DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DM-GN0001-10. (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés"

Átírás

1 (Hungarian) DM-GN Kereskedői kézikönyv Általános működés

2

3 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 5 A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN HÁTSÓVÁLTÓ... 7 MTB / TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁTÓ...8 ORSZÁGÚTI HÁTSÓ VÁTÓ ELSŐ VÁLTÓ MTB / TÚRAKERÉKPÁR ELSŐ VÁTÓ...22 ORSZÁGÚTI ELSŐ VÁTÓ KARBANTARTÁS LÁNC LÁNCÖSSZEKÖTŐ CSAP...46 QUICK-LINK FÉK TÁRCSAFÉK HIDRAULIKUS TÁRCSAFÉK Felszerelés Karbantartás...71 V-FÉK Felszerelés Karbantartás V-FÉK és görgős agyfék...83 KÉTFORGÁSPONTOS OLDAHÚZÓS FÉK Felszerelés Karbantartás...87

4 5 ELSŐ LÁNCKERÉK DUPLA LÁNCTÁNYÉROS SZETT...90 AZ ELSŐ LÁNCTÁNYÉR FELSZERELÉSE HOLLOWTECH II / 2 darabból álló hajtómű OCTALINK TÍPUS NÉGYSZÖGTENGELYES TÍPUS...96 PRESS-FIT KÖZÉPCSAPÁGY PEDÁLOK (SPD-SL PEDÁLOK / SPD PEDÁLOK) SPD PEDÁLOK SPD-SL PEDÁLOK AGYDINAMÓK A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN FELSZERELÉS A VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA KARBANTARTÁS HÁTSÓ AGY FELSZERELÉS...118

5 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező felhasználók ne próbálják a kereskedői kézikönyv alapján önállóan felszerelni az alkatrészeket. Ha a kézikönyvben szereplő információk bármely részlete nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. A kereskedői kézikönyv és a használati útmutatók online formában is megtekinthetők honlapunkon ( Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. VIGYÁZAT! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 5

6 FONTOS FIGYELMEZTETÉS A BIZTONSÁG ÉRDKÉBEN VIGYÁZAT! Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a kereskedői kézikönyvben leírt eljárást. Pótalkatrészként eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. A meglazult vagy sérült alkatrészek, pl. anyák és csavarok bukást és súlyos sérülést idézhetnek elő. Ha helytelenül végezzük a beállításokat, ezzel olyan problémákat idézhetünk elő, mint a lánc leesése, ami bukást és súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. MEGJEGYZÉS A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használat és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. 6

7 1 HÁTSÓVÁLTÓ VIGYÁZAT! Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve tanulmányozzuk a kereskedői kézikönyvet. A meglazult, kopott vagy sérült alkatrészek bukást és sérülést idézhetnek elő. Nyomatékosan ajánljuk pótalkatrészként kizárólag az eredeti Shimano termék használatát. Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve tanulmányozzuk a kereskedői kézikönyvet. Ha a beállítást helytelenül végezzük el, a lánc leeshet, ami bukáshoz és súlyos sérülésekhez vezethet. HÁTSÓVÁLTÓ MEGJEGYZÉS Ha a fokozatváltás érzete nem eléggé sima, tisztítsuk meg a hátsó váltót és kenjük meg az összes mozgó alkatrészt. Ha a hátsó váltó csapjainak játékai miatt már nem lehet pontos váltásbeállítást végezni, ki kell cserélni a váltót. Felszerelés előtt használjuk a megfelelő kenőanyagot a bowden és bowdenház kenésére, mely biztosítja a magas szintű teljesítményt. A sima mozgás érdekében az előírt bowdenháztípust, illetve középcsapágyház-bowdenvezetőt használjuk. Érdemes rendszeresen megtisztítani a váltót és annak minden mozgó alkatrészét (mind a mechanikát, mind a görgőket). Ha a megfelelő váltásbeállítás már nem lehetséges, vizsgáljuk meg a hátsó alkatrészek párhuzamosságát. Ellenőrizzük, hogy a bowden kenése megfelelő-e, illetve a bowdenház nem túl rövid vagy hosszú. Ha rendellenes zajokat hallunk a váltógörgő játéka miatt, a görgőket érdemes kicserélni. A vázon belül vezetett bowden nagyobb belső ellenállást okoz, ami gyakran rontja a SIS váltás teljesítményét. Az ilyen típusú váz használata ezért nem ajánlott. < MTB / Túrakerékpárhoz > Rendszeresen tisztítsuk meg a lánckerekeket semleges tisztítószerrel. A rendszeres, a használati útmutatóban megadott módszerrel történő lánckarbantartás és kenés meghosszabbítja a lánc és a lánckerekek élettartamát. Csoportjelölés Mindig ügyeljünk arra, hogy azonos csoportjelölésű fogaskerekeket használjuk egy fogaskoszorúban! Soha ne használjunk különböző jelölésű fogaskerékkombinációt! ag-18 T ag-15t ag -13T Olyan bowdenvezetést használjunk, amely lehetővé teszi, hogy a kormány szélső állásaiban se feszüljön a bowden. Ezen felül ellenőrizzük, hogy a váltókarok nem érintkeznek-e a vázzal a kormány elfordítása esetén. C - HYPERG L I DE IMANO SH A váltó-bowdenházban speciális szilikonzsírt alkalmazunk. A bowdenházban semmilyen más kenőanyagot nem szabad használni, mivel ez teljesítményromláshoz vezethet. < ORSZÁGÚTI > Az alumínium sapkával ellátott bowdenvégnek a váltóbecsatlakozásnál kell lenni. Váltó becsatlakozás 4 mm-es sapka Alumíniumsapka Műanyag sapka vagy 4-mm-es sapka 7

8 HÁTSÓVÁLTÓ MTB / TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁTÓ A hátsó váltó felszerelése Hagyományos típus 5 mm-es imbuszkulcs Saru Konzol Meghúzási nyomaték: 8-10 Nm Konzolos rögzítés Meghúzási nyomaték: 3-4 Nm Keret Konzol Beállítóanya Középcsapágy csavar Megjegyzés: Megjegyzés: Időnként ellenőrizzük, hogy a ábrának megfelelően nincs hézag a saru és a bilincs között. Ha a két alkatrész között hézag van, problémák adódhatnak a váltó teljesítményében. 8

9 Holtjáték igazítása és bowden rögzítése 1. Felső végállás beállítása Forgassuk a felső végállásszabályzó-csavart úgy, hogy a felső váltógörgő hátulról szemlélve a legkisebb hátsó lánckerék külső felületével legyen egy síkban. B A A legkisebb lánckerék külső vonala B A HÁTSÓVÁLTÓ Top adjustment screw 2. Alsó végállás beállítása Forgassuk az alsó beállítócsavart, amíg a felső váltógörgő a legnagyobb lánckerékkel egy vonalba nem kerül. Legnagyobb fogaskeré B A Felső váltógörgő Felső végállásbeállító csavar A B 9

10 3. A lánc hossza Lánc HÁTSÓVÁLTÓ Legnagyobb fogaskerék + +2 láncszem A legnagyobb lánctányér Az A szakasz hossza a felfüggesztés mozgása során változik. Következésképpen, a túl rövidre szabott lánc túl nagy terhelést róhat a meghajtásrendszerre. A megfelelő lánchosszt úgy kapjuk, ha két szemet ráhagyunk arra az esetre, amikor az A szakasz a leghosszabb, és a lánc a legnagyobb első és hátsó lánckeréken van. A kerékpár hátsó felfüggesztésének geometriája esetleg olyan nagy hosszkülönbséget idézhet elő, hogy a kis első és hátsó lánckerék használata esetén a váltókanál már nem tudja megfelelően megfeszíteni a láncot. Ha mind elöl, mind hátul a legnagyobb fogaskerékre tesszük a láncot, akkor is legyen két felesleges láncszempár, mikor összeérintjük a láncot. Megjegyzés: A hátsó váltó lemez szerelvény tartalmaz egy csapszeget vagy lemezt, amely megakadályozza a lánc leesését. Amikor átvezetjük a láncot a hátsó váltón, a láncleesést megakadályozó csap/lemez oldaláról vezessük a váltótestbe, az ábra szerint. Ha a láncot nem a megfelelő helyzetben vezetjük át, a lánc és a hátsó váltó is károsodhat. Láncleesést megakadályozó csap/lemez JÓ ROSSZ 10

11 4. A bowdenház méretre vágása 1. A bowdenházat minden esetben a kívül látható felirat ellenkező oldalán vágjuk. Vágás után a felületet le kell köszörülni vagy reszelni, hogy tökéletesen sima, a nyílás pedig körkörös legyen. 2. A levágott végződésre ugyanazt a bowdenházsapkát kell tenni. Bowdenház-sapka HÁTSÓVÁLTÓ 3. Szereljük fel a rögzítőnyelves bowdenházvéget és gumiharangot a váz bowdenmegakasztó szemeinél. Figyeljünk, hogy ne hajlítsuk meg! Gumiharang Tömített bowdenházvég rögzítővel Gumiharang * Ha a kerékpár hátsó felfüggesztésének működése a hátsó váltót folyamatosan mozgatja, ajánlott a mellékelt tömített bowdenházvég kicserélése egy külön rendelhető alumínium típusra. < Bowdenház hossz SHADOW HÁTSÓ VÁLTÓHOZ > Lazítsuk meg a B-feszesség (láncfeszesség-állító) csavart, hogy az ábrán látható helyzetbe kerüljön. Ellenőrizzük, hogy a bowdenház megfelelően hosszú-e. Ezután illesszük a bowdenházat a hátsó váltó bowdenbecsatlakozásához, majd vágjuk le a felesleges bowdenház darabot. Bowdenmegakasztó szem Bowdenház Megjegyzés: A láncvillán lévő bowdenmegakasztó szem és a hátsó váltó bowden-becsatlakozása közti távolság a felfüggesztés működése során változik, így a bowdenház hosszának leszabását minden esetben a legtávolabbi állásban végezzük. 11

12 HÁTSÓVÁLTÓ 5. A bowden beszerelése és rögzítése A bowdent rögzítsük a hátsó váltón, majd a bowden első megfeszítésével képződött meglazulás után oldjuk a rögzítést, húzzuk meg a bowdent, majd az ábrán látható módon rögzítsük újra. Húzzuk Megjegyzés: Ellenőrizzük, hogy a bowden biztosan fekszik-e a mélyedésben! Meghúzási nyomaték: 6-7 Nm Horony A bowdent úgy vágjuk méretre, hogy a rögzítés után legfeljebb 30 mm szabad rész maradjon, és figyeljünk arra, hogy ez a szakasz ne érhessen a küllőkhöz. Ehhez a lépéshez a kerék forgását állítsuk meg. Kevesebb mint 30 mm 6. Hogyan használjuk a láncfeszesség-állító csavart Helyezzük a láncot a legkisebb első lánckerékre, illetve a legnagyobb hátsóra, majd forgassuk meg a hajtóművet és váltsunk. Forgassuk a láncfeszességet szabályzó, ún. B-feszesség csavart, amíg a felső váltógörgő még éppen nem ér a hátsó lánckerékhez, és nem feszül neki a láncnak sem. Tegyük a láncot a legkisebb hátsó lánckerékre, és ismételjük meg az előbbi műveletet, hogy ellenőrizzük, azt sem érinti a váltógörgő. Legnagyobb fogaskerék A A B Legkisebb fogaskerék B A láncfeszesség-állító csavar (B-feszesség) B 12

13 < SHADOW HÁTSÓ VÁLTÓ > A legnagyobb hátsó lánckerék és a felső váltógörgő közti távolság ellenőrzése A hátsó váltót állítsuk a legnagyobb lánckerékre, majd a kerék megállítása után ellenőrizzük, hogy a felső váltógörgő hegye és a legnagyobb fogaskerék hegye közötti távolság a táblázatban megadott tartományban van-e. Ha az alacsonyabb fokozatban a 36 fogas vagy 34 fogas kombinációt használjuk, a távolságot állítsuk 5-6 mm-re. Ha az alacsonyabb fokozatban a 32 fogas kombinációt használjuk, a távolságot állítsuk 9-10 mm-re. Forgassuk meg a hajtókart a váltáshoz, és ellenőrizzük, nem érzünk-e egyenetlenséget a váltásnál. Ha a lánckeréksort más kiosztásúra cseréljük, a beállítást meg kell ismételni. A HÁTSÓVÁLTÓ Fogszám sorozatok A fog 5-6 mm fog 5-6 mm fog 9-10 mm 7. SIS beállítás Nyomjuk meg többször a váltókart, hogy a lánc a legkisebbtől számított 2. fogaskerékre ugorjon. Ebben a helyzetben - miközben a hajtókart forgatjuk - finoman nyomjuk meg a váltókart, de ne váltsunk. 1. Amikor a legkisebbtől számítva a 3. lánckerékre váltunk. 1. Amikor nem hallani zajt. 2. Húzzuk meg a bowdenfeszesség-állító csavart, amíg a lánc vissza nem tér a 2. lánckerékre a legkisebbtől számítva. (az óra járásával megegyezően) Beállító csavar 2. Húzzunk a bowdenfeszesség-állító csavaron, amíg a lánc hozzá nem ér a legkisebbtől számított 3. lánckerékhez, és zajt nem kelt. (az óra járásával ellentétesen) Beállító csavar A váltókar bowdenfeszítő csavarja A váltókar bowdenfeszítő csavarja 13

14 HÁTSÓVÁLTÓ 3. A legpontosabb beállítás A legpontosabb beállítást úgy kapjuk, ha a váltókart finoman megnyomva (de még nem váltva) a lánc éppen hozzáér a legkisebb lánckeréktől számított 3. hátsó lánckerékhez, és zajt kelt. * Engedjük vissza a váltókart az eredeti állapotába (a legkisebb lánckeréktől számított 2. lánckeréknek megfelelő helyzetben, a kar elengedett állapotában), majd forgassuk meg a hajtókart az óramutató járásával megegyező irányba. Ha a lánc hozzáér a legkisebb lánckeréktől számított 3. lánckerékhez és zajt hallunk, forgassuk el a bowdenállító csavart fél fordulatot az óra járásával megegyezően, amíg a zaj abba nem marad, és a lánc finoman nem fut. Működtessük a váltókart, és ellenőrizzük, hogy minden fokozatban megfelelő a váltás, és zajt sem tapasztalunk. A legjobb SIS váltásteljesítmény érdekében rendszeresen kenjük a meghajtásrendszer minden alkatrészét. A váltógörgő cseréje 3 mm-es imbuszkulcs Felső váltógörgő Alsó váltógörgő E-gyűrű Meghúzási nyomaték: 2,5-5 Nm Megjegyzés: Amikor leszereljük az alsó váltógörgőt, először szereljük le az E-gyűrűt. 14

15 ORSZÁGÚTI HÁTSÓ VÁTÓ A hátsó váltó felszerelése Felszereléskor figyeljünk arra, hogy a B-feszesség-állító csavar ne akadjon a vázsaruba, mivel ez deformálódást okozhat a csavarban és a váltóban. Hagyományos típus HÁTSÓVÁLTÓ 5 mm-es imbuszkulcs Váltótartó fül Meghúzási nyomaték: 8-10 Nm láncfeszesség-állító csavar (B-feszesség) Konzolos rögzítés Keret Beállítóanya Meghúzási nyomaték: 3-4 Nm Konzol Középcsapágy csavar Holtjáték igazítása és bowden rögzítése 1. Felső végállás beállítása Forgassuk a felső végállásszabályzó-csavart úgy, hogy a felső váltógörgő hátulról szemlélve a legkisebb hátsó lánckerék külső felületével legyen egy síkban. B A A legkisebb lánckerék külső vonala B A Felső végállás-beállító csavar Felső váltógörgő 15

16 2. Alsó végállás beállítása HÁTSÓVÁLTÓ Forgassuk az alsó beállítócsavart, amíg a felső váltógörgő a legnagyobb lánckerékkel egy vonalba nem kerül. Legnagyobb fogaskerék Felső váltógörgő A B B A Alsó végállás-beállító csavar 3. A lánc hossza < Max. 27 fogas és kisebb lánckerekekkel szerelhető > Legkisebb fogaskerék A legnagyobb lánctányér Felső váltógörgő Lánc Dupla lánctányéros változat Alsó váltógörgő 90 Talajjal bezárt helyes szög < Max. 28 fogas vagy nagyobb lánckerekekkel szerelhető > Ha mind elöl, mind hátul a legnagyobb fogaskerékre tesszük a láncot, akkor is legyen két felesleges láncszempár, mikor összeérintjük a láncot. Legnagyobb fogaskerék A legnagyobb lánctányér Dupla lánctányéros változat Lánc + +2 láncszem < A tripla első lánctányért 30 vagy több fogas legnagyobb lánckerékkel szereljük > Legkisebb fogaskerék A legnagyobb lánctányér Lánc Elöl hármas ROSSZ JÓ 90 Talajjal bezárt helyes szög Amikor a lánccal szereljük fel, helyezzük a láncot a nagy lánckerékre és a legkisebb hátsó fogaskerékre. A pozícionáló és feszítő görgők legalább 90 -os állásba legyenek. 16

17 < A tripla első lánctányért 32 vagy több fogas legnagyobb lánckerékkel szereljük > Ha mind elöl, mind hátul a legnagyobb fogaskerékre tesszük a láncot, akkor is legyen két felesleges láncszempár, mikor összeérintjük a láncot. Legnagyobb fogaskerék A legnagyobb lánctányér Elöl hármas Lánc + +2 láncszem HÁTSÓVÁLTÓ Megjegyzés: A hátsó váltó lemez szerelvény tartalmaz egy csapszeget vagy lemezt, amely megakadályozza a lánc leesését. Amikor átvezetjük a láncot a hátsó váltón, a láncleesést megakadályozó csap/lemez oldaláról vezessük a váltótestbe, az ábra szerint. Ha a láncot nem a megfelelő helyzetben vezetjük át, a lánc és a hátsó váltó is károsodhat. Láncleesést megakadályozó csap/ lemez JÓ ROSSZ 17

18 4. A bowdenház méretre vágása HÁTSÓVÁLTÓ 1. A bowdenházat minden esetben a kívül látható felirat ellenkező oldalán vágjuk. Vágás után a felületet le kell köszörülni vagy reszelni, hogy tökéletesen sima, a nyílás pedig körkörös legyen. 2. A levágott végződésre ugyanazt a bowdenházsapkát kell tenni. Bowdenház-sapka 5. A bowden beszerelése és rögzítése A bowdent rögzítsük a hátsó váltón, majd a bowden első megfeszítésével képződött meglazulás után oldjuk a rögzítést, húzzuk meg a bowdent, majd az ábrán látható módon rögzítsük újra. Húzzuk Megjegyzés: Ellenőrizzük, hogy a bowden biztosan fekszik-e a mélyedésben! Meghúzási nyomaték: 6-7 Nm Horony 18

19 6. Hogyan használjuk a láncfeszesség-állító csavart Váltsuk a láncot a legkisebb első lánckerékre, hátul pedig a legnagyobbra, majd forgassuk a hajtókart hátrafele. A láncfeszítő (ún. B-feszesség) csavart állítsuk be úgy, hogy a felső váltógörgő a lehető legközelebb álljon a hátsó lánckerékhez, de ne érintse azt. Tegyük a láncot a legkisebb hátsó lánckerékre, és ismételjük meg az előbbi műveletet, hogy ellenőrizzük, azt sem érinti a váltógörgő. Legnagyobb fogaskerék A B A B Legkisebb fogaskerék B A HÁTSÓVÁLTÓ láncfeszesség-állító csavar (B-feszesség) 7. SIS beállítás Nyomjuk meg többször a váltókart, hogy a lánc a legkisebbtől számított 2. fogaskerékre ugorjon. Ebben a helyzetben - miközben a hajtókart forgatjuk - finoman nyomjuk meg a váltókart, de ne váltsunk. 3 Játék 2 1. Amikor a legkisebbtől számítva a 3. lánckerékre váltunk 1. Amikor nem hallani zajt. 2. Húzzuk meg a bowdenfeszesség-állító csavart, amíg a lánc vissza nem tér a 2. lánckerékre a legkisebbtől számítva. (az óra járásával megegyezően) 2. Húzzunk a bowdenfeszesség-állító csavaron, amíg a lánc hozzá nem ér a legkisebbtől számított 3. lánckerékhez, és zajt nem kelt. (az óra járásával ellentétesen) A váltókar bowdenfeszítő csavarja A váltókar bowdenfeszítő csavarja 19

20 HÁTSÓVÁLTÓ 3. A legpontosabb beállítás A legpontosabb beállítást úgy kapjuk, ha a váltókart finoman megnyomva (de még nem váltva) a lánc éppen hozzáér a legkisebb lánckeréktől számított 3. hátsó lánckerékhez, és zajt kelt. *Engedjük vissza a váltókart az eredeti állapotába (a legkisebb lánckeréktől számított 2. lánckeréknek megfelelő helyzetben, a kar elengedett állapotában), majd forgassuk meg a hajtókart az óra járásával megegyező irányba. Ha a lánc hozzáér a legkisebb lánckeréktől számított 3. lánckerékhez és zajt hallunk, forgassuk el a bowdenállító csavart fél fordulatot az óra járásával megegyezően, amíg a zaj abba nem marad, és a lánc finoman nem fut. Működtessük a váltókart, és ellenőrizzük, hogy egyik fokozatban se tapasztaljunk zajt. A legjobb SIS váltásteljesítmény érdekében rendszeresen kenjük a meghajtásrendszer minden alkatrészét. A váltógörgő cseréje Meghúzási nyomaték: 2,5-5 Nm 3 mm-es imbuszkulcs 20

21 2 ELSŐ VÁLTÓ VIGYÁZAT! Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve tanulmányozzuk a kereskedői kézikönyvet. A meglazult, kopott vagy sérült alkatrészek bukást és sérülést idézhetnek elő. Nyomatékosan ajánljuk pótalkatrészként kizárólag az eredeti Shimano termék használatát. Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve tanulmányozzuk a kereskedői kézikönyvet. Ha a beállítást helytelenül végezzük el, a lánc leeshet, ami bukáshoz és súlyos sérülésekhez vezethet. ELSŐ VÁLTÓ MEGJEGYZÉS Ha a fokozatváltás érzete nem eléggé sima, tisztítsuk meg a hátsó váltót és kenjük meg az összes mozgó alkatrészt. Ha a hátsó váltó csapjainak játékai miatt már nem lehet pontos váltásbeállítást végezni, ki kell cserélni a váltót. Felszerelés előtt használjuk a megfelelő kenőanyagot a bowden és bowdenház kenésére, mely biztosítja a magas szintű teljesítményt. A sima mozgás érdekében az előírt bowdenháztípust, illetve középcsapágyház-bowdenvezetőt használjuk. < MTB / Túrakerékpárhoz > Ha a lánc a mellékelt ábrán látható helyzetbe kerül (keresztben áll), hozzáérhet a lánckerékhez vagy az első váltóhoz, és ez zajt idéz elő. Ha a zaj problémát okoz, válasszuk a mellette lévő hátsó lánckereket, vagy esetleg az ez utánit. Első lánckerekek Két lánckerekes rendszer Három lánckerekes rendszer A teleszkópos vázaknál a láncvilla szög változik attól függően, hogy rajta ülünk-e a kerékpáron vagy sem. Amikor nem ülünk a kerékpáron, és a lánc a legnagyobb/ nagyobb lánctányéron és a legkisebb lánckeréken van, az első váltó láncvezető külső lemeze hozzáérhet a lánchoz. Hátsó fogaskerekek < Országúti > Ha a lánc a mellékelt ábrán látható helyzetbe kerül (keresztben áll), hozzáérhet a lánckerékhez vagy az első váltóhoz, és ez zajt idéz elő. Ha a zaj problémát okoz, válasszuk a mellette lévő hátsó lánckereket, vagy esetleg az ez utánit. Első lánckerekek Két lánckerekes rendszer Három lánckerekes rendszer Hátsó fogaskerekek 21

22 ELSŐ VÁLTÓ MTB / TÚRAKERÉKPÁR ELSŐ VÁTÓ Megjegyzés: Ha az alkatrészeket szénszálas vázfelületekre/kormányrúdra szereljük, a szénszálas váz/alkatrész gyártójának útmutatásai szerint kell megválasztani a meghúzási nyomatékot, hogy elkerüljük a túlhúzást (ami a karbonszálas anyag sérülését okozhatja) és/vagy a nem megfelelő meghúzást, mert akkor az alkatrészek nem rendelkeznek elegendő rögzítéssel. IFELSZERELÉS Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő külső lemeze és a legnagyobb lánckerék között 1-3 mm távolság legyen. * A lengéscsillapítós kerékpár pozíciói változnak attól függően, hogy rajta ül-e a kerékpáros vagy sem. A következő ábra segítségével a terhelt állapotban rögzített kerékpáron végezzük el a felszerelést és az SIS beállítást. 22

23 Rögzítőbilincses típus Ha adaptert használunk, az ábrán bemutatott helyzetbe szereljük fel, az első és hátsó vázbilincshez képest. Első vázbilincs/ hátsó vázbilincs Adapter Igazítsuk ELSŐ VÁLTÓ Csakis fém adaptert használjunk olyan első vázbilincshez, amelyik nem sík kivitelű. Vázbilincs (első) Sík kivitelű Fém adapter Nem sík kivitelű Miután ideiglenesen meghúztuk, a bilincs csavart úgy igazítsuk be, hogy a láncterelő külső lemezének sima oldala a legnagyobb lánckerék felületével párhuzamos helyzetben legyen. Ha a beállítás kész, húzzuk meg véglegesen a bilincs csavart. 5 mm-es imbuszkulcs A láncterelő külső terelőlemeze 1-3 mm A legnagyobb lánctányér A legnagyobb lánctányér Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm 23

24 E-típus ELSŐ VÁLTÓ Az ábra szerint szereljük fel. 1, 2 Meghúzási nyomaték: Nm Első váltó Csavar Hajtómű 3 Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm Adapter Adapter E-típus (középcsapágy lemez nélküli modellek) Rögzítőcsavar a középcsapágyra szereléshez Megjegyzés: A Shimano nem biztosítja a rögzítőcsavarokat a középcsapágyra szereléshez. Középcsapágyra szerelhető Konzol Dupla: a legnagyobb lánctányér 38 fogas Tripla: a legnagyobb lánctányér 40 fogas Dupla: a legnagyobb lánctányér 40 fogas Tripla: a legnagyobb lánctányér 42 fogas 24

25 Közvetlen (Direct Mount, DM) rögzítéstípus 5 mm-es imbuszkulcs ELSŐ VÁLTÓ Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm Dupla: 42 fogas Dupla: 40 fogas Tripla: 42 fogas Dupla: 38 fogas 155,5 mm* (A középcsapágy tengelyétől) * A felszerelés magassága a váz alapjának helyzetétől függően változik. Dupla: 44 fogas Dupla: 42 fogas Dupla: 40 fogas Tripla: 42 fogas 159,5 mm* (A középcsapágy tengelyétől) 25

26 A bowden rögzítése és SIS beállítás ELSŐ VÁLTÓ < Dupla > 1. Alsó végállás beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. Legkisebb lánctányér alsóbilincses 0-0,5 mm Felsőbilincses A láncterelő belső terelőlemeze Legnagyobb fogaskerék Lánc Alsó Felső Bowden jelölőpont 26

27 2. A vezeték rögzítése Használjuk a váltókart az üzemmód átalakító x2 üzemmódjában. Az x3 üzemmódból x2-re váltással kapcsolatban lásd a Rapidfire plus váltókar kereskedői kézikönyvében a karbantartásnak szentelt részt. Alsóbilincses (egyforma a rögzítőbilincses és az E-típusnál) A bowden rögzítőcsavarjának meghúzásához imbusz- vagy villáskulcsot használjunk. < Alsó húzásos > < Felső húzásos > ELSŐ VÁLTÓ Megjegyzés: A bowdent az ábrán bemutatott módon vezessük át. 5 mm-es imbuszkulcs (Néhány típust 8 mm-es villáskulccsal is meg lehet húzni.) 5 mm-es imbuszkulcs (Néhány típust 8 mm-es villáskulccsal is meg lehet húzni.) Bowden rögzítőcsavar Meghúzási nyomaték: 6-7 Nm Felsőbilincses (rögzítőbilincses típus) < Alsó húzásos > < Felső húzásos > Megjegyzés: A bowdent az ábrán bemutatott módon vezessük át. Bowden rögzítőcsavar < Más alakú típus > Bowden rögzítőcsavar 5 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték: 6-7 Nm 27

28 Alsóbilincses (Direct Mount rögzítéstípus) ELSŐ VÁLTÓ < Alsó húzásos > < Felső húzásos > Megjegyzés: A bowdent az ábrán bemutatott módon vezessük át. Bowden rögzítőcsavar < Más alakú típus > Bowden rögzítőcsavar 5 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték: 6-7 Nm A bowden első megfeszítését követően kialakult lazulást a csavar oldásával, majd újrafeszítéssel orvosoljuk, majd az ábrán látható módon rögzítsük a bowdent az első váltónál. < Alsó húzásos > < Felső húzásos > Húzzuk Húzzuk 28

29 3. Bowden feszesség beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. 0-0,5 mm A legnagyobb lánctányér ELSŐ VÁLTÓ A láncterelő belső terelőlemeze Lánc A váltókar bowdenfeszítő csavarja Bowdenállító Legnagyobb fogaskerék Alsó Felső 29

30 ELSŐ VÁLTÓ 4. Felső végállás beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő külső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. 0-0,5 mm alsóbilincses A legnagyobb lánctányér Felsőbilincses A láncterelő külső terelőlemeze Lánc Legkisebb fogaskerék Alsó Felső 5. Hibaelhárító táblázat Az 1-4 lépés elvégzését követően működtessük a váltókart, és ellenőrizzük a váltás pontosságát. (Ugyanígy cselekedjünk, ha a váltás a használat során nehézkessé válna.) * Minden beállításhoz 1/8 fordulatot fordítsunk a csavaron. Ha a lánc kifele, azaz a hajtókar fele esik le. Ha a váltás a legkisebb lánctányérról a legnagyobb lánctányérra nehezen megy végbe. Ha a váltás a legnagyobb és a legkisebb lánctányér között nehezen megy végbe. Ha a lánc a középcsapágyház felé esik le. A felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. Feszítsük meg a bowdent. Ha ez nem javít a helyzeten, a felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával ellentétes irányba. Az alsó végálláscsavart az óramutató járásával ellenkezően fordítsuk el. Az alsó végálláscsavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. 30

31 < Tripla > 1. Alsó végállás beállítása Távolítsuk el a Pro-Set távtartót. Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. Pro-Set beállító ék ELSŐ VÁLTÓ Legkisebb lánctányér alsóbilincses 0-0,5 mm Felsőbilincses A láncterelő belső terelőlemeze Legnagyobb fogaskerék Lánc Alsó Középső Felső Bowden jelölőpont 2. A vezeték rögzítése Használjuk a váltókart az üzemmód átalakító x3 üzemmódjában. Az x2 üzemmódból x3-ra váltással kapcsolatban lásd a Rapidfire plus váltókar kereskedői kézikönyvében a karbantartásnak szentelt részt. * A bowdent minden első váltó típusra a dupla típussal azonos módon kell rögzíteni. Lásd a oldalon. 31

32 ELSŐ VÁLTÓ 3. Felső végállás beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő külső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. 0-0,5 mm alsóbilincses A legnagyobb lánctányér Felsőbilincses A láncterelő külső terelőlemeze Lánc Legkisebb fogaskerék Alsó Középső Felső 32

33 4. Bowden feszesség beállítása Úgy állítsuk be, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. Középső lánckerék ELSŐ VÁLTÓ 0-0,5 mm A láncterelő belső terelőlemeze Lánc A váltókar bowdenfeszítő csavarja Bowdenállító Legnagyobb fogaskerék Alsó Középső Felső * A kart a felső állásból a középsőre nem pedig az alsóról a középsőre váltva állítsuk be. 5. Hibaelhárító táblázat Az 1-4. lépés elvégzését követően működtessük a váltókart, és ellenőrizzük a váltás pontosságát. (Ugyanígy cselekedjünk, ha a váltás a használat során nehézkessé válna.) * Minden beállításhoz 1/8 fordulatot fordítsunk a csavaron. Ha a lánc kifele, azaz a hajtókar fele esik le. Ha a váltás a középső és a nagy lánctányér között nehezen megy végbe. Ha a váltás a középső és a nagy lánctányér között nehezen megy végbe. Ha a lánc a középcsapágyház felé esik le. Ha a középső lánctányéron átugrik a lánc, amikor a nagy lánctányérról lefele váltunk. Ha a váltás a középső és a kis lánctányér között nehezen megy végbe. A felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. Feszítsük meg a bowdent. Ha ez nem javít a helyzeten, a felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával ellentétes irányba. Lazítsuk meg a bowdent. Az alsó végálláscsavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. Feszítsük meg a bowdent. Az alsó végálláscsavart az óramutató járásával ellenkezően fordítsuk el. 33

34 ELSŐ VÁLTÓ ORSZÁGÚTI ELSŐ VÁTÓ Megjegyzés: Ha az alkatrészeket szénszálas vázfelületekre/kormányrúdra szereljük, a szénszálas váz/alkatrész gyártójának útmutatásai szerint kell megválasztani a meghúzási nyomatékot, hogy elkerüljük a túlhúzást (ami a karbonszálas anyag sérülését okozhatja) és/vagy a nem megfelelő meghúzást, mert akkor az alkatrészek nem rendelkeznek elegendő rögzítéssel. FELSZERELÉS Ha adaptert használunk, az ábrán bemutatott helyzetbe szereljük fel, az első és hátsó vázbilincshez képest. Adapter Igazítsuk Első vázbilincs/ hátsó vázbilincs Csakis fém adaptert használjunk olyan első vázbilincshez, amelyik nem sík kivitelű. Vázbilincs (első) Sík kivitelű Fém adapter Nem sík kivitelű Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő külső lemeze és a legnagyobb lánckerék között 1-3 mm távolság legyen. Miután ideiglenesen meghúztuk, a bilincs csavart úgy igazítsuk be, hogy a láncterelő külső lemezének sima oldala a legnagyobb lánckerék felületével párhuzamos helyzetben legyen. Ha a beállítás kész, húzzuk meg véglegesen a bilincs csavart. 5 mm-es imbuszkulcs (Néhány típust 9 mm-es villáskulccsal is meg lehet húzni.) A láncterelő külső terelőlemeze 1-3 mm A legnagyobb lánctányér Meghúzási nyomaték: 5-7 Nm 34

35 A bowden rögzítése és SIS beállítás < Dupla > 1. Kar működtetés és bowden jelölőpont Első váltás < Hagyományos típus > Első váltás < Hüvelykujj-kioldásos típus > ELSŐ VÁLTÓ Kar b A nagyobb lánctányérról a kisebbre vált. Kar b A nagyobb lánctányérról a kisebbre vált. b kar a kar Kar a A kisebb lánctányérról a nagyobbra vált. a kar Kar a A kisebb lánctányérról a nagyobbra vált. Alsó Felső Alsó Felső L-finomállítás T-finomállítás L-finomállítás T-finomállítás Az a kar működtetésekor A b kar működtetésekor : bowden jelölőpont 2. A vezeték rögzítése Úgy ellenőrizzük, hogy a b kar ki van-e engedve az alsó helyzetbe, hogy 2 vagy több alkalommal működtetjük a bowden rögzítése előtt. A bowden rögzítése után a kezdeti kihúzást szüntessük meg az ábra szerint. Ezután újra rögzítsük a bowdent az első váltónál. Húzzuk Meghúzási nyomaték: 6-7 Nm 35

36 ELSŐ VÁLTÓ 3. Alsó végállás beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. Legkisebb lánctányér 0-0,5 mm A láncterelő belső terelőlemeze Lánc Alsó Felső Legnagyobb fogaskerék L-finomállítás T-finomállítás 4. Bowden feszesség beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. 0-0,5 mm A legnagyobb lánctányér A láncterelő belső terelőlemeze Lánc Legnagyobb fogaskerék A váltókar bowdenfeszítő csavarja Bowdenállító Alsó Felső L-finomállítás T-finomállítás 36

37 5. Felső végállás beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő külső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. 0-0,5 mm A legnagyobb lánctányér ELSŐ VÁLTÓ A láncterelő külső terelőlemeze Lánc Legkisebb fogaskerék Alsó Felső L-finomállítás T-finomállítás 6. Hibaelhárító táblázat Az 1-5. lépés elvégzését követően működtessük a váltókart, és ellenőrizzük a váltás pontosságát. (Ugyanígy cselekedjünk, ha a váltás a használat során nehézkessé válna.) * Minden beállításhoz 1/8 fordulatot fordítsunk a csavaron. Ha a lánc kifele, azaz a hajtókar fele esik le. Ha a váltás a legkisebb lánctányérról a legnagyobb lánctányérra nehezen megy végbe. Ha a váltás a legnagyobb és a legkisebb lánctányér között nehezen megy végbe. Ha a lánc a középcsapágyház felé esik le. A felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. Feszítsük meg a bowdent. Ha ez nem javít a helyzeten, a felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával ellentétes irányba. Az alsó végálláscsavart az óramutató járásával ellenkezően fordítsuk el. Az alsó végálláscsavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. 37

38 < Tripla > ELSŐ VÁLTÓ 1. Kar működtetés és bowden jelölőpont Hagyományos típus < Hagyományos típus > Hüvelykujj-kioldásos típus < Hüvelykujj-váltós típus > Kar b A nagyobb lánctányérról a kisebbre vált Kar b A nagyobb lánctányérról a kisebbre vált b kar a kar Kar a A kisebb lánctányérról a nagyobbra vált a kar K ar a A kisebb lánctányérról a nagyobbra vált Alsó Középső M-finomállítás Felső Alsó Középső M-finomállítás Felső L-finomállítás T-finomállítás L-finomállítás T-finomállítás Az a kar működtetésekor A b kar működtetésekor : bowden jelölőpont 38

39 2. Alsó végállás beállítása Távolítsuk el a Pro-Set távtartót. Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. Pro-Set beállító ék ELSŐ VÁLTÓ Legkisebb lánctányér 0-0,5 mm A láncterelő belső terelőlemeze Lánc Legnagyobb fogaskerék Alsó Középső M-finomállítás Felső L-finomállítás T-finomállítás 39

40 ELSŐ VÁLTÓ 3. A vezeték rögzítése Úgy ellenőrizzük, hogy a b kar ki van-e engedve az alsó helyzetbe, hogy 3 vagy több alkalommal működtetjük a bowden rögzítése előtt. A bowden rögzítése után a kezdeti kihúzást szüntessük meg az ábra szerint. Ezután újra rögzítsük a bowdent az első váltónál. Húzzuk Meghúzási nyomaték: 6-7 Nm 4. Felső végállás beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő külső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. 0-0,5 mm A legnagyobb lánctányér A láncterelő külső terelőlemeze Lánc Legkisebb fogaskerék Alsó Középső M-finomállítás Felső L-finomállítás T-finomállítás 40

41 5. Bowden feszesség beállítása Állítsuk be oly módon, hogy a láncterelő belső lemeze és a lánc között 0-0,5 mm távolság legyen. Középső lánckerék ELSŐ VÁLTÓ 0-0,5 mm A láncterelő belső terelőlemeze Lánc Legnagyobb fogaskerék A váltókar bowdenfeszítő csavarja Bowdenállító Alsó Középső M-finomállítás Felső L-finomállítás T-finomállítás * A kart a felső állásból a középsőre nem pedig az alsóról a középsőre váltva állítsuk be. 6. Hibaelhárító táblázat Az 1-5. lépés elvégzését követően működtessük a váltókart, és ellenőrizzük a váltás pontosságát. (Ugyanígy cselekedjünk, ha a váltás a használat során nehézkessé válna.) * Minden beállításhoz 1/8 fordulatot fordítsunk a csavaron. Ha a lánc kifele, azaz a hajtókar fele esik le. Ha a váltás a középső és a nagy lánctányér között nehezen megy végbe. Ha a váltás a középső és a nagy lánctányér között nehezen megy végbe. Ha a lánc a középcsapágyház felé esik le. Ha a középső lánctányéron átugrik a lánc, amikor a nagy lánctányérról lefele váltunk. Ha a váltás a középső és a kis lánctányér között nehezen megy végbe. A felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. Feszítsük meg a bowdent. Ha ez nem javít a helyzeten, a felső végállás csavart forgassuk az óramutató járásával ellentétes irányba. Lazítsuk meg a bowdent. Az alsó végálláscsavart forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba. Feszítsük meg a bowdent. Az alsó végálláscsavart az óramutató járásával ellenkezően fordítsuk el. 41

42 ELSŐ VÁLTÓ KARBANTARTÁS Ha a fokozatváltás nehézkesebbé válik, tisztítsuk meg az első váltót és kenjük meg az ábrán látható összekötő elemeket. Konzolos típus Rögzítőbilincses típus Összekötőlemezek Összekötőlemezek Összekötőlemezek Összekötőlemezek E-típus Közvetlen (Direct Mount, DM) rögzítéstípus Összekötőlemezek Összekötőlemezek 42

43 3 LÁNC FIGYELEM LÁNC "A karbantartások közötti időszak hossza a használattól és a kerékpározás körülményeitől függ. Rendszeresen tisztítsuk a láncot megfelelő lánctisztítóval. Soha ne használjunk lúgos vagy savas oldószert, például rozsdaoldót. Ha ilyen oldószert használunk, a lánc elszakadhat, ami súlyos balesethez vezethet. A jó váltóteljesítmény érdekében a CN-HG / HG / HG600-11, CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54, CN-7901 / 6701 / 5701 / 4601, CN-E típusoknak van színe és visszája, és ezeket az oldalakat úgy jelöltük meg, hogy felszereléskor a lánc a helyes irányba álljon. A megfelelő tervezési teljesítményt akkor érhetjük el, ha a felszereléskor a lánc a helyes irányba áll. Ha ezzel ellentétesen szereljük föl, a lánc leeshet, ami bukást és súlyos sérülést idézhet elő. Vizsgáljuk meg, nincs-e eldeformálódva a lánc, illetve nincsenek-e rajta rendellenességek, pl. repedés vagy rozsda. Ha sérülést tapasztalunk, azonnal cseréljük ki a láncot. Ennek elmulasztása láncszakadáshoz és súlyos sérüléshez vezethet. A láncot mindig a típushoz a táblázatban megadott szerszámmal és láncösszekötő csappal kapcsoljuk össze. Ha nem megfelelő láncösszekötő csapot vagy szerszámot használunk a lánchoz, lehet, hogy nem érjük el a szükséges összekötő erőt, és a lánc elszakadhat vagy leeshet. Lánc Megerősített láncösszekötő csap Láncbontó szerszám < 11-fokozatú > CN-9000 / 6800 CN-HG / HG / HG ,8 5.8mm TL-CN34 TL-CN28 < MTB / Túrakerékpár / E-bike > 10 fokozatú szuperkeskeny lánc Például CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54 / E (CN-M980 / HG94 / HG74 EOL) < ORSZÁGÚTI, dupla hajtómű > 10 fokozatú szuperkeskeny lánc Például a CN-7901 / 6701 / 5701 / 4601 < ORSZÁGÚTI, tripla hajtómű> 10 fokozatú szuperkeskeny lánc Például a CN-7801 / 6600 / 5600 hornyos (2) 5, mm ( hornyos (3) ) 5, mm TL-CN34 TL-CN33 TL-CN32 TL-CN28 TL-CN27 9 fokozatú szuperkeskeny lánc Például a CN-YM81 / 7701 / HG93 / E ,5 6.5mm Ezüst 8/7/6 fokozatú keskeny lánc Például a CN-HG50 / HG40 7,1 7.1mm Fekete 43

44 LÁNC A lánc hosszát a lánckerekek és a lánckeréksor fogkiosztása szerint kell méretre szabni. A felesleges láncszempárokat arról az oldalról távolítsuk el, ahol gyárilag nem helyeztek el megerősített láncösszekötő csapot. A gyárilag elhelyezett láncösszekötő csap oldalát megbontva a lánc megsérül. A lánc összeszerelése esetén győződjünk meg arról, hogy az összekötőszegecset ugyanabból az irányból préseljük a láncba, ahonnan az eredeti szegecset eltávolítottuk. Megerősített láncösszekötő csap Csapszeg Csapszeg < 11/10-fokozatú lánc (ampulla végű típus) > Ellenőrizzük, hogy a láncösszekötő-csap egy vonalba kerül a láncszem külső felületével azon az oldalon, ahol a csapszeget beillesztjük. Tapintásra simának kell lennie és egy síkban állónak. A csapszeg kissé kidomborodik a letörhető rész eltávolítását követően. A láncszem külső lapja Kissé kidomborodik A láncszem külső lapja Csapszeg Csapszeg < 9/8/7-fokozatú lánc > Ellenőrizzük, hogy a behelyezést követően az összekötőszem minkét oldalon egyforma mértékben álljon ki. * Egyforma kell legyen Az összeszerelés helye 44

45 MEGJEGYZÉS A CN-E / CN-E csak egyes első lánctányérral használható. Ahogyan az A ábrán is látható, ajánlatos az összekötőszegecset a lánc külső oldala felől behelyezni úgy, hogy a külső oldallapok a meghajtás irányába mutassanak. A lánc így nagyobb szilárdsággal bír, mintha ugyanezt a fordított irányból tennénk: B ábra. Rendszeresen tisztítsuk meg a lánckerekeket semleges tisztítószerrel. A rendszeres, a használati útmutatóban megadott módszerrel történő lánckarbantartás és kenés meghosszabbítja a lánc és a lánckerekek élettartamát. Úgy szereljük fel a QUICK-LINK összekötőszemet, hogy a felületén lévő nyíl szemből nézve a hajtókar forgási irányába mutasson. LÁNC A Belső szem A hajtómű forgása Külső szem Csapszeg B Belső szem Külső szem Csapszeg < CN-HG / HG / HG600-11, CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54, CN-7901 / 6701 / 5701 / 4601, CN-E láncokhoz> A jó váltóteljesítmény érdekében a CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54, CN-7901 / 6701 /5701 / 4601 típusoknak van színe és visszája, és ezeket az oldalakat úgy jelöltük meg, hogy felszereléskor a CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54, CN-7901 / 6701 /5701 / 4601 lánc a helyes irányba álljon. Színe (külső oldal) Az ábrán látható jelzéssel ellátott oldal a színe (külső oldal). Visszája (belső oldal) CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54 / E (CN-M980 / HG94 / HG74 EOL) CN-7901 / 6701 / 5701 / 4601 Színe (külső oldal) Visszája (belső oldal) CN-HG / HG / HG

46 LÁNC LÁNCÖSSZEKÖTŐ CSAP Használat 1. Nyomjuk be 2. Nyomjuk 3. Préselés után 4. Törjük le a felesleges részt Láncbontó szerszám Ha láncbontó szerszámot használunk, helyezzük a láncot a szerszámra az ábra szerint. Ha nem megfelelően helyezzük el a láncot, a pozicionáló lemez megsérül. 46

47 QUICK-LINK láncösszekötő FIGYELEM LÁNC A lánc hosszát a lánckerekek és a lánckeréksor fogkiosztása szerint kell méretre szabni. A felesleges láncszempárokat arról az oldalról távolítsuk el, ahol gyárilag nem helyeztek el QUICK-LINK csapot. A láncbontó megsérül, ha a gyárilag elhelyezett QUICK-LINK csapnál bontjuk meg. Ha egy már használt QUICK-LINK csapot újra beszerelünk, a lánc elszakadhat, balesetet és súlyos sérülést okozhat; tehát mindig csak vadonatúj QUICK-LINK csapot használjunk. Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve tanulmányozzuk a használati útmutatót. Nyomatékosan ajánljuk pótalkatrészként kizárólag az eredeti Shimano termék használatát. Ha a beállítást helytelenül végezzük el, a lánc leeshet, ami bukáshoz és súlyos sérülésekhez vezethet. Tanulmányozzuk a mellékelt használati útmutatókat, és őrizzük meg később végzendő karbantartásokhoz. < Kompatibilis láncok: Shimano 6/7/8-fokozatú > QUICK-LINK láncösszekötő SM-UG51 Típusszám Lánc CN-HG91 CN-HG71 CN-HG50 CN-HG40 CN-UG51 QUICK-LINK felszerelése 1. Távolítsuk el a külső kapcsot az összekötésnél, hogy a lánc mindkét vége a belső taggal végződjön. Belső szem Belső szem Csapszeges összekötőelem 2. A QUICK-LINK csap összekötőelemének csapszeges részét az ábra szerint illesszük be. Belső szem Belső szem 3. A furatos összekötőelemet helyezzük az egyik csapszegre, majd úgy csúsztassuk azt, hogy a csapszeg a furat túlsó szélére essen. (Az összekötőlemeznek az üreges oldala ilyenkor kifelé néz.) Furat Az üreges oldal kívül legyen Furatos összekötőelem 47

48 4. Addig forgassuk a furatos összekötőelemet, míg illeszkedik a másik csapszeghez. LÁNC Furat 5. Lazítsuk meg a láncot, és szorosan illesszük a csapot a láncszembe. A belső szem és a csapszeges összekötőelem között nem lehet hézag. 1 2 A csapokra a beillesztésekor nyomjuk rá a furatos összekötőelemet. Belső szem Csapszeges összekötőelem 6. Mindkét csapszeget szorosan rögzítsük a nyitott összekötőelembe, és ellenőrizzük, hogy a két lemez párhuzamosan áll-e egymással. Párhuzamos 48

49 4 FÉK VIGYÁZAT! FÉK Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve tanulmányozzuk a kereskedői kézikönyvet. A meglazult, kopott vagy sérült alkatrészek bukást és súlyos sérülést idézhetnek elő. Nyomatékosan ajánljuk pótalkatrészként kizárólag az eredeti Shimano termék használatát. < Tárcsafék > Ha a tárcsa megrepedt vagy eldeformálódott, azonnal cserélni kell. Ha a féktárcsa 1,5 mm vastagságúra kopott, és kilátszik az alumínium felület a rotort feltétlenül ki kell cserélni. Ha a fékbetétek olajjal szennyeződnek, ki kell cserélni azokat. Ha kenőanyag jutna a féktárcsára, azt zsírtalanítani, majd tisztítani kell. Ha ezeket nem végezzük el, a fékek teljesítménye számottevően romlik. < Hidraulikus tárcsafék > Kizárólag eredeti Shimano ásványi olajat használjunk. Bármilyen más típusú olaj alkalmazása rendellenes működést idézhet elő, illetve teljes egészében használhatatlanná teheti a fékrendszert. Figyeljünk arra, hogy kizárólag frissen nyitott flakonból töltsük fel a fékrendszert, és soha ne használjuk a rendszerből kifolyatott olajat. A fáradt vagy állott olaj vizet is tartalmazhat, ami fékberagadást idézhet elő. Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön se víz, se levegő a fékrendszerbe, máskülönben fékberagadást és más működési rendellenességet tapasztalhatunk. Legyünk különösképpen óvatosak a légtelenítő csavarok eltávolításakor. Ha elvágjuk a fékvezetéket, mert rövidíteni szeretnénk, illetve ha a vezetéket jobb oldalról balra szeretnénk helyezni vagy megfordítva, ne mulasszuk el a fékvezeték légtelenítését az "Olajfeltöltés és légtelenítés" fejezet (4), (8) - (12) lépéseinek végrehajtásával. A tárcsafék rendszert úgy terveztük, hogy a kerékpár nem fordítható fejjel lefelé. Ha a kerékpárt felfordítjuk vagy lefektetjük, a használat során olyan rendellenességek léphetnek fel, ami súlyos balesetet okozhat. Használat előtt, működtessük néhányszor a fékkart, és győződjünk meg arról, hogy a fékrendszer a megszokott módon üzemel. Ha nem működik megfelelően, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha a fékkar mozgása a behúzáskor érezhetően lelassul: Finoman húzzuk meg többször a fékkart, és várjunk, amíg a légbuborékok visszatérnek a rendszer legmagasabb pontján lévő túlfolyótartályba. Ajánlatos kihajtani a légtelenítő csavarokat, és a túlfolyótartályt ásványi olajjal feltöltve várni, amíg már nem távoznak buborékok. Ha még ezek után is lassúnak érezzük a fék működését, légtelenítsük a fékrendszert. (Tanulmányozzuk az "Olajfeltöltés és légtelenítés" fejezetet.) 49

50 Ha a gyorskioldó zár karja a féktárcsával egy oldalon van, figyeljünk arra, hogy kettő ne érjen egymáshoz. Legjobb, ha a kar az ellentétes oldalon kap helyet. FÉK A Shimano tárcsafék-rendszerek nem szerelhetők tandem kerékpárokra. A tandem kerékpárok összsúlya ugyanis nagy, a fékrendszer terhelése a fékezés alkalmával megnövekszik. Ha hidraulikus tárcsaféket használunk tandem kerékpáron, az olaj túlságosan felforrósodik, a keletkező gőz blokkolja a rendszert, illetve a fékvezeték megrepedhet, ami miatt a fék felmondja a szolgálatot. Ha a fékolaj szivárog, azonnal szálljunk le a kerékpárról, és végezzük el a szükséges szerelést. Ha a szivárgó fékrendszerrel tovább használjuk a kerékpárt, a fékhatás bármelyik pillanatban megszűnhet. < Mechanikus tárcsafék > Úgy állítsuk be a bowdent, hogy kevesebb, mint 20 mm hosszan nyúljon ki. Ha a kinyúló bowden ennél hosszabb, a bowden beleragadhat a féktárcsába, ami a kerék blokkolását és így a kerékpár előreesését, ezáltal pedig súlyos sérülést okozhat. Figyeljünk arra, hogy a féktárcsák, illetve a fékbetétek ne szennyeződjenek olajjal vagy más kenőagyaggal. A szennyezett fékrendszer gyengébb teljesítményt nyújt. < V-FÉK / patkófék > Azok a fékek, amely a hátsó kerék lassítására készültek, nem alkalmasak az első kerék fékezésére. Kevesebb mint 20 mm Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön olaj vagy zsír a fékbetétre. Ha mégis kenőanyag kerül a fékbetétekre, cseréljük ki azokat, máskülönben a fékteljesítmény nagy mértékbe romolhat. < Patkófék > Biztonságosan rögzítsük a féktest tartócsavarjait a megadott meghúzási nyomatékkal. Műanyag betétes záróanyákat (önzáró anyákat) használjunk a csavaros típusú féknél. Süllyesztett csavaros típusú féknél megfelelő hosszúságú süllyesztett anyákat használjunk, amelyeket legalább hatszor meg lehet húzni; az újbóli felszerelésnél használjunk tömítő anyagot (csavarrögzítő ragasztót) a meneteken. Ha az anyák meglazulnak, a fék leesik, és beakadhat a küllők közé, a kerékpáros pedig felbukhat. Különösen veszélyes, ha ez az első keréknél történik, mert a kerékpár előre bukhat és súlyos baleset következhet be. Ellenőrizzük, hogy a fékbowdenek nem korrodáltak, és bármilyen kis rozsdafolt jelenléte esetén cseréljük ki azokat. Ha ezt nem végezzük el, a fékek teljesítménye számottevően romlik. FIGYELEM! < Hidraulikus tárcsafék > A G01A, G01S, F01A fékbetétek tervezésekor fontos szempont volt, hogy csökkentsék a fék működtetésekor a pofák és a féktárcsa között keletkező zajokat. A G03S/F03C fékbetétekhez képest ez a típus hosszabb bekopási időt igényel. 50

51 Az ásványi olaj kezelése Az olaj kezelése során viseljünk védőszemüveget, és kerüljük az olaj szembe kerülését. A szemmel való érintkezés irritáló hatású lehet. Ha az olaj mégis a szemünkbe kerülne, öblítsük ki vízzel, és azonnal forduljunk orvoshoz. Az olaj kezelése során használjunk védőkesztyűt. A bőrrel való érintkezés kiütést és kellemetlen érzést okozhat. Ha az olaj mégis a bőrre kerülne, azonnal mossuk le szappanos vízzel. Az olajpermet vagy -pára belégzése hányingert idézhet elő. Orrunkat, szánkat védjük légzőmaszkkal, és kizárólag jól szellőző helységben végezzük a szerelést. Ha mégis belélegeznénk az olajpermetet vagy párát, azonnal menjünk ki a friss levegőre. Takarózzunk pokrócba. Tartsuk magunkat melegen, és forduljunk orvoshoz. Ne igyunk. Az ivás hányást és hasmenést okozhat. Tartsuk távol gyermekektől. Soha ne vágjuk, melegítsük, hegesszük vagy hozzuk nyomás alá az olajos flakont, mert ez gyulladáshoz vagy robbanáshoz vezethet. Fáradt olaj kezelése: Kövessük a helyi vagy országos hulladékkezelési előírásokat. Legyünk elővigyázatosak, amikor az olaj ártalmatlanítását előkészítjük. Tárolási utasítás: Tartsuk az olajos tartályt lezárva, hogy sem nedvesség sem idegen tárgy ne juthasson bele, és hűvös, közvetlen napsütéstől vagy sugárzó hőtől védett, sötét helyen tároljuk. FÉK < V-FÉK > A fékerő-szabályzó egy olyan szerkezet, mely könnyebbé teszi a fékezés adagolását. A fékkarban lévő teljesítmény-szabályzó nem engedi, hogy veszélyes mértékben megnőjön a fékhatás. Ha a fékkar által meghatározott teljesítmény-intervallumot átlépjük, a fékrendszer úgy működik, mint egy szokásus V-FÉK (érzékeny és erős lesz). Ha a fékerő meghaladná a beállított szintet, a kerék leblokkolhat, ami a kerékpár feletti uralmunk elvesztéséhez vezethet. Elengedhetetlen, hogy a fékerő-szabályzó teljesítményét használat előtt kipróbáljuk és megismerjük. Mindazonáltal, a fékerő-szabályzó nem garantálja a kerék blokkolhatatlanságát. A fékerő-teljesítmény összehasonlítása (kg) Fékerő-szabályzó nélkül A keréken mért fékerő A fékerő-szabályzó effektív működési intervalluma Fékkart húzó erő Modulátorral 51

52 MEGJEGYZÉS FÉK < Hidraulikus tárcsafék > Ha a fékkart a féktárcsa vagy a fékbetét-távtartó nélkül behúzzuk, a dugattyú a normális helyzetnél tovább mozdul. Ilyenkor a fékbetétek visszatolásához lapos, nagy felületű csavarhúzót használjunk, és vigyázzunk, hogy eközben a fékbetét felületét meg ne sértsük. (Ha a fékbetétet leszereljük, nem kell mást tennünk, mint egy lapos szerszámmal a dugattyút nagy erővel visszanyomni, de itt is ügyeljünk az esetleges károsodás elkerülésére.) Ha a fékbetétek vagy dugattyúk visszanyomása túl nehezen menne, esetleg szereljük le a légtelenítő csavarokat, és így próbálkozzunk újra. (Figyelem a túlfolyótartályból kifolyhat valamennyi olaj.) A fékrendszer felületének tisztításához használjunk alkoholt, illetve szappanos vizet és száraz törlőrongyot. Ne használjuk a kereskedelemben kapható féktisztítót, illetve csikorgáscsökkentőt, mert ezek megtámadhatják a fékrendszer tömítéseit. A féktest leszerelése esetén soha ne távolítsuk el a dugattyút. < Mechanikus tárcsafék > Ha a féktestet tartó konzol, illetve a saru nem áll párhuzamosan, a tárcsa és a féktest érintkezhetnek. < V-FÉK > Minden helyzetben optimális fékteljesítményt abban az esetben élvezhetünk, ha egy azon szettből származó fékkart és féktestet szerelünk a kerékpárra. Ha a fékpofák a jól látható vájatnál mélyebben elkoptak, azokat azonnal ki kell cserélni. 52

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó (Hungarian) DM-RBRD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó CLARIS RD-R2000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 (Hungarian) DM-TRRD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 (Hungarian) DM-SL0002-03 Kereskedői kézikönyv REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

HERZ termosztát. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7260 D, 7260 H 1999. szept. kiadás

HERZ termosztát. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7260 D, 7260 H 1999. szept. kiadás HERZ termosztát Beépített szelepekkel szerelt kompakt szelepes fűtőtestekre közvetlenül felszerelhető termosztátfejek Normblatt 7260 D, 7260 H 1999. szept. kiadás HERZ D termosztátfej Szerelési méret a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 (Hungarian) DM-RARD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-RBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

ROXELL FLEX AUGER TM. kezelési és karbantartási útmutató. Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT.

ROXELL FLEX AUGER TM. kezelési és karbantartási útmutató. Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT. ROXELL FLEX AUGER TM kezelési és karbantartási útmutató Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT. 6000 KECSKEMÉT, VÍZÖNTŐ. U. 10. ADÓSZÁM: 13318558-2-03 BSZ.SZ.: 52500109-11031325-00000000 1 Flex Auger

Részletesebben

Kerékpár használati útmutató

Kerékpár használati útmutató Kerékpár használati útmutató Gyártó: Forgalmazó: Hercules Kerékpár használati útmutató A most vásárolt Hercules kerékpárral Ön a minőség, a biztonság és a formai szépség mellett tette le a voksát. A gyakorlatban

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu

Részletesebben

IND C2Z és C2T ipari zoom sztereomikroszkóp

IND C2Z és C2T ipari zoom sztereomikroszkóp IND C2Z és C2T ipari zoom sztereomikroszkóp Tartalom Bevezető Felépítés Használat Karbantartás és tárolás Mikroszkópos szakkifejezések Technikai jellemzők Összeszerelés Üzembe helyezés, használat Hibás

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

HOLIDAY. A kerékpár főbb részei

HOLIDAY. A kerékpár főbb részei HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Ez a kézikönyv fontos biztonsági, teljesítmény és szolgáltatás információkat tartalmaz.olvassa el, mielőtt megteszi az első kört az új kerékpárjával. HOLIDAY A kerékpár főbb

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

MTB. használatiútmutató KORMÁNYSZÁR ÉS KORMÁNY

MTB. használatiútmutató KORMÁNYSZÁR ÉS KORMÁNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

Fűtőtestszabályozó szelepek szelepemelkedés behatárolású előbeállítással. Rendelési L. h csatlakozó. max.

Fűtőtestszabályozó szelepek szelepemelkedés behatárolású előbeállítással. Rendelési L. h csatlakozó. max. Fűtőtestszabályozó szelepek szelepemelkedés behatárolású előbeállítással Normblatt 5523/5524 2002. máj. kiadás Speciális kivitelek R = R 1/2" G = G 3/4" Cikksz. Kivitel 5523 Egyenes 5524 Sarok R Ø H Rendelési

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó (Hungarian) DM-RAFD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra / Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 A bowdenfeszesség állításának

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

Pneumatikus Tárcsafékek

Pneumatikus Tárcsafékek Javítási útmutató C16352 - HU - 005 Pneumatikus Tárcsafékek SB6.../SB7... Axiális- & radiális kamraelrendezésû tárcsafékek RA-SB0002- Tartalomjegyzék.......................................................................

Részletesebben

ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA / ADAPTER

ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA / ADAPTER Gyártási szám: DK 552 ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA / ADAPTER GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Tartalomjegyzék Előszó Bevezető... 4 Technikai leírás... 4 Fontosabb technikai adatok... 6 Biztonsági előírások... 7

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FHQ140CAVEB. MODELLEK (Mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FHQ140CAVEB. MODELLEK (Mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (Mennyezetre erősített típus) FHQ5CAVEB FHQ50CAVEB FHQ60CAVEB FHQ7CAVEB FHQ00CAVEB FHQ5CAVEB FHQ0CAVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki

Részletesebben

Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y

Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y Használati és szerelési útmutató Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE http://hu.yourpdfguides.com/dref/4676486

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE http://hu.yourpdfguides.com/dref/4676486 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

RENDSZERŰ klímaberendezések

RENDSZERŰ klímaberendezések SZERELÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ klímaberendezések TÍPUSOK ( utas levegőfúvás, mennyezetre erősített típus) FXUQ7AVEB FXUQ00AVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. A KÉZIKÖNYV

Részletesebben

Solar ventilátor szett használati útmutató

Solar ventilátor szett használati útmutató Solar ventilátor szett használati útmutató Kérjük a háromféle üzemeltetésű, egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek

Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek (Hungarian) DM-GN0001-19 Kereskedői kézikönyv Általános műveletek TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 9 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 10 HÁTSÓVÁLTÓ 11 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 12 MTB/TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁLTÓ... 14

Részletesebben

DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek

DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános műveletek (Hungarian) DM-GN0001-20 Kereskedői kézikönyv Általános műveletek TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 9 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 10 HÁTSÓVÁLTÓ 11 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 12 MTB/TÚRAKERÉKPÁR HÁTSÓ VÁLTÓ... 14

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYD- DM130 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Motor teljesítmény A főorsó 12 mm A főorsó sebességeinek száma A főorsó üresjárati sebessége

Részletesebben

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék gondos tervezés után jött létre, gyártása kizárólag kiváló minőségű anyagok felhasználásával

Részletesebben

Vizsgálókamera AX-B150

Vizsgálókamera AX-B150 Vizsgálókamera AX-B150 1. Biztonságra vonatkozó információk Az alábbi szabályok be nem tartása áramütést vagy testi sérülést eredményezhet. A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutató

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett 1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt

Részletesebben

Használati és kezelési útmutató. konyhai páraelszívóhoz

Használati és kezelési útmutató. konyhai páraelszívóhoz Használati és kezelési útmutató konyhai páraelszívóhoz bevezető A Használati és kezelési útmutató nem egyszerű tartozék, hanem a páraelszívó szerves részét képezi, és fontos biztonsági szerepet tölt be.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv Combo Duo Felhasználói Kézikönyv BH Technovita Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk azért, hogy termékeink a legjobb minőségűek legyenek, sajnos előfordulhatnak apróbb hibák vagy

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 (Hungarian) DM-FD0001-03 Első váltó Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ORSZÁGÚTI FD-3500 FD-3503 FD-A050 FD-A070 TARTALOM

Részletesebben

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektor 6706098-00.ST Logasol SKN.0 Tetőre szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 68 98 (0/05) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Leica lengőkaros állványok. Felhasználói kézikönyv

Leica lengőkaros állványok. Felhasználói kézikönyv Leica lengőkaros állványok Felhasználói kézikönyv Az ESD lengőkaros állvány 1 2 3 4 5 6 7 8 1 A fókuszkar/-meghajtó csatlakozója 2 A csatlakozóhoz tartozó rögzítőcsavar 3 Keresztkar 4 A kereszttartó rögzítésére

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt

Részletesebben

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling

Részletesebben

6720647804-0. Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 648 991 (2011/05) HU

6720647804-0. Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 648 991 (2011/05) HU 670647804-0 Síkkollektor FKC- Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók...............................

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Hungarian) DM-FD0002-05 Kereskedői kézikönyv Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELSZERELÉS... 5 BEÁLLÍTÁS... 9 KARBANTARTÁS... 17

Részletesebben

www.perfor.hu Használati utasítás

www.perfor.hu Használati utasítás Használati utasítás Tartalomjegyzék Fontos munkavédelmi tudnivalók Fontos munkavédelmi tudnivalók...3 Ismerkedés a Drill Doctorral...5 Tudnivalók a fúrókról...6 A fúró anatómiája...6 Fúróélezés Drill Doctorral...7

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Kezelési utasítás és alkatrészlista Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Hegyes fogó vagy lapos fogó. Állítson össze egy tengelyt

Hegyes fogó vagy lapos fogó. Állítson össze egy tengelyt SOCCER ROBOT AREXX - DIE NIEDERLANDE 2006 ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ: Modell SR-129 Rend. sz.: 19 16 36 - Ne állítsa össze kis gyerekek jelenlétében. A gyerekek a szerszámoktól megsérülhetnek vagy az apró alkatrészeket

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben