Rövid útmutató , Rev BA november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Rövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal"

Átírás

1 , Rev BA Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal

2 MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS-rendszerre vonatkozó alapismereteket tartalmazza (lásd a iratszámú kézikönyvet). A diagnosztikára, karbantartásra, szervizre és a hibakeresésre nem tér ki. Ez a kézikönyv a honlapról elektronikus formában is letölthető. FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. A távadót robbanásveszélyes környezetben kizárólag az irányadó helyi, nemzeti és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően szabad telepíteni. A biztonságos telepítésre érvényes megszorítások leírása a 3051S ERS-rendszer kézikönyvében található meg. Robbanásveszélyes környezetben csak akkor szabad terepi kommunikátort csatlakoztatni, ha az adott mérőkörbe telepített műszerek bekötése megfelel a gyújtószikra-mentes vagy a sújtólégbiztos gyakorlatra vonatkozó előírásoknak. Robbanásbiztos/tűzbiztos tokozású telepítés esetében a távadó fedeleit ne távolítsa el olyankor, amikor az egység feszültség alatt van. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel, és húzza meg a technológiai csatlakozókat. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő magasfeszültség áramütést okozhat. Védőcső-/kábelbemenetek Hacsak a jelölések mást nem írnak elő, a 3051S műszer tokozatába a vezeték/kábelbemeneteket 1 /2-14 NPT szerelvény segítségével csatlakoztassa. A bemenetek lezárásához kizárólag az eszközzel kompatibilis menetű zárótestet, adaptert, tömszelencét vagy védőcsövet használjon. Tartalom A 3051S ERS rendszer elemeinek azonosítása Az egyes 3051S ERS érzékelők felszerelése A ház elforgatása Kapcsolók beállítása Vezetékek bekötése és bekapcsolás Konfiguráció ellenőrzése A 3051S ERS-rendszer kalibrálása Terméktanúsítványok

3 Rövid útmutató 1. lépés: A 3051S ERS rendszer elemeinek azonosítása A teljes 3051S ERS-rendszer két érzékelőt foglal magába. Az egyik a nagynyomású (P HI ), míg a másik a kisnyomású (P LO ) technológiai csatlakozásra szerelve működik. A berendezéshez opcionálisan terepi kijelző és interfész (nincs ábrázolva) is rendelhető. 1. A 3051S érzékelőhöz rögzített címke segítségével állapítsa meg, hogy az érzékelőt P HI, vagy P LO alkalmazásra készítették elő. 2. Keresse meg a 3051S ERS-rendszerben használandó második érzékelőt: Új telepítések vagy alkalmazások esetében a második 3051S ERS érzékelő külön dobozban is érkezhet. Már meglévő 3051S ERS-rendszer szervizelése vagy alkatrészcseréje esetén lehetséges, hogy a másik érzékelő telepítése már megtörtént. 2. lépés: Az egyes 3051S ERS érzékelők felszerelése Szerelje fel a P HI és a P LO érzékelőt az alkalmazásnak megfelelő technológiai csatlakozásoknál. A 3051S ERS telepítésének szokásos módjait a következők mutatják be: 1. ábra és 2. ábra. Függőleges telepítés Függőleges telepítés, azaz például tartály vagy lepárlótorony esetén a P HI érzékelőt az alsó technológiai csatlakozásra kell telepíteni. A P LO érzékelőt a felső technológiai csatlakozásra kell telepíteni. 1. ábra. 3051S ERS függőleges telepítése P LO érzékelő P HI érzékelő 3

4 Vízszintes telepítés Vízszintes telepítés esetében a P HI érzékelőt a ráfolyás oldali technológiai csatlakozásra kell szerelni. A P LO érzékelőt az elfolyás oldali szakaszra kell telepíteni. 2. ábra. 3051S ERS vízszintes telepítése P HI érzékelő P LO érzékelő Nyomásesés 4

5 Rövid útmutató Szerelőkengyel 3. ábra. Szerelőkengyel-szerelvények Szerelés panelra Coplanar karima Szerelés csőre Hagyományos karima Soros telepítés 5

6 Csavarozás Az itt következő telepítési irányelvek követésével biztosítsa a karimás, csaptelepes vagy karima-adapteres felszerelésnél 3051S ERS-rendszer optimális teljesítmény-karakterisztikájához légmentes zárást. Kizárólag a távadóval együtt szállított, vagy az Emerson Process Management által tartalék alkatrészként értékesített csavarokat használjon fel. A szokványos távadó-szerelvények megfelelő összeállításához szükséges csavarok hosszait a 4. ábra mutatja be. 4. ábra. Szokványos távadószerelvények Távadó coplanar karimával Távadó coplanar karimával és karimaadapterekkel Távadó hagyományos karimával és karimaadapterekkel 44 mm (1,75 in.) x 4 44 mm (1,75 in.) x 2 73 mm (2,88 in.) x 2 44 mm (1,75 in.) x 4 38 mm (1,5 in.) x 2 6 A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek. A csavar fején lévő jelölés és a 6. ábra összevetésével bizonyosodjon meg az előbbi anyagának mibenlétéről. Ha a csavar anyagát a 6. ábra nem tünteti fel, további információért forduljon a helyi Emerson Process Management képviselőjéhez. Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást: 1. A szénacél csavarok nem kívánnak kenést. A rozsdamentes acélcsavarokat kenőanyaggal kell bevonni a szerelés megkönnyítéséhez, azonban további kenőanyagot az egyik csavartípus esetében sem szabad alkalmazni. 2. Kézzel húzza meg a csavarokat. 3. A csavarokat sorban, keresztirányú mintát követve húzza meg a kezdeti nyomatékértékre. A kezdeti nyomatékértékeket lásd: 6. ábra. 4. Azonos keresztirányú mintát követve húzza meg a csavarokat a végső nyomatékértékre. A végső nyomatékértéket lásd: 6. ábra. 5. Nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai keresztülhatolnak-e a modul szerelőlapján (lásd: 5. ábra).

7 Rövid útmutató 5. ábra. A modul szerelőlapja A B C D A. Csavar C. Coplanar karima B. Érzékelőmodul szerelőlapja D. Karimaadapterek 6. ábra. Karima- és a karimaadapter-csavarok meghúzási nyomatékértéke Csavar anyaga Csavarfej jelölése Kezdeti nyomaték Végső nyomaték Szénacél (CS) B7M 34 Nm (300 hüvelyk font) 73,5 Nm (650 hüvelyk font) Rozsdamentes acél (SST) R B8M STM SW Nm (150 hüvelyk font) 34 Nm (300 hüvelyk font) Tömítőgyűrűk karimaadapterekkel FIGYELEM! Kizárólag a 3051S ERS-érzékelő karimaadapterével együtt szállított tömítőgyűrűket használjon fel. A karimaadaptereket szereléskor feltétlenül el kell látni megfelelően illeszkedő tömítőgyűrűkkel, ellenkező esetben a technológiai közeg kiszivároghat, így halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A karimák vagy adapterek kiszerelésének alkalmával szemrevételezéssel ellenőrizze a PTFE (teflon) tömítőgyűrűket. Cserélje ki azokat, ha a sérülésnek (például bemetsződés vagy bevágás) bármely jelét látja. A tömítőgyűrűk cseréjét követően a beszerelt karima rögzítőcsavarjait húzza meg újra nyomatékkulccsal, így kompenzálva a PTFE gyűrűk beilleszkedését. 7

8 3. lépés: A ház elforgatása A kábelezéshez való helyszíni hozzáférés megkönnyítése, illetve az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a házat rögzítő hernyócsavart. 2. Fordítsa el a tokozatot balra vagy jobbra maximum 180 -kal az eredeti (gyári szállítási) helyzetétől számítva. 3. Húzza meg újra a házat rögzítő hernyócsavart. 7. ábra. A ház elforgatása PlantWeb Csatlakozó doboz A A A. Tokozat helyzetét rögzítő hernyócsavar ( 3 /32 hüvelyk) Megjegyzés Ha az egyes távadók házát 180 foknál nagyobb szöggel szeretné elforgatni, akkor először mindenképpen végezze el a szétszerelési eljárást (további információkért lásd a 3051S ERS-rendszer kézikönyvének ( ) 2. fejezetét). A túlságosan nagy szögben való elforgatás során könnyen megtörténhet, hogy megszakad az érzékelő modul és a panel elektronikája közötti elektromos összeköttetés. 4. lépés: Kapcsolók beállítása A riasztási és biztonsági hardverkapcsolóval is ellátott 3051S ERS-érzékelők esetében ellenőrizni kell, megfelel-e a konfiguráció a kívántaknak (alapértelmezések: riasztás = HI, azaz magas, biztonság = OFF, azaz ki). 1. Az érzékelő felszerelésekor biztosítsa a jel-áramkör folytonosságát, és kapcsolja ki a tápellátást. 2. Szerelje le a sorkapocslécekkel szemközti oldalon lévő burkolatot. Robbanásveszélyes környezetben ne távolítsa el a burkolatot. 3. Egy kis méretű csavarhúzó segítségével kapcsolja a biztonság és a riasztás kapcsolóját a megfelelő állásba. 4. Szerelje vissza a burkolatot úgy, hogy a fém felületek egymással érintkezésbe kerüljenek, így teljesüljenek a robbanásbiztossági követelmények. 8

9 Rövid útmutató 8. ábra. Távadó kapcsolókonfigurációja A B A. Biztonsági kapcsoló B. Riasztási kapcsoló 5. lépés: Vezetékek bekötése és bekapcsolás A 3051S ERS-rendszer a megrendelt érzékelőknek megfelelően több különféle konfigurációban is beköthető. Standard 3051S ERS-rendszer (9. ábra) 1. Távolítsa el mind a két 3051S ERS érzékelő Field Terminals (sorkapcsok) feliratú fedelét. 2. A 3051S ERS egység külön opcióként megrendelt kommunikációs kábelével, vagy azzal egyenértékű, 4 eres, árnyékolt, a későbbiekben leírt specifikációknak megfelelő vezeték használatával kösse össze az 1, a 2, az A és a B sorkapcsokat a 9. ábra szerint. 3. A +, illetve a ágat a PWR, illetve a COMM sorkapocsra kötve csatlakoztassa a vezérlő áramkörhöz a 3051S ERS-rendszert. 4. Zárja le és tömítse a fel nem használt bevezető nyílásokat. 5. Ha szükséges, a vezetékeket csepegtetőhurokkal kell ellátni. A hurkot úgy alakítsa ki, hogy alsó része a távadótokozatok vezeték-csatlakozásai alá kerüljön. 6. Szerelje vissza mindkét ház burkolatát, majd húzza meg azokat úgy, hogy a fém felületek egymással érintkezésbe kerüljenek, így teljesüljenek a robbanásbiztossági követelmények. 3051S ERS-rendszer terepi kijelzővel és interfésszel (10. ábra és 11. ábra) 1. Távolítsa el mindkét 3051S ERS érzékelő, valamint a terepi egység tokozatáról a Field Terminals (sorkapcsok) feliratú fedelet. 2. A 3051S ERS egység külön opcióként megrendelt kommunikációs kábelével, vagy azzal egyenértékű, 4 eres, árnyékolt, a későbbiekben leírt specifikációknak megfelelő vezeték használatával kösse össze a két érzékelő, valamint a terepi egység 1, a 2, az A és a B sorkapcsait, így elágazásos (10. ábra) vagy lánckapcsolásos (11. ábra) konfigurációt kialakítva. 3. A +, illetve a ágat a terepi egység PWR, illetve COMM sorkapcsára kötve csatlakoztassa a vezérlő áramkörhöz a 3051S ERS-rendszert. 9

10 4. Zárja le és tömítse a fel nem használt bevezető nyílásokat. 5. Ha szükséges, a vezetékeket csepegtetőhurokkal kell ellátni. A hurkot úgy alakítsa ki, hogy alsó része a távadótokozatok vezeték-csatlakozásai alá kerüljön. 6. Szerelje vissza az összes házfedelet, majd húzza meg azokat úgy, hogy a fém felületek egymással érintkezésbe kerüljenek, így teljesüljenek a robbanásbiztossági követelmények. Bekötési rajzok 9. ábra ábra: a 3051S ERS-rendszer tápfeszültség-ellátásához és a kézi terepi kommunikátorral való kommunikáció megvalósításához szükséges vezetékbekötéseket mutatják. Megjegyzés Az érzékelők (és amennyiben alkalmazásra kerül, a terepi egység tokozata) közvetlen összeköttetést kell alkalmazni. A 3051S ERS érzékelők közé helyezett szikragát vagy más, magas impedanciájú eszköz hibát okoz a 3051S ERS rendszer működésében. 3051S ERS kábelspecifikáció Kábel típusa: Ajánlott: Madison AWM Style 2549 kábel. Az egyéb hasonló kábelek közül azok alkalmazhatóak, amelyek két különálló, kettős sodrott árnyékolt vezetékpárt tartalmaznak, külső árnyékolással. A tápellátás vezetékei (1 és 2 sorkapocs) minimum 0,33 mm 2 (22 AWG), a kommunikáció vezetékei (A és B sorkapocs) minimum 0,21 mm 2 (24 AWG) méretűek legyenek. Kábelhossz: Legfeljebb 45,7 m (150 láb), a kábel kapacitástól függően. Kábelkapacitás: A kommunikációs csatlakozók (A és B sorkapocs) közötti huzalozás kapacitása 5000 pf alatt legyen. Ennek megfelelően, egy 31 m (100 láb) hosszú kábel méterenkénti kapacitása maximum 160 pf (azaz 1 lábanként 50 pf) lehet. Külső kábelátmérő: 6,86 mm (0,27 in) 10

11 Rövid útmutató 9. ábra. Az alap 3051S ERS-rendszer bekötési rajza 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + Tápfeszültség 250 HART kommunikáció esetén szükséges ellenállás Kézi kommunikátor Bekötési jelmagyarázat Vezeték Sorkapocs-csatlakozás Piros 1 Fekete 2 Fehér A Kék B 1 2 B A 11

12 10. ábra. A terepi kijelzős, elágazásos konfigurációjú 3051S ERS-rendszer bekötési rajza 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST A B WIRE TO ERS PRIMARY Tápfeszültség Kézi kommunikátor 250 HART kommunikáció esetén szükséges ellenállás Bekötési jelmagyarázat Vezeték Sorkapocs-csatlakozás Piros 1 Fekete 2 Fehér A Kék B 1 2 B A 12

13 Rövid útmutató 11. ábra. A terepi kijelzős, lánckapcsolásos konfigurációjú 3051S ERS-rendszer bekötési rajza 1 2 A B 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + Tápfeszültség Kézi kommunikátor 250 HART kommunikáció esetén szükséges ellenállás Bekötési jelmagyarázat Vezeték Sorkapocs-csatlakozás Piros 1 Fekete 2 Fehér A Kék B 1 2 B A 13

14 Árnyékolás földelése Csatlakoztassa a 3051S ERS-rendszer kommunikációs kábeleinek árnyékolását az egyes tokozatokhoz a vonatkozó bekötési konfigurációnak megfelelően a 12. ábra szerint. 12. ábra. Árnyékolás földelése A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A A. Kábelárnyékolás 14

15 Rövid útmutató Áramellátás Az egyenáramú tápegység által szolgáltatott feszültség ingadozása nem érheti el a 2 százalékot. A teljes ohmos terhelés értéke a két jelvezeték ellenállását, valamint a szabályozókészülék, a jelzőműszer, a szikragát és a kapcsolódó elemek ohmos ellenállását összeadva határozható meg. 13. ábra. Terhelhetőségi korlátok Ha a tápfeszültség 16,74 V egyenfeszültség Mérőkör max. hurokellenállása = 277,8 (tápfeszültség 16,0) Ha a tápfeszültség > 16,74 V egyenfeszültség Mérőkör max. hurokellenállása = 43,5 (tápfeszültség 12,0) Terhelés (ohm) Működési tartomány ,74 42,4 Feszültség (V egyenfeszültség) 6. lépés: Konfiguráció ellenőrzése A 3051S ERS-rendszer alapvető üzembe helyezési folyamatának részeként, HART-kompatibilis vezérlőeszköz használatával ellenőrizni/konfigurálni kell a 1. táblázat paramétereit (kézi terepi kommunikátor csatlakoztatása: lásd: 9. ábra 11. ábra): 1. táblázat. Az alapvető konfiguráció HART gyorsbillentyű-kombinációi Funkció Gyorsbillentyű-kombináció Device Tagging (Eszközjelölés azonosítóval) Tag (Címke) 2, 1, 1, 1, 1 Long Tag (Hosszú azonosító) 2, 1, 1, 1, 2 Descriptor (Leíró elem) 2, 1, 1, 1, 3 Message (Üzenet) 2, 1, 1, 1, 4 Units of Measure (Mértékegységek) P LO Pressure (Nyomás) 2, 1, 1, 2, 1, 1 P LO Module Temperature (Modulhőmérséklet) 2, 1, 1, 2, 1, 2 System DP (Rendszer-differenciálnyomás) 2, 1, 1, 2, 1, 3 P HI Module Temperature (Modulhőmérséklet) 2, 1, 1, 2, 1, 4 P HI Pressure (Nyomás) 2, 1, 1, 2, 1, 5 Damping (Csillapítás) P LO Pressure (Nyomás) 2, 1, 1, 2, 2, 1 System DP (Rendszer-differenciálnyomás) 2, 1, 1, 2, 2, 2 P HI Pressure (Nyomás) 2, 1, 1, 2, 2, 3 15

16 1. táblázat. Az alapvető konfiguráció HART gyorsbillentyű-kombinációi Funkció Gyorsbillentyű-kombináció Variable Mapping (Változó leképezés) Primary Variable (Elsődleges változó) 2, 1, 1, 3, 1 2 nd Variable (2. változó) 2, 1, 1, 3, 2 3 rd Variable (3. változó) 2, 1, 1, 3, 3 4 th Variable (4. változó) 2, 1, 1, 3, 4 Analog Output (Analóg kimenet) Primary Variable (Elsődleges változó) 2, 1, 1, 4, 1 Upper Range Value (Felső határérték) 2, 1, 1, 4, 2 Lower Range Value (Alsó határérték) 2, 1, 1, 4, 3 Alarm and Saturation Levels (Hibajelzési és telítési szintek) 2, 1, 1, 5 A 2. táblázat tételeire opcionális elemként kell tekinteni, melyek igény szerint konfigurálhatók: 2. táblázat. Az opcionális konfiguráció HART gyorsbillentyű-kombinációi Funkció Gyorsbillentyű-kombináció Device Display (Eszköz kijelző) 2, 1, 3 Burst Mode (Burst mód) Burst Mode (Burst mód) 2, 1, 4, 1 Burst Option (Burst opció) 2, 1, 4, 2 Scaled Variable (Arányosított változó) Linear (2-point) Scaled Variable (Lineáris (2 pontos) arányosított változó) Non-Linear (Multipoint) Scaled Variable (Nemlineáris (többpontos) arányosított változó) 2, 1, 5, 1 2, 1, 5, 2 Change Module Assignments (Modulkijelölések változtatása) View Module 1 Assignment (1. modulkijelölés megtekintése) View Module 2 Assignment (2. modulkijelölés megtekintése) Set Module 1 = P HI, Module 2 = P LO (Beállítás: 1. modul = P-Hi, 2. modul = P-Lo) Set Module 1 = P LO, Module 2 = P HI (Beállítás: 1. modul = P-Lo, 2. modul = P-Hi) View Device Topology (Eszköz-topológia megtekintése) 2, 1, 6, 1 2, 1, 6, 2 2, 1, 6, 3 2, 1, 6, 4 2, 1, 6, 5 16

17 Rövid útmutató 7. lépés: A 3051S ERS-rendszer kalibrálása Minden egyes 3051S ERS-érzékelőt kiszállítás előtt a gyártóműben a megrendelés szerint, vagy a gyártóművi alapértelmezés szerinti teljes tartományra kalibrálnak. A 3051S ERS-rendszer telepítését és bekötését követően minden egyes érzékelőn nullapont-korrekciót vagy alsószint-korrekciót elvégezve kompenzálni kell a telepítési hatásokat. A túlnyomás-érzékelőkön a telepítést követően nullaponti korrekciót kell elvégezni. Az abszolút érzékelőkön és a vezetéknyomás alatt álló túlnyomás-érzékelőkön nem szabad érzékelő-nullaponti korrekciót végezni. Az abszolút érzékelőkön és a vezetéknyomás alatt álló túlnyomás-érzékelőkön telepítés után alsó érzékelőkorrekciót kell elvégezni. Ezenkívül System DP Zero (Nyomáskülönbség mérő rendszer) nullapont-korrekciót elvégezve be kell állítani a nullaalapú differenciálnyomás-mérést is. A rendszer-differenciálnyomás nullaponti korrekcióját akkor kell végrehajtani, amikor már mindkét érzékelő nullaponti/alsó korrekciója megtörtént. Az érzékelőkorrekciók és a rendszer-differenciálnyomás nullapont-korrekciójának eljárásai a következőkben felvázolt lépéseken végighaladva bonyolíthatók le. 3051S ERS-rendszer kalibrálás 1. Egyenlítse ki, vagy fúvassa le mindkét 3051S ERS érzékelőt, majd csatlakoztasson egy kézi kommunikátort a 9. ábra 11. ábra szerint. 2. A kézi kommunikátorba az alábbiakban felsorolt gyorsbillentyű-kombinációkat beütve indítsa el először az egyes érzékelők, majd végül a differenciálnyomás-mérés kalibrálását. Kövesse a kézi kommunikátoron megjelenő parancsokat. 3. táblázat. Az ERS-kalibrálás HART gyorsbillentyű-kombinációi Funkció P-Hi Sensor Zero Trim (P-Hi érzékelő nullapont-korrekciója) P-Hi Sensor Lower Trim (P-Hi érzékelő alsó korrekciója) P-Lo Sensor Zero Trim (P-Lo érzékelő nullapont-korrekciója) P-Lo Sensor Lower Trim (P-Lo érzékelő alsó korrekciója) System DP Zero Trim (Nyomáskülönbség mérő rendszer nullaponti korrekciója) Gyorsbillentyű-kombináció 3, 4, 3, 1, 3 3, 4, 3, 1, 2 3, 4, 4, 1, 3 3, 4, 4, 1, 2 3, 4, 2, 1, 3 17

18 Megjegyzés 1. A System DP Zero Trim (Nyomáskülönbség mérő rendszer nullaponti korrekciója) műveletet a P-Hi és P-Lo érzékelők kalibrálása után kell elvégezni. 2. A vezetéknyomáson elvégzendő érzékelőkorrekció javasolt kalibrálási eljárásának leírása a 3051S ERS-rendszer kézikönyvében található meg. 18

19 Terméktanúsítványok Rövid útmutató Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a következő helyen olvasható: A Factory Mutual (FM) Approvals általános helyszínekre érvényes tanúsítványa A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL), a távadót megvizsgálta és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az FM Approvals alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. A berendezés telepítése Észak-Amerikában Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC) és a kanadai elektromos szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáznak és hőmérséklet-osztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák. Amerikai Egyesült Államok E5 I5 FM robbanásbiztos (XP) és porgyulladásálló (DIP) Tanúsítvány: Szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály, FM osztály, ANSI/NEMA Jelölések: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5 ( 50 C T körny +85 C); gyári lezárású; 4X típus FM gyújtószikramentes (IS) és sújtólégbiztos (NI) Tanúsítvány: Szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály, FM osztály, NEMA Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; III. osztály; 1. osztály, 0. zóna AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4( 50 C T körny +70 C) [HART]; T4( 50 C T körny +60 C) [Fieldbus]; a sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus 19

20 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A 3051S/3051S-ERS típusú nyomástávadó háza alumíniumot tartalmaz, így ütődésből, súrlódásból fakadó gyulladásveszély lehetséges forrásának tekintendő. A telepítés és használat során külön figyelmet kell fordítani az ütések és a súrlódás elkerülésére. Megjegyzés Az NI CL 1, 2. DIV jelölésű távadók a 2. divízió általános kábelezési módszerei szerinti, vagy gyújtószikramentes terepi kábelezéssel (NIFW) szembeni követelményeknek megfelelő kábelezés esetén telepíthetők a 2. divízióba tartozó környezetben. Lásd a számú rajzot. IE 20 FM FISCO Tanúsítvány: Szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály, FM osztály, NEMA Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; ( 50 C T körny +60 C); a sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A 3051S/3051S-ERS típusú nyomástávadó háza alumíniumot tartalmaz, így ütődésből, súrlódásból fakadó gyulladásveszély lehetséges forrásának tekintendő. A telepítés és használat során külön figyelmet kell fordítani az ütések és a súrlódás elkerülésére. Kanada E6 I6 CSA robbanásbiztos, porgyulladásálló és 2. kategória Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C22.2 sz. 0-10, C sz. CSA szabv. CSA szabv. C M1986 sz., CAN/CSA C M91 sz. CSA szabv. C M1987 sz., CSA C M1987 sz. ANSI/ISA , C :05 sz. CSA szabv. Jelölések: Robbanásbiztos, I. osztály, 1. kategória, B, C, D csoport; porgyulladásálló II. osztály, 1. kategória, E, F, G csoport; III. osztály; megfelelő az I. osztály, 1. zóna, IIB+H2, T5 csoporthoz; megfelelő az I. osztály, 2. kategória, A, B, C, D csoportjához; megfelelő az I. osztály, 2. zóna, IIC, T5 csoporthoz; a sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus CSA gyújtószikramentes Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C sz., C M1986 sz. CSA szabv., CAN/CSA C M91 sz., C M1987 sz. CSA szabv., C sz. CSA szabv., ANSI/ISA , C :05 sz. CSA szabv. Jelölések: Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória, megfelelő az 1. osztály, 0. zóna IIC, T3C esetén; a sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus

21 Rövid útmutató IF CSA FISCO Tanúsítvány: Szabványok: CAN/CSA C sz., C M1986 sz. CSA szabv., CAN/CSA C M91 sz., C M1987 sz. CSA szabv., C sz. CSA szabv., ANSI/ISA , C :05 sz. CSA szabv. Jelölések: FISCO Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória, megfelelő az I. osztály, 0. zóna; T3C esetén; a sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; 4X típus Európa E1 ATEX tűzbiztossági Tanúsítvány: KEMA 00ATEX2143X Szabványok: EN :2012, EN : 2007, EN :2007 (az ellenállás-hőmérős érzékelőkkel RTD ellátott 3051SFx típusok az EN :2006 szerint vannak tanúsítva) Jelölések: II 1 /2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T körny +70 C), T5/T4(-60 C T körny +80 C) Hőmérsékleti osztály Közeghőmérséklet T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érni fogják. A beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírásokat pontosan követni kell a készülék várható élettartama során megőrzendő biztonságos működése érdekében. 2. A tűzbiztos illesztésekkel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 21

22 I1 ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: BAS01ATEX1303X Szabványok: EN : 2012, EN : 2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T körny +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 17,5 V 380 ma 5,32 W V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő, opció a 3051SF-hez) 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható IA A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség elleni védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN :2012 számú szabvány pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3051S típus sorkapcsait legalább az IEC/EN szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni. ATEX FISCO Tanúsítvány: BAS01ATEX1303X Szabványok: EN : 2012, EN : 2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T körny +70 C) FISCO Feszültség U i Áramerősség I i Fogyasztás P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitás C i 0 Induktivitás L i 0 22

23 Rövid útmutató ND N1 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség-védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN :2012 számú szabvány pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3051S típus sorkapcsait legalább az IEC/EN szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni. ATEX-porvédelmi Tanúsítvány: BAS01ATEX1374X Szabványok: EN : 2012, EN : 2009 Jelölések: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T körny +85 C), V max = 42,4 V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a ház legalább IP66-os szintű érintésvédelmét. 2. A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell zárni olyan dugókkal, amelyek a tokozat számára legalább IP66-os érintésvédelmet biztosítanak. 3. A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülék környezeti hőmérséklet-tartományának, és képesnek kell lenniük a 7 J energiájú ütőpróbák elviselésére. 4. Az érintésvédelem biztosítása érdekében a 3051S tokozat(ok)at szilárdan kell felcsavarozni. ATEX n típus Tanúsítvány: BAS01ATEX3304X Szabványok: EN : 2012, EN : 2010 Jelölések: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T körny +85 C), V max = 45 V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezés nem felel meg az EN :2010 számú szabvány 6.5 pontja által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. Megjegyzés A 3051SFx n típus tanúsítványának hatálya az RTD ellenálláshőmérő-egységre nem terjed ki. 23

24 Nemzetközi E7 IECEx tűz- és porrobbanás-biztossági Tanúsítvány: IECEx KEM X (tűzbiztosság) Szabványok: IEC :2011, IEC : 2007, IEC :2006 (az ellenállás-hőmérős érzékelőkkel RTD ellátott 3051SFx típusok az IEC :2004 szerint vannak tanúsítva) Jelölések: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T körny +70 C), T5/T4(-60 C T körny +80 C) Hőmérsékleti osztály Közeghőmérséklet T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érni fogják. A beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírásokat pontosan be kell tartani a készülék várható élettartama alatti biztonságos működésének megőrzése érdekében. 2. A tűzbiztos illesztésekkel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. Tanúsítvány: IECEx BAS X (Por) Szabványok: IEC :2011, IEC :2008 Jelölések: Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T körny +85 C), V max = 42,4 V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a ház legalább IP66-os szintű érintésvédelmét. 2. A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell zárni olyan dugókkal, amelyek a ház számára legalább IP66-os érintésvédelmet biztosítanak. 3. A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülék környezetihőmérséklet-tartományának, és képesnek kell lenniük a 7 J energiájú ütőpróbák elviselésére. 4. Az érintésvédelem biztosítása érdekében a 3051S tokozatát szilárdan kell felcsavarozni. 24

25 Rövid útmutató I7 IECEx gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC : 2011, IEC : 2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T körny +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 17,5 V 380 ma 5,32 W V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő, opció a 3051SF-hez) 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség-védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN :2012 számú szabvány pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3051S sorkapcsait legalább az IEC/EN szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni. 3. A 3051S modell tokozata készülhet poliuretán védőfestékkel ellátott alumíniumötvözetből, de 0. osztályú zónákban ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve súrlódásnak. 25

26 I7 IECEx gyújtószikramentes I. csoport - Bányászat (I7, speciális A0259) Tanúsítvány: IECEx TSA X Szabványok: IEC : 2011, IEC : 2011 Jelölések: Ex ia I Ma (-60 C T körny +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 17,5 V 380 ma 5,32 W V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő, opció a 3051SF-hez) 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható IG A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel felszerelt készülék az IEC szabvány által előírt, 500 V feszültségű szigetelési vizsgálatnak nem felel meg. Ezt a készülék felszerelésekor figyelembe kell venni. 2. A biztonságos használat előfeltétele, hogy a telepítés a fenti (5. táblázat) bemeneti paramétereinek figyelembevételével történjen. 3. Gyártási feltétel, hogy I. csoportba tartozó alkalmazási célokra csak a rozsdamentes acél tokozattal, burkolatokkal és érzékelőmodul-tokozattal ellátott berendezések használhatók. IECEx FISCO Tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC : 2011, IEC : 2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T körny +70 C) FISCO Feszültség U i Áramerősség I i Fogyasztás P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitás C i 0 Induktivitás L i 0 26

27 Rövid útmutató N7 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség-védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN :2012 számú szabvány pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3051S sorkapcsait legalább az IEC/EN szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni. 3. A 3051S modell tokozata készülhet poliuretán védőfestékkel ellátott alumíniumötvözetből, de 0. osztályú zónákban ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve súrlódásnak. IECEx n típus Tanúsítvány: IECEx BAS X Szabványok: IEC : 2011, IEC : 2010 Jelölések: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T körny +85 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezés nem felel meg az EN :2010 számú szabvány 6.5 pontja által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. Brazília E2 I2 INMETRO tűzbiztos Tanúsítvány: CEPEL X [gyártás helye: USA, Szingapúr, Németország], CEPEL X [gyártás helye: Brazília] Szabványok: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Jelölések: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 C T körny +65 C), T5(-40 C T körny +80 C), IP66* A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Ahhoz, hogy a készülék üzemi hőmérséklet szerinti besorolása érvényben maradjon, 60 C foknál magasabb környezeti hőmérséklet esetén 90 C szigetelési hőmérsékletű vezetéket kell alkalmazni. 2. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érni fogják. A beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírásokat pontosan be kell tartani a készülék várható élettartama alatti biztonságos működés megőrzése érdekében. INMETRO gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: CEPEL X [gyártás helye: USA, Szingapúr, Németország], CEPEL X [gyártás helye: Brazília] Szabványok: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T körny +70 C), IP66* A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség-védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az IEC számú szabvány pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 27

28 U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 17,5 V 380 ma 5,32 W V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő, opció a 3051SF-hez) 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható IB INMETRO FISCO Tanúsítvány: CEPEL X [gyártás helye: USA, Szingapúr, Németország], CEPEL X [gyártás helye: Brazília] Szabványok: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T körny +40 C), IP66* FISCO Feszültség U i Áramerősség I i Fogyasztás P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitás C i 0 Induktivitás L i 0 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség - védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az IEC számú szabvány pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 28

29 Rövid útmutató Kína E3 Kína tűz- és porrobbanásbiztos Tanúsítvány: 3051S: GYJ111400X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051SFx: GYJ X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051S-ERS: GYJ101345X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] Szabványok: 3051S: GB , GB , GB SFx: GB , GB , GB , GB S-ERS: GB , GB Jelölések: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA105 C; IP SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA105 C; IP S-ERS: Ex d IIC T5/T6 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A tanúsítványok hatálya csak a nyomástávadókat, azaz a 3051SC, a 3051ST, a 3051SL és a 300S sorozat tagjait fedi le. 2. A környezeti hőmérséklet tartománya 20 C-tól +60 C-ig terjed. 3. A hőmérsékleti osztály és a technológiai közeg maximális hőmérséklete közötti összefüggés az alábbiak szerint alakul: Hőmérsékleti osztály Technológiai közeg hőmérséklete ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. A földelést a tokozatban megbízhatóan kell csatlakoztatni. 5. A távadó telepítése, használata és karbantartása során be kell tartani a következő figyelmeztetést: Ne nyissa ki a fedelet, míg az áramkör aktív. 6. A telepítés során a tűzbiztos tokozatot nem érheti károsító hatású keverék. 7. Veszélyes helyre való telepítés esetén a NEPSI által tanúsított, a GB és GB szabvány szerinti Ex d IIC típusú védelemmel ellátott kábelbemenetet kell alkalmazni. A kábelbemenetnek a távadóra való felszerelésekor 5 teljes menetet kell behajtani. A gyúlékony por jelenlétében használt nyomástávadók kábelbemeneteit IP66 szintű érintésvédelemmel kell ellátni. 8. A kábelnek a kábelbevezetés kézikönyvében leírt átmérőjűnek kell lennie. A szorítóanyát meg kell húzni. A tömítőgyűrűt az öregedésre való tekintettel időben ki kell cserélni. 9. A karbantartást veszélytelen környezetben kell végezni. 10. Végfelhasználók számára nem engedélyezett a belső alkatrészek cseréje. 11. A távadó telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása 29

30 I3 GB Villamos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése GB Biztonsági előírások robbanásveszélyes port tartalmazó környezetben GB Robbanásveszélyes por jelenlétében használható elektromos berendezések 1-2. Rész: Tokozat és felületihőmérséklet-korlátozások által védett elektromos berendezések kiválasztás, telepítés és karbantartás Kína, gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: 3051S: GYJ111401X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051SFx: GYJ X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051S-ERS: GYJ111265X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] Szabványok: 3051S: GB , GB SFx: GB3836.1/4-2010, GB , GB S-ERS: GB , GB Jelölések: 3051S: Ex ia IIC T4 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 C; IP S-ERS: Ex ia IIC T4 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az X szimbólum különleges használati feltételeket jelöl: A és F kimeneti kód esetén: A készülék nem felel meg a GB sz. szabvány es cikkelyében előírt 500 Vrms szigetelési tesztnek. 2. A környezeti hőmérséklet tartománya: Kimeneti kód Környezeti hőmérséklet A -50 C T körny +70 C F -50 C T körny +60 C 3. Gyújtószikra-mentességi paraméterek: Kimeneti kód Tokozatkód Kijelzőkód Max. bemeneti feszültség: U i (V) Max. bemeneti áramerősség: I i (ma) Max. bemeneti teljesítmény: P i (W) Maximális belső paraméter: C i (nf) Maximális belső paraméter: L i (uh) A =00 / A 00 / ,4 2,4 A 00 M7/M8/M ,2 F 00 / ,3 0 0 F FISCO 00 / 17, ,

31 Rövid útmutató N3 4. Robbanásveszélyes gázok környezetében használható, robbanásbiztos rendszer kialakításához a terméket Ex tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. A vezetékeknek és sorkapocs-csatlakozásoknak meg kell felelniük a termék és a kapcsolódó berendezések kézikönyveiben szereplő utasításoknak. 5. A termék és a kapcsolt berendezések közötti kábelek árnyékoltak (szigetelt árnyékolás) legyenek. Az árnyékolást nem veszélyes helyen megbízhatóan földelni kell. 6. A termék megfelel a FISCO IEC :2008 szabványban lefektetett, terepi eszközökre vonatkozó előírásoknak. A termék FISCO-modell szerinti gyújtószikramentes áramkörbe való csatlakoztatásra érvényes FISCO-paraméterei a fentiekben szerepelnek. 7. A végfelhasználóknak belső alkatrészt nem szabad módosítaniuk, a problémát a termék károsodásának elkerülése érdekében a gyártóval kell rendezniük. 8. A készülék telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 16. rész: Elektromos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése Kínai n típus Tanúsítvány: 3051S: GYJ101112X [gyártás helye: Kína] 3051SF: GYJ101125X [gyártás helye: Kína] Szabványok: GB , GB Jelölések: Ex nl IIC T5 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az X szimbólum különleges használati feltételeket jelöl: A berendezés nem felel meg az 1 perces 500 V-os földszigetelés-próbának. Ezt a körülményt a telepítés során figyelembe kell venni. 2. A környezeti hőmérséklet-tartomány: -40 C T körny 70 C. 3. A külső csatlakozásokon és a fel nem használt kábelbemeneteken NEPSI tanúsítvánnyal igazoltan Ex e vagy Ex n védelemtípusú, a ház által biztosított IP66 fokozatú tömszelencét, védőcsövet és záródugókat kell használni. 31

32 4. Energiakorlátozó paraméterek: Típus Sorkapcsok Max. bemeneti feszültség: U i (V) Max. bemeneti áramerősség: I i (ma) Max. bemeneti teljesítmény: P i (W) Maximális belső paraméter: C i (nf) Maximális belső paraméter: L i (uh) 3051S-C/T 3051S HART, 4 20 ma/sis 3051S Fieldbus/ Profibus 1 és 5 között +, és CAN ,4 0 + és , S FISCO + és 17, , Távoli telepítés készülékháza + és Megjegyzés A távoli telepítés készülékházát közvetlenül kell csatlakoztatni a 3051S típus +, és CAN HART csatlakozóihoz, olyan kábellel, amelynek maximális kapacitása és indukciója nem haladja meg a 24 nf, illetve a 60 uh értéket. 5. A 3051S típusú nyomástávadók megfelelnek a FISCO IEC :2008 számú szabványban lefektetett, terepi eszközökre vonatkozó előírásoknak. A 3051S típusú berendezések FISCO-modell szerinti gyújtószikramentes áramkörbe való csatlakoztatásra érvényes FISCO-paraméterei a fentiekben szerepelnek. 6. A robbanásveszélyes gáz környezetében használható robbanásbiztos rendszer kialakításához a terméket a NEPSI által a GB és GB szabványok előírásai szerinti energiakorlátozási tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. 7. A készülék és a kapcsolt energiakorlátozásos berendezések között árnyékolt kábelt (szigetelt árnyékolású kábelt) kell alkalmazni. A kábel árnyékolását nem veszélyes helyen megbízhatóan földelni kell. 8. A karbantartást veszélytelen környezetben kell végezni. 9. A végfelhasználóknak belső alkatrészt nem szabad módosítaniuk, a problémát a termék károsodásának elkerülése érdekében a gyártóval kell rendezniük. 32

33 Rövid útmutató 10. A termék telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetben 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 16. rész: Elektromos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése 33

34 EAC Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország EM IM Japán E4 Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai tűzbiztosság Tanúsítvány: További információkért forduljon az Emerson Process Management képviselőihez. Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai tűzbiztosság Tanúsítvány: További információkért forduljon az Emerson Process Management képviselőihez. Japán tűzbiztossági Tanúsítvány: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Jelölések: Ex d IIC T6 Koreai Köztársaság EP IP Koreai Köztársaság tűzbiztosság Tanúsítvány: 12-KB4BO-0180X [gyártás helye: USA], 11-KB4BO-0068X [gyártás helye: Szingapúr] Jelölések: Ex d IIC T5 vagy T6 Koreai Köztársaság gyújtószikramentesség Tanúsítvány: 12-KB4BO-0202X [HART gyártás helye: USA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus gyártás helye: USA], 12-KB4BO-0203X [HART gyártás helye: Szingapúr], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus gyártás helye: Szingapúr] Jelölések: Ex ia IIC T4 Kombinációk K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP az E1, I1, N1 és ND kombinációja az E2 és I2 kombinációja az E5 és I5 kombinációja az E6 és I6 kombinációja az E7, I7 és N7 kombinációja az E1, I1, E6 és I6 kombinációja az E5, I5, E6, és I6 kombinációja az E1, I1, E5 és I5 kombinációja az E1, I1, E5, I5, E6 és I6 kombinációja az IA, IE, IF és IG kombinációja az EM és IM kombinációja az EP és IP kombinációja 34

35 Rövid útmutató További tanúsítványok SBS American Bureau of Shipping (Amerikai Hajózási Hivatal ABS) típusengedély Tanúsítvány: 00-HS PDA Rendeltetésszerű használat: Folyadékok, gázok és gőzök relatív vagy abszolút nyomásának mérése ABS besorolású hajókon, tengeri és part menti létesítményekben. ABS szabályok: 2013, acéltestű hajókra vonatkozó szabályok, 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Bureau Veritas (BV) típusengedély Tanúsítvány: 31910/A0 BV Követelmények: Acélhajók osztályozásának Bureau Veritas szabályai Alkalmazás: A megjelölt hajókra érvényes: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT és AUT-IMS SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedély Tanúsítvány: A Rendeltetésszerű használat: A Det Norske Veritas hajók, nagy sebességű és könnyű motorcsónakok osztályozási szabályai és a Det Norske Veritas nyílt vízi szabványai szerint Alkalmazás: Elhelyezési osztályok Típus Hőmérséklet Páratartalom Rezgés EMC Burkolat 3051S D B A A D / IP66 / IP68 SLL Lloyds Register (LR) típusengedély Tanúsítvány: 11/60002(E3) Alkalmazás: Környezetvédelmi kategóriák: ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5 D3 Átadási mérés Kanadai méréspontossági jóváhagyás Tanúsítvány: AG-0501, AV-2380C 35

36 14. ábra. EK-megfelelőségi nyilatkozat a Rosemount 3051S típushoz EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 3 Apr 2014 (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 36

37 Rövid útmutató EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN :2006, EN :2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Output Code X Harmonized Standards: EN : V2.1.1 ( ), EN : 2001, EN V ( ) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 37

38 PED Directive (97/23/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA :2004, IEC :1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment CE-0041-PED-H-RMT USA Module H Conformity Assessment Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A 38

39 Rövid útmutató EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN :2012 Other Standards Used: EN :2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN :2010 Other Standards Used: EN :2012 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da Harmonized Standards Used: EN :2009 Other Standards Used: EN :2012 BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN :2012 Other Standards Used: EN :2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 39

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal 00825-0118-4805, EA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú távadókra

Részletesebben

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június

Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

MegszüntTermék. Indítás

MegszüntTermék. Indítás Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos

Részletesebben

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal

Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.

Részletesebben

Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer

Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer 00825-0118-4804, BC átd. Rosemount 3051S Elektronikus távoli érzékelő (ERS) rendszer HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS rendszer általános tudnivalóit ismerteti. A diagnosztikára,

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó

Rosemount 3051 nyomástávadó 00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás 2014. július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás 2014. július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás Rosemount 1595 négylyukú mérőperem Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1595 típusú négylyukú mérőperemhez ad

Részletesebben

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március

Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval

Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 00825-0118-4108, AB változat Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 4 20 ma-es HART és 1 5 V tápfeszültségű, kis fogyasztású változat, HART-protokollal (5. és 7. változat) Megjegyzések MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0118-4801, Rev MA Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő HART protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú

Részletesebben

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június

Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó

Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó Rövid útmutató 00825-0118-4697, EA átdolgozás Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó 7. készülék változat új DD/CFF változat szükséges Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez a kezdő útmutató

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount

Részletesebben

Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék

Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék 2009. augusztus Rosemount 702 Rosemount 702 vezeték nélküli különálló távadókészülék Start 1. lépés: Fizikai telepítés 2. lépés: A működés ellenőrzése 3. lépés: További információk Terméktanúsítványok

Részletesebben

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február

Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő Rövid útmutató 00825-0118-4007, CB átdolgozás Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt

Részletesebben

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó 00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők

Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők Rövid útmutató 00825-0218-4774, BA változat Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők FOUNDATION fieldbus protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő 00825-0118-4853, AB változat Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú MultiVariable áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051SMV FOUNDATION

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november

Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal 00825-0118-4088, Rev AC MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 4088 típusú többváltozós távadóhoz ad általános utasításokat. Nem tér ki a

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység

Rövid útmutató , DB változat Február. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység 00825-0118-4421, DB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt általános útmutatást. A diagnosztikára,

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző

Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Rövid telepítési útmutató 2008. október Rosemount 753R Indikátor/kijelző Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Start Áttekintés Rosemount 753R egybeépített 3051S nyomástávadóval Rosemount

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 644-es típusú

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő

Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő 00825-0118-4853, AD változat 2016. augusztus Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú többváltozós áramlásmérő FOUNDATION Fieldbus protokollal 2016. augusztus MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő 00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 00825-0118-4108, EA átd. Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 4 20 ma HART és 1 5 V DC tápfeszültségű, alacsony fogyasztású HART-protokollal (5. és 7. változat) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013.

Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013. Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4022, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő

Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő 00825-0118-4102, BA módosítás Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő WirelessHART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 típusú vezetéknélküli távadókhoz

Részletesebben

Rövid útmutató , Rev BA október. Rosemount 585-ös Annubar karimás Flo-Tap szerelvény

Rövid útmutató , Rev BA október. Rosemount 585-ös Annubar karimás Flo-Tap szerelvény 00825-0218-585, Rev BA 201. október Rosemount 585-ös Annubar karimás Flo-Tap szerelvény 201. október MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 585-ös típusú Annubar szerelvény szerelésének általános tudnivalóit

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , FA átdolgozás Április Rosemount 0065/0185 érzékelők 00825-0218-2654, FA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 00825-0118-4797, FD változat Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051 típusú távadókhoz nyújt általános

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március

Rosemount 0065/0185 érzékelők. Rövid útmutató , EA átdolgozás március Rosemount 0065/0185 érzékelők Rövid útmutató 00825-0218-2654, EA átdolgozás Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő 00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános

Részletesebben

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid telepítési útmutató Rosemount 752 Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Kezdés 1. lépés: Kábelezés 2. lépés: A jelátalakító egység konfigurálása Terméktanúsítványok Befejezés

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő 00825-0418-4101, BD átd. Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 távadóhoz ad általános útmutatást.

Részletesebben

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz 00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal

Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3144P típusú távadókra vonatkozó általános irányelveket ismerteti.

Részletesebben

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet

Részletesebben

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web:

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web: SBK rozsdamentes acél nyírócella Nyíró rozsdamentes acél mérlegcella, alkalmas pl. 4 cellás CE-M hitelesített mérleg gyártására vagy tartályok, tölcsérek mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Jellemzők

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő MultiVariable távadó

Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő MultiVariable távadó Rövid útmutató 00825-0118-4803, DA átdolgozás 2015. május Rosemount 3051S MultiVariable távadó Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő MultiVariable távadó Rövid útmutató 2015. május MEGJEGYZÉS Ez az útmutató

Részletesebben

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 06/15 990 700 02 H 741 robbanásbiztos LED jelzőoszlop 2 Zóna 1 és Zóna 2 IP65 kültéren és beltéren egyaránt alkalmazható Védelmi mód: II 2G Ex e mb [ib] IIC

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez. 424 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig tüntesse fel a rendelési számot.

Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez. 424 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig tüntesse fel a rendelési számot. Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez 424 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 5 V-os kivitel 427 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 24 V-os kivitel 428 Sorolható védőkészülék,

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó

Rövid útmutató , Rev HA június. Rosemount 148 hőmérséklet-távadó 00825-0118-4148, Rev HA Rosemount 148 hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 148 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,

Részletesebben

Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó

Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó Rövid útmutató 00825-0118-4021, MA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART kommunikációval és Rosemount X-well technológiával Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3144P típusú

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A

Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő

Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő 00825-0418-4101, AC átd. Rosemount 2051 nyomástávadó és Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő PROFIBUS PA protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 távadóhoz ad általános útmutatást.

Részletesebben

Rosemount 3051S MultiVariable nyomástávadó Rosemount 3051SF-sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó

Rosemount 3051S MultiVariable nyomástávadó Rosemount 3051SF-sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó 00825-0118-4803, EF átdolgozás Rosemount 3051S MultiVariable nyomástávadó Rosemount 3051SF-sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú többváltozós távadóhoz

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)

Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) 00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat

Részletesebben

Rövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység

Rövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató 00825-0118-4421, BB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt

Részletesebben

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar

Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók Rövid telepítési útmutató 2013. április Rosemount 2088 és 2090 Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók 4 20 ma vagy 1 5 V kimenetű, alacsony üzemfeszültségű távadó HART protokollal Start 1.

Részletesebben

Rövid útmutató , A átd Rosemount 3051S nyomáskülönbség távadó magas statikus nyomású rendszerekhez

Rövid útmutató , A átd Rosemount 3051S nyomáskülönbség távadó magas statikus nyomású rendszerekhez 00825-0118-4851, A átd. 201. Rosemount 3051S nyomáskülönbség távadó magas statikus nyomású rendszerekhez 2 MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú, magas statikus nyomású rendszereknél nyomáskülönbségek

Részletesebben

Rosemount 2051G nyomástávadó

Rosemount 2051G nyomástávadó 00825-0718-4101, AB átdolgozás Rosemount 2051G nyomástávadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 2051G típusú távadókra vonatkozó általános tudnivalókat ismertet.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat 00825-0118-4026, GB átdolgozás 2016. június Rosemount 5400-as sorozat Kiváló teljesítményű, sugárzó radar szinttávadó 2016. június 1.0 Az útmutatóról Ez a Rövid telepítési útmutató a Rosemount 5400-as

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás 2014. február

Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás 2014. február Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 148-as sorozathoz ad általános

Részletesebben

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók

Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók Rövid telepítési útmutató 2013. április Rosemount 2088 és 2090 Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók 4 20 ma vagy 1 5 V kimenetű, alacsony üzemfeszültségű távadó HART protokollal Start 1.

Részletesebben

Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal

Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal 00825-0218-4101, FA átdolgozás Rosemount 2051 nyomástávadó, Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION fieldbus protokollal A távadó telepítése előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő illesztőprogram

Részletesebben

Rosemount 248 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó

Rosemount 248 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó Gyorstelepítési útmutató 2010. szeptember Rosemount 248 Vezeték nélküli Rosemount 248 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó Indítás Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés:

Részletesebben

475 Field Communicator

475 Field Communicator 475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,

Részletesebben

Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , JA átdolgozás június

Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó. Rövid útmutató , JA átdolgozás június Rosemount 248 típusú hőmérséklet-távadó 00825-0118-4825, JA átdolgozás MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 248 általános tudnivalóit ismerteti. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási,

Részletesebben

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők

Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők 00825-0118-4007, DC módosítás 2016. július Rosemount 3051 nyomástávadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,

Részletesebben

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

Ex Fórum 2010 Konferencia. 2010. június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1 1 Zónabesorolást csak A Fokozottan tűz- és robbanásveszélyes és B Tűz- és robbanásveszélyes tűzveszélyességi osztályba sorolt területeken kell végezni? Az OTSZ 5. Melléklet II. Fejezet 2.8.-2.13. pontjai

Részletesebben

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások

Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount

Részletesebben