ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva"

Átírás

1 ÄKTAxpress Használati útmutató Angol nyelvről fordítva

2 Szándékosan üresen hagyott oldal

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Fontos felhasználói információk A jogi szabályozással kapcsolatos információk Készülék Vezérlőszoftver Felhasználói dokumentáció... 2 Biztonsági útmutatások Biztosági óvintézkedések Címkék Eljárások vészhelyzet esetére Újrahasznosításra vonatkozó információk... 3 Üzembe helyezés Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Szállítás Kicsomagolás Összeszerelés Csatlakozások Pótalkatrészek és tartozékok... 4 Működtetés A működtetés áttekintése A készülék indítása A vezérlőrendszer indítása Folyamat beállítása Előkészületek az indítás előtt Művelet elvégzése Műveletek a folyamat lezajlása után... 5 Karbantartás Általános A felhasználó által végzendő karbantartás ütemterve Tisztítás Az alkatrészek karbantartása A komponensek és a fogyóeszközök szétszerelése és összeszerelése A biztosítékok cseréje Kalibrálás Tárolás... 6 Hibaelhárítás Az UV görbével kapcsolatos problémák A konduktivitási görbével kapcsolatos problémák A nyomásgörbével kapcsolatos problémák ÄKTAxpress Operating Instructions AC 3

4 Tartalomjegyzék 7 Tájékoztató jellegű információk Specifikációk Kémiai anyagokkal szembeni ellenállóság A rendszerre vonatkozó ajánlások Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat Rendelési információk... Függelék A Csatlakoztatási diagram folyadék áramlási útvonala... Függelék B Csővezeték... Függelék C Az oszlopok pozíciói című részekben ÄKTAxpress Operating Instructions AC

5 1 Bevezetés 1 Bevezetés A Használati útmutató célja A Kezelési útmutató tartalmazza a(z) ÄKTAxpress biztonságos kezeléséhez szükséges instrukciókat. Előfeltételek A(z) ÄKTAxpress megfelelő üzemeltetéséhez az alábbi előfeltételeknek kell teljesülnie: A felhasználónak rendelkeznie kell általános ismeretekkel a számítógép és a Microsoft Windows operációs rendszer működésére vonatkozóan. A felhasználónak ismernie kell a folyadék-kromatográfia alapelveit. A felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a kézikönyvben foglalt biztonsági utasításokat. A(z) ÄKTAxpress készüléket és annak szoftverét a használati útmutatóban foglaltak szerint telepíteni, konfigurálni és kalibrálni kell. A fejezet tartalma Ez a fejezet fontos tudnivalókat tartalmaz a felhasználó számára, leírja a(z) ÄKTAxpress rendeltetésszerű használatát, hivatkozik hatósági előírásokra, felsorolja a kapcsolódó dokumentumokat, meghatározza a biztonsági figyelmeztetéseket stb. 1.1 Fontos felhasználói információk A termék működtetése előtt olvassa el ezt a részt Mindegyik felhasználónak el kell olvasnia a teljes Használati útmutatót a rendszer üzembe helyezése, működtetése vagy karbantartása előtt. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 5

6 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk Mindig tartsa kéznél a Használati útmutató egy példányát a termék működtetése során. A terméket kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a készülék. Felhasználási terület Az ÄKTAxpress egy folyadék-kromatográfiás rendszer, amely automatikus, több lépésből álló tisztítási folyamatok elvégzésére szolgál. A rendszer antitestek és jelölt rekombináns fehérjék tisztítására szolgál tisztított vagy nyers sejtlizátumokból. A ÄKTAxpress készülék kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható. Biztonsági utasítások A felhasználói dokumentáció a termék biztonságos használatára vonatkozó FIGYELMEZ- TETÉSEKET, ÓVINTÉZKEDÉSEKET és UTASÍTÁSAT tartalmaz. Lásd az alábbi meghatározásokat. Vészhelyzetek A olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS A VIGYÁZAT olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. 6 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

7 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk Utasítások UTASÍTÁS Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni. Megjegyzések és tippek Megjegyzés: Tipp: A megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek a termék problémamentes és optimális használatát segítik. A tippek az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak. Nyomdai jelölések A szoftverelemeket a szövegben dőlt, félkövér betűstílussal emeltük ki. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardverelemeket a szövegben félkövér betűstílus emeli ki (például Power kapcsoló). 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk A szakasz tartalma Ez a rész azokat az irányelveket és szabványokat sorolja fel, amelyeknek a(z) ÄKTAxpress rendszer megfelel. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 7

8 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártásra vonatkozó információkat foglalja össze. További információkért lásd az EU Megfelelőségi nyilatkozatot. Szükséglet A gyártó neve és címe Tartalom GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Az EU irányelveknek való megfelelés Ez a termék megfelel a táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és a vonatkozó harmonizált szabványoknak. Irányelv 2006/42/EK 2004/108/EK 2006/95/EK Cím Gépekről szóló (MD) irányelv Az elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv CE-jelzés A CE-jelölés és a vonatkozó EU Megfelelőségi Nyilatkozat akkor érvényes a készülékre, ha a készüléket: különálló egységként vagy a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és a GE által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta. 8 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

9 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Nemzetközi szabványok Ez a termék megfelel az alábbi szabványok előírásainak: Szabvány EN/IEC , UL , CAN/CSA-C22.2 No EN EN ISO Leírás Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági követelmények Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek - EMC követelmények A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés Megjegyzések az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált EN szabvány az EU 2004/108/EK irányelvével harmonizált EN szabvány az EU 2006/42/EK irányelvével harmonizált EN ISO szabvány FCC megfelelőség A készülék megfelel az FCC-Szabályzat 15. részének. A működésre vonatkozóan a következő két feltételnek kell teljesülnie: (1) A készülék nem okoz káros interferenciát, és (2) a készüléket külső interferencia érheti, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát. Megjegyzés: Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a GE által kifejezett formában nem jóváhagyott módosítások és változtatások a berendezés működtetésére szóló engedélyét érvényteleníthetik. A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, megfelel a B osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék lakókörnyezetben történő telepítése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem az előírásoknak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. Arra viszont nincs garancia, hogy a telepítés során nem lép fel interferencia. Amennyiben a berendezés káros interferenciát okozna a rádiós vagy televíziós adásban a berendezés ki- és bekapcsolásakor, a felhasználó az alábbi műveletek egyikével próbálja meg az interferenciát helyreállítani: Fordítsa el, vagy helyezze át az antenna vételt. Növelje a távolságot a berendezés és a vevőegység között. Csatlakoztassa a berendezést a vevőegység csatlakozó áramkörétől eltérő áramkör csatlakozójához. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 9

10 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Kérje kereskedő vagy tapasztalt rádió/tv szerelő segítségét. Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése A(z) ÄKTAxpress rendszerhez csatlakoztatott minden berendezésnek meg kell felelnie az EN /IEC szabványok vagy a vonatkozó harmonizált szabványok biztonsági követelményeinek. Az Európai Unióban kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható. Környezetvédelmi megfelelőség Ez a termék megfelel az alábbi környezetvédelmi követelményeknek. Szükséglet 2011/65/EU 2012/19/EU ACPEIP 1907/2006 számú (EK) rendelet Cím Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva Az elektronikus információs termékek által kibocsátott szennyezés szabályozása, Veszélyes anyagok használatára vonatkozó kínai korlátozás (RoHS) A vegyi anyagok regisztrációja, kiértékelése és engedélyezése (REACH) 10 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

11 1 Bevezetés 1.3 Készülék 1.3 Készülék A termék leírása Az ÄKTAxpress egy folyadék-kromatográfiás rendszer, amely automatikus, több lépésből álló tisztítási folyamatok elvégzésére szolgál Ábra 1.1: A készülék fontosabb részei. Szám Leírás Szám Leírás 1 Kimeneti szelep 12 Mintahurkok 2 Oszlopblokk 13 Kezelőpanel 3 Bekapcsolva/készenlét 14 Hurokszelep 4 Oszlop szelepe 15 UV-cella 5 UV optikai egység 16 Vezetőképességet mérő cella 6 Oszloptartó 17 Váltószelepek 7 Nyomásérzékelő 18 Csővezeték tartó ÄKTAxpress Operating Instructions AC 11

12 V Hz 120 VA 1 Bevezetés 1.3 Készülék Szám Leírás Szám Leírás 8 Keverő 19 Bemeneti szelep 9 Szivattyú 20 Levegőszenzor 10 Palacktartó (választható) 21 Csővezetéktartó 11 Frakciógyűjtő Elektromos és kommunikációs csatlakozások Voltage Frequency Power, max Szám Csatlakozás Szám Csatlakozás 1 UniNet hálózat 4 Levegőszenzor 2 Vezetőképességet mérő áramlási cella 5 AC tápcsatlakozó aljzat 3 UV-monitor, optikai egység 6 UV-monitor, lámpa 12 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

13 1 Bevezetés 1.3 Készülék Általános áramlási útvonal Ábra 1.2: Alapelvek Lépés 1 2 Rész V1 A Leírás Minta vagy puffer halad át a bemeneti szelepen, amely az UNICORN szoftverben megadott beállítás alapján választ folyadékot. A váltószelepek a módszerben meghatározott módon átmenetet képeznek az A1 és a B1 vagy az A2 és a B2 között. A levegőérzékelő észleli a jelen lévő levegőt, és levegő észlelése esetén leállítja a rendszer működését, vagy az összes minta betöltése után folytatja a tisztítási módszer végrehajtását. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 13

14 1 Bevezetés 1.3 Készülék Lépés Rész P M V2 V3 UV, C, R V4, V5 Leírás A P szivattyú kombinált minta- és pufferszivattyú, amely folyadékot továbbít a rendszeren át. Az oldat áthalad az M keverőn, amely összekeveri a puffereket. Ha a kromatográfia első lépése gélszűrés vagy sótalanítás, akkor a mintát kézzel kell adagolni az injekciós szelepen keresztül. Oszlopszelep, amely a csatlakoztatott oszlopon keresztüli áramlást biztosítja. A folyadék visszatér az oszlopszeleptől, majd az UV- valamint a vezetőképesség-monitorokon és az áramláskorlátozón keresztül a kimeneti szelephez jut. A kimeneti szelep az áramlást a szennyvíztartályba vagy a frakciógyűjtőhöz irányítja. A frakciókat a befecskendező szelepen keresztül a mintahurkokhoz is továbbíthatja, így lehetővé téve a következő oszlopba történő befecskendezést. 1.4 Vezérlőszoftver UNICORN vezérlőszoftver A UNICORN az ÄKTAxpress készülék kezelésére és felügyeletére szolgáló teljes szoftvermegoldás. A szoftver Microsoft Windows operációs rendszeren fut. Az UNICORN egy ÄKTAxpress módszervarázslóval is rendelkezik, amely a tisztítási módszerek egyszerű létrehozására szolgál. A UNICORN vezérlőrendszerrel kapcsolatban további tájékoztatást olvashat a UNICORN mellékelt felhasználói kézikönyveiben. 1.5 Felhasználói dokumentáció A Használati útmutató kézikönyv kiegészítéseként a(z) ÄKTAxpress készülékhez mellékelt dokumentációcsomag a részletes jellemzőket és nyomon követhetőségi dokumentumokat tartalmazó termékdokumentációs mappákat is magában foglalja. A dokumentumcsomagban található, a(z) ÄKTAxpress készülékhez kapcsolódó, műszaki szempontból legfontosabb dokumentumok a következők: 14 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

15 1 Bevezetés 1.5 Felhasználói dokumentáció Rendszerspecifikus dokumentáció Felhasználói dokumentáció ÄKTAxpress Operating Instructions ÄKTAxpress User Manual és ÄKTAxpress MAb felhasználói kézikönyv ÄKTAxpress Cue Cards és ÄKTAxpress MAb súgókártyák ÄKTAxpress Installation Guide EU megfelelőségi nyilatkozat az ÄKTAxpress termékre vonatkozóan Tartalom Minden a készülék biztonságos módon való kezeléséhez szükséges utasítás, ideértve egy rövid rendszerleírást, a telepítést és a karbantartást. A rendszer részletes leírása. Átfogó felhasználói utasítások, módszerlétrehozás, használat, speciális karbantartás és hibaelhárítás. Rövid, lépésről lépésre útmutatások kiválasztott alkalmazásokhoz, előre programozott módszersablonok felhasználásával. Rendszer előkészítése és értéktáblázat a módszersablonokhoz. Telepítési utasítások és telepítési tesztek. Dokumentum, amelyben a gyártó biztosítja, hogy a termék megfelel a vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek. Szoftver dokumentáció A következő szoftverdokumentációt mellékeljük az egyes rendszerekhez, melyek további információt tartalmaznak a(z) ÄKTAxpress rendszerre vonatkozóan, függetlenül a specifikus konfigurációtól: Dokumentum UNICORN kézikönyv csomag Cél/tartalom A kézikönyvek részletesen leírják, miként kell kezelni a UNICORN szoftvert, hogyan kell végrehajtani a módszereket, a méréseket és miként kell értékelni az eredményeket. Az online súgó ismerteti a UNICORN szoftver párbeszédpaneljeit. Az online súgót a Help menüből lehet elérni. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 15

16 1 Bevezetés 1.5 Felhasználói dokumentáció Összetevők dokumentációja A GE és más cég által gyártott összetevők dokumentációja egyaránt része a dokumentumcsomagnak (ha elérhetők). 16 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

17 2 Biztonsági útmutatások 2 Biztonsági útmutatások A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti a biztonsági előírásoknak való megfelelést, a biztonsági címkéket, az általános biztonsági óvintézkedéseket, a vészhelyzet esetére szóló teendőket, az áramkimaradást és az ÄKTAxpress újrahasznosítását. 2.1 Biztosági óvintézkedések Bevezetés Az ÄKTAxpress készülék az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes, nyomás alatt álló folyadékokat tartalmaz. A rendszer telepítése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: Általános óvintézkedések Gyúlékony folyadékok használata Személyi sérülések elleni védelem A készülék telepítése és áthelyezése A rendszer üzemeltetése Karbantartás Általános óvintézkedések Az ÄKTAxpress készülék használata során a személyi sérülések elkerülése érdekében mindig hajtsa végre ezeket az általános óvintézkedéseket. Ne működtesse a(z) ÄKTAxpress készüléket a(z) ÄKTAxpress és UNICORN kézikönyvekben leírtaktól eltérő módon. Ha a készüléket a gyártó előírásaitól eltérően használják, az csökkentheti a készülék által nyújtott védelmet. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 17

18 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Az ÄKTAxpress készülék üzemeltetését és felhasználói karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakemberek végezhetik. Mielőtt oszlopot csatlakoztatna a(z) ÄKTAxpress készülékhez, olvassa el az oszlop használati útmutatóját. Ne tegye ki az oszlopot túl magas nyomásnak, és győződjön meg arról, hogy a nyomáshatár beállítása megegyezik az oszlop számára meghatározott maximális nyomással. Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a(z) GE gyárt vagy ajánl. Ne használja a(z) ÄKTAxpress készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott, például: a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült. a készülék leesett. folyadék fröccsent a készülékre. ÓVINTÉZKEDÉS A hulladékot szállító csöveket és a hulladéktartályokat megfelelően rögzíteni kell és le kell zárni, tartalmuk véletlen kiömlésének megakadályozása érdekében. ÓVINTÉZKEDÉS Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, ügyeljen arra, hogy a hulladéktartály térfogata elegendő legyen a legnagyobb lehetséges mennyiség befogadására. 18 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

19 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS A pára lecsapódásának megelőzése érdekében használat előtt hagyja, hogy a készülék átvegye a környezeti hőmérsékletet. Gyúlékony folyadékok használata Ha az ÄKTAxpress készülékkel gyúlékony folyadékot használ, akkor az alábbi óvintézkedésekkel kerülheti el a tűz- és robbanásveszély kialakulását. Tűzveszély. A rendszer elindítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék nem szivárog. Gyúlékony vagy mérgező anyagok használata során vegyifülkét vagy ahhoz hasonló szellőztetőrendszert kell használni. Személyi sérülések elleni védelem Az ÄKTAxpress üzemeltetése és karbantartása során mindig használjon megfelelő egyéni védőfelszereléseket. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes megfelelő óvintézkedést, például viseljen védőszemüveget és az adott anyagnak ellenálló védőkesztyűt. A(z)ÄKTAxpress biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 19

20 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A biológiai anyagok kijutása. Az üzemeltetőnek mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy a készülék környezetébe ne juthasson ki veszélyes biológiai anyag. Az intézmény működésének meg kell felelnie a veszélyes biológiai anyagok kezelésére vonatkozó helyi előírásoknak. Magas nyomás Az ÄKTAxpress belsejében túlnyomás uralkodik. Mindig védőszemüveget és egyéni védőfelszereléseket kell viselni. Egyéni védőfelszerelések (PPE). Az ÄKTAxpress becsomagolásakor, kicsomagolásakor, szállításakor és mozgatásakor viseljen: biztonsági lábbelit, lehetőleg acélbetéteset. munkakesztyűt, amelyek védenek az éles szélek ellen. védőszemüveget. A készülék telepítése és áthelyezése Tápfeszültség. A tápkábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek. A(z) ÄKTAxpress készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. 20 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

21 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Tápkábel. Csak a GE Healthcare által leszállított vagy jóváhagyott csatlakozókkal ellátott tápkábelt használjon. A tápkábel elérése. Ne akadályozza a készülék hátuljának és oldalpaneljének elérhetőségét. A tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja. A számítógép telepítése. A számítógépet a számítógép gyártója által megadott útmutatás alapján kell telepíteni és használni. ÓVINTÉZKEDÉS Nehéz tárgy. A rendszer mozgatásához megfelelő emelőberendezést használjon. A készülék biztonságos megemeléséhez két emberre van szükség. UTASÍTÁS Húzza ki a tápkábelt. A készülék károsodásának elkerülése érdekében mindig húzza ki a tápkábelt az ÄKTAxpress készülékből, mielőtt le- vagy felszerelne egy készülékmodult, vagy bedugna, illetve kihúzna egy kábelt. UTASÍTÁS Az ÄKTAxpress rendszert a GE személyzete vagy a GE Healthcare által felhatalmazott harmadik fél telepítheti és készítheti elő. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 21

22 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. A rendszer üzemeltetése Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel. Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt futtassa a System CIP műveletet, és öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel. ÓVINTÉZKEDÉS Veszélyes vegyi anyagok UV áramlási cellában. Szervizelés és karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a teljes áramlási cellát alaposan átöblítette bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), majd desztillált vízzel. 22 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

23 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Karbantartás Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. Húzza ki a tápkábelt. A készülék bármely alkatrészének cseréje előtt szüntesse meg a készülék tápellátását, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére. Veszélyes vegyi anyagok a karbantartás során. Ha a rendszer vagy az oszlopok tisztításához veszélyes vegyi anyagot használ, akkor az utolsó fázisban vagy lépésben mossa át a rendszert vagy az oszlopokat semleges oldattal. Ha a rendszer áram alatt van vagy ha a csőrendszer nyomás alatt áll, semmilyen karbantartási munkát ne végezzen. Ne feledje, hogy a csőrendszer még a rendszer lezárt állapotában is nyomás alatt lehet. Az ÄKTAxpress karbantartásához és szervizeléséhez csak a GE által jóváhagyott vagy rendelkezésre bocsátott pótalkatrészeket vagy tartozékokat szabad használni. Mielőtt CIP-műveletet végezne a rendszeren, győződjön meg arról, hogy a csőrendszer teljesen szivárgásmentes. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 23

24 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A NaOH erős oxidálószer, amely veszélyes az egészségre. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén kerülje az anyag kiömlését, és viseljen védőszemüveget, valamint más egyéni védőeszközt. Összeszerelés után a csőrendszert maximális nyomáson kell tesztelni annak ellenőrzéséhez, hogy nem szivárog-e. Így győződhet meg arról, hogy a rendszer folyamatos működés esetén sem okozhat személyi sérülést kifröccsenő folyadékok, sérült csövek vagy robbanásveszélyes gázok kiszivárgása miatt. Szétszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a csőrendszer nem áll nyomás alatt. Húzza ki a tápkábelt. A biztosítékok cseréje előtt mindig húzza ki a készülék tápkábelét. A készüléket kiselejtezése előtt fertőtlenítse az összes veszélyesanyag-maradék eltávolítása érdekében. UTASÍTÁS Tisztítás. A készüléket tartsa szárazon és tisztán. Rendszeresen törölje le puha, nedves ruhával; szükség esetén enyhe tisztítószert is használhat. Használat előtt hagyja, hogy a készülék teljesen megszáradjon. 24 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

25 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék 2.2 Címkék A szakasz tartalma Ez a szakasz a(z) ÄKTAxpress készüléken látható címkéket mutatja be, amelyek a készülékkel kapcsolatos tájékoztatást tartalmaznak, vagy amelyek veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A számítógépen található jelölésekről további tájékoztatást a gyártó által kiadott útmutatóban olvashat. A készüléken található címkék Az alábbi ábrán a ÄKTAxpress készülékre helyezett azonosítócímke mintája látható. A készülékcímkéken használt jelzések Címke Jelentés Vigyázat! A készülék használata előtt olvassa el a felhasználói dokumentációt. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A készülék megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 25

26 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Címke Jelentés A készülék megfelel az alkalmazható európai irányelveknek. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a(z) ÄKTAxpress a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) által kiállított tanúsítvánnyal rendelkezik. Az NRTL olyan szervezet, amelyről az Occupational Safety and Health Administration, (OSHA Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség) tanúsítja, hogy megfelel az Amerikai Egyesült Államok 29. szövetségi rendelete (29 CFR) szakaszának. Veszélyes anyagokra vonatkozó címkék Címke Jelentés A szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladékot nem szabad ömlesztett háztartási hulladékként kezelni, hanem elkülönítve kell kiselejtezni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. A szimbólum azt jelzi, hogy a termék az SJ/T jelű kínai szabvány (az elektronikai eszközökben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációkorlátaival kapcsolatos előírások) előírásait meghaladó mértékben tartalmaz veszélyes anyagokat. 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére A szakasz tartalma Ebben a szakaszban az ÄKTAxpress rendszer vészleállításáról olvashat. A szakasz az áramkimaradás hatásairól is szól. 26 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

27 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Vészleállítás Vészhelyzet esetén az alábbiak szerint állítsa le a készüléket: Lépés 1 2 Művelet Ha a műveletet az UNICORN szoftverből szeretné leállítani, kattintson a Pause gombra. Nyomja meg a készülék bekapcsoló vagy készenlét gombját. Szükség esetén húzza ki a tápkábelt. A folyamat ekkor azonnal megszakad. Áramkimaradás Az áramkimaradás következménye attól függ, hogy melyik egységet érinti. Áram nélkül maradt egység ÄKTAxpress Számítógép következmény A folyamat azonnal, meghatározhatatlan állapotban megszakad Az áramkimaradásig gyűjtött adatok az UNICORN szoftverben megtekinthetők. Az UNICORN számítógép meghatározhatatlan állapotban kikapcsol. A folyamat azonnal, meghatározhatatlan állapotban megszakad 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Dekontaminálás A(z) ÄKTAxpress rendszert leselejtezés előtt fertőtleníteni kell, és be kell tartani a leselejtezésre vonatkozó helyi előírásokat. Selejtezés, általános útmutatások A(z) ÄKTAxpress rendszer üzemen kívül helyezésekor az anyagokat külön kell választani, és az országos, valamint a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 27

28 2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Veszélyes anyagok újrahasznosítása A ÄKTAxpress készülék veszélyes anyagokat tartalmaz. Részletes tájékoztatás a GE helyi képviseletétől kérhető. Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos ömlesztett háztartási hulladékok közé dobni, hanem ezeket szelektíven kell gyűjteni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. 28 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

29 3 Üzembe helyezés 3 Üzembe helyezés UTASÍTÁS Az ÄKTAxpress rendszert a GE személyzete vagy a GE Healthcare által felhatalmazott harmadik fél telepítheti és készítheti elő. UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. Az ÄKTAxpress készüléket védőcsomagolásban szállítjuk, és nagyon óvatosan kell kicsomagolni. Az ÄKTAxpress készülékhez csatlakoztatott minden eszköznek meg kell felelnie a vonatkozó szabványoknak és a helyi szabályozásnak. Az üzembe helyezésre vonatkozó részletes információkat lásd: ÄKTAxpress User Manual. 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Paraméter Üzemeltetési hely Magasság Elhelyezés Elektromos tápellátás Átmeneti túlfeszültségek Környezeti hőmérséklet Páratartalom Légköri nyomás Szükséglet Beltéri használat Maximum m Stabil laboratóriumi asztal, például 200 x 80 cmes / V~ ±10%, Hz Túlfeszültség, II. kategória 4 C és 40 C között 20 95%, lecsapódásmentes kpa ( mbar) ÄKTAxpress Operating Instructions AC 29

30 3 Üzembe helyezés 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Paraméter Szennyezettségi fok Szükséglet Szállítás A készülék tömege 30 kg, ezért megemeléséhez és elmozdításához legalább két ember szükséges, ha nem áll rendelkezésre megfelelő emelőszerkezet. A készülék legalább 50 kg terhelhetőségű targoncával szállítható. Egyéni védőfelszerelések (PPE). Az ÄKTAxpress becsomagolásakor, kicsomagolásakor, szállításakor és mozgatásakor viseljen: biztonsági lábbelit, lehetőleg acélbetéteset. munkakesztyűt, amelyek védenek az éles szélek ellen. védőszemüveget. UTASÍTÁS A készüléket felemelés közben is tartsa függőleges helyzetben. Az előlap rúdját ne használja emelőfogantyúként. A rendszer mozgatása előtt: húzzon ki minden perifériás alkatrészhez és folyadéktartályhoz csatlakoztatott csövet és kábelt. a készülék tetejéről vegyen le minden tárgyat. ragadja meg stabilan a rendszert az egység és az oldalsó sínek alapjánál, és emelje meg. A szállításra vonatkozó további információkért lásd: ÄKTAxpress User Manual. 30 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

31 3 Üzembe helyezés 3.3 Kicsomagolás 3.3 Kicsomagolás Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés Az összeszerelés és az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e. A csomagoló dobozban nincsenek mozgó alkatrészek. Minden rész vagy a rendszerre van felszerelve, vagy a kiegészítő készlet dobozában található. Ha sérülést talál, jegyezze fel a sérülést, és lépjen kapcsolatba a helyi GE képviseletével. Csomagolja ki a rendszert Távolítsa el a ragasztószalagokat és a csomagolóanyagot. Az üzembe helyezés megkezdése előtt állítsa függőleges helyzetbe a készüléket. 3.4 Összeszerelés Az ÄKTAxpress készüléket használat előtt az alábbi alkatrészekkel kell felszerelni: Csővezeték tartó Csővezetéktartó USB/CAN átalakító Különböző üvegek a pufferek és a minták számára Palacktartó (választható) Pumpaöblítő oldat (20% EtOH 50 ml-es Falcon csőben) ÄKTAxpress Operating Instructions AC 31

32 3 Üzembe helyezés 3.4 Összeszerelés A csőtartó felszerelése Helyezze be a csőtartót az alábbi ábrán látható módon. A csőtartó behelyezése Helyezze be a csőtartót az alábbi ábrán látható módon. 32 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

33 3 Üzembe helyezés 3.4 Összeszerelés A lombiktartó behelyezése Helyezze be a lombiktartót az alábbi ábrán látható módon. 3.5 Csatlakozások Kommunikáció Az Elektromos és kommunikációs csatlakozások, 12. oldal című részben található kapcsolási rajzok alapján csatlakoztassa a hálózati kábeleket, a jelkábeleket és a számítógépet Győződjön meg arról, hogy a számítógépre telepítve van a(z) UNICORN vezérlőszoftver. Megjegyzés: Az üzembe helyezésre vonatkozó részletes információkat lásd: ÄKTAxpress User Manual és ÄKTAxpress Installation Guide. USB/CAN átalakító csatlakoztatása Az ÄKTAxpress készülék és a számítógép közé USB/CAN átalakítót kell csatlakoztatni. 1 Az USB/CAN átalakító csatlakoztatása alatt a számítógép legyen kikapcsolt állapotban. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a számítógépre telepítve van a(z) UNICORN vezérlőszoftver és az USB/CAN illesztőprogram. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 33

34 3 Üzembe helyezés 3.5 Csatlakozások 2 Az USB/CAN átalakítót az alábbi ábrának megfelelően csatlakoztassa Szám Leírás UniNet USB/CAN átalakító USB 3 Az üres UniNet-1 aljzathoz csatlakoztasson lezáródugót. Áramlási útvonal Az összes alkatrész és cső gyárilag fel van szerelve a rendszerre. 34 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

35 3 Üzembe helyezés 3.5 Csatlakozások Elektromos tápellátás Csatlakoztassa a tápkábelt egy földelt elektromos hálózati aljzathoz Szakasz 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények, 29. oldal című részben leírtak szerint. 3.6 Pótalkatrészek és tartozékok A pótalkatrészekre és tartozékokra vonatkozó pontos, naprakész információkért látogasson el az alábbi weboldalra: ÄKTAxpress Operating Instructions AC 35

36 4 Működtetés 4 Működtetés A fejezet tartalma Ez a fejezet az ÄKTAxpress készülék használatára vonatkozó információkat tartalmaz. 4.1 A működtetés áttekintése Munkafolyamat Az ÄKTAxpress készülék működtetésének tipikus munkafolyamata a bekapcsolása és a UNICORN rendszerhez történő csatlakoztatása után számos lépésből áll. Lépés Művelet Módszerterv létrehozása A rendszer előkészítése a program futtatására Mérés elindítása a módszerterv alkalmazásával A program futtatása során - a paraméterek megtekintése és megváltoztatása Mérés utáni teendők a rendszer és az oszlopok tisztítása Az eredmények kiértékelése Rész Módszerterv létrehozása, 41. oldal Szakasz 4.4 Folyamat beállítása, 41. oldal Szakasz 4.5 Előkészületek az indítás előtt, 43. oldal Szakasz 4.6 Művelet elvégzése, 47. oldal A művelet megtekintése, 50. oldal Szakasz 4.7 Műveletek a folyamat lezajlása után, 52. oldal Lásd az UNICORN készülék felhasználói dokumentációjában. Folyadék áramlási útvonala Lásd Függelék A Csatlakoztatási diagram folyadék áramlási útvonala, 73. oldal című ábrát, amely bemutatja az ÄKTAxpress készülékben a folyadék áramlásának útvonalát. 36 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

37 4 Működtetés 4.2 A készülék indítása 4.2 A készülék indítása Győződjön meg arról, hogy a hulladéktartály és a szükséges pufferpalackok csatlakozása megfelelő. Győződjön meg arról, hogy az összes cső megfelelően csatlakozik, valamint hogy az összes szelep csőhöz csatlakozik vagy le van zárva. 1 Ha a kijelzőn megjelenik a rendszer egységszáma: RUN PAUSE A rendszer tétlenségi üzemmódba kerül. Nincs szükség beavatkozásra, mivel a rendszer a tápkábel csatlakoztatásakor kapcsolt be. Két szegmens villogása jelezheti, hogy a UNICORN számítógéppel nincs kommunikációs kapcsolat. 2 Ha a kijelzőn csak egy szegmens látható: A rendszer készenléti üzemmódban van. A rendszer bekapcsolásához nyomja meg az előlap On gombját. A kijelző tétlenségi üzemmódot jelez, és megjelenik a rendszer azonosítószáma is (1 12). RUN PAUSE 3 Győződjön meg arról, hogy az azonosítószám helyes. Az elválasztórendszernek az 1 12 közötti tartományban egyedi azonosítóval kell rendelkeznie, amely gyári beállítás is lehet. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 37

38 4 Működtetés 4.2 A készülék indítása Ha az azonosítószám helytelen, be kell állítani. Ezzel kapcsolatban lásd: ÄKTAxpress Installation Guide. 4.3 A vezérlőrendszer indítása A UNICORN indítása 1 Kapcsolja be a monitort, számítógépet és az opcionális nyomtatót a gyártó útmutatásai szerint. Várja meg, amíg a számítógép elindul. 2 Ellenőrizze, hogy az USB/CAN átalakítón a tápellátásjelző be van-e kapcsolva, amikor a számítógépet bekapcsolja. 3 Jelentkezzen be a(z) Windows operációs rendszerbe. 4 Az asztalon található UNICORN parancsikonra történő dupla kattintással indítsa el az UNICORN rendszert. 5 A Logon párbeszédablakban válasszon ki egy felhasználónevet User name listából, és írja be a jelszót. Ha először jelentkezik be a rendszerbe, akkor válassza ki a default felhasználót, és írja be a default jelszót. Kattintson. Az UNICORN rendszer elindul, és megnyílik a UNICORN Manager ablak, lásd Ábra 4.1. Megjegyzés: Az új felhasználói fiók létrehozásával kapcsolatosan tekintse meg az UNICORN készülék felhasználói dokumentációját. 38 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

39 4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása Szám Leírás Az Instant Run ikon segítségével azonnal elindítható a programfuttatás elindításához szükséges rendszervezérlő varázsló. S New Method ikon segítségével megnyitható a Method Editor modul, és megjelenik a New Method párbeszédablak. A System Control ikon segítségével megnyitható az először csatlakoztatott System Control modul, és megjelenik a Manual instruction párbeszédpanel. Ábra 4.1: A UNICORN Manager ablak. Az UNICORN rendszer vezérlőrendszere Az UNICORN rendszer System Control moduljának megnyitásához a UNICORN Manager ablakban kattintson a System Control ikonra, lásd Ábra 4.1. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 39

40 4 Működtetés 4.3 A vezérlőrendszer indítása Készülék csatlakoztatása az UNICORN rendszerhez. A System Control modul segítségével akár 12 készülék is csatlakoztatható. Az UNICORN rendszerben rendelkezésre álló elválasztórendszerek a System Control képernyő bal oldali függőleges oszlopában láthatók. A nem csatlakoztatott rendszereket egy kék csatlakozó szimbólum jelöli. A csatlakoztatáshoz az egér bal gombjával kattintson a rendszer ikonjára. A rendszer csatlakozik, és az ikon fehér állapotjelzőre változik, lásd: Ábra 4.2. Láthatók a program adatai, görbéi és a rendszer naplója. Ábra 4.2: A System Control ablak. 40 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

41 4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása 4.4 Folyamat beállítása Módszerterv létrehozása A módszertervek két fő típusba sorolhatók: Prepare and Maintain A rendszer és/vagy az oszlopok előkészítése és karbantartása. Purify Fehérje tisztítása. Módszerterv létrehozása: 1 Kattintson az UNICORN Manager ablak New Method ikonjára. Lásd Ábra 4.1. Megnyílik a Method Editor modul. 2 Kattintson az Method Editor modul Method Wizard ikonjára. Megnyílik a Method Wizard párbeszédpanel. 3 Válassza a következő lehetőségek egyikét: New egy új módszerterv létrehozásához vagy egy meglévő módszertervet annak megjelenítéséhez vagy módosításához. 4 Kattintson az Next gombra. Megnyílik a Main Selections oldal. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 41

42 4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása 5 Válassza ki a létrehozni kívánt fő módszertervtípust, majd kattintson a Next gombra. 6 Minden további oldalon válassza ki a megfelelő paramétereket, majd a folytatáshoz kattintson a Next gombra. 7 Az utolsó oldalon: A módosítások módszertervként történő mentéséhez kattintson a Finish gombra. Megnyílik a Save As oldal. vagy Kattintson a Next gombra az Advanced Zone területre való belépéshez, hogy megtekintse vagy szerkessze az alapértelmezett értékeket. Az Advanced Zone területtel kapcsolatos további információért lásd: ÄKTAxpress User Manual. Megjegyzés: 8 A Save As oldalon: Az Advanced zone területen található beállításokat csak abban az esetben módosítsa, ha teljes mértékben tisztában van a módosítás hatásával. Válasszon egy célmappát a módszerterv fán, vagy szükség esetén hozzon létre újat. Írja be a további információkat, például az Advanced Zone területen végzett módosításokat a Note mezőbe. 42 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

43 4 Működtetés 4.4 Folyamat beállítása 9 Írja be a módszerterv nevét, majd kattintson az gombra. A módszerterv mentése megtörtént. Ezután a terv a System Control modulból egy vagy több ÄKTAxpress készüléken is elindítható. 4.5 Előkészületek az indítás előtt Az összefoglaló (Summary) kinyomtatása A rendszer, az oszlopok és az összes oldat előkészítéséhez hasznos Summary listát a System Control menüből lehet kinyomtatni. A lista tartalma: Pufferek/oldatok, térfogatok és bemenetek Mintabemenetek pozíciói A bemeneti és kimeneti pozíciók használata Oszlop típusa és oszlopok pozíciói ÄKTAxpress Operating Instructions AC 43

44 4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt Hurkok pozíciói Mikrotálca típusa A Summary létrehozása: 1 A System Control menüben kattintson az Instant Run parancsra. 2 Válassza ki a listáról a megfelelő módszertervet. 3 Válassza ki, hogy a módszerterv mely rendszereken (System) fusson, majd az egyes rendszereken kezelendő minták számát (Number of Samples). 4 Az összegzés (Summary) nyomtatásához kattintson a Print gombra. Készítse elő a puffereket, az oldatokat és a bemeneteket 1 Készítse elő a folyamathoz szükséges puffereket és oldatokat. 2 Merítsen be minden bemeneti csövet a megfelelő folyadéktartályokba a Summary ellenőrzőlistája szerint. A szivattyú és a bemeneti csövek légtelenítése Ha kis mennyiségű levegőt kell eltávolítani, vagy ha a bemeneti cső üres, akkor töltse fel a szivattyút és a bemeneti csöveket folyadékkal. A bemeneti csövek feltöltése kézzel a System Control menüben: 1 Győződjön meg arról, hogy egy módszerterv sincs még elindítva. 2 A System control panel bal oldali részén a kívánt szimbólumra kattintva válassza ki a feltölteni kívánt rendszert. 3 Állítson be lassú áramlást a System Control:Manual:Pump:Flow menüpontban, például 0,5 ml/min értéket. 4 Kattintson az Execute gombra. 5 A System Control:Manual:Flowpath:InletValve menüpontban adja meg a bemeneti szelep megfelelő helyét. 44 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

45 4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt 6 Csatlakoztasson egy fecskendőt a légelenítőszelephez. 7 A kinyitáshoz fordítsa a légtelenítőszelepet fél fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. 8 Lassan szívjon oldatot a fecskendőbe. Amikor a folyadék eléri a fecskendőt, a légtelenítőszelep elzárása előtt még szívjon fel néhány millilitert. Győződjön meg arról, hogy a csőben nem maradtak látható légbuborékok. 9 Ismételje meg a műveletet a másik légtelenítőszelepen is. 10 A B1 és a B2 bemenet feltöltése: a A System Control:Manual:Pump:Gradient menüpontban válassza a Target 100% B és a Mode A1/B1 menüpontot a B1 feltöltéséhez, vagy a Mode A2/B2 menüpontot a B2 feltöltéséhez. A légtelenítési folyamat megkezdése előtt várja meg, hogy a szelep átforduljon (kattanó hang). ÄKTAxpress Operating Instructions AC 45

46 4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt b Az összes bemenet feltöltése után kattintson az End gombra. Az oszlopok és a Superloop hurok csatlakoztatása Az oszlopok pozícióival kapcsolatban a Summary lista tartalmaz tájékoztatást: Az összefoglaló (Summary) kinyomtatása, 43. oldal vagy Függelék C Az oszlopok pozíciói című részekben., 78. oldal. Az oszlopok csatlakoztatása előtt távolítsa el a levegőt A rendszerben maradt levegőt a szivattyú légtelenítésével, és a Pump Wash, illetve a System Wash parancs használatával lehet eltávolítani. 1 Merítse az A1 csövet a használni kívánt pufferbe. 2 Válassza a System Control:Manual:PumpWash vagy a SystemWash menüpontot. Csövek csatlakoztatása az oszlopokhoz Tekintse meg az oszlop gyártójának útmutatását. Csepegtető oszlopszerelvény A légbuborékok kialakulásának elkerülése érdekében az oszlopok csatlakoztatásakor használja a drop-to-drop eljárást: 1 A Prepare and Maintain menüben válassza a Column Attachment menüpontot a módszerterv létrehozásához, majd indítsa el azt. Ezzel alacsony sebességű áramlás indul az első oszloppozícióban. 2 Kattintson a Continue gombra az 1. oszloppozíció feltöltésének megkezdéséhez. 3 Rögzítse a csövet a csepegtető oszlopszerelvényhez. 46 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

47 4 Működtetés 4.5 Előkészületek az indítás előtt 4 A következő oszloppozíció feltöltésének megkezdéséhez nyomja meg a Next Breakpoint gombot (1) a készülék kezelőpaneljén. RUN PAUSE 1 Megjegyzés: Az oszlopokat kézzel is lehet csatlakoztatni lassú áramlás indításával (lásd: A szivattyú és a bemeneti csövek légtelenítése, 44. oldal), majd a System Control:Manual:Flowpath:ColumnPosition menüpont kiválasztásával. A frakciógyűjtő előkészítése Helyezzen egy üres, mélycellás mikrotálcát a csúszdára, és győződjön meg arról, hogy az A címke megegyezik a rendszer címkéjével. 96 vagy 24 cellával rendelkező mélycellás mikrotálcát is használhat. 4.6 Művelet elvégzése 1 Módszerterv kiválasztása 2 a A System Control menüben kattintson az Instant Run parancsra. b Válassza ki a kívánt Method plan elemet a listából. 3 Válassza ki a rendszereket a művelethez Válassza ki, hogy a módszerterv mely rendszereken (System) fusson, majd az egyes rendszereken kezelendő minták számát (Number of Samples). 4 Minták megadása 5 Változók megadása ÄKTAxpress Operating Instructions AC 47

48 4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése a b c Írja be a minták azonosítóneveit a billentyűzet vagy vonalkódolvasó használatával. Minden egyes mintához a következő adatokat lehet megadni: izoelektromos pont, pi a fehérje kioltási együtthatója, Ext Coeff a fehérje molekulasúlya, MW. Az adatok importfájlból is automatikusan importálhatók, ha az előkészített fájlt az Advanced Zone Import File Location menüpontjában meghatározott mappába helyezi. További tájékoztatást az UNICORN felhasználói dokumentációjában olvashat. Kívánság szerint szöveget is beírhat, például a kultúra nyilvántartási számát. 6 Eredményfájl helyének és nevének módosítása Igény szerint módosíthatja a létrehozandó eredményfájlok elérési útvonalát és nevét. 7 Az összefoglaló (Summary) kinyomtatása Az összegzés (Summary) nyomtatásához kattintson a Print gombra. 8 Előkészületek befejeződtek? Győződjön meg arról, hogy elvégezte a következő előkészületeket: Szakasz 4.5 Előkészületek az indítás előtt, 43. oldal. 9 Ellenőrizze az áramlási útvonalat Az összegzés (Summary) alapján ellenőrizze a következőket: elegendő puffer áll rendelkezésre minden egyes puffer a megfelelő bemenethez csatlakozik a kimenetek a megfelelő palackokhoz csatlakoznak az oszlopok megfelelő helyzetben vannak a kiválasztott frakciógyűjtő mikrotálcája megfelelő helyen van. A1, A2, B1, B2 A3 A8 S1 S4 10 Készítse elő a mintákat 48 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

49 4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése A mintákat centrifuga vagy 0,45 µm-es szűrő használatával kell előkészíteni és tisztítani. Nyers oszlopok használata esetén erre a tisztításra nincs szükség. a b c Helyezze a mintatartó csöveket a csőbe vagy a (külön rendelhető) palacktartóba, vagy fecskendezze a mintát a Superloop hurokba a kiválasztott módszertervnek megfelelően. Ha a módszerterv Fill sample inlets műveletet is tartalmaz, akkor a bemeneteket affinitáskötő pufferbe (affinity binding buffer) kell helyezni. A folyamat során a rendszer szünetet tart a kezdeti pufferbetöltés után. Ekkor egy üzenet jelenik meg, amely arra kéri, hogy az egyes mintabevezető csöveket óvatosan helyezze át a megfelelő mintába. Ha a terv nem tartalmaz Fill sample inlets műveletet, akkor a művelet indítása előtt a pufferrel feltöltött csöveket óvatosan helyezze át a megfelelő mintákba. Győződjön meg arról, hogy a csőbe nem jut levegő. A csövet az edény aljához közel helyezze el, de ügyeljen arra, hogy a cső ne szoruljon az edény aljához. Rögzítse a csöveket a csőtartóval. 11 Végső ellenőrzés Utoljára ellenőrizze, hogy a csövek, az oszlopok, az oldatok és a pufferek a Summary tartalmának megfelelően vannak-e elhelyezve. 12 Indítsa el a műveletet A Run gombra kattintva indíthatja el a műveletet a kiválasztott rendszereken. Készüljön fel kézi beavatkozások végrehajtására (hurkok feltöltése, a Superloop hurok irányított töltése, mintabemenetek töltése stb.). ÄKTAxpress Operating Instructions AC 49

50 4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése A művelet megtekintése A művelet állapotát a System Control modulban lehet figyelemmel kísérni. A bal oldalon látható elválasztórendszer ikonra kattintva az adott rendszer aktuális állapota jeleníthető meg. Akár három megjelenítőpanel (Run Data, Curves és Logbook) is megjeleníthető a folyamat különböző jellemzőinek valós idejű megfigyeléséhez. A Run Data megjelenítőpanel a meghatározott folyamatparaméterek aktuális értékeit jeleniti meg. A Curves megjelenítőpanelen a monitorjelek értékei grafikusan ábrázolva láthatók. A Logbook megjelenítőpanelen a folyamat lépései jelennek meg a folyamat előrehaladása során. A rendszer az összes műveletet és váratlan eseményt rögzíti a naplóban a dátummal, az időponttal és az aktuális felhasználónévvel együtt. Az eredményfájlba mentett napló a folyamat valamennyi eseményét tartalmazza. 50 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

51 4 Működtetés 4.6 Művelet elvégzése A megjelenítőpanelek testreszabása A megjelenítőpanelek testreszabásához kattintson az egér jobb oldali gombjával a módosítani kívánt panelre, és válassza a Properties menüpontot. A megjelenítőpanelek testreszabásával kapcsolatos további ismertetést az UNICORN felhasználói dokumentációjában olvashat. A folyamat befejezése A rendszeren futó folyamat befejeződés előtti leállítása: 1 Győződjön meg arról, hogy a képernyőn a megfelelő rendszer van kiválasztva. 2 Kattintson a Run data megjelenítőpanel fölötti End gombra. Állapotjelzők színei Az állapotjelző a System Control panel alsó részén látható. Az alábbi táblázat bemutatja, hogy a jelzők színei hogyan jellemzik a folyamat állapotát. Jelző színe Fehér Zöld Sárga Piros Folyamat állapota Vége Folyamatban vagy kézi Tartás Szünet Hibajelzés Ha a rendszer figyelmeztetést vagy riasztást jelez, akkor a rendszer szimbólumának háttere villogni kezd, és a háttér sárga színre vált. A készülék kezelőpaneljén hibaüzenet jelenik meg. További útmutatásért lásd: ÄKTAxpress User Manual. Az eredmények kiértékelése Az eredmények kiértékelésével kapcsolatban az ÄKTAxpress User Manual és az UNICORN felhasználói dokumentációban olvashat. ÄKTAxpress Operating Instructions AC 51

52 4 Működtetés 4.7 Műveletek a folyamat lezajlása után 4.7 Műveletek a folyamat lezajlása után A csepegőtálca ürítése A frakciógyűjtőben a mikrotálca alatt található csepegőtálcát rendszeresen ki kell üríteni és ki kell öblíteni. A csepegőtálca célja a mikrotálcán található anyagokból túlcsorduló felesleg felfogása. A túlcsordulás hibára utalhat. Ha a csepegőtálca megtelik, az a rendszer károsodásához vezethet. A rendszer tisztítása A rendszer állapotának megőrzése érdekében fontos a csövek és a rendszer külsejének rendszeres tisztítása. 1 A UNICORN Method Editor moduljában hozzon létre a rendszer tisztítására szolgáló módszertervet. 2 A bemeneti csövek külsejét mossa le vízzel és/vagy etanollal. 3 A használni kívánt csövek végeit merítse az 1-es tisztítóoldatot tartalmazó edénybe. 4 Ha az oszlop szelepét kell tisztítani, vegye le az oszlopokat, és csatlakoztassa újra a csöveket az oszlopszelepekhez. 5 Ha az összes kimenetet tisztítani kell, ne feledkezzen meg egy mikrotálca behelyezéséről. 6 Futtassa a tisztítási módszertervet az alábbiak szerint: Szakasz 4.6 Művelet elvégzése, 47. oldal. 52 ÄKTAxpress Operating Instructions AC

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

OligoPilot 400 rendszer

OligoPilot 400 rendszer GE Healthcare OligoPilot 400 rendszer Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 5 1.1 Fontos felhasználói információk... 6 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Digester Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással

Részletesebben

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan IPGphor 3 Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói

Részletesebben

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Spot Picker Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezetés.... Fontos felhasználói információk....2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum

Részletesebben

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv SM-G935F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 04/2016. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N250 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó rendszer) 15 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Biztonsági utasítások

Részletesebben

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó HP Deskjet F2100 All-in-One series Windows súgó HP Deskjet F2100 All-in-One series Tartalom 1 HP Deskjet F2100 All-in-One series súgó...5 2 HP All-in-One áttekintés A HP All-in-One készülék bemutatása...7

Részletesebben

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv SM-G930F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 02/2016. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Wavin Tempower CW-90 Szerelési útmutató LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK Üzembe helyezési útmutató CW-90 2007. június, 1.4 verzió. Tartalomjegyzék 1. Az útmutatóról 3 1.1. Címzettek 3 1.2.

Részletesebben

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 76 H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése...2 2 Jelmagyarázat...2

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó Felhasználói kézikönyv HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó Felhasználói kézikönyv Szerzői jogok és licencszerződések 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company,

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Samsung Portable SSD T3

Samsung Portable SSD T3 Rev. 1.0 MU-PT250B / MU-PT500B / MU-PT1T0B / MU-PT2T0B JOGI NYILATKOZATOK FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT A SAMSUNG ELECTRONICS FENNTARTJA A JOGOT ARRA, HOGY ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL MEGVÁLTOZTATHASSA A TERMÉKEKET,

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

Asztali mixer Használati útmutató

Asztali mixer Használati útmutató Asztali mixer Használati útmutató HU SBL 3271SS SBL 3272RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket

Részletesebben

WAC 2200. Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása. 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035)

WAC 2200. Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása. 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035) WAC 2200 Klímaszervizelő készülék 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035) Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1 Bevezetés... 1 Üzemeltetés... 1 Utasítás... 1 A HASZNÁLATI UTASÍTÁS MEGŐRZÉSE... 1

Részletesebben

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning

Részletesebben

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat Felhasználói kézikönyv Podręcznik użytkownika HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat Felhasználói kézikönyv Szerzői jogok 2007 Copyright Hewlett-Packard Development

Részletesebben

2500 Series multifunkciós készülék

2500 Series multifunkciós készülék 2500 Series multifunkciós készülék Bevezetés 2006. december www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX Tartalomjegyzék A csomag tartalma 2 Funkciók 3 Beállítás 4 Vezeték nélküli beállítás 4 A nyakpánt felszerelése 4 Működés 5 Visszajelzők 5 Töltés 5 A hangerő beállítása 5 Bejövő

Részletesebben

EITK1000. Általános leírás

EITK1000. Általános leírás ITK1000 az IRIS és N sorozatú készülékekhez z ITK1000 használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezen útmutatót. Helytelen vagy az itt leírtaktól eltérő használata automatikusan érvényteleníti a garanciát.

Részletesebben

Multimédia Felhasználói útmutató

Multimédia Felhasználói útmutató Multimédia Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó HP Deskjet F4500 All-in-One series Windows Súgó HP Deskjet F4500 All-in-One series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése Vezeték nélküli kapcsolat a WPS technológiát

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FC VAM500FC VAM650FC VAM800FC VAM000FC VAM500FC VAM000FC 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0

Részletesebben

Multimédia Felhasználói útmutató

Multimédia Felhasználói útmutató Multimédia Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ Köszönjük, hogy cégük szélsebesség mérő készülékét választotta. A kézikönyv a szélsebesség mérő készülék használatára vonatkozó utasításokat, és biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér Beépítési utasítás 2007/08-as kiadás SITRANS F US SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér (MID tanúsítvánnyal h mennyiség méréshez) [ ] Technical Documentation (handbooks,

Részletesebben

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E 3 5 Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E TM Kezelési útmutató HU IM-NE-C29-E-01-11/05 A készülék használata előtt Tartalom A készülék használata előtt Bevezetés... 3 Fontos biztonsági előírások... 4

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell Dokumentum cikkszáma: 326325-212 2003. június A jelen útmutató alapvető tudnivalókat tartalmaz a számítógép

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul Termék leírás On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 KTS 340 2. Felhasználói utasítások 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági utasítások 2.3 Megsemmisítés

Részletesebben

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM) Használati útmutató HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM) A készülék használata elıtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót 1 A termék jellemzıi és technikai adatai A termék jellemzıi

Részletesebben

New Compact Kompresszoros inhalátor

New Compact Kompresszoros inhalátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Compact Kompresszoros inhalátor GKA Medical 1 A. ábra 2 B. ábra E. ábra C. ábra F. ábra D. ábra G. ábra 3 A New Compact részei 1. Kompresszoregység 2. Főkapcsoló 3. Hálózati kábel

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo Felhasználói útmutató Magyar Tartalomjegyzék Bevezetés 3 Vezérlők, csatlakozók és jelzőfények 3 Elülső panel 3 Hátsó panel 3 Néhány szó a merevlemezről 4 A meghajtó

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások--------------------------------------------------------------------------21 Környezetvédelem-----------------------------------------------------------------------------22

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

Testzsír monitor BF 306-os MODELL Testzsír monitor BF 306-os MODELL Köszönjük, hogy az OMRON BF306 testzsír monitort választotta. A helyes és biztonságos használat érdekében, kérjük szánjon pár percet a használati útmutató elolvasására.

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: WWW.TOY.CZ Tartozékok + egyéb termékek WWW.TOY.CZ Tartozékok + egyéb termékek WW.TOY.CZ A CSOMAG TARTALMA - Porsche 911 GT2 RS - távirányító - használati útmutató Figyelmeztetés Életkor 5+ BELÉGZÉSI KOCKÁZAT

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Kezdeti lépések Nyomtatás Hibaelhárítás Fogyóeszközök pótlása és cseréje A kézikönyvből hiányzó információkat a mellékelt CD-ROM HTML/PDF formátumú fájljaiban találhatja meg. A készülék

Részletesebben

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo CellCom Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes

Részletesebben

Tojásfőző Használati útmutató

Tojásfőző Használati útmutató Tojásfőző Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Felhasználói kézikönyv Nokia 215 1.0. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Tartalom Biztonságunk érdekében 3 Kezdő lépések 4 Gombok és részek 4 A SIM-kártya, az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

RUBY Digitális kézi nagyító

RUBY Digitális kézi nagyító RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3, OP3-093/4 2016 01 01 0413 Figyelmeztetés: A melegítő készülék nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Kérjük, gondosan olvassa el a t Ez a érvényes a KANMED Operatherm

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje...

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 GÉRVÁGÓ TALP ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (B. ÁBRA). 3 4 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 5 JELZÉSEK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Részletesebben