-szabvány C :05 sz. Jelölések: Gyújtószikramentes az I. oszt., 1. alosztály számára, A, B, C és D csoport; T3C( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; I. oszt., 2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén N6 CSA 2. alosztály és porrobbanásbiztos (tokozat szükséges) Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA szabv. C22.2 No. 142 M1987, CSA-szabvány C22.2 No. 213 M1987, CSA-szabvány C :05 sz. Jelölések: I. oszt., 2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; Porrobbanásbiztos a II. oszt, 1. alosztály számára, E, F és G csoport; III. oszt.; védőcső-tömítés szükséges 15
16 Rövid útmutató Európa I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0093X Szabványok: EN :2012, EN :2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól. 2. A berendezés nem felel meg az EN :2012 számú szabvány pontja által előírt 500 V eff szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. 5. táblázat. Entitásparaméterek Fieldbus (bemenet) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H IA ATEX FISCO gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0093X Szabványok: EN :2012, EN :2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C T körny +60 C) a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól. 2. A berendezés nem felel meg az EN :2012 számú szabvány pontja által előírt 500 V eff szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. 6. táblázat. Entitásparaméterek FISCO (bemenet) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H 16
17 Rövid útmutató N1 NC ATEX n típus (tokozattal) Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0095X Szabványok: EN :2006, EN :2005 Jelölések: II 3 G Ex na nl IIC T5( 40 C T körny +65 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Külső védelemmel kell megakadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség értéket. 2. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva, amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni. ATEX n típus (tokozat nélkül) Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0094U Szabványok: EN :2006, EN :2005 Jelölések: II 3 G Ex na nl IIC T4(-50 C T a +85 C), T5(-50 C T a +70 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A komponenst csak olyan megfelelő tanúsítású komponensbe szabad beszerelni, amely legalább az IP54-es védelmi osztálynak megfelel, és teljesíti az EN :2006 és EN :2005 sz. szabványok anyagokkal és környezetvédelemmel kapcsolatos követelményeit. 2. Külső védelemmel kell megakadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség értéket. 3. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva, amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni. Megjegyzés A 848T beszerelhető egy külső áramkorlátozású áramkörbe is, pl. Ex nl IIC. Ebben az esetben a következő paraméterekkel kell dolgozni: 7. táblázat. Entitásparaméterek Tápellátás/busz (bemenet) U i = 42,4 V C i = 2,1 nf Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet) U O = 12,5 V I O = 2,5 ma L i = 0 C O = 1000 µf L O = 1 H 17
18 Rövid útmutató ND ATEX-porvédelmi Tanúsítvány: BAS01ATEX1315X Szabványok: EN :1998 Jelölések: II 1 D T90 ( 40 C T körny +65 C); IP66 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A felhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a bemenő feszültség és áram ne haladja meg a maximális megengedett értéket (42,4 V egyenáram, 22 ma). Minden csatlakoztatott készüléknek nem több mint az EN szabvány ib kategóriájában leírt hatása lehet erre a feszültségre és áramra. 2. Az EEx e tanúsítvánnyal rendelkező kábelbemeneteknél olyan idomok használandók, amelyek biztosítják a tokozat legalább IP66-os érintésvédelmét. 3. Minden használaton kívüli kábelbevezető nyílást le kell zárni EEx e jóváhagyással rendelkező záródugóval. 4. Az üzem közbeni környezeti hőmérséklet-tartomány a legmeghatározóbb a készülék, a tömszelence és a záródugó szempontjából. Nemzetközi I7 IECEx gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC :2011, IEC :2011 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C T körny +60 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól. 2. A berendezés nem felel meg az EN :2012 számú szabvány pontja által előírt 500 V eff szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. 18
19 Rövid útmutató IG IECEx FISCO gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC :2011, IEC :2011 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C T körny +60 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól. 2. A berendezés nem felel meg az EN :2012 számú szabvány pontja által előírt 500 V eff szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. 8. táblázat. Entitásparaméterek FISCO (bemenet) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H N7 NC ATEX n típus (tokozattal) Tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC :2004, IEC :2005 Jelölések: Ex na nl IIC T5(-40 C T körny +65 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Külső védelemmel kell megakadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség értéket. 2. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva, amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni. ATEX n típus (tokozat nélkül) Tanúsítvány: IECEx BAS U Szabványok: IEC :2004, IEC :2005 Jelölések: Ex na nl IIC T4( 50 C T körny +85 C), T5( 50 C T körny +70 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A komponenst csak olyan megfelelő tanúsítású komponensbe szabad beszerelni, amely legalább az IP54-es védelmi osztálynak megfelel, és teljesíti az EN :2006 és EN :2005 sz. szabványok anyagokkal és környezetvédelemmel kapcsolatos követelményeit. 2. Külső védelemmel kell megakadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség értéket. 3. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva, amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni. 19
20 Rövid útmutató Brazília I2 INMETRO gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: NCC X Szabványok: ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC :2010 Jelölések: Ex ia IIC T4( 50 C T körny +60 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja és amely az ABNT NBR IEC szerinti alkalmazásnak megfelel. 2. A berendezés nem felel meg az ABNT NBR IEC számú szabvány pontja által előírt 500 V eff szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor, tekintse meg a telepítési kézikönyvet. 9. táblázat. Entitásparaméterek Fieldbus (bemenet) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H IB INMETRO Gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: NCC X Szabványok: ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC :2010 Jelölések: Ex ia IIC T4( 50 C T körny +60 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja és amely az ABNT NBR IEC szerinti alkalmazásnak megfelel. 2. A berendezés nem felel meg az ABNT NBR IEC számú szabvány pontja által előírt 500 V eff szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor, tekintse meg a telepítési kézikönyvet. 10. táblázat. Entitásparaméterek Fieldbus (bemenet) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H 20
21 Rövid útmutató N2 Kína I3 Gyújtószikra-mentesség, 2. zóna Tanúsítvány: NCC X Szabványok: ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC :2009 Jelölések: Ex ic IIC T5( 40 C T körny +65 C) Gc A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezést csak olyan megfelelő tanúsítású tokozatba szabad beszerelni, amely legalább az IP54-es védelmi osztálynak megfelel. Nemfémes tokozat esetén a felületi ellenállás 1 G -nál alacsonyabb legyen. A cirkóniumötvözetből készült tokozatot telepítéskor védeni kell az erőbehatásoktól és a súrlódástól. 2. Külső védelemmel kell megakadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a tápfeszültség (42,2 V egyenáram) értékét. 3. A legmagasabb környezeti hőmérséklet nem szabad túllépje a berendezés, tömszelencék és csatlakozók, legalacsonyabb hőmérsékleti besorolását. 4. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva, amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni. NEPSI Gyújtószikramentes Tanúsítvány: GYJ111365X Szabványok: GB , GB Jelölések: Ex ia IIC T4 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A hőmérséklet-távadót veszélyes helyen csak IP20 (GB ) védettségű tokozatba szerelve szabad használni. A fém készüléktokozatnak meg kell felelnie a GB szabvány 8. cikkelyében előírt követelményeknek. A nem fémből készült készüléktokozatnak meg kell felelnie a GB szabvány 7.3. cikkelyében előírt követelményeknek. 2. A készülék nem felel meg az 500 V eff szigetelési tesztnek, melyet a GB sz. szabvány es cikkelye ír elő. 3. A berendezés környezeti hőmérsékleti tartománya T4( 50 C T körny +60 C). 4. Paraméterek: Maximális kimenő feszültség: Tápfeszültség/áramhurok sorkapcsai (1 2) Maximális kimenő áramerősség: Maximális kimenő teljesítmény: Maximális külső paraméterek: Kimenet U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (µf) L o (H) F ,3 2,1 0 F (FISCO) 17, ,32 2,1 0 21
22 Rövid útmutató Megjegyzés A fent megadott nem-fisco paramétereket korlátozó ellenállással ellátott lineáris tápellátásból kell származtatni. Maximális kimenő feszültség: Érzékelő sorkapcsai Maximális kimenő áramerősség: Maximális kimenő teljesítmény: Maximális külső paraméterek: Kimenet Sorkapcsok U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (µf) L o (H) F ,3 2, A termék megfelel az IEC :2008 sz. szabványban a FISCO terepi eszközökre vonatkozóan lefektetett követelményeknek A gyújtószikramentes áramkörök FISCO-modell szerinti csatlakoztatásának tekintetében a termék FISCO paraméterei a fentieknek felelnek meg. 6. Robbanásveszélyes gázok környezetében használható, robbanásbiztos rendszer kialakításához a terméket Ex tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. A vezetékeknek és sorkapocs-csatlakozásoknak meg kell felelniük a termék és a kapcsolódó berendezések kézikönyveiben szereplő utasításoknak. 7. A termék és a kapcsolt berendezés közötti kábel árnyékolt legyen (az árnyékolásnak szigeteltnek kell lennie). A kábel árnyékolását nem veszélyes helyen megbízhatóan földelni kell. 8. A végfelhasználóknak egyetlen alkatrész belsejét sem szabad módosítaniuk, a problémát ehelyett a termék károsodásának elkerülése érdekében a gyártóval kell rendezniük. 9. A termék telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 16. rész: Elektromos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések felszerelése 22
23 Rövid útmutató N3 NEPSI n típus Tanúsítvány: GYJ U Szabványok: GB , GB Jelölések: Ex na nl IIC T4/T5 Gc A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezés nem felel meg az GB számú szabvány 8.1. pontja által előírt 500 V eff elektromos szilárdsági teszt követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a telepítéskor. 2. A komponenst csak olyan megfelelő tanúsítású tokozatba szabad beszerelni, amely legalább az IP54-es védelmi osztálynak megfelel, és teljesíti a GB és GB sz. szabványok anyagokkal és környezetvédelemmel kapcsolatos követelményeit. 3. Külső komponensvédelemmel meg kell akadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség értéket. 4. A környezeti hőmérséklet tartománya: Japán I4 H4 T-kód Környezeti hőmérséklet T4-50 C T körny +85 C T5-50 C T körny +70 C 5. Max. bemeneti feszültség: 42,4 V. 6. A végfelhasználóknak egyetlen belső alkatrészt sem szabad módosítaniuk, a problémát ehelyett a termék károsodásának elkerülése érdekében a gyártóval kell rendezniük. 7. A termék telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 16. rész: Elektromos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése TIIS FISCO gyújtószikra-mentesség (ia) Tanúsítvány: TC19713 Jelölések: IIC T4 TIIS FISCO gyújtószikra-mentesség (ib) Tanúsítvány: TC20737 Jelölések: IIC T4 23
24 Rövid útmutató Kombinációk KG az I1/IA, I5/IE, I6/IF és I7/IG kombinációja Védőcsődugók és adapterek ATEX szerinti tűzbiztosságra és fokozott biztonságra vonatkozó Tanúsítvány: FM13ATEX0076X Szabványok: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Jelölések: 2 G Ex de IIC Gb A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az e megnövelt biztonsági kategóriájú tokozatnál menetátalakító vagy vakdugó használata esetén a bemenet menetét megfelelően tömíteni kell, hogy fenntartható legyen a tokozat környezeti behatások elleni védettsége (IP). 2. A záródugó adapterrel nem használható. 3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet. G 1 /2 és PG 13,5 menetek csak meglévő (korábbi változatú) berendezéseknél elfogadhatók. IECEx szerinti tűzbiztosság és fokozott biztonság Tanúsítvány: IECEx FMG X Szabványok: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Jelölések: Ex de IIC Gb A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az e megnövelt biztonsági kategóriájú tokozatnál menetátalakító vagy vakdugó használata esetén a bemenet menetét megfelelően tömíteni kell, hogy fenntartható legyen a tokozat környezeti behatások elleni védettsége (IP). 2. A záródugó adapterrel nem használható. 3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet. G 1 /2 és PG 13,5 menetek csak meglévő (korábbi változatú) berendezéseknél elfogadhatók. 11. táblázat. Védőcsődugók menetméretei Menet M20 x 1,5 Azonosító jelölés M20 1 /2-14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2 G 1 /2 24
25 Rövid útmutató 12. táblázat. Menetátalakítók menetméretei Külső menet M20 x 1,5 6H Azonosító jelölés M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT 3 /4-14 NPT 3 /4-14 NPT Belső menet M20 x 1,5 6H Azonosító jelölés M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT PG 13,5 PG 13,5 További tanúsítványok SBS American Bureau of Shipping (Amerikai Hajózási Hivatal ABS) típusengedély Tanúsítvány: 011-HS771994C-1-PDA ABS szabályok: 2013 acéltestű hajókra vonatkozó szabályok, 1-1-4/7.7, 1-1-függelék 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV Bureau Veritas (BV) típusengedély Tanúsítvány: 26325/A1 BV Követelmények: Acélhajók osztályozásának Bureau Veritas szabályai Alkalmazás: Osztályjegyzetek: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT és AUT-IMS SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedély Tanúsítvány: A Rendeltetésszerű használat: A Det Norske Veritas hajók, nagy sebességű és könnyű motorcsónakok osztályozási szabályai és a Det Norske Veritas nyílt vízi szabványai szerint Alkalmazás: Hőmérséklet Páratartalom Rezgés EMC Burkolat Elhelyezési osztályok D B A B B/IP66: Al C/IP66: SST SLL Lloyds Register (LR) típusengedély Tanúsítvány: 11/60002 (E2) Alkalmazás: Környezetvédelmi kategóriák: ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5 25
26 Rövid útmutató 10. ábra. EK megfelelőségi nyilatkozat a 848T hőmérséklet-távadóhoz 26
27 Rövid útmutató 27
28 Rövid útmutató 28
29 Rövid útmutató Mi, az sztás Oldalszám: 1/3 Dokumentumverzió: 2013_A 29
30 Rövid útmutató : Oldalszám: 2/3 Dokumentumverzió: 2013_A 30
31 Rövid útmutató EK- Oldalszám: 3/3 Dokumentumverzió: 2013_A 31
32 * * Rövid útmutató , EA átdolgozás Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA T (USA) (800) T (Nemzetközi) (952) F (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Szingapúr T (65) F (65) / Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt Magyarország T F Emerson Process Management Latin-Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida USA T (954) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Németország T (49) F (49) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking , Kína T (86) (10) F (86) (10) Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási jegye. A Rosemount név és embléma a Rosemount Inc. bejegyzett védjegye. A FOUNDATION fieldbus a Fieldbus Foundation bejegyzett védjegye.
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
RészletesebbenRosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június
Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount
RészletesebbenRövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes
RészletesebbenRosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március
Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
RészletesebbenRövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)
00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat
RészletesebbenRosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő
00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása
RészletesebbenRosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt
RészletesebbenRosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
RészletesebbenRosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal
00825-0118-4805, EA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú távadókra
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 644-es típusú
RészletesebbenRosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás 2014. február
Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 148-as sorozathoz ad általános
RészletesebbenRosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
RészletesebbenRosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február
Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.
RészletesebbenRosemount 3051 nyomástávadó
00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis
RészletesebbenRosemount 644H hőmérséklet-távadók
00825-0318-4728, BB átd. Rosemount 644H hőmérséklet-távadók PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 644 távadók szerelésének általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes
RészletesebbenRosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április
Rosemount 0065/0185 érzékelők 00825-0218-2654, FA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,
RészletesebbenRosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer
RészletesebbenRosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar
Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy
RészletesebbenRosemount 644H hőmérséklet távadó FOUNDATION fieldbus protokollal
Gyorstelepítési útmutató 2010. július Rosemount 644 Rosemount 644H hőmérséklet távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A vezetékek bekötése és bekapcsolás
RészletesebbenRosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal
Rövid telepítési útmutató Rosemount 752 Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Kezdés 1. lépés: Kábelezés 2. lépés: A jelátalakító egység konfigurálása Terméktanúsítványok Befejezés
RészletesebbenRövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal
00825-0118-4804, Rev BA Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS-rendszerre vonatkozó alapismereteket tartalmazza
RészletesebbenRövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó
00825-0118-4148, Rev HA Rosemount 148 hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 148 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal
00825-0118-4021, módosítási állapot: JA Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3144P típusú távadókra vonatkozó általános irányelveket ismerteti.
RészletesebbenMicro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenRövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység
00825-0118-4421, DB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt általános útmutatást. A diagnosztikára,
RészletesebbenRosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó
00825-0118-4728, DA átdolgozás Rosemount 644H (7-es vagy korábbi eszközverzió) és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 644 távadók szerelésének általános tudnivalóit
RészletesebbenRosemount 644 hőmérséklet-távadó
00825-0218-4728, HA változat Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram van-e betöltve
RészletesebbenRosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő
00825-0118-4102, BA módosítás Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő WirelessHART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 típusú vezetéknélküli távadókhoz
RészletesebbenRosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0318-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A Rövid szerelési útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. Robbanásveszélyes
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő
00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz
RészletesebbenBond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
RészletesebbenTxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
RészletesebbenRosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013.
Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4022, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a
RészletesebbenMegszüntTermék. Indítás
Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos
RészletesebbenÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer
RészletesebbenRosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz
00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.
RészletesebbenRosemount 3144P hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató 00825-0118-4021, MA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART kommunikációval és Rosemount X-well technológiával Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3144P típusú
RészletesebbenRosemount 5400 szinttávadó
00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó
RészletesebbenRozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.
CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE
RészletesebbenTARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás
RészletesebbenRosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal
Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.
RészletesebbenRosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal
Rövid telepítési útmutató 2012. március 585 Main Steam Annubar Rosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal Start 1. lépés: Elhelyezés és tájolás 2. lépés: Rögzítő furatok kialakítása a csőben
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenRosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző
Rövid telepítési útmutató 2008. október Rosemount 753R Indikátor/kijelző Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Start Áttekintés Rosemount 753R egybeépített 3051S nyomástávadóval Rosemount
RészletesebbenRosemount 848T nyolc bemenetes hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus rendszerrel
Felhasználói kézikönyv Rosemount 848T nyolc bemenetes hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus rendszerrel 7. eszközverzió www.rosemount.com Felhasználói kézikönyv Rosemount 848T Rosemount 848T nyolc bemenetes
RészletesebbenRosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március
Rosemount 0065/0185 érzékelők Rövid útmutató 00825-0218-2654, EA átdolgozás Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást
RészletesebbenDT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
RészletesebbenRosemount 644 hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató 00825-0218-4728, DB változat Rosemount 644 hőmérséklet-távadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram
RészletesebbenMegszüntTermék. Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX. Különleges biztonsági útmutatás 308030HU, 1. kiadás június 2008
Különleges biztonsági útmutatás Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX MegszüntTermék www.rosemount-tg.com Különleges biztonsági útmutatás Rosemount TankRadar REX Tartalom Tartalom
RészletesebbenRosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , JA átdolgozás június
Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó 00825-0118-4825, JA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 248 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,
RészletesebbenDT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
DT1000 I4 Hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott
RészletesebbenINTELLIGENS SZELEPVEZÉRLÕ ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P 2.4. változat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások
INTELLIGENS SZELEPVEZÉRLÕ ND7000H ND9000H, ND9000F, ND9000P 2.4. változat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások 7 ND90 71 hu 2/2014 2 7 ND90 71 hu Tartalomjegyzék 1 A TERMÉKCSALÁD ÖSSZEFOGLALÁSA...
RészletesebbenDT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
RészletesebbenDT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
RészletesebbenRosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők
Rövid útmutató 00825-0218-4774, BA változat Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők FOUNDATION fieldbus protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,
RészletesebbenRosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások
Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount
RészletesebbenRotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
RészletesebbenTermékek robbanásveszélyes környezetbe 2015
Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 06/15 990 700 02 H 741 robbanásbiztos LED jelzőoszlop 2 Zóna 1 és Zóna 2 IP65 kültéren és beltéren egyaránt alkalmazható Védelmi mód: II 2G Ex e mb [ib] IIC
Részletesebben475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,
RészletesebbenRövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység
Rövid útmutató 00825-0118-4421, BB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenRosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók
00825-0118-4108, EA átd. Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 4 20 ma HART és 1 5 V DC tápfeszültségű, alacsony fogyasztású HART-protokollal (5. és 7. változat) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató
RészletesebbenSBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web:
SBK rozsdamentes acél nyírócella Nyíró rozsdamentes acél mérlegcella, alkalmas pl. 4 cellás CE-M hitelesített mérleg gyártására vagy tartályok, tölcsérek mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Jellemzők
RészletesebbenRosemount 2088 választható HART nyomástávadóval
00825-0118-4108, AB változat Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 4 20 ma-es HART és 1 5 V tápfeszültségű, kis fogyasztású változat, HART-protokollal (5. és 7. változat) Megjegyzések MEGJEGYZÉS
RészletesebbenHõmérséklet-érzékelõk Áttekintés
Áttekintés Termék Alkalmazás Hõmérséklet Process Kimenet Oldal neve tartomány csatlakozás MBT 3260 Általános célra/könnyû ipari felhasználásra -50-120ºC G 1 /2 A Pt100/Pt1000 72 MBT 5252 Általános célra
RészletesebbenMobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő
IP2030-HU/QS, AA módosítás Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő Rövid útmutató a telepítéshez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek
RészletesebbenRosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő
00825-0118-4853, AD változat 2016. augusztus Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal 2016. augusztus MEGJEGYZÉS Ez az útmutató
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenRosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november
Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal 00825-0118-4088, Rev AC MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 4088 típusú többváltozós távadóhoz ad általános utasításokat. Nem tér ki a
RészletesebbenRosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó. Start
2014. december Rosemount 648 Wireless Rosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó Start Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés: Fizikai üzembe helyezés 2. lépés: Működés ellenőrzése
RészletesebbenLumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
RészletesebbenAN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenTúlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez. 424 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig tüntesse fel a rendelési számot.
Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez 424 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 5 V-os kivitel 427 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 24 V-os kivitel 428 Sorolható védőkészülék,
RészletesebbenRosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0118-4007, CB átdolgozás Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt
RészletesebbenHasználati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
RészletesebbenRosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer
00825-0118-4804, BC átd. Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS rendszer általános tudnivalóit ismerteti. A diagnosztikára,
RészletesebbenRövid útmutató , DA változat március. Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet
Rövid útmutató 00825-0318-2654, DA változat Rosemount Hőmérséklet-érzékelők 1. kötet Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat
RészletesebbenOptikai Robbanáselleni Védelem
Optikai Robbanáselleni Védelem MSz IEC 60079-28, most már része a MSz EN 60079-14:2014.nek is STAHL Magyarország Kft. Veress Árpád optikai robbanáselleni védelem 2007 október 29-31. oldal 1 Fény mint gyújtóforrás?
RészletesebbenRövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény
Rövid útmutató 00825-0518-809, EA változat 201. december Rosemount 85-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 201. december MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 85-ös típusú Annubar szerelvény
RészletesebbenRosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal
00825-0118-4774, EA átdolgozás Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051
Részletesebben2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség
RészletesebbenRosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő
00825-0118-4797, FD változat Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051 típusú távadókhoz nyújt általános
RészletesebbenAN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás 2014. július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás Rosemount 1595 négylyukú mérőperem Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1595 típusú négylyukú mérőperemhez ad
RészletesebbenHasználati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati
RészletesebbenRosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal
00825-0218-4101, FA átdolgozás Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram
RészletesebbenTovábbi információ a veszélyes területekhez (Ex i) RTD és TC típus
További információ További információ a veszélyes területekhez (Ex i) RTD és TC típus Példák Használati útmutató RTD és TC típusokhoz (Ex i) Oldal 3-24 04/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Minden
RészletesebbenRosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó
00825-0518-4408, AA átd. Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó Tokozott antenna 1.0 Az útmutatóról! Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További
RészletesebbenNIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
RészletesebbenRosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő
00825-0118-4853, AB változat Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051SMV FOUNDATION
Részletesebben2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER
2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenLumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
Részletesebben