Veress D. Csaba tanár, történész, helytörténész, író ( )

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Veress D. Csaba tanár, történész, helytörténész, író ( )"

Átírás

1 Veress D. Csaba tanár, történész, helytörténész, író ( ) A Baranya megyei Villányban született polgári családban, szeptember 23-án. Középiskoláit Pécsen és Mohácson végezte. A Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán szerzett történész diplomát. Középiskolai történelem tanár volt Zircen és Veszprémben, majd a Veszprémi Laczkó Dezsô Múzeum kutató történésze lett. Fô kutatási területe a II. világháború magyarországi története ben jelent meg Balatoni csata címû könyve, mely napjainkig a legteljesebb és legrészletesebb bemutatása az ben Balaton környékén lezajlott eseményeknek, majd ezt követôen több, átfogó könyve is megjelent ugyanebben a témában. A múzeumi tevékenysége mellett tovább folytatta történeti kutató és publikációs munkáját. Kutatómunkájának eredményeként több tucat könyve jelent meg, számos cikket írt hadtörténeti, vártörténeti, településtörténeti témáiból. Pedagógusi tevékenységétôl sem szakadt el, számos felkérésnek eleget téve szívesen tartott elôadást, vagy egy-egy rendhagyó történelem órát. Rendkívül szuggesztív elôadásmódjának köszönhetôen a mai napig emlékezetesek ezek az elôadások, sok hívet szerzett ezzel a történelemnek. A történelem szeretete egész életét áthatotta, nem volt olyan téma, amirôl ne tudott volna érdekfeszítô elôadást tartani. Ehhez kapcsolódott a régiségek, a régi pénzek gyûjtése évtizedeken keresztül, ami gyerekkorától szenvedélye volt. Baráti társaság is alakult köréje, akiket megfertôzött. Esténként összegyûltek, pénzeztek : nagy érdeklôdéssel, szeretettel, nézegették, méregették a gyûjtemény darabjait. Ezeken az estéken nem az értékük volt a fontos, hanem a hozzájuk kapcsolódó történelem, minden pénznek megvolt a saját története, megelevenedett a múlt. A római és Habsburg császárok, magyar királyok arcmását nézegetve többször elhangzott: olyan tökéletes a veret, hogyha szembe jönnének az utcán, biztosan felismernénk ôket! A gyûjteménye gondozása, gyarapítása, szeretete, meghatározóan fontos volt az életében, sok örömöt jelentett neki. Kívánom, hogy akinek a tulajdonába kerülnek majd a gyûjtemény darabjai, hasonlóan sok örömöt éljen meg. A gyûjtemény katalógusunkban szereplô darabjait a tulajdonosok kérésére, külön nem jelöltük meg. A tényleges vevônek természetesen megadjuk a darabok származását. Csaba Veress D., Lehrer, Historiker, Heimatsforscher, Schriftsteller ( ) Er ist am 23. September 1933 in Villány im Komitat Baranya in eine Bürgerfamilie hingeboren. Seine Mittelschulen besuchte er in Pécs und Mohács. Er erwarb sein Diplom für Geschichte an der Universität in Szeged, an der Fakultät für Geisteswissenschaften. Er war Mittelschullehrer in Zirc und Veszprém, später wurde er Geschichtsforscher in dem Laczkó Dezsô Museum in Veszprém. Sein Hauptforschungsgebiet war die ungarische Geschichte des Zweiten Weltkrieges. Sein Hauptwerk, Balatoni csata, das bis unseren Zeiten das ausführlichste und vollständigste Forschungsergebnis der Ereignisse in am Plattensee, erschien in Später publizierte er mehrere umfassende Bücher in diesem Thema. Neben seiner Aktivität in dem Museum setzte er seine Forschungsarbeit und Publikationstätigkeit fort. Infolge seiner Forschungen ließ er mehrere Dutzende Bücher, Aufsätze in dem Themenkreis der Kriegs-, Burg- und Ortsgeschichte erscheinen. Er trennte sich von seiner Pädagogentätigkeit auch nicht, er kam den zahlreichen Aufforderungen entgegen und hielt gerne Vorträge oder außergewöhnliche Geschichtestunden. Dank seiner außerordentlich suggestiven Rethorik sind diese Vorträge noch bis zum heutigen Tag unvergesslich, er gewann damit viele Anhänger für die Geschichte. Die Zuneigung der Geschichte drang sein ganzes Leben durch. Es gab kein Thema, worüber er keinen spannenden Vortrag hätte halten können. Das Sammeln der Antiquitäten, der alten Gelder wurde damit im Laufe der Jahrzehnte verbunden, das seine Leidenschaft seit seiner Kindheit gewesen war. Eine Bruderschaft entwickelte sich auch so um ihn, die er "ansteckte". Sie versammelten sich abends und starrten die Stücke der Sammlung mit großem Interesse, Zuneigung an. An diesen Abenden war nicht ihr Wert der wichtige, sondern die Geschichte, die ihnen beigefügt wurde. Alle Gelder hatten ihre eigene Geschichte, die Vergangenheit ist lebhaft geworden. Das Porträt der römischen und habsburgischen Kaiser, ungarischer Könige anschauend wurde es oft gesagt: Diese Prägung ist so vollkommen, wir würden sie sicher erkennen, wenn sie auf der Straße entgegenkommen würden! Die Pflege, Zunahme und Zuneigung seiner Sammlung waren in seinem Leben entscheidend wichtig, sie bereiteten ihm eine besondere Freunde. Ich wünsche, dass der spätere Besitzer der Stücke der Sammlung ähnliche Freude erleben wird. Die, aus dieser Sammlung stamenden Losnummer sind im Katalog nicht bezeichnet. Der jenigen Käufer werden wir informieren von der Proveniance. 9

2 I. István ( ) ÁRPÁDHÁZ 1 1. Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +STEPHANVS REX gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +REGIA CIVITAS vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.78 g, Huszár: 1, Unger II.: 1, C.N.H. I.: 1, Prachtexemplar! stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de köriratvariáció /wie vorher, aber Umschriftvariation/ Av: +STEPHANVS REX Rv: +REGIA CIVITAS 0.69 g, Huszár: 1, Unger II.: 1, C.N.H. I.: 1. vorzüglich-stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de köriratvariáció /wie vorher, aber Umschriftvariation/ Av: +STEPHANVS PEX Rv: +REGIA CIVITAS 0.82 g, Huszár: 1, Unger II.: 1, C.N.H. I.: 1, Patina! gutes vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de retrográd hátlapi körirat /wie vorher, aber retrograde Umschrift/ Av: +STEPHANVS REX Rv: +REGIA CIVITAS 0.81 g, Huszár: 1a, Unger II.: 1, C.N.H. I.: 2, kis karc /feine Kratzer/ Selten! Patina! gutes vorzüglich Péter ( és ) 5 5. Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô /wie vorher/ Av: +PETRVS REX gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +PANNONIA vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.50 g, Huszár: 6, Unger II.: 2, C.N.H. I.: 8, Selten! Patina! vorzüglich Aba Sámuel ( ) 6 6. Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +REX SAMVHEL gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +PANONEIA vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.70 g, Huszár: 7, Unger II.: 3, C.N.H. I.: 10, Sehr selten! Patina! gutes vorzüglich

3 I. András ( ) 7 7. Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +REX ANDREAS gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +REGIA CIVITAS vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.58 g, Huszár: 8, Unger II.: 4, C.N.H. I.: 11, Prachtexemplar! fast stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de köriratvariáció /wie vorher, aber Umschriftvariation/ Av: + REX ANDREAS Rv: +REGIA CIVITAS 0.51 g, Huszár: 8, Unger II.: 4, C.N.H. I.: 11. vorzüglich-stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de köriratvariáció /wie vorher, aber Umschriftvariation/ Av: + REX ANDREAS Rv: +REGIA CIVITAS 0.48 g, Huszár: 8, Unger II.: 4, C.N.H. I.: 11. vorzüglich-stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de verôtôvariáció /wie vorher, aber Stempelvariation/ Av: + REX ANDREAS Rv: +REGIA CIVITAS 0.53 g, Huszár: 8, Unger II.: 4, C.N.H. I.: 11. Patina! gutes vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +REX ANDREAS vonalkörben keresztalakú hármasvonalak, szárai között pontok, középen kör. A külsô két vonalkör és gyöngykör négyszer, egy-egy hármasvonal által megszakad. /Kreuz mit dreistrahligen Armen, in der Mitte ein kleiner Kreis. Der äußere Perlkreis viermal in Stellung des stehenden Kreuzes durch drei Striche unterbrochen/ Rv: +PANONEIA vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.68 g, Huszár: 9, Unger II.: 5, C.N.H. I.: 12. Patina! Prachtexemplar! gutes vorzüglich Béla herceg ( ) Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +BELA DVX gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +PANNONIA vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.71 g, Huszár: 11, Unger II.: 6, C.N.H. I.: 15. Patina! Prachtexemplar! Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +BELA DVX Rv: +PANNONIA 0.70 g, Huszár: 11, Unger II.: 6, C.N.H. I.: Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +BELA DVX Rv: +PANNONIA 0.84 g, Huszár: 11, Unger II.: 6, C.N.H. I.:

4 I. Béla ( ) Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +BELA REX gyöngykörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +PANNONIA vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Kreis, zwischen den Armen Keile/ 0.55 g, Huszár: 12, Unger II.: 7, C.N.H. I.: 16, Selten! vorzüglich-stempelfrisch Salamon ( ) Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: S-ALOM-ONIRE-X szembenézô király térdtôl felfelé /Kniebild des Königs von vorne/ Rv: +A PANNONENI vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.45 g, Huszár: 14, Unger II.: 8, C.N.H. I.: 19. Prachtexemplar! stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: S-ALOM-ONIRE-X Rv: +A PANNONENI 0.69 g, Huszár: 14, Unger II.: 8, C.N.H. I.: 19. Prachtexemplar! stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: S-ALOM-ONIRE-X Rv: +A PANNONENI 0.63 g, Huszár: 14, Unger II.: 8, C.N.H. I.: 19. Prachtexemplar! stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: S-ALOM-ONIRE-X Rv: +A PANNONENI 0.65 g, Huszár: 14, Unger II.: 8, C.N.H. I.: 19. fast stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: S-ALOM-ONIRE-X Rv: +A PANNONENI 0.57 g, Huszár: 14, Unger II.: 8, C.N.H. I.: 19. fast stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: S-ALOM-ONIRE-X szembenézô király térdtôl felfelé /Kniebild des Königs von vorne/ Rv: +A PANONIA TERA vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Kreis, zwischen den Armen Keile/ 0.51 g, Huszár: 15, Unger II.: 9, C.N.H. I.: 20, R! Prachtexemplar! stempelfrisch

5 Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: S-ALOM-ONIRE-X Rv: +A PANONIA TERA 0.48 g, Huszár: 15, Unger II.: 9, C.N.H. I.: 20, R! Prachtexemplar! stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: S-ALOM-ONIRE-X Rv: +A PANONIA TERA 0.42 g, Huszár: 15, Unger II.: 9, C.N.H. I.: 20, R! vorzüglich-stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: S-ALOM-ONIRE-X Rv: +A PANONIA TERA 0.56 g, Huszár: 15, Unger II.: 9, C.N.H. I.: 20, R! Patina! vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: S-ALOM-ONIRE-X szembenézô király térdtôl felfelé /Kniebild des Königs von vorne/ Rv: + A PANNONI vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.26 g, Huszár: -, Unger II.: -, C.N.H. I.:-, Unikum! vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +REX SALOMONI mellkép szembôl, baljában kereszt /Brustbild von vorne, in der Linken Kreuz/ Rv: +PA / NÖN / IA felirat három sorban /Schrift in drei Zeilen/ 0.67 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: 22. fast stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NÖN / IA 0.73 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NÖN / IA 0.73 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NON / IA 0.58 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: 22. fast stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NÖN / IA 0.39 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: 22. fast stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NÖN / IA 0.70 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: 22. fast stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / N N / IA0.59 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: 22. gutes vorzüglich

6 Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NON / IA 0.68 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NON / IA 0.48 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NÖN / IA 0.65 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +REX SALOMONI Rv: +PA / NON / IA 0.58 g, Huszár: 17, Unger II.: 10, C.N.H. I.: 22. Géza herceg ( ) Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +DVX MVONAS gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +PANONAI vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.54 g, Huszár: 18, Unger II.: 12, C.N.H. I.: Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +DVX MVONAS Rv: +PANONAI 0.79 g, Huszár: 18, Unger II.: 12, C.N.H. I.: 23, Patina! gutes vorzüglich 80.- I. Géza ( ) Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +GEVCA- REX- gyöngykörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +ANONAI vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.51 g, Huszár: 19, Unger II.: 14, C.N.H. I.: 24, R! vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +GEVCA REX- Rv: +ANONAI 0.66 g, Huszár: 19, Unger II.: 14, C.N.H. I.: 24, R! Patina! vorzüglich I. László ( ) Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: + LADISLAVS REX gyöngykörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +PANONIA vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.75 g, Huszár: 21, Unger II.: 15, C.N.H. I.: 25, Sehr selten! vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +LADISCLAVSRE gyöngykörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv: +LADISLAV SRE vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.71 g, Huszár: 22, Unger II.: 16, C.N.H. I.: 26, Patina! gutes vorzüglich

7 Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: + LADIS(LAVS RE gyöngykörben szembenézô fô, külsô gyöngykör három-három vonallal négyszer megszakítva /Kopf von vorne im Perlkreis, Randkreis viermal durch drei Striche unterbrochen/ Rv: LADIS(LAVS REX vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.63 g, Huszár: 23, Unger II.: 19, C.N.H. I.: 27, Patina! Prachtexemplar! vorzüglich-stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de kisebb /wie vorher, aber kleiner/ Av: + LADIS(LAVS RE Rv: LADIS(LAVS REX 0.42 g, Huszár: 23, Unger II.: 19, C.N.H. I.: 27, Patina! gutes vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: + LADIW(LA+VW REX gyöngykörben szembenézô fô /Kopf von vorne im Perlkreis/ Rv: + LADIW(LAVW REX vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.74 g, Huszár: 24, Unger II.: 17, C.N.H. I.: 28, Patina! Prachtexemplar! stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de kisebb /wie vorher, aber kleiner/ Av: + LADIW(LA+VW REX Rv: + LADIW(LAVW REX 0.41 g, Huszár: 24, Unger II.: 17, C.N.H. I.: 30, R! Patina! gutes vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: LAD-ISL-AVS-REX gyöngykörben egyenlô szárú kereszt a végein egy-egy kis kereszt, szárai között keresztek /Kreuz mit Kreuzen an den Enden und vier kleinen Kreuzen zwischen den Armen/ Rv: +LADISLAV SRE vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.75 g, Huszár: 25, Unger II.: 20, C.N.H. I.: 31, Patina! vorzüglich-stempelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: + LAD-ISL-AVS-REX kereszt, a végein két-két félholddal, a keresztszárak között keresztek /Kreuz mit je zwei Halbmonden an den Enden und vier kleinen Kreuzen zwischen den Armen/ Rv: +LADISLAV SRE vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.92 g, Huszár: 26, Unger II.: 21, C.N.H. I.: 32, Patina! Prachtexemplar! vorzüglich-stmpelfrisch Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: LADIW;LAVW REX gyöngykörben három hosszú kereszt, közepükön és végeiken egy-egy gömbbel /im Perlkreis drei Langkreuze mit je zwei kugelartigen Knoten am Längsbalken/ Rv: +LADISLAVS RE vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.88 g, Huszár: 27, Unger II.: 22, C.N.H. I.: 33, Patina! Prachtexemplar! vorzüglich-stempelfrisch

8 Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +LADIS-LAVS RE két kis kereszt, közepükön és végeiken egy-egy gömbbel, közöttük egy nagyobb, pontsoros kereszt /zwei kleinere Kreuze mit je zwei kugelartigen Knoten am Längsbalken, dazwischen, sie überragend, ein größeres Kreuz/ Rv: REX LA-DISLAVS vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.62 g, Huszár: 28, Unger II.: 23, C.N.H. I.: 34, Selten! vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de kisebb /wie vorher, aber kleiner/ Av: +LADIS-LAVS RE Rv: REX LA-DISLAVS 0.51 g, Huszár: 28, Unger II.: 23, C.N.H. I.: 35, Selten! Patina! gutes vorzüglich Ezüstpénz (Ag) Av: LAD-ISL-AVS -REX keresztszárak között /zwischen den Keuzarmen/ Rv: +LADISCLAVS RE vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.60 g, Huszár: 30, Unger II.: 24, C.N.H. I.: 37, RRR! vorzüglich-stempelfrisch Ezüstpénz (Cu) mint elôzô, de réz és sziglavariáció /wie vorher, aber Kupfer und Siglenvariation/ Av: LAD-ISL-AVS - REX Rv: +LADISCLAVS RE 0.66 g, Huszár: 30, Unger II.: 24, C.N.H. I.: 37, RRR! Patina! vorzüglich Kálmán ( ) Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: CALMAN REX gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai végén és között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, an den Enden und zwischen den Armen Keile/ Rv: +LADISCLAVS RE vonalkörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.43 g, Huszár: 31, Unger II.: 25, C.N.H. I.: 38, Patina! R! gutes vorzüglich Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) mint elôzô, de eltérô stílusú verôtô /wie vorher, aber der Styl des Stempels ist anders/ Av: CALMAN REX Rv: +LADISCLAVS RE 0.32 g, Huszár: 31, Unger II.: 25, C.N.H. I.: 38, Patina! R! vorzüglich Denár (Ag) Av: CALMAN REX szembenézô fej /Kopf von vorne/ Rv: LADLAV REX vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.33 g, Huszár: 32, Unger II.: 33, C.N.H. I.: 40. Prachtexemplar! stempelfrisch Denár (Ag) mint elôzô /wie vorher/ Av: CALMAN REX Rv: LADLAV REX 0.48 g, Huszár: 32, Unger II.: 33, C.N.H. I.: 40. Patina! vorzüglich- 58. Denár (Ag) Av: + CALMAN RE pont körül négy kis kereszt /vier kleine Kreuze um einen Punkt/ Rv: LAD LAVsE vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.50 g, Huszár: 33, Unger II.: 27, C.N.H. I.: 41, Selten! Patina! vorzüglich

9 Denár (Ag) Av: +CAL-MAN három hosszú kereszt, középen és végein gömbök /drei Langkreuze mit Kugeln in der Mitte und an den Längsbalken/ Rv: +LADIsLAVs E vonalkörben kereszt, szárai között ékek /im Linienkreis zwischen den Armen Keile/ 0.36 g, Huszár: 34, Unger II.: 30, C.N.H. I.: 42, Patina! Prachtexemplar! stempelfrisch Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +CAL-MAN Rv: +LADIsLAVs E 0.38 g, Huszár: 34, Unger II.: 30, C.N.H. I.: 42, stempelfrisch Denár (Ag) Av: +COLVMBANVS RE gyöngykörben egyenlôszárú kereszt /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis/ Rv: +LADISLAVS RE vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.44 g, Huszár: 37, Unger II.: 28, C.N.H. I.: 45. Patina! vorzüglich-stempelfrisch Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +COLVMBANVS RE Rv: +LADISLAVS RE 0.51 g, Huszár: 37, Unger II.: 28, C.N.H. I.: 45. Patina! vorzüglich-stempelfrisch Denár (Ag) Av: +CALAMA keresztszárak között négy félhold /zwischen den Kreuzarmen vier Halbmonde/ Rv: felirat helyett vonások, keresztszárak között ékek /statt Umschrift Striche, Kreuz mit vier Keilen/ 0.41 g, Huszár: 39, Unger II.: 32, C.N.H I.: 47. Patina! fast 64. Denár (Ag) Av: +C-AL-M-N keresztszárak között pontok /zwischen den Kreuzarmen Punkte/ Rv: +LADLAVsE keresztszárak között ékek /Kreuz mit vier Keilen/ 0.43 g, Huszár: 40, Unger II.: 31, C.N.H. I.: 48. Patina! Prachtexemplar! 65. Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: +C-AL-M-N Rv: +LADLAVsE 0.45 g, Huszár: 40, Unger II.: 31, C.N.H. I.: 48. Patina! Prachtexemplar! 66. Denár (Ag) Av: CALMAN REX négykaréjos motívum, a karéjokban pontok, középen két vonás között kereszt /im Vierpass zwischen zwei Strichen ein Kreuz umgeben von vier Punkten/ Rv: LADSLAS RX vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.23 g, Huszár: 41, Unger II.: 34, C.N.H. I.: 49. Patina! II. István ( ) Denár (Ag) Av: +YTEPHANVS REX retrográd /rückläufig/ fej szembôl gyöngykörben /Kopf von vorne im Perlkreis/ Rv: egyoldalú veret, az elôlap negatív képe /einseitige Prägung, vertieftes Bild der Vs./ 0.11 g, Huszár: 44a, Unger II.: 36 var, C.N.H. I.: 39 var. vorzüglich-stempelfrisch Denár (Ag) Av: három kereszt között egy-egy ék és két S betû, oldalt két TE /zwischen drei Kreuzen je ein Keil und S-S, beiderseits TE-TE/ Rv: +LAD LAVs X belsô vonalkörben kereszt, szárai között ékek /Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ g, Huszár: 47, Unger II.: 37, C.N.H. I.: 53. Patina! gutes vorzüglich Denár (Ag) mint elôzô, de kisebb /wie vorher, aber kleiner/ Rv: +LAD LAVs X 0.39 g, Huszár: 47 a, Unger II.: 37, C.N.H. I.: Denár (Ag) Av: egyenlôszárú kereszt, végein három ékkel, szárai között keresztek és pontok /gleicharmiges Kreuz, an den Kreuzenden je drei Keile, zwischen den Armen außen vier Kreuze, innen vier Punkte/ Rv: belsô vonalkörben kereszt, szárai között ékek, a két vonalkör között kereszt és vonások /statt Umschrift Linien und Kreuz, Kreuz mit Keilen/ 0.34 g, Huszár: 76, Unger II.: 42, C.N.H. I.: 65, Patina! gutes vorzüglich

10 Denár (Ag) Av: négyeskaréjban kereszt pontokkal, az ívek találkozásánál kis keresztek /im Vierpass Kreuz mit Punkten, an den Berührungspunkten der Bogen Kreuze/ Rv: belsô vonalkörben kereszt, szárai között ékek, vonalkörök között vonások /statt Umschrift Striche, Kreuz mit Keilen/ 0.29 g, Huszár: 84, Unger II.: 39, C.N.H. I.: Denár (Ag) Av: három körív közepén ponttal, az ívekben egy-egy kereszt /drei Kreisbogen um einen Punkt, in den Bogen je ein Kreuz/ Rv: belsô vonalkörben kereszt, szárai között ékek, vonalkörök között vonások /statt Umschrift Striche, Kreuz mit Striche/ 0.29 g, Huszár: 91, Unger II.: 40, C.N.H. I.: 75, Prachtexemplar! 73. Denár (Ag) Av: egyenlôszárú kereszt szárai között pontok, négy kifelé hajló ív kis keresztekkel /zwischen den Kreuzarmen vier Punkte, vier Halbmonde und vier Kreuze/ Rv: belsô vonalkörben kereszt, szárai között ékek, a két vonalkör között kereszt és vonások /statt Umschrift Kreuz und Striche, Kreuz mit Keilen/ 0.37 g, Huszár: 92, Unger II.: 41, C.N.H. I.: Patina! Prachtexemplar! 74. Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ 0.42 g, Huszár: 92, Unger II.: 41, C.N.H. I.: Patina! Prachtexemplar! 75. Denár (Ag) Av: keresztszárak között négy pont és négy kereszt, a szárak végein egy-egy félhold /zwischen den Kreuzarmen vier Punkte und vier Kreuze, an den Enden der Arme je zwei Halbmonde/ Rv: vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek, felirat helyett vonalak és félholdak /statt Umschrift Linien und Halbmonde, Kreuz mit Keilen/ 0.46 g, Huszár: 94, Unger II.: 38, C.N.H. I.: 78. II. Béla ( ) Denár (Ag) Av: szembenézô fej, oldalt egy-egy liliom, alul /Kopf von vorne, beiderseits Lilien, unten/ MBRE Rv: XLADSAVS RE vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ g, Huszár: 49, Unger II.: 44, C.N.H. I.: 57, Selten! Patina! vorzüglich- 77. Denár (Ag) mint elôzô, de körirat balról jobbra /wie vorher, aber Umschrift von links nach rechts/ Av: MBRE Rv: XLADSAVS RE 0.39 g, Huszár: 49, Unger II.: 44, C.N.H. I.: 57, Selten! Patina! vorzüglich- 78. Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ Av: MBRE Rv: XLADSAVS RE 0.54 g, Huszár: 49, Unger II.: 44, C.N.H. I.: 57, Selten! Patina! Prachtexemplar! vorzüglich- 79. Denár (Ag) Av: BELA REX szembenézô fej /Kopf von vorne/ Rv: vonalkörben egyenlôszárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Linienkreis, zwischen den Armen Keile/ 0.41 g, Huszár: 50, Unger II.: 43, C.N.H. I.: 59. stempelfrisch Denár (Ag) Av: kereszt négy ponttal, a végein félholdaktól és keresztektôl övezve /Kreuz mit vier Punkten in einem Kreis von vier Halbmonden und vier Kreuzen/ Rv: vonalkörben egyenlôszárú kereszt és ékek, felirat helyett vonalak /Im Linienkreis gleicharmiges Kreuz mit Keilen statt Umschrift Striche/ 0.21 g, Huszár: 89, Unger II.: 48, C.N.H. I.: 74. stempelfrisch Denár (Ag) Av: kereszt négy ponttal, a keresztszárak között ékek félholdaktól övezve /Kreuz mit vier Punkten, zwischen den Kreuzarmen Keile zwischen je zwei Halbmonden/ Rv: vonalkörben egyenlôszárú kereszt és ékek, felirat helyett vonalak /statt Umschrift Striche, Kreuz mit Keilen/ 0.27 g, Huszár: 95, Unger II.: 47, C.N.H. I.: 79, Patina! Prachtexemplar! 82. Denár (Ag) Av: félholdakkal díszített gyöngykörben félholdakból és pontokból álló díszítmény /in einem Kreis aus Halbmonden und Punkten Perlkreis, darin eine Säule, umgeben von vier Strichen mit je zwei Halbmonden/ Rv: körirat helyett vonalak és félholdak, középen kereszt ékekkel /statt Umschrift Striche und Halbmonde, in der Mitte Kreuz mit Keilen/ 0.29 g, Huszár: 96, Unger II.: 46, C.N.H. I.:

11 Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ 0.18 g, Huszár: 96, Unger II.: 46, C.N.H. I.: 81. vorzüglich-stempelfrisch Denár (Ag) Av: középen ponttal összekapcsolt kereszt, alul és felül félhold, díszítmény keresztekkel /in der Mitte zwei Kreuze, darunter und darüber je ein Halbmond mit Kreuz/ Rv: belsô vonalkörben kereszt, szárai között pontok, a két vonalkör között vonalkák /statt Umschrift Striche, Kreuz mit Keilen/ 0.33 g, Huszár: 97, Unger II.: 49, C.N.H. I.: 83. gutes vorzüglich Denár (Cu) Av: kereszt szárai között félholdak, az ívekben egy-egy pont /zwischen den Kreuzarmen vier Halbmonde, in diesen Punkte/ Rv: belsô vonalkörben kereszt ékek nélkül, két vonalkör között négy ék /statt Umschrift Striche, Kreuz ohne Keilen/ 0.33 g, Huszár: 100, Unger II.: 52 var, C.N.H. I.: 88, Patina! vorzüglich Denár (Ag) Av: gyöngykörben kereszt, szárai között pontok, a felirat helyén E és vonalkák /statt Umschrift E und Striche, Kruckenkreuz mit Punkten/ Rv: belsô vonalkörben kereszt, szárai között ékek, a két vonalkör között vonások /Kreuz im inneren Linienkreis, zwischen den Armen Keile, zwischen den Kreisen Striche/ 0.31 g, Huszár: 102, Unger II.: 53, C.N.H. I.: 90. vorzüglich 20.- II. Géza ( ) Denár (Cu) Av: +C-EI-SA-RE kereszt, szárai között pontok és vonások, a szárak végén keresztek /zwischen den Kreuzarmen unter quer zur Mitte gestellten Strichen je ein Punkt/ Rv: körirat helyett vonalak és félholdak, középen kereszt ékekkel /statt Umschrift Striche und Halbmonde, Kreuz mit Keilen/ 0.47 g, Huszár: 55, Unger II.: 54, C.N.H. I.: 63, Selten! Patina! Prachtexemplar! stempelfrisch Denár (Ag) Av: felirat helyett ékek és vonalak, kereszt, körülötte négy pont /statt Umschrift Keile und Linien, kleines Kreuz mit vier Punkten/ Rv: kereszt, körülötte négy pont /Kreuz mit vier Punkten/ 0.22 g, Huszár: 106, Unger II.: 56, C.N.H. I.: 92, R! Patina! gutes vorzüglich Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ 0.21 g, Huszár: 106, Unger II.: 56, C.N.H. I.: 92, R! gutes vorzüglich Denár (Ag) Av: felirat helyett ékek és vonalak, kereszt, körülötte négy pont /statt Umschrift Keile und Linien, kleines Kreuz mit vier Punkten/ Rv: kereszt, körülötte négy pont és ékek, de gyöngykörben /Kreuz mit vier Punkten und Keilen, aber im Perlkreis/ 0.13 g, Huszár: - (107), Unger II.: - (57), C.N.H. I.: - (93), Patina! RRR! gutes vorzüglich Denár (Ag) Av: vízszintes vonalon kereszt, motívum kufikus betûkkel /auf waagerechter Linie Kreuz, ansonsten Motiv kufischen Charakters/ Rv: kereszt, körülötte négy pont és négy ék /Kreuz umgeben von vier Punkten und vier Keilen/ 0.23 g, Huszár: 139, Unger II.: 65, C.N.H. I.: 118. stempelfrisch Denár (Ag) mint elôzô, de sziglavariáció /wie vorher, aber Siglenvariation/ 0.32 g, Huszár: 139, Unger II.: 65, C.N.H. I.: 118. vorzüglich-stempelfrisch

12 Denár (Ag) Av: kereszt szárai között négy N betû /zwischen den Kreuzarmen viermal Buchstabe N/ Rv: vonalkörben kereszt, szárak között és végén pontok /am Ende der Kreuzarme und zwischen den Armen vier Punkte/ 0.27 g, Huszár: 118, Unger II.: 82 var, C.N.H. I.: 131, R! Patina! Prachexemplar! stempelfrisch Denár (Ag) Av: keresztszárak között négy pont, a keresztszárak végein kereszt vonalakkal összekötve /Kreuz mit vier Punkten und vier Keilen, an den Enden der Kreuzarme Kreuze durch vier Linien verbunden/ Rv: két kereszt között vonal keresztekkel a végén, közöttük négy pont /zwischen zwei Kreuzen mit Punkten senkrechter Stab mit Kreuzenden und Punktverdickung in der Mitte/ 0.22 g, Huszár: 152, Unger II.: 72, C.N.H. I.: 145. vorzüglich Denár (Ag) Av: keresztszárak között félholddal határolt vonalka /Wiederkreuz, zwischen den Kreuzarmen je eine Linie zwischen zwei Halbmonden/ Rv: vonalkörben kereszt, szárai között pontok /im Linienkreis Kreuz mit vier Punkten/ 0.29 g, Huszár: 159, Unger II.: 60, C.N.H. I.: 149, gutes vorzüglich Denár (Ag) Av: három keresztekben végzôdô vonal váltakozik keresztekkel, oldalt két-két pont /drei in Kreuzen endende senkrechte Linien wechseln mit vier Kreuzen, beiderseits je zwei Punkte/ Rv: kereszt körül négy befelé forduló félhold és négy pont /um ein Kreuz vier nach innen gekehrte Halbmonde und vier Punkte/ 0.24 g, Huszár: 180, Unger II.: 67, C.N.H. I.: 160, Selten! vorzüglich-stempelfrisch Denár (Ag) Av: mellkép szembôl, kétoldalt kereszt és ág /Brustbild von vorne mit Kreuz und Zweig/ Rv: az elôlap negatív képe /vertieftes Bild der Vs.-einseitige Prägung/ 0.13 g, Huszár: 136, Unger II.: 55, C.N.H. I.: 269, Sehr selten! gutes vorzüglich III. István ( ) Denár (Ag) Av: vízszintes vonalon kereszt, alatta és felette vonalakból, keresztekbôl és félholdakból álló ornamentika /auf horizontaler Linie Kreuz, darunter und darüber eine aus Linien, Kreuzen und Halbmonden gebildete Ornamentik/ Rv: A betû, körülötte öt pont /Buchstabe A umgeben von fünf Punkten/ 0.25 g, Huszár: 140, Unger II.: 81, C.N.H. I.: 119. gutes vorzüglich Denár (Ag) mint elôzô /wie vorher/ 0.27 g, Huszár: 140, Unger II.: 81, C.N.H. I.: 119, Patina! vorzüglich 60.- II. László ( ) Denár (Ag) Av: LADISLAVV EE fej szembôl /Kopf von vorne/ Rv: belsô vonalkörben kereszt, szárai között ékek, vonalkörök között vonások /statt Umschrift Zeichen, Kreuz mit Keilen/ 0.18 g, Huszár: 58, Unger II.: 77, C.N.H. I.: 95, RR! Prachtexemplar! stempelfrisch III. Béla ( ) Denár (Ag) Av: REX BELA:x:REX STS talpaskerezt szárai között négy pont és négy ék félholdak között /zwischen den Armen des Krückenkreuzes vier Punkte und vier Keile zwischen Halbmonden/ Rv: talpaskereszt négy ponttal és négy ékkel /Krückenkreuz mit vier Punkten und vier Keilen/ 0.29 g, Huszár: 60, Unger II.: 109, C.N.H. I.: 104, RRR! Prachtexemplar! stempelfrisch

13 Denár (Ag) Av: BE.LA. két horgonyformájú jel között felirat, alul és felül három-három pont /zwischen zwei ankerartigen Zeichen Umschrift, oben und unten je drei Punkte/ Rv: monogram /Monogramm/ Rx 0.20 g, Huszár: 66, Unger II.: -, C.P.: 19, R! enyhe korrózió /leicht korrodiert/ vorzüglich Denár (Ag) Av: BE.LA. Rv: fordított monogram /verkehrtes Monogramm/ xr 0.28 g, Huszár: 66a, Unger II.: 93, C.N.H. I.: 111, R! stempelfrisch Denár (Ag) Av: felirat helyett keresztek, középen kereszt nyolc félhold között, a keresztszárak között három-három pont /statt Umschrift Kreuze und Anker, in der Mitte Kreuz zwischen acht Halbmonden, zwischen den Kreuzarmen je drei Punkte/ Rv: két négyesív között vízszintes vonal, az ívekben körök és vonalak között négy L betû /zwei Viererbogen mit horizontaler Linie verbunden, darin vier Buchstaben L und zwischen zwei Kreisen vier Linien/ 0.50 g, Huszár: 108, Unger II.: 111, C.N.H. I.: 107, RRR! Prachtexemplar! stempelfrisch Denár (Ag) Av: értelmetlen felirat, középen kufikus karakterek /sinnlose Umschrift, in der Mitte Aufschrift kufischen Charakters/ Rv: vonalkörben öt kis kereszt, közöttük pontok /fünf kleine Kreuze im Linienkreis umgeben von vier Punkten/ 0.36 g, Huszár: 111, Unger II.: 112, C.N.H. I.: 109, Patina! R! vorzüglich-stempelfrisch Obulus (Cu) Av: vízszintes vonal felett kereszt, alatta és felette vonásokból, keresztekbôl és félholdakból álló ornamentika /über waagerechter Linie Kreuz, darunter und darüber ein aus Strichen, Kreuzen und Halbmonden bestehendes Ornament kufischen Karakters/ Rv: kereszt négy félholddal körülvéve /Kreuz, umgeben von vier Halbmonden/ 0.27 g, Huszár: 186, Unger II.: 98, C.N.H. I.:167, RR! Prachtexemplar! stempelfrisch Bracteata (Ag) Av: királyalak szembôl jogarral és országalmával, kétoldalt alul /Königsgestalt von vorne mit Zepter und Reichsapfel, seitwärts unten/ B - R Rv: az elôlap negatív képe /vertieftes Bild der Vs./ 0.15 g, Huszár: 191, Unger II.: 117, C.N.H. I.: 271, Patina! vorzüglich-stempelfrisch Bracteata (Ag) Av: Elefánt balra /Elefant n.l./ Rv: az elôlap negatív képe /vertieftes Bild der Vs./ 0.47 g, Huszár: 203, Unger II.: 119, C.N.H.P.: 50, R! Patina! vorzüglich II. András ( ) Denár (Ag) Av: kettôskereszt talapzaton két torony között /Doppelkreuz auf Sockel zwischen zwei Türmen/ Rv: egyfejû sas balra /einköpfiger Adler n.l./ 0.66 g, Huszár: 225, Unger II.: 150, C.N.H. I.: 189, R! sehr schön

14 Obulus (Ag) Av: hármas ív felett három torony, alatta, szembenézô koronás fej, mellette két csillag /drei Türme auf drei Bögen, darunter ein gekröntes Brustbild von vorne, daneben beiderseits je ein Stern/ Rv: szarvas jobbra kereszttel, elôtte egy csillag /Hirsch n.r. mit Kreuz, davor ein Stern/ 0.36 g, Huszár: 246, Unger II.: 179, C.P.: 42, R! Patina! vorzüglich Obulus (Ag) Av: korona alatt két szárny között kereszt /unter Krone zwischen zwei Flügeln Kreuz/ Rv: nyolcaskaréjban kereszt, belül a találkozási pontoknál négy liliom /Kreuz in Achtpaß, bei den Berührungspunkten der Bogen vier Lilien nach innen/ 0.27 g, Huszár: 248, Unger I.: 158, C.N.H. I.: 210, min. peremhiba /winz. Randfehler/ Selten! vorzüglich Denár (Ag) Av: félhold felett torony és két kifelé tekintô fej, alatta nyolcszögletû csillag /Halbmond, darüber Turm, neben diesem zwei nach außen blickende Köpfe, darunter achtstrahlige Stern/ Rv: párduc balra, felette fa, balra egy csillag, jobbra héber betû /Panther n.l. unter belaubtem Baum, n.l. ein Stern, n.r. hebräischer Buchstabe Pe/ g, Huszár: 266, Unger I.: 160, C.N.H. I.: 226, Patina! gutes sehr schön Denár (Ag) mint elôzô /wie vorher/ Rv: jobbra héber betû, Pe /n.r. hebräischer Buchstabe Pe/ g, Huszár: 266, Unger I.: 160, C.N.H. I.: 226. sehr schön Denár (Ag) Av: toronyépület két oldaltoronnyal, szelvényben két kör /Turmgebäude mit zwei Seitentürmen, im Abschnitt zwei Kreise/ Rv: püspök mellképe püspökbottal és könyvvel /Bischofsbrustbild mit Bischofsstab und Buch/ 0.30 g, Huszár: 283, Unger I.: -, C.N.H. I.: -, korponai lelet /Fund von Korpona/ No 78, Publikálva /Publiziert in/ Numizmatikai Közlöny VI.125, RR! Prachtexemplar! stempelfrisch Bracteata (Ag) Av: két torony között kereszt, a kereszt alatt egy félhold és egy csillag /zwischen zwei Türmen unter Kreuz ein Halbmond und ein Stern/ Rv: az elôlap negatív képe /vertieftes Bild der Vs./ 0.45 g, Huszár: 201, Unger II.: 124, C.N.H. I.: 282, Selten! fast vorzüglich Bracteata (Ag) mint elôzô, de kisebb /wie vorher, aber kleiner/ 0.22 g, Huszár: 202, Unger II.: 125, C.N.H. I.: 2832, kis peremhiba /winz. Randfehler/ RR! sehr schön IV. Béla ( ) Denár (Ag) Av: BbLAb RbX középen héber betû, Tet /in der Mitte hebräische Buchstabe Tet/ Rv: sárkányölô angyal /Engel ersticht Drachen/ 0.65 g, Huszár: 310, Unger II.: 233, C.N.H. I.: 244. gutes sehr schön Denár (Ag) Av: VNGARIb balra tekintô király mellképe kereszttel /gekröntes Brustbild n.l. mit Kreuz/ Rv: nyulat vadászó sólyom /Falke reißt Hasen/ 0.51 g, Huszár: 328, Unger II.: 241, C.N.H. I.: 260, Selten! gutes sehr schön Denár (Ag) Av: két torony között, koronás fej kettôskereszt felett /zwischen zwei Türmen gekrönter Kopf von vorne über Doppelkreuz/ Rv: koronás, szárnyas oroszlán balra /gekrönter, geflügelter Löwe n.l./ 0.72 g, Huszár: 336, Unger II.: 246, C.N.H. I.: 344. fast vorzüglich Obulus (Ag) Av: félholdon kereszt, a keresztszárak között két koronás fej szembôl /auf Halbmond Kreuz, zwischen den Kreuzarmen zwei gekrönte Köpfe von vorne/ Rv: párduc jobbra /Panther n.r./ 0.23 g, Huszár: 340, Unger II.: 331, C.N.H. I.: 361. sehr schön

15 V. István ( ) Denár (Ag) Av: +MONETA VNGARIE kereszt, a keresztszárak között körök /zwischen den Kreuzarmen Kreise/ Rv: Szfinksz jobbra karddal és pajzzsal /Sphinx n.r. mit Schwert und Schild/ 0.40 g, Huszár: 355, Unger II.: 266, C.N.H. I.: 295, Selten! gutes sehr schön Denár (Ag) Av: +MONETA VNGARIE balra nézô koronás fô /gekrönter Kopf n.l./ Rv: két egymásnak háttal lévô madár között héber betû, Alef /zwei einander anblickende Vögel, dazwischen hebräischer Buchstabe Alef/ X 0.39 g, Huszár: 357, Unger II.: 268, C.N.H. I.: 297. gutes sehr schön Obulus (Ag) Av: + M VNGARIE balra nézô koronás fô /gekrönter Kopf n.l./ Rv: két egymásnak háttal lévô madár között héber betû, Alef /zwei aufeinander zurückblickende Vögel, dazwischen hebräischer Buchstabe Alef/ X 0.19 g, Huszár: 358, Unger II.: 269, C.N.H. I.: 298. fast vorzüglich Obulus (Ag) mint elôzô, de kör a fej elôtt /wie vorher, aber Kreis vor dem Kopf/ Rv: héber betû (alef) /hebräischer Buchstabe Alef)/ X 0.12 g, Huszár: 358, Unger II.: 269, C.N.H. I.: 298. gutes sehr schön 30.- IV. László ( ) Denár (Ag) Av: 1L1A1Z1L1A1 liliom között madár liliommal /zwischen Buchstaben Lilien, Vogel mit Lilie im Schnabel/ Rv: állatalak balra /Phantasietier nach links/ 0.44 g, Huszár: 378, Unger II.: 286, C.N.H. I.: 324, R! sehr schön Denár (Ag) Av: Isten báránya balra keresztes zászlóval /Lamm Gottes n.l. mit Kreuzfahne/ Rv: virágkoszorúban héber betû, Tet /im Blumenkranz hebräischer Buchstabe Tet/ g 0.41 g, Huszár: 400, Unger II.: 310, C.N.H. I.: 350, R! sehr schön III. András ( ) Denár (Ag) Av: koronás uralkodó mellképe szembôl, karddal és jogarral /gekröntes Brustbild von vorne mit Schwert und Zepter/ Rv: Isten báránya balra keresztes zászlóval /Lamm Gottes n.l. mit Kreuzfahne/ 0.46 g, Huszár: 415, Unger II.: 322, C.N.H. I.: 365, RR! sehr schön-vorzüglich Denár (Ag) Av: koronás uralkodó mellképe szembôl, országalmával /gekröntes Brustbild von vorne mit Reichsapfel/ Rv: pajzsban kettôskereszt talapzaton /im Schild Doppelkreuz auf Sockel/ 0.41 g, Huszár: 427, Unger II.: 325, C.N.H. I.: 377, RRR! sehr schön-vorzüglich Denár (Ag) Av: A - D koronás uralkodó mellképe szembôl /gekröntes Brustbild von vorne/ Rv: szétágazó ágon két gyümölcsszem, málna /auf gegabeltem Zweig zwei Früchte, Himbeeren/ 0.29 g, Huszár: 422, Unger II.: 334, C.N.H. I.: 372, R! Patina! vorzüglich Obulus (Ag) Av: koronás uralkodó mellképe jobbra /gekröntes Brustbild nach links/ Rv: kettôskereszt talapzaton /Doppelkreuz auf Sockel/ 0.40 g, Huszár: 425, Unger II.: 323, C.N.H. I.: 375, RR! Patina! vorzüglich

16 Vencel ( ) Denár (Ag) Av: trónon ülô uralkodó szembôl jogarral és országalmával, kétoldalt virág /König auf Thron von vorne mit Zepter und Reichsapfel, beiderseits je eine Blume/ Rv: hárpia jobbra /Harpyie n.r./ 0.36 g, Huszár: 434, Unger II.: 343, C.N.H. I.: 383, kis repedés a szélénél /kleiner Riss am Rand/ vorzüglich-stempelfrisch Denár (Ag) Av: trónon ülô király /König auf Thron von vorne/ Rv: arc szembôl levélkeretben /Gesicht in Laubrahmen/ 0.36 g, Huszár: 436, Unger II.: 345, C.N.H. I.: 385. vorzüglich-stempelfrisch Denár (Ag) Av: szembenézô királyfej /Königskopf von vorne/ Rv: állat jobbra, elôtte gömb /Tiergestalt n.r. davor Kugel/ 0.32 g, Huszár: 437, Unger II.: 346, C.N.H. I.: 386. vorzüglich-stempelfrisch 60.- Ottó ( ) Denár (Ag) Av: M REG OTTONI korona /Krone/ Rv: két egymásnak háttal lévô, egymásra visszatekintô madár /zwei auf einander zurückblickende Vögel/ 0.48 g, Huszár: 439, Unger II.: 348, C.N.H. I.: 387, RRR! vorzüglich Denár (Ag) Av: O betû felett korona /über Buchstabe O Krone/ Rv: sárkány balra /Drache n.l./ 0.30 g, Huszár: -, Unger II.: -, C.N.H. I.: -, Rupp: 320, peremhiba /Randfehler/ Sehr selten! gutes sehr schön III. András ( ) SZLAVÓNIA SLAVONIEN Bagatino (Ag) Av: +SCL AV On I Anyest balra felette és alatta körök /Marder n.l., oben und unten Kreise/ Rv: kettôskereszt talapzaton, alul két szembenézô fô, oldalt körök, fent hatágú csillag és félhold /Doppelkreuz auf Sockel, zwei aufeinander blickende Köpfe unten, zur Seite Kreise, oben je ein Stern und Halbmond/ 0.37 g, Unger Sz.: 28, Rengjeo: 257, R! sehr schön

ÁRPÁDHÁZ. I. István ( ) Péter ( és ) Aba Sámuel ( )

ÁRPÁDHÁZ. I. István ( ) Péter ( és ) Aba Sámuel ( ) I. István (997-1038) ÁRPÁDHÁZ 1 1. Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +STEPHANVS REX gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis, zwischen den Armen Keile/ Rv:

Részletesebben

163. Denár (Ag) mint elôzô /wie vorher/ 0.57 gr., Huszár: 327, UngerII.: 240, CNH.I.: 259, Patina! Selten! vorzüglich 100.-

163. Denár (Ag) mint elôzô /wie vorher/ 0.57 gr., Huszár: 327, UngerII.: 240, CNH.I.: 259, Patina! Selten! vorzüglich 100.- 156 157 156. Denár (Ag) Av: +MONET - GARIE Krisztusfej szembôl glóriával / Brustbild Christi von vorne mit Heiligenschein/ Rv: kettôskereszt mellett két csillag, két pont és két fej szembôl /neben Doppelkreuz,

Részletesebben

ÁRPÁDHÁZ - DIE ARPADENZEIT (997-1301)

ÁRPÁDHÁZ - DIE ARPADENZEIT (997-1301) I. István (997-1038) ÁRPÁDHÁZ - DIE ARPADENZEIT (997-1301) 1 2 1. Ezüstpénz /Silbermünze/ (Ag) Av: +STEPHANVS REX gyöngykörben egyenlô szárú kereszt, szárai között ékek /gleicharmiges Kreuz im Perlkreis,

Részletesebben

II. László ( ) III. Béla ( )

II. László ( ) III. Béla ( ) 78 79 78. Denár (Ag) Av: vízszintes vonal felett és alatt egy-egy félholdon álló kereszt, jobbra egy-egy fekvô S /über und unter einer horizontatalen Linie je ein auf Halbmond stehendes Kreuz zwischen

Részletesebben

J: 408, Frb: 252, vorzüglich-stempelfrisch 60.- J: 408, Frb: 252, vorzüglich 60.-

J: 408, Frb: 252, vorzüglich-stempelfrisch 60.- J: 408, Frb: 252, vorzüglich 60.- 18 Ferenc Jozsef 2007 02.qxd 8/25/08 6:24 AM Page 146 921 922 923 924 921. 10 Korona (Au) 1904 Körmöcbánya /Kremnitz/ mint elôzô /wie vorher/ 3.38 gr., Huszár: 2200, UngerII.: 1491, vorzüglich-stempelfrisch

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

MAGYAR KIRÁLYSÁG

MAGYAR KIRÁLYSÁG Próbaveretek-Probeprägungen MAGYAR KIRÁLYSÁG 1920-1944 810. 5 Korona Próbaveret /Probeprägung/ (Cu) 1922 verdejegy nélkül /ohne Mzz./ Zürich Av: MAGYAR-KIRÁLYI két álló angyal tartotta koronás, nagy magyar

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( ) Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 731 732 731. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király palástban jobbra, alatta verdejegy /stehender König

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 1446 1447 1446. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király palástban jobbra, alatta verdejegy /stehender

Részletesebben

ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN

ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN Báthori Zsigmond (1581-1602) ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN 275 276 275. Tallér (Ag) 1593 verdejegy nélkül /ohne Mzz./ Av: SIGISMVNDVS BATHORI páncélos mellkép jobbra jogarral, rovátkolt vért, díszes váll, mezôben

Részletesebben

VEGYESHÁZ - SPÄTMITTELALTER ( )

VEGYESHÁZ - SPÄTMITTELALTER ( ) 02 Vegyeshaz 2008.qxd 8/24/08 7:48 PM Page 35 Károly Róbert (1308-1342) VEGYESHÁZ - SPÄTMITTELALTER (1301-1540) 219 219. Aranyforint /Goldgulden/ (Au) 1325-1342 Buda Av: +KARO-LV REX firenzei liliom /florentinische

Részletesebben

NUDELMAN 14. MÜNZ-AUKTION. 27. September 2014. Hotel Corvinus Kempinski Budapest

NUDELMAN 14. MÜNZ-AUKTION. 27. September 2014. Hotel Corvinus Kempinski Budapest NUDELMAN Magyar és erdélyi 14. MÜNZ-AUKTION 27. September 2014 Hotel Corvinus Kempinski Budapest H-1051 Budapest V., Erzsébet tér 7-8. Az aukció idôtartama alatt (Während der Versteigerung) Telefon: (00

Részletesebben

VEGYESHÁZ. Károly Róbert ( )

VEGYESHÁZ. Károly Róbert ( ) Károly Róbert (1308-1342) VEGYESHÁZ 150 150. Aranyforint /Goldgulden/ (Au) 1325-1342 Buda Av: +KARO-LV REX firenzei liliom /florentinische Lilie/ Rv: +S IOhA-NNES B M álló Keresztelô Szent János /Iohannes

Részletesebben

VEGYESHÁZ. Károly Róbert ( ) I. Lajos ( )

VEGYESHÁZ. Károly Róbert ( ) I. Lajos ( ) Károly Róbert (1308-1342) VEGYESHÁZ 1 1. Aranyforint /Goldgulden/ (Au) 1325-1342 Buda Av: +KARO-LV REX firenzei liliom /florentinische Lilie/ Rv: +S IOhA-NNES B M álló Keresztelô Szent János /Johannes

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

MAGYAR TANÁCSKÖZTÁRSASÁG (1919)

MAGYAR TANÁCSKÖZTÁRSASÁG (1919) MAGYAR TANÁCSKÖZTÁRSASÁG (1919) 1:2 744 744. 10 Korona Bronz Próbaveret-tervezet elôoldali modellje /Modell der Probeprägung des Averses/ (Cu) 1919 Budapest tervezô /Entwerfer/ Beck Ö Fülöp Av: MAGYAR

Részletesebben

VEGYESHÁZ. Károly Róbert ( )

VEGYESHÁZ. Károly Róbert ( ) Károly Róbert (1308 1342) VEGYESHÁZ 137 137. Aranyforint /Goldgulden/ (Au) 1325-1342 Buda /Ofen/ Av: +KARO-LV REX firenzei liliom /florentinische Lilie/ Rv: +S IOhA-NNES B M álló Keresztelô Szent János

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Forint 1966 Prooflike 330 db/st./pcs L-N: stempelfrisch

Forint 1966 Prooflike 330 db/st./pcs L-N: stempelfrisch 1966 1000 Forint Au 900-84,1044 g - 50 mm - 3 mm 1966.09.25. Tervezô /Entwerfer/ Designer: Varga Lóránt és Iván István E: MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG Z köriratban Székely Bertalan: Zrínyi kirohanása c. festményének

Részletesebben

ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN

ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN János Zsigmond és Izabella (1540-1559 ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN 382 382. Dukát (Au) 1558 Kolozsvár /Klausenburg/ Av: YSABE*D*G*R*EG*VNGA*1558* négyrészt osztott, koronás címer /gekröntes, viergeteiltes Wappen/

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG - REPUBLIK 1946-1949

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG - REPUBLIK 1946-1949 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG - REPUBLIK 1946-1949 663 664 663. 5 Forint Ag 835 1946 Budapest Próbaveret /Probeprägung/ Iván István, Av: 3 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG 3 köriratban értékjelzés, verdejel, felirat és évszám

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

342. 100 Forint 1990 BU 20 000 db/st./pcs L-N: 254. stempelfrisch aus BU 4.-

342. 100 Forint 1990 BU 20 000 db/st./pcs L-N: 254. stempelfrisch aus BU 4.- 1990 A Hazai Elsô Takarékpénztár alapításának 150. évfordulója 150. Jahreswende der Gründung der Ersten Einheimischen Sparkasse 150th Anniversary of the Foundation of the First Hungarian Savings Bank 100

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN

ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN 03 Erdely 2008.qxd 8/24/08 4:58 PM Page 43 János Zsigmond és Izabella (1540-1559 ERDÉLY - SIEBENBÜRGEN 268 268. Dukát (Au) 1557 Nagybánya /Neustadt/ Av: YSABE7D7G7REG7VNGA715577 négyrészt osztott, koronás

Részletesebben

MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG 1949-1989

MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG 1949-1989 MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG 1949-1989 836 836. 100 Forint Ag 900-5,05 g - 25 mm - 1,12 mm 1968 PP Tervezô /Entwerfer/ Reményi József és Kovács Dezsô Magyar Állami Pénzverô /Ungarische Staatliche Münzstätte/

Részletesebben

MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG

MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG 755 756 755. 200 Forint Ag 1980 Budapest Lake Placid-Próbaveret-Tervezet /Probeprägung-Geplante Variation/ Képíró Zoltán Av: MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG köriratban egy jégtáncos pár, balra /in Umschrift ein

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

Budapest egyesítésének 100. évfordulója 100. Jahreswende der Stadt Budapest 100th Anniversary of Budapest

Budapest egyesítésének 100. évfordulója 100. Jahreswende der Stadt Budapest 100th Anniversary of Budapest Budapest egyesítésének 100. évfordulója 100. Jahreswende der Stadt Budapest 100th Anniversary of Budapest 100 Forint Ag 640-22 g - 37 mm - 2,5 mm 1972.09.20. Tervezô /Entwerfer/ Designer: Asszonyi Tamás

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

/wie vorher, aber aus polierter Platte/ 28 g, Adamo.: E.M.: 113, L-N.: 255-2 a, K.M.: 680, 50 darabot vertek! /50 Exemplare geprägt!

/wie vorher, aber aus polierter Platte/ 28 g, Adamo.: E.M.: 113, L-N.: 255-2 a, K.M.: 680, 50 darabot vertek! /50 Exemplare geprägt! 864 865 864. 500 Forint Ag 1990 Budapest Mátyás király halálának 500. évfordulója, sor /500. Jahreswende des Todes von König Matthias/ Próbaveret /Probeprägung/ Lebó Ferenc Av: MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Mátyás

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

A VESZPRÉMI -KORI ÉREMLELET GEDAI ISTVÁN

A VESZPRÉMI -KORI ÉREMLELET GEDAI ISTVÁN GEDAI ISTVÁN A VESZPRÉI -KORI ÉRELELET 98. szeptember -én a veszprémi Nap u. 0. SZ ÍJ házzal szembeni telken árokásás alkalmával mintegy 80 cm mélységben a munkások érmékkel teli korsót találtak. A helyszíni

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Forint 1975 BU db/st./pcs L-N: 215. stempelfrisch Forint 1975 PP db/st./pcs L-N: 215. stempelfrisch 10.

Forint 1975 BU db/st./pcs L-N: 215. stempelfrisch Forint 1975 PP db/st./pcs L-N: 215. stempelfrisch 10. 1975 A Magyar Tudományos Akadémia alapításának 150. évfordulója 150. Jahreswende der Gründung der Ungarischen Akademie der Wissenschaften 150th Anniversary of the Foundation of the Hungarian Academy of

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

Német nyelv Általános Iskola

Német nyelv Általános Iskola Német nyelv Általános Iskola 5. évfolyam Vizsga típusa: - írásbeli vizsga Követelmények, témakörök: - szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Az éves tananyag alapján összeállított feladatlap Témakörök:

Részletesebben

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel Tanmenetek Építész és Építő szakos hallgatók részére Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2 2. -4. Hét a ä, gefallen gefällt, tragen trägt, Modalverben és Wissen wissen kennen können személyes névmás

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

A bolgár állam alapításának évfordulója Jahreswende der Gründung des Bulgarischen Staates 1300th Anniversary of the Foundation of Bulgaria

A bolgár állam alapításának évfordulója Jahreswende der Gründung des Bulgarischen Staates 1300th Anniversary of the Foundation of Bulgaria A bolgár állam alapításának 1300. évfordulója 1300. Jahreswende der Gründung des Bulgarischen Staates 1300th Anniversary of the Foundation of Bulgaria 100 Forint CuNiZn - 12 g - 32 mm - 2 mm 1981. 12.

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

TÖRTÉNELMI EMLÉKÉRMEK MEDAILLEN

TÖRTÉNELMI EMLÉKÉRMEK MEDAILLEN TÖRTÉNELMI EMLÉKÉRMEK MEDAILLEN Zápolya János (1526 1540) 318 318. Ezüstérem /Silbermedaille/ (Ag) 1537 a XIX. század elején készült fiktív emlékérem /in der ersten Hälfte des XIX. Jahrhunderts gefertigte

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

VESZÉLYEZTETETT ÁLLATVILÁG

VESZÉLYEZTETETT ÁLLATVILÁG 986 987 986. 3000 Forint Ag 2000 Budapest Hód Europäsischer Biber/ Próbaveret /Probeprägung/ Csikai Márta Av: MAGYAR KÖZTÁRSASÁG köriratban négy sorban verdejel, értékjelzés és évszám /in Umschrift in

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint! b.r.m v.d.t f.rn. Magyar nyelv 1. Egészítsd ki a mássalhangzókat magánhangzókkal úgy, hogy magas, mély és vegyes hangrendű szavak szülessenek! (A pontok helyére egy-egy magánhangzót írj!) Magas Mély Vegyes

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1002 1003 1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1003. Lot 8 db/st./pcs 2007 PP 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo:

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

PAPÍRPÉNZEK Pengô MINTA 1926 Helbing Ferenc A Pengô MINTA 1938 Franke Ruppert K

PAPÍRPÉNZEK Pengô MINTA 1926 Helbing Ferenc A Pengô MINTA 1938 Franke Ruppert K PAPÍRPÉNZEK 910 910. 5 Pengô Bankjegy MINTA perforáció /Muster Perforation/ 1926 Budapest Tervezô /Entwerfer/ Helbing Ferenc Av: Friedrich Amerling Széchenyi István arcképe /das Porträt von István Széchenyi/

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. Korálfeldolgozások és motetták Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied a lutheri reformáció második évszázadából Urunk Jézus, fordulj hozzánk! - Herr

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Forint 1985 BU db/st./pcs L-N: stempelfrisch Forint 1985 PP db/st./pcs L-N: stempelfrisch 4.

Forint 1985 BU db/st./pcs L-N: stempelfrisch Forint 1985 PP db/st./pcs L-N: stempelfrisch 4. 1985 100 Forint CuNiZn - 12 g - 32 mm - 2 mm 1985. 10. 11. Tervezô /Entwerfer/ Designer: Fülöp Zoltán 267 268 E: MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG köriratban egy téglalap alakú mezôben felirat /im Umschrift in einem

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben