Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók
|
|
- Béla Szabó
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és 2090 Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók 4 20 ma vagy 1 5 V kimenetű, alacsony üzemfeszültségű távadó HART protokollal Start 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: Rövidzárak beállítása 3. lépés: A vezetékek és az áramellátás csatlakoztatása 4. lépés: Konfiguráció ellenőrzése 5. lépés: A távadó finombeállítása Kritikus üzembiztonságú rendszerek Terméktanúsítványok Befejezés
2 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április 2013 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. A Rosemount név és logó a Rosemount Inc. bejegyzett védjegyei. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel.: (USA) (800) Tel.: (nemzetközi) (952) Fax: (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Szingapúr Tel.: (65) Fax: (65) / Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt Magyarország Tel.: Fax: Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Ltd No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking , Kína Tel.: (86) (10) Fax: +(86) (10) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Németország Tel.: +49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) FONTOS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2088-as és 2090-es típusú távadókhoz ad általános utasításokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással, karbantartással, javítással, hibaelhárítással és a robbanásbiztos, tűzbiztos vagy gyújtószikramentes (I.S.) beszereléssel kapcsolatban. További utasításokért lásd a Rosemount 2088/2090-es típus kézikönyvét (azonosító szám: ). Ez a kézikönyv elektronikus formában is megtalálható a webhelyen. FIGYELMEZTETÉS A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. Kérjük, a biztonságos beszereléssel kapcsolatos esetleges korlátozásokkal kapcsolatban olvassa el a Rosemount 2088/2090-es típus kézikönyvének jóváhagyásokról szóló fejezetét. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna HART alapú kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a mérőkörben lévő készülékek a gyújtószikra-mentesség vagy sújtólégbiztosság előírásai szerint vannak bekötve. Robbanásbiztos/tűzbiztos tokozású telepítés esetében a távadó fedeleit ne távolítsa el, ha az egység feszültség alatt van. A folyamatszivárgások súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethetnek. A telepítés során használjon megfelelő besorolású higiénikus bilincseket és tömítéseket. A bilincsek és a tömítések maximális üzemi nyomása a távadó üzemi nyomástartományánál nagyobb, vagy azzal egyenlő legyen. Az áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a csatlakozókhoz! A vezetékekben magasfeszültség lehet, ami áramütést okozhat. 2
3 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és LÉPÉS: A TÁVADÓ FELSZERELÉSE Rosemount 2088 További szerelőkengyel felhasználása nélkül szerelje közvetlenül az impulzusvezetékre, vagy szerelje közvetlenül falra, panelre, vagy 50 mm-es csőre szerelőkengyel használatával. Rosemount 2090P Szerelje közvetlenül a technológiai vezetékre egy már meglévő csőcsonk felhasználásával, vagy szakképzett hegesztővel szereltessen fel új csőcsonkot TIG-hegesztőgép alkalmazásával. Részletes hegesztési utasításokért lásd a kézikönyvet (dokumentumszám: ). A nem megfelelő szerelés a csőcsonk alakváltozását okozhatja. A beszerelés függőleges vagy vízszintes helyzetben ajánlott, az ürítőszelep megfelelő működésének biztosításához. Rosemount 2090F Szerelje közvetlenül a technológiai vezetékre normál higiénikus szerelvény használatával (vagy 1,5 2 colos hárombilincses csatlakozóval). A beszerelés függőleges vagy vízszintes helyzetben ajánlott, az ürítőszelep megfelelő működésének biztosításához. Nem szabad az elektronika házát közvetlen forgató nyomatéknak kitenni. Károsodások elkerülésére csak a hatlapú technológiai csatlakozót kell meghúzni P 2090F 1,5 col 1,0 col Tartály fala 1 /2-14 NPT belső Csőcsonk menetes technológiai csatlakozó Panelre szerelt Tartály fala O-gyűrű 1 1 /2 vagy 2 col. Hárombilincses csatlakozó Csőre szerelt 3
4 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április Folyadéküzemű mérések 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. Gázmérési alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték tetején vagy oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten, vagy felettük helyezze el. Gőzmérési alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel. 4
5 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és 2090 A nyomásmérő távadó irányba állítása. Az alumínium házas nyomásmérő távadó alacsony nyomásoldali pontja (légköri nyomás referencia) a távadó nyakán helyezkedik el, a mérőház mögött. A légtelenítő nyílás 360 -ban a távadó körül, a ház és az érzékelő között helyezkedik el. (Lásd: 1. ábra.) A légtelenítő nyílásban nem lehet semmilyen idegen anyag, beleértve a festéket, port és a felszerelés közben használt kenőanyagot, hogy a nyomásérzékelés működni tudjon. 1. ábra. A műszer alacsony nyomásoldali portja A Alacsony nyomás oldali csatlakozó (légköri nyomás referencia) 5
6 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április 2. LÉPÉS: RÖVIDZÁRAK BEÁLLÍTÁSA Ha a hibajelző és az írásvédő rövidzárak nincsenek beszerelve, akkor a távadó normálisan, az alapértelmezett hibajelzéssel működik, azaz a riasztás magas szintű lesz, az írásvédelem pedig ki lesz kapcsolva. 1. Ha a távadó már be van szerelve, biztosítsa a mérőkör folytonosságát, és kapcsolja ki a tápfeszültség-ellátást. 2. Szerelje le a ház fedelét a sorkapocs csatlakozókkal ellentétes oldalon. Robbanásveszélyes környezetben nem szabad a tápfeszültség alatt álló távadó fedelét eltávolítani. 3. Helyezze át a rövidzárat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A rövidzár helyét, valamint az ON (BE) és az OFF (KI) helyzetet a 2. ábra mutatja. 4. Helyezze vissza a távadó fedelét. A fedelet teljesen be kell csavarni, hogy a távadó megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek. 2. ábra. A 2088 távadó nyomtatott áramköri lapja LCD-kijelző nélkül LCD kijelzővel AHibajelzés B A Hibajelzés Írásvédelem B Írásvédelem Kis fogyasztású kivitel LCD-kijelző nélkül Kis fogyasztású kivitel LCD-kijelzővel A Hibajelzés B Írásvédelem AHibajelzés B Írásvédelem 6
7 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és LÉPÉS: A VEZETÉKEK ÉS AZ ARAMELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁS A távadó bekötésének lépései: 1. Távolítsa el a távadó házának fedelét a FIELD TERMINALS (terepi sorkapcsok) feliratú oldalon. 2. A pozitív vezetéket kösse a PWR/COMM+, a negatív vezetéket pedig a jelű sorkapocsra. 3. Ellenőrizze, hogy a földelés megfelelő-e. Fontos, hogy a készülék kábelének árnyékolása: legyen rövidre vágva, és a távadó házától érintésvédelmileg elszigetelt. ha a vezeték csatlakozódobozon kerül átvezetésre, csatlakozzon a szomszédos árnyékoláshoz. jó legyen a földelése a tápfeszültség földelési végpontjához. MEGJEGYZÉS A tranziensvédelem csak akkor védi meg a távadót, ha a 2088 háza megfelelően földelt. MEGJEGYZÉS Ne kösse az élő jelkábelt a teszt kapcsokhoz. A külső áramforrás károsíthatja a tesztcsatlakozókra kötött tesztdiódát. Sodrott érpárú vezetékek adják a legjobb eredményeket. Magas zavarszintű EMI/RFI környezetben árnyékolt, sodrott érpárt kell alkalmazni. Minimális vezetékméret 0,5 mm (24 AWG), és a hossz ne haladja meg az 1500 métert (5000 láb). 4. Tömítse, és zárja le a fel nem használt bevezetőnyílásokat. 5. Ha szükséges, a huzalozást csepegtetőhurokkal kell ellátni. A csepegtető hurok legalsó pontja alacsonyabban legyen a tömszelence-csatlakozásoknál és a távadó házánál. 6. Helyezze vissza a ház fedelét. Az alábbi 3. ábra és 4. ábra a 2088-as típusú távadó tápellátásához és a hordozható kézi kommunikátorral való kommunikáció megvalósításához szükséges vezetékbekötéseket mutatja. 7
8 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április 3. ábra. Bekötés munkapadon (4 20 ma-es távadók) R L V egyenfeszültségű tápegység 4. ábra. Terepi bekötés a 2088-hoz Alacsony feszültségopció kódja: N Feszültségmérő Tápegység Árammérő Tápegység Az egyenáramú tápegység (S opció: 10,5 42,4 V és N opció: 6 14 V) által szolgáltatott feszültség hullámossága nem érheti el a két százalékot. A teljes ohmos terhelést a jelvezetékek ellenállása, valamint a szabályozókészülék, a jelzőműszer és a kapcsolódó fogyasztók által képviselt terhelés ohmos ellenállásainak összege adja. Ha szikragátat használ, akkor annak az ellenállását is be kell számítani. 5. ábra. Mérőkör maximális hurokellenállása = 43,5 * (tápfeszültség 10,5) 1387 Terhelés (Ohm) Működési tartomány 0 10, Feszültség (V egyenfeszültség) 42,4 A kézi kommunikátor működéséhez szükséges minimális hurokellenállás 250 ohm. kommunikációhoz. 8
9 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és LÉPÉS: KONFIGURÁCIÓ ELLENŐRZÉSE A pipák ( ) a konfigurálás alapparamétereit jelzik. A konfigurálás és üzembe helyezés során legalább ezeket a paramétereket ellenőrizni kell. Funkció Analóg kimenet riasztása 1, 4, 3, 2, 4 Burst üzemmód vezérlése 1, 4, 3, 3, 3 Burst opció 1, 4, 3, 3, 4 Kalibrálás 1, 2, 3 Csillapítás 1, 3, 5 Dátum 1, 3, 4, 1 Leíróérték 1, 3, 4, 2 Digitális-analóg beállítás (4 20 ma kimenet)) 1, 2, 3, 2, 1 Helyi méréstartomány-/nullapont-beállítás letiltása) 1, 4, 4, 1, 7 Terepi eszköz információ 1, 4, 4, 1 Adatbevitel billentyűzettel 1, 2, 3, 1, 1 Mérőkör-ellenőrzés 1, 2, 2 Alsó határérték 4, 1 Érzékelő alsó korrekciója 1, 2, 3, 3, 2 Üzenet 1, 3, 4, 3 Mérőeszköz típusa 1, 3, 6, 1 Kért indító egyesek száma 1, 4, 3, 3, 2 Kimenet beállítása 1, 2, 3, 2 Százalékos tartomány 1, 1, 2 Lekérdezési cím 1, 4, 3, 3, 1 Méréstartomány határértékei 1, 3, 3 Méréstartomány-módosítás 1, 2, 3, 1 Arányosított D/A beállítás (4 20 ma kimenet) 1, 2, 3, 2, 2 Önellenőrzés (távadó) 1, 2, 1, 1 Érzékelő adatai 1, 4, 4, 2 Érzékelő teljes beállítása 1, 2, 3, 3 Az érzékelő beállítási pontjai 1, 2, 3, 3, 5 Állapot 1, 2, 1, 2 Azonosító 1, 3, 1 Távadó biztosítása (írásvédelem) 1, 3, 4, 4 Mértékegységek (üzemi változók) 1, 3, 2 Felső határérték 5, 2 Érzékelő felső korrekciója 1, 2, 3, 3, 3 Nullapont-beállítás 1, 2, 3, 3, 1 HART gombkombináció 9
10 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április 5. LÉPÉS: A TÁVADÓ FINOMBEÁLLÍTÁSA MEGJEGYZÉS A távadókat kiszállítás előtt a gyártóműben a megrendelés szerinti vagy a gyártóművi alapértékek alkalmazásával teljes skálatartományra kalibrálják (méréstartomány = méréstartomány felső határa). Nullapont-beállítás A nullapont-beállítás egypontos beállítás a szerelési helyzetből fakadó hatások kompenzálására. Ha a nullapont-eltolódás kisebb mint 3%, kövesse az alábbi utasításokat: Beállítás kézi kommunikátorral. Ha a nullapont-eltolódás 3%-nál nagyobb, akkor kövesse az alább olvasható Beállítás a távadó nullapont-beállító csavarjával utasításokat az újraállításhoz. Beállítás kézi kommunikátorral Gyorsbillentyűk Lépések 1, 2, 3, 3, 1 1. A távadó légtelenítése után csatlakoztassa a kézi kommunikátort. 2. A menünél nyomja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt. 3. Az utasítások követésével végezze el a nullapont-beállítást. Beállítás a távadó nullapont-beállító csavarjával 1. Lazítsa meg a tanúsítványtábla csavarját, és forgassa el a táblát, hogy látható legyen a nullapont-beállító gomb. 2. Alkalmazza a 4 ma-es kimenethez tartozó nyomást. 3. Állítsa be a 4 ma pontot a nulla gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával. Ellenőrizze, hogy a kimenőjel 4 ma. Az opcionális LCD-kijelző a ZERO PASS (A nullapont-beállítás megtörtént) feliratot mutatja. Nullapont-beállító gomb 10
11 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és 2090 KRITIKUS ÜZEMBIZTONSÁGÚ RENDSZEREK Az alábbi fejezet a 2088-as távadók SIS (kritikus üzembiztonságú rendszerekben való) alkalmazására vonatkozik. MEGJEGYZÉS A távadó kimenete nem minősül biztonsági kimenetnek az alábbiak során: konfigurálás, multidrop, mérőkör-ellenőrzés. A távadó beállítása és karbantartása során a technológia biztonságát egyéb, kiegészítő intézkedések segítségével kell biztosítani. Telepítés A jelen dokumentumban leírt szabványos beszerelési műveleteken kívül egyéb, speciális műveletekre nincs szükség. Az elektronika házfedeleinek beszerelésekor a megfelelő zárás biztosítása érdekében győződjön meg arról, hogy a fémes érintkezés fennáll-e. Az áramkört úgy kell megtervezni, hogy a sorkapocsfeszültség ne essen 10,5 V egyenfeszültség alá, amikor a távadó kimenőárama 22,5 ma. Szükség esetén állítsa az írásvédelmi (Security) kapcsolót BE (ON) helyzetbe, mert ezzel a normál üzem alatt megakadályozhatja a beállítási adatok szándékos vagy véletlenszerű módosítását. Konfigurálás A 2088 készülékkel való kommunikációhoz, illetve a készülék konfigurációjának ellenőrzéséhez használjon HART-kompatibilis mesterkészüléket. A felhasználó által kiválasztott csillapítás hatással van arra, hogy a távadó miként reagál az adott folyamatban bekövetkező változásokra. A csillapítási érték + a válaszidő nem haladhatja meg a mérőkör követelményeit. MEGJEGYZÉS A DCS-t vagy a biztonsági logikai vezérlőt a távadó konfigurációjának megfelelően kell konfigurálni. A 6. ábra a rendelkezésre álló két hibajelzési szintet és azok üzemi értékeit mutatja. Állítsa a hibajelzés kapcsolót HI (felső) vagy LO (alsó) állásba. 6. ábra. Hibajelzési szintek Rosemount hibajelzési szint Normál üzem 3,75 ma (1) 4 ma 20 ma 21,75 (2) 3,9 ma 20,8 ma alacsony határérték magas határérték Namur hibajelzési szint Normál üzem 3,6 ma (1) 4 ma 20 ma 22,5 (2) 3,8 ma 20,5 ma alacsony határérték magas határérték (1) Távadó meghibásodása, hardver hibajelzés LO (alsó) helyzetben. (2) Távadó meghibásodása, hardver hibajelzés HI (felső) helyzetben. MEGJEGYZÉS Néhány érzékelt hiba a riasztáskapcsoló beállításától függetlenül az analóg kimeneten, a magas riasztási fokozat feletti szinten kerül kijelzésre. 11
12 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április Üzemeltetés és karbantartás Ellenőrzés és felülvizsgálat Javasoljuk az alábbi ellenőrzések elvégzését. Amennyiben a biztonsági működés hibás, a végrehajtott ellenőrzéseket és javításokat dokumentálni kell a címen A hurok ellenőrzéséhez, az analóg kimenet vagy az érzékelő beállításához használja: 1. táblázat: Bemeneti paraméterek. További információ a 2088 típus kézikönyvében ( ) található. Ellenőrzés Ez az ellenőrzés a 2088 készülék automatikus diagnosztikája által nem érzékelt veszélyes hibák 92%-át képes kimutatni. 1. A hamis hibajelzés elkerülése érdekében hidalja át a biztonsági PLC-t, és tegye meg a megfelelő intézkedéseket. 2. Küldjön egy HART utasítást a távadónak hogy lépjen a magas hibajelzési fokozatú kimenetre és ellenőrizze, hogy az analóg áram eléri-e azt az értéket (1). 3. Küldjön egy HART utasítást a távadónak hogy lépjen az alacsony hibajelzési fokozatú kimenetre és ellenőrizze, hogy az analóg áram eléri-e azt az értéket (2). 4. Végezzen egy legalább kétpontos érzékelőkalibrálást, a kalibrációs pontokhoz a 4-20 ma tartományt alkalmazva, és ellenőrizze, hogy a ma kimenet megfelel-e a nyomás bemeneti értékének (3). 5. Állítsa vissza a hurkot teljes üzembe. 6. Szüntesse meg az áthidalást, és állítsa vissza a normál működést. Termékjavítás A távadó-diagnosztika vagy az ellenőrzés során kimutatott valamennyi meghibásodást jelenteni kell. A visszajelzéseket a következő címre kell elküldeni: A 2088 típusszámú készülék a főbb alkatrészek cseréjével javítható. További információkért kövesse a 2088 típus kézikönyvében (rendelésszám: ) olvasható utasításokat. Hivatkozások Jellemzők A 2088 készülék kizárólag a 2088 típus kézikönyvében meghatározott működési és teljesítményi jellemzőkkel működtethető. Meghibásodási gyakorisági adatok Az FMEDA jelentés tartalmazza a meghibásodási gyakoriságot. Ez a jelentés a következő címen érhető el: (1) Ez a feszültség megfelelőségét, például a hurok alacsony tápfeszültségét vagy a megnövekedett huzalellenállást teszteli. Egyéb lehetséges hibákat ugyancsak tesztel. (2) Ez az esetleges, a nyugalmi árammal kapcsolatos hibákat teszteli. (3) Ha a kétpontos kalibrálást elektromos műszerekkel végzi el, akkor ez az ellenőrző vizsgálat nem mutatja ki az érzékelő hibáit. 12
13 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és 2090 A 2088 típus biztonsági hibaértékei Biztonsági pontosság: 2,0% (1) Biztonsági válaszidő: 1,5 másodperc A termék élettartama 50 év az alkatrészek elhasználódásának legrosszabb esetét alapul véve és ez nem vonatkozik a technológiával érintkező anyagok elhasználódására. (1) A távadó ma kimenetének 2%-os változása megengedett a biztonsági határ elérése előtt. A DCS vagy a biztonsági logikai készülék kikapcsolási értékeit 2%-kal csökkenteni kell. 13
14 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK Jóváhagyott gyártóüzemek Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, Egyesült Államok Emerson Process Management GmbH & Co. Wessling, Germany Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Szingapúr Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Peking, Kína Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK megfelelőségi nyilatkozat a 14. oldalon található. A legfrissebb változat a oldalon található. ATEX Irányelv (94/9/EK) Az Emerson Process Management megfelel az ATEX-irányelv előírásainak. Nyomás alatt működő berendezésekre vonatkozó európai irányelv (PED) (97/23/EK) 2088-as és 2090-es típusú nyomástávadók - A biztonságos mérnöki gyakorlatnak megfelelően Elektromágneses összeférhetőség (EMC) (2004/108/EK) Valamennyi 2088-as és 2090-es típusú nyomástávadó: EN :2006 Veszélyes környezetre vonatkozó tanúsítványok Észak-amerikai tanúsítványok Factory Mutual (FM) E5 Robbanásbiztos és porrobbanásálló Tanúsítványszám: 1V2A8.AE Vonatkozó szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály Jelölések: Robbanásbiztos az I. osztály, 1. kategória, B, C, és D csoportban. Porrobbanásálló: II./III. osztály, 1. kategória, E, F és G csoportban. Hőmérsékletkód: T5 (Tk = 40 C C) gyári lezárás, ház típusa 4X. A bemeneti paraméterek a számú szerelési rajzon láthatók I5 Gyújtószikramentes és sújtólégbiztos Tanúsítványszám: 0V9A7.AX Vonatkozó szabványok: FM osztály, FM osztály, FM osztály, FM osztály. Jelölések: Gyújtószikramentes az I. osztály, 1. alosztály, A, B, C és D csoport; a II. osztály, 1. alosztály, E, F és G csoport; a III. osztály, 1. alosztály számára Hőmérsékletkód: T4 (Tk = 70 C) a számú Rosemount rajz szerint. Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport. Hőmérsékletkód: T4 (Tk = 85 C) tokozat típusa: 4X. A bemeneti paraméterek a számú szerelési rajzon láthatók. 14
15 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és 2090 Canadian Standards Association (CSA) Minden, a CSA által robbanásveszélyes helyre engedélyezett távadó ANSI/ISA tanúsítvánnyal rendelkezik. C6 Robbanásbiztos, gyújtószikramentes, porrobbanásvédett, I. osztály, 2. kategória Vonatkozó szabványok: CAN/CSA szabvány C22.2 sz. 0-M91, CSA-szabvány C22.2 sz , CSA-szabvány C22.2 sz. 30 M1986, CAN/CSA-szabvány C22.2 sz M91, CSA-szabvány C22.2 sz. 142 M1987, CAN/CSA-szabvány C sz., CSA-szabvány C22.2 sz. 213 M1987, ANSI/ISA Jelölések: Robbanásbiztos az I. osztály, 1. kategória, B, C és D csoportok számára. Porrobbanásálló a II. osztály, 1. kategória, E, F, G csoportok, a III. osztály számára. Alkalmas: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok számára. Gyújtószikramentes: I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok számára. Hőmérsékletkód: T3C. 4X tokozattípus. Gyárilag lezárva. Egyszeres tömítés. Lásd a számú szerelési rajzot. Európai tanúsítványok ED ATEX tűzbiztos Tanúsítványszám: KEMA97ATEX2378X Vonatkozó szabványok: EN :2006, EN :2007, EN :2007 Jelölések: II 1/2 G Ex d IIC T6 ( 40 C T körny 40 C); T4 ( 40 C T körny 80 C) 1180 Vmax = 36 (S kimeneti kóddal) Vmax = 14 (N kimeneti kóddal) A biztonságos használat speciális feltételei (x): 1.A kábel és a védőcső-bevezető elemek tanúsított, Ex d tűzbiztos tokozásúak, a körülményekhez megfelelő típusúak, helyesen felszereltek legyenek. 2.Védőcső-bevezető használata esetén tömítőelemről kell gondoskodni közvetlenül az abba való belépési pont előtt. 3.A nem használt nyílásokat megfelelő Ex d tanúsítvánnyal rendelkező záróelemekkel le kell zárni. 4.Megfelelő hőmérsékleti besorolású hőálló kábeleket kell használni, ha a környezeti hőmérséklet a kábeleknél vagy a kábelbevezetéseknél meghaladja a 65 C-ot. 5.A készülék egy vékony membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érik. A gyártó cég beszerelési és karbantartási utasításait minden részletükben követni kell, hogy a készülék elvárható élettartama során megőrizze a biztonságosság feltételeit. 6.Lépjen kapcsolatba a gyártóval a tűzbiztos tokozás illesztési méreteivel kapcsolatos információkért. 15
16 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség Tanúsítványszám: BAS00ATEX1166X Vonatkozó szabványok: EN :2012, EN :2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T5 Ga ( 55 C Tkörny +40 C) Ex ia IIC T4 Ga ( 55 C T körny +70 C) táblázat. Bemeneti paraméterek Mérőkör/tápfeszültség U i = 30 V egyenfeszültség I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F A biztonságos használat speciális feltételei (X): A berendezés nem felel meg az EN által előírt 500 voltos szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. N1 ATEX sújtólégbiztos/n típus Tanúsítványszám: BAS 00ATEX3167X Vonatkozó szabványok: EN :2012, EN : 2010 Jelölések: II 3 D Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T körny +70 C) Ui = 50 V (max. egyenfesz.) 1180 A biztonságos használat speciális feltételei (X): A berendezés nem felel meg az EN által előírt 500 voltos szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. ND ATEX-porvédelem Tanúsítványszám: BAS01ATEX1427X Vonatkozó szabványok: EN :2012, EN : 2009 Jelölések: II 1 D Ex t IIIC T50 C T C Da Vmax = 36 V dc; Ii = 22 ma 1180 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1.A felhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a tápfeszültség és áram ne haladja meg a maximális megengedett értéket (36 V egyenfeszültség, 24 ma). Minden más készülékhez vagy kapcsolódó berendezéshez történő csatlakozásnak ezt a feszültségvagy áram-értéket az EN50020 értelmében az ib kategóriájú áramkör érték-meghatározásainak keretein belül kell tartani. 2.Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat legalább IP66-os érintésvédelmét. 16
17 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell dugózni annak érdekében, hogy a tokozat legalább IP66-os érintésvédelme biztosított legyen. 4.A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülékre előírt környezeti hőmérséklet-tartománynak, és ki kell bírniuk egy 7 J energiájú ütőpróbát. 5.A 2088-as/2090-es típusú érzékelőt szilárdan fel kell csavarozni a ház érintésvédelmének fenntartása érdekében. IECEx-tanúsítványok E7 IECEx tűzbiztossági Tanúsítványszám: IECEx KEM X Vonatkozó szabványok: IEC :2004, IEC :2003, IEC :2004 Jelölések: Ex d IIC T4 ( 20 C T körny C) Ex d IIC T6 ( 20 C T körny C) I7 IECEx gyújtószikra-mentesség Tanúsítványszám: IECEx BAS X Vonatkozó szabványok: IEC :2011, IEC : 2011 Jelölések: Ex ia IIC T5 Ga ( 55 C T körny 40 C) Ex ia IIC T4 Ga ( 55 C T körny +70 C) 2 táblázat. Bemeneti paraméterek Mérőkör/tápfeszültség U i = 30 V egyenfeszültség I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F A biztonságos használat speciális feltételei (X): A berendezés nem felel meg az EN által előírt 500 voltos szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. N7 IECEx sújtólégbiztos/n típus Tanúsítványszám: IECEx BAS X Vonatkozó szabványok: EN :202012, EN : 2010 Jelölések: Ex na IIC T5 Gc ( 40 C Tkörny +70 C) Ui = 50 V (max. egyenfesz.) Bemeneti paraméterek Mérőkör/tápfeszültség U i = 30 V egyenfeszültség I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F A biztonságos használat speciális feltételei (X): A berendezés nem felel meg az EN által előírt 500 voltos szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. 17
18 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április NK IECEx por Tanúsítványszám: IECEx BAS X Vonatkozó szabványok: IEC :2011, IEC : 2008 Jelölések: Ex t IIIC T50 C T C Da Vmax = 36 Vdc; Ii = 24 ma A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1.A készülék vékony falú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érik. A gyártó cég beszerelési és karbantartási utasításait minden részletükben követni kell, hogy a készülék elvárható élettartama során megőrizze a biztonságosság feltételeit. 2.Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat legalább IP66-os érintésvédelmét. 3.A használaton kívüli kábelbemeneteknél olyan idomok használandók, amelyek biztosítják a ház legalább IP66-os érintésvédelmét. 4.A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülékre előírt környezeti hőmérséklet-tartománynak, és ki kell bírniuk egy 7 J energiájú ütést. 5.A 2088-as/2090-es típusú érzékelőt szilárdan fel kell csavarozni a ház érintésvédelmének fenntartása érdekében. Japán tanúsítványok E4 TIIS tűzbiztosság Ex d IIC T6 Tanúsítvány TC15874 TC15873 TC15872 TC15871 Megnevezés 2088-as típus (kijelzővel), C-276 ötvözetű, közeggel érintkező alkatrészekkel 2088-as típus (kijelzővel), rm. acél anyagú, közeggel érintkező alkatrészekkel 2088-as típus (kijelző nélkül), C-276 ötvözetű, közeggel érintkező alkatrészekkel 2088-as típus (kijlező nélkül), rm. acél anyagú, közeggel érintkező alkatrészekkel Brazil tanúsítványok I2 INMETRO gyújtószikra-mentesség Tanúsítványszám: CEPEL X; Jelölések: Ex ia IIC T5/T4 Ga/Gb T5 ( 20 C Tkörny +40 C); T4 ( 20 C Tkörny +60 C) E2 INMETRO tűzbiztos (csak a 2088-as sorozat) Tanúsítványszám: CEPEL Jelölések: Ex d IIC T6/T5 Gb T6 ( 20 C Tkörny +40 C); T5 ( 20 C Tkörny +60 C) Kínai tanúsítványok I3 Kínai gyújtószikra- mentesség Tanúsítványszám: GYJ111063X (2088-as sorozat); GYJ111065X (2090-es sorozat) Vonatkozó szabványok: GB , GB Jelölések: Ex ia IIC T4/T5 T4 ( 55 C Tkörny +70 C); T5 ( 55 C Tkörny +40 C) 18
19 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és táblázat. Bemeneti paraméterek Mérőkör/tápfeszültség U i = 30 V egyenfeszültség I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F A biztonságos használat speciális feltételeivel kapcsolatban további utasításokért lásd a 2088/2090 típus kézikönyvének B függelékét (iratszám: ). E3 Kínai lángálló Tanúsítványszám: GYJ (2088-as sorozat); GYJ (2090-es sorozat) Vonatkozó szabványok: GB , GB Jelölések: Ex d IIC T4/T6 T4 ( 20 C T körny +40 C); T6 ( 20 C T körny +80 C) Lásd a B. függeléket a 2088/2090 Referencia-kézikönyvben (dokumentum szám ) a biztonságos használat speciális feltételeinek tekintetében. N3 Kínai n típus nem szikrázó Tanúsítványszám: GYJ101126X (2088-as sorozat) Vonatkozó szabványok: GB , GB Jelölések: Ex na nl IIC T5 ( 40 C Tkörny +70 C) Lásd a 2088/2090 kézikönyv B függelékét (dokumentumszám: ) a biztonságos használat speciális feltételeinek tekintetében. Kombinált tanúsítványok Opcionális tanúsítvány előírása esetén a készülék rozsdamentes acél bizonylattáblát kap. Többféle engedéllyel rendelkező készülék nem telepíthető át más típusú engedélyek szerint. Az engedélycímkét maradandó módon kell megjelölni, hogy a nem használt engedélytípusoktól megkülönböztethető legyen. K1 K5 K6 K7 KB KH I1, N1, ED, és ND kombinációja E5 és I5 kombinációja C6, I1 és ED kombinációja E7, I7, N7, aés NK kombinációja K5, és C6 kombinációja K5, ED, és I1 kombinációja 19
20 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április 20
21 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és
22 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április 22
23 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és 2090 Mi, a EK-megfelel ségi nyilatkozat Szám: RMD 1010, G változat Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN Amerikai Egyesült Államok, társaság, kizárólagos felel sségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék: amelynek gyártója a 2088 és 2090 típusú nyomástávadók, Rosemount Inc Technology Drive és 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN Amerikai Egyesült Államok, Amerikai Egyesült Államok, és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, kielégíti az Európai Közösség irányelveinek rendelkezései, beleértve azok legújabb módosításait is a csatolt Részletezés szerint. A megfelel ség feltételezése a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint, ahol ez szükséges és alkalmazható, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületének igazolásán alapul a csatolt részletezés szerint. (aláírás) április 16. (kiadás dátuma) Larrell De Jong (név nyomtatva) Jóváhagyatási igazgató (beosztás nyomtatva) 23
24 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április EK-megfelel ségi nyilatkozat Szám: RMD 1010, G változat Az elektromágneses összeférhet ségre vonatkozó irányelv (2004/108/EK) A 2088-as és 2090-es nyomástávadók valamennyi típusa EN :2006 ATEX Irányelv (94/9/EK) 2088-as és 2090-es típusú nyomástávadók Tanúsítvány: BAS00ATEX1166X Gyújtószikramentes II. csoport, 1 G kategória Ex ia IIC T5 (Tk = 55 C C) Ex ia IIC T4 (Tk = 55 C C) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN :2006; EN :2007 Tanúsítvány: BAS00ATEX3167X n típus II. csoport, 3 G kategória Ex na nl IIC T5 (Tk = 40 C C) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN :2006; EN :2005 Tanúsítvány: BAS01ATEX1427X Por II. csoport, 1 D kategória Ex td A20 T105 C (Tkörny 20 C - 85 C) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN :2006; EN : C11:2006 Tanúsítvány: KEMA97ATEX2378X T zbiztos II. csoport, 1/2 G kategória Ex d IIC T4 ( 40 C Tk +80 C) Ex d IIC T6 ( 40 C Tk +40 C) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN :2006; EN :2004 Fájlazonosító: 3051_ CE jelölés Oldalszám: 2 / _RMD1010_G_hun.doc 24
25 Rövid telepítési útmutató április Rosemount 2088 és 2090 EK-megfelel ségi nyilatkozat Szám: RMD 1010, G változat EK-típusvizsgálati tanúsítványt kiadó, az ATEX szerint bejegyzett szervezetek KEMA (KEMA) [Bejegyzett szervezet nyilvántartási száma: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Hollandia Postbank (postafiók) Baseefa. [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság ATEX-tanúsításra jogosult min ségbiztosítási testület Baseefa. [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság Fájlazonosító: 3051_ CE jelölés Oldalszám: 3 / _RMD1010_G_hun.doc 25
26 Rosemount 2088 és 2090 Rövid telepítési útmutató április 26
Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók
Rövid telepítési útmutató 2013. április Rosemount 2088 és 2090 Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú nyomástávadók 4 20 ma vagy 1 5 V kimenetű, alacsony üzemfeszültségű távadó HART protokollal Start 1.
RészletesebbenRosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013.
Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4022, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a
RészletesebbenRövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
RészletesebbenRosemount 3051 nyomástávadó
00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis
RészletesebbenRosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június
Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,
RészletesebbenRosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
RészletesebbenRosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt
RészletesebbenRosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február
Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.
RészletesebbenRosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
RészletesebbenRosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal
Rövid telepítési útmutató Rosemount 752 Rosemount 752-es távjelző FOUNDATION fieldbus protokollal Kezdés 1. lépés: Kábelezés 2. lépés: A jelátalakító egység konfigurálása Terméktanúsítványok Befejezés
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
RészletesebbenRosemount 2088 választható HART nyomástávadóval
00825-0118-4108, AB változat Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 4 20 ma-es HART és 1 5 V tápfeszültségű, kis fogyasztású változat, HART-protokollal (5. és 7. változat) Megjegyzések MEGJEGYZÉS
RészletesebbenRosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő
00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása
RészletesebbenRosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március
Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
RészletesebbenRosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer
RészletesebbenMegszüntTermék. Start
Rövid telepítési útmutató 2009. június Rosemount 3051 Rosemount 3051 nyomás-távadó TR távadó opcióval MegszüntTermék Start 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Kapcsolók
RészletesebbenMegszüntTermék. Indítás
Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes
RészletesebbenRosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő
00825-0118-4102, BA módosítás Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő WirelessHART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 típusú vezetéknélküli távadókhoz
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő
00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz
RészletesebbenRosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar
Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy
RészletesebbenRosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal
Rövid telepítési útmutató 2012. március 585 Main Steam Annubar Rosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal Start 1. lépés: Elhelyezés és tájolás 2. lépés: Rögzítő furatok kialakítása a csőben
RészletesebbenRövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)
00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat
RészletesebbenRosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november
Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal 00825-0118-4088, Rev AC MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 4088 típusú többváltozós távadóhoz ad általános utasításokat. Nem tér ki a
RészletesebbenRosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal
Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.
RészletesebbenRosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz
00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat 2014. február. Rosemount 248 hőmérséklet-távadó
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4825, EB-változat Rosemount 248 hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 248 vezeték nélküli távadókhoz ad általános
RészletesebbenRosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenMicro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
RészletesebbenRosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások
Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount
RészletesebbenRosemount 5400 szinttávadó
00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó
RészletesebbenMegszüntTermék. Start
Rövid telepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151 nyomástávadó 4 20 ma-es HART protokollal MegszüntTermék Start 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés:
RészletesebbenRosemount 2051 nyomástávadó 4 20 ma-es HART és 1 5 V-os alacsony egyenfeszültségű HART protokollal
Rövid telepítési útmutató 2010. június Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó 4 20 ma-es HART és 1 5 V-os alacsony egyenfeszültségű HART protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenBond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
RészletesebbenRosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző
Rövid telepítési útmutató 2008. október Rosemount 753R Indikátor/kijelző Rosemount 753R web üzemű terepi megfigyelő-kijelző Start Áttekintés Rosemount 753R egybeépített 3051S nyomástávadóval Rosemount
RészletesebbenRosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás 2014. február
Rosemount 148-as típusú hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4148, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 148-as sorozathoz ad általános
RészletesebbenRosemount 3051S többváltozós távadó. Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó
00825-0118-4803, CA átdolgozás Rosemount 3051S többváltozós távadó Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő többváltozós távadó MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató a Rosemount 3051S többváltozós típusú
RészletesebbenRozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.
CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE
RészletesebbenRosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal
00825-0118-4774, EA átdolgozás Rosemount 3051 FOUNDATION FIELDBUS nyomástávadó Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó FOUNDATION Fieldbusszal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3051
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás 2014 május. Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4728, BD módosítás Rosemount 644H és 644R típusú intelligens hőmérséklet-távadó Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 644-es típusú
RészletesebbenRotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenTARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás
RészletesebbenRosemount 648 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó. Indítás
Gyors telepítési útmutató Rosemount 648 Vezeték nélküli Rosemount 648 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó Indítás Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés: Fizikai telepítés
RészletesebbenTxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
RészletesebbenRosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók
00825-0118-4108, EA átd. Rosemount 2088, 2090F és 2090P típusú nyomástávadók 4 20 ma HART és 1 5 V DC tápfeszültségű, alacsony fogyasztású HART-protokollal (5. és 7. változat) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató
RészletesebbenRövid útmutató , BB változat augusztus. Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység
Rövid útmutató 00825-0118-4421, BB változat Emerson Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egység Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Smart vezeték nélküli terepi kommunikációs egységhez nyújt
RészletesebbenFONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS
KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,
RészletesebbenRosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0118-4007, CB átdolgozás Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt
RészletesebbenMobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő
IP2030-HU/QS, AA módosítás Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő Rövid útmutató a telepítéshez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek
RészletesebbenKeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás
RészletesebbenHelyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4834, CA átdolgozás Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó FOUNDATION fieldbus protokollal Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount
RészletesebbenRosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó. Start
2014. december Rosemount 648 Wireless Rosemount 648 Wireless hőmérséklet-távadó Start Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés: Fizikai üzembe helyezés 2. lépés: Működés ellenőrzése
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenDT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
RészletesebbenTM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
RészletesebbenRövid útmutató 00825-0118-4804, Rev BA 2014. november. Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal
00825-0118-4804, Rev BA Rosemount 3051S ERS (elektronikus nyomáskülönbség mérő rendszer) HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S ERS-rendszerre vonatkozó alapismereteket tartalmazza
RészletesebbenRosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó
00825-0518-4408, AA átd. Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadó Tokozott antenna 1.0 Az útmutatóról! Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További
Részletesebben475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,
RészletesebbenRosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0318-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A Rövid szerelési útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. Robbanásveszélyes
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenRosemount 248 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó
Gyorstelepítési útmutató 2010. szeptember Rosemount 248 Vezeték nélküli Rosemount 248 Wireless (vezeték nélküli) hőmérséklet-távadó Indítás Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok 1. lépés:
RészletesebbenRosemount 2051G nyomástávadó
00825-0718-4101, AB átdolgozás Rosemount 2051G nyomástávadó 4 20 ma-es HART (5. és 7. verzió) protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 2051G típusú távadókra vonatkozó általános tudnivalókat ismertet.
RészletesebbenRövid szerelési útmutató 00825-0118-4021, módosítási állapot: JA 2014. január. Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal
00825-0118-4021, módosítási állapot: JA Rosemount 3144P hőmérséklet-távadó HART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3144P típusú távadókra vonatkozó általános irányelveket ismerteti.
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenAlulírott gyártó: Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA
Alulírott gyártó: Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA társaság, kizárólagos és amely termékekre ezen nyilatkozat vonatkozik,
RészletesebbenTHR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
RészletesebbenDT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenAQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenNIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
RészletesebbenSzerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenPSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenDT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
RészletesebbenPROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenEgyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenRosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató 00825-0118-4697, EA átdolgozás Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus sokcsatornás hőmérséklet-távadó 7. készülék változat új DD/CFF változat szükséges Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez a kezdő útmutató
RészletesebbenDT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
DT1000 I4 Hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott
RészletesebbenRosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0118-4801, Rev MA Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő HART protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú
RészletesebbenLumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenMicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató
MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:
Részletesebben