GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Magyar NRG Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda
|
|
- Ervin Dudás
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GESTRA Steam Systems NRG NRG NRG NRG HU Magyar Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG
2 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4 Figyelem...4 DGRL(Nyomástartó berendezések irányelvei)...4 ATEX (Atmosphère Explosible) Robbanásveszélyes tér...4 Magyarázatok A készülékcsomag tartalma...5 Rendszerleírás NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG Működés...6 Rendszerelemek...6 Kivitel...6 Műszaki adatok NRG 16-11, NRG 17-11, NRG NRG Korrózióállóság...8 Méretezés...8 Adattábla / Jelölések...9 Méretek NRG 16-11, NRG 17-11, NRG , 11 Méretek NRG Felépítése NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG Alkatrészek NRG 16-11, NRG 17-11, NRG NRG , opcióként NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Jelmagyarázat...16 Beszerelés NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG , 1. lépés...17 NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG , 2. lépés...17 Figyelem...17 Tájékoztatás...18 Szerszámok...18
3 Tartalomjegyzék folytatás Beszerelési példák oldal NRG 16-11, NRG 17-11, NRG NRG Jelmagyarázat...21 Villamos bekötés NRG 16-11, NRG 17-11, NRG NRG , opcióként NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Bekötési rajz...23 Feszültség táblázat...24 Tájékoztatás...24 Szerszámok...24 Üzembehelyezés A villamos bekötés ellenőrzése...24 Tápfeszültség bekapcsolás...24 Üzem Vízszinthatároló...25 Tájékoztatás...25 Üzemzavarok Hibajegyzék, üzemzavarok...25 Üzemen kívül helyezés Veszély...26 Leselejtezés...26 Függelék Megfelelőségi Nyilatkozat CE
4 Fontos tudnivalók Rendeltetésszerű használat Az NRG 16-11, NRG 17-11, NRG szintérzékelő elektródákat csak az NRS 1-7 szintkapcsolóval összekötve vízszinthatárolóként (alsó vízszinthatároló) alkalmazzák. Nem szabad a készüléket robbanásveszélyes térben használni. Biztonsági előírások A készülék szerelését és üzembehelyezését csak arra alkalmas és megfelelően kioktatott személy végezheti. Karbantartási és átalakítási munkákat csak az azzal megbízott alkalmazottak végezhetnek, akik megfelelő oktatást kaptak. Veszélyek Szerelési vagy karbantartási munkákat csak a berendezés hideg állapotában végezzenek! Az elektróda kicsavarásakor gőz csaphat ki vagy forró víz ömölhet ki 0 ba nyomásnál is amíg a kazán nem hült le! Az egész testfelületen súlyos leforrázások keletkezhetnek! A szintérzékelő elektródát csak 0 bar nyomásnál kihűlt állapotnál szabad kiszerelni! A szintérzékelő elektróda az üzemeltetés ideje alatt forró! Súlyos égési sérülések keletkezhetnek a kezeken és a karokon! Az NRG elektróda belső kerámiaszigetelőinek törése esetén az elektróda törzsének oldalán lévő nyomásmentesítő furatain keresztül forró gőz léphet ki. Az egész testfelületen súlyos égések és leforrázások keletkezhetnek! Üzem közben ne tartózkodjanak az elektróda környezetében! Figyelem A készülék műszaki jellemzőit az adattábla mutatja. Olyan készüléket, amelyen nincs a készülékre vonatkozó adattábla, nem szabad üzembe helyezni vagy üzemeltetni! DGRL (Nyomástartó berendezések irányelvei) A készülék megfelel a 97/23/EG Nyomástartó berendezések Irányelvei követelményeinek. Az 1. és 2. folyadékcsoportban alkalmazható. CE jelöléssel rendelkeznek, kivéve a 3.3. szakasz szerinti készülékeket. ATEX (Atmosphère Explosible) Robbanásveszélyes tér A készülékek a DIN EN szakasza szerint egyszerű villamos üzemi eszközök. A készülékek robbanásveszélyes zónákban a 94/9/EG európai irányelveknek megfelelően csak engedélyezett Zenergátakkal összekötve alkalmazhatók. Beépíthetők az Ex 1., 2. zónákban (1999/92/EG). A készülékek Ex- jelölést nem kaptak. A Zener-gátak alkalmassága külön szakvéleménnyel igazolandó. 4
5 Magyarázatok A készülékcsomag tartalma NRG szintérzékelő elektróda NRG 16-11, PN 40 1 tömítő gyűrű, 27 x 32, D-forma, DIN 7603, , fényesre lágyítva 1 tárcsa hernyócsavarral ( a mérési felület növelésére) (opcióként) 1 biztosító tárcsa (opcióként) 1 kezelési utasítás NRG szintérzékelő elektróda NRG 17-11, PN 63 1 tömítő gyűrű, 27 x 32, D-forma, DIN 7603, , fényesre lágyítva 1 tárcsa hernyócsavarral ( a mérési felület növelésére) (opcióként) 1 biztosító tárcsa (opcióként) 1 kezelési utasítás NRG szintérzékelő elektróda NRG 19-11, PN tömítő gyűrű, 27 x 32, D-forma, DIN 7603, , fényesre lágyítva 1 tárcsa hernyócsavarral ( a mérési felület növelésére) (opcióként) 1 biztosító tárcsa (opcióként) 1 kezelési utasítás NRG szintérzékelő elektróda NRG111-11, PN tömítő gyűrű, 33 x 39, D-forma, DIN tömítés M20X1,5 kábeltömszelencéhez 1 tárcsa hernyócsavarral ( a mérési felület növelésére) (opcióként) 1 biztosító tárcsa 1 kezelési utasítás Rendszerleírás NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG Az NRG 1-11 szintérzékelő elektróda a vízszint minimumot a kazánban a konduktivitás mérés elve alapján érzékeli. Az NRG 1-11 szintérzékelő elektródával villamosan vezető közegben legfeljebb egy szintérték jelezhető. n Vízhiány jelzés (alsó vízszint vészjelzés) Az NRG 1-11 szintérzékelő elektróda az NRS 1-7 szintkapcsolóval összekötve vízszinthatárolóként működik, különleges kivitelű, periodikus önellenőrzéssel. Alkalmazható TRD és 2. lapja (24/72h üzem) valamint az DIN EN és az DIN EN szerinti gőz- és forró víz előállító berendezésekben. A villamos berendezés megfelel a DIN VDE 0116 Biztonsági áramkörök műszaki szabályai -nak. 5
6 Magyarázatok folytatás Működés A vízszinthatároló olyan készülék együttes, amely egy NRG 1-11 szintérzékelő elektródából és egy GESTRA NRS 1-7 szintkapcsolóból áll. Az NRG 1-11 szintérzékelő elektróda két, koncentrikusan elhelyezett (mérő- és kompenzációs) elektródából áll. A két elektródát speciális szigetelőgyűrűk választják el egymástól. A vízszinthatároló a vezetőképesség mérés elve alapján működik. Működésének feltétele a víz villamos vezetőképessége. Zavarmentes normál üzemi állapotban a szintérzékelő elektróda a kazánvízbe ér és nem ad alsó vízszint vészjelzést. Alsó vízszint vészjelzést akkor ad, ha az elektróda rúd 3 másodpercnél hosszabb ideig nem ér a kazánvízbe. Alsó vízszint vészjelzést akkor is ad, ha a szintérzékelő elektróda házába tömítetlenség miatt víz jut be. Alsó vízszint vészjelzés esetén minden alkalommal ellenőrizzék a vízszintet a kazán vízállásmutatóján. Az NRG 1-11 és NRS 1-7 készülékek kombinációja a TRD 604 szerint első hiba mentes. Rendszerelemek NRS 1-7 NRS 1-7 szintkapcsoló. Kétszeresen redundáns határoló a DIN VDE 0116 szerinti periodikus önellenőrzéssel. Kivitel NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Mechanikus csatlakozás: G ¾" menet, DIN EN ISO szerint, Elektromos csatlakozás: négypólusú dugó / alumínium fejjel (opcióként) NRG Mechanikus csatlakozás: G 1" menet, DIN EN ISO szerint, Elektromos csatlakozás: alumínium csatlakozófej 6
7 Műszaki adatok NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Típusengedélyek TÜV WB EG B Üzemi nyomás NRG 16-11: 32 bar 238 C NRG 17-11: 60 bar 275 C NRG 19-11: 100 bar 311 C Mechanikus csatlakozás G ¾ menetes DIN EN ISO Anyagok Szár X6CrNiMoTi Mérő elektróda , X5CrNiMo Elektróda szigetelés Gylon Csatlakozófej poliamid (PA) Csatlakozófej G AlSi8Cu3 (opcióként) Szállítási hosszak 500 mm, 1000 mm, 1500 mm, 2000 mm, 2500 mm, 3000 mm C cellaállandók 0,13 cm -1 a mérési felület növelésével 0,3 cm -1 a mérési felület növelése nélkül Megszólalási érzékenység 10 μs/cm 25 C-on és 0,3 cm -1 cellaállandónál 0,5 μs/cm 25 C-on és 0,13 cm -1 cellaállandónál Csatlakozófej Négypólusú dugaszolható csatlakozó, tömszelence M 16 Alumínium csatlakozófej, tömszelence M 16 (opcióként) Védettség IP 65 az EN szerint Környezeti hőmérséklet Maximum 70 C Súly kb. 1,1 kg Gylon ist ein eingetragenes Warenzeichen der Garlock Sealing Technologies, Palmyra NY, USA 7
8 Műszaki adatok folytatás NRG Típusengedélyek TÜV WB EG B Üzemi nyomás NRG : 180 bar 357 C mellett Mechanikus csatlakozás G 1 menetes, DIN EN ISO Anyagok Szár , X39CrMo17-1 Mérő elektróda , X5CrNiMo Elektróda szigetelés különleges kerámia Csatlakozófej G AlSi8Cu3 Szállítási hosszak 500 mm, 1000 mm, 1500 mm, 2000 mm, 2500 mm, 3000 mm ph Wert megengedett max.: 10 C cellaállandók 0,13 cm -1 a mérési felület növelésével Megszólalási érzékenység 0,5 μs/cm-től 400 μs/cm-ig 25 C-on Csatlakozófej Alumínium csatlakozófej, tömszelence M 20 (2) Védettség IP 65 az EN szerint Környezeti hőmérséklet Maximum 70 C Súly kb. 1,8 kg Korrózióállóság Rendeltetésszerű használat esetén a készülék biztonságát a korrózió nem befolyásolja. Méretezés A testet nem méretezték lüktető terhelésre. A hegesztési varratokat és karimákat hajlító /rezgési szilárdságra számították. A korrózió miatti méretnövelést a mai technikai színvonalnak megfelelően számították ki. 8
9 Műszaki adatok folytatás Adattábla /Jelölések A készülék típusjele 1. ábra NRG / 3 PN 40 G IP 65 MIN Betriebsanleitung beachten See installation instructions Voir instructions de montage C = 0,13 cm 32 bar (464psi) Pmax 238 C (460 F) TÜV. WB Tmax T amb = 70 C (158 F) 0525 GESTRA AG Münchener Straße 77 D Bremen -1 Betriebsanleitung beachten See installation instructions Voir instructions de montage NRG NRG NRG C = 0,13 cm C = 0,3 cm Pmax Tmax bar (464psi) 238 C (460 F) 60 bar (870psi) 275 C (527 F) 100 bar (1450psi) 311 C (592 F) PN 40 PN 63 PN160 G 3/ IP65 Tmax = 70 C (158 F) Betriebsanleitung beachten. See installation instructions. Voir instructions de montage. NRG G IP65 Pmax Tmax -1 C (cm ) 0, bar (2611psi) 357 C (675 F) Tmax = 70 C (158 F) -1 C (cm ) 0,3 mit Meßflächenvergrößerung with measuring surface extention agrandissement de la surface de mesure TÜV. WB GESTRA AG Münchener Str. 77 D Bremen 0525 TÜV. WB GB Reg. Design US Pat , , Design SER Nr.: GESTRA AG Münchener Str. 77 D Bremen ábra 3. ábra 9
10 Műszaki adatok folytatás Méretek NRG 16-11, NRG 17-11, NRG G¾, DIN EN ISO G¾, DIN EN ISO ábra 23 NRG a mérési felület növelésével 5. ábra NRG 17-11, NRG a mérési felület növelése nélkül 10
11 Műszaki adatok folytatás Méretek NRG 16-11, NRG 17-11, NRG folytatás 175 GESTRA Steam Systems GESTRA b = 70 G¾, DIN EN ISO , ábra NRG 17-11, NRG alumínium csatlakozófejjel (opcióként) és mérési felület növelésével 11
12 Műszaki adatok folytatás Méretek NRG GESTRA Steam Systems GESTRA b = 70 G1, DIN EN ISO , 1000, 1500, 2000, 2500, , ábra NRG a mérési felület növelésével 12
13 Felépítése NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG a ábra ábra ábra NRG G¾, DIN EN ISO G1, DIN EN ISO N 8 N 10 0,5 9. ábra NRG NRG NRG ábra 13
14 Alkatrészek NRG 16-11, NRG 17-11, NRG b c h d i e f g 13. ábra 14
15 Alkatrészek folytatás NRG , opcióként NRG 16-11, NRG 17-11, NRG GESTRA Steam Systems GESTRA j k l k 14. ábra m n o 15. ábra 15
16 Felépítése / Alkatrészek folytatás Jelmagyarázat 16 1 elektródacsúcs 2 furat 3 biztosító rugó 4 elektróda mérőpálca 5 hernyócsavar 6 tárcsa (a mérési felület növelésére) 7 biztosító tárcsa 8 tömítő gyűrű, 27 x 32, D-forma, DIN 7603, , fényesre lágyítva 9 a tömítés illesztési helye 0 elektródamenet a a karima d = 20 mm felső hőszigetelését a beruházó biztosítja b M4 csavar c fedél d csatlakozóház e csatlakozó f gumialátét g csatlakozó aljzat h kábelrögzítő i kábeltömszelence M 16 (PG 9) j M4 csavar k kábeltömszelencék M 20 x 1,5 l fedél m anya n védőföld csatlakozás o sorkapocsléc
17 Beszerelés NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG , 1. lépés 1. Csavarja be a 4 elektróda mérőpálcát az 1 elektródacsúcsba. 8. ábra 2. Határozza meg az elektróda szükséges hosszát. Ügyeljen a minimális hosszra. 3. A 4 elektróda mérőpálcán jelölje be a méretet. 4. A 4 elektróda mérőpálcát csavarja ki az 1 elektródacsúcsból és vágja méretre. 5. Szemrevételezés után a 4 elektróda mérőpálcát csavarja be az 1 elektródacsúcsba. A 3 biztosító rugót tolja fel a 4 elektróda mérőpálcán és rögzítse a 2 furatban. 6. Az 6 mérési felület növelő tárcsát (ha van) annyira tolja fel az elektróda mérőpálcán, hogy az, a tárcsa alsó felülete alól 2 mm hosszan nyúljon ki. Rögzítse a tárcsát ebben a helyzetben a 5 hernyócsavarral. A mellékelt 7 biztosító tárcsát nyomja rá alulról az elektróda mérőpálcán keresztül az 6 mérési felületet növelő tárcsára. NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG , 2. lépés 1. Ellenőrizze a tömítőfelületek tisztaságát. 12. ábra 2. A mellékelt 8 tömítő gyűrűt helyezze az elektróda nyakán az 9 tömítés illesztési helyre 10. ábra 3. Kenje be a 0 elektróda menetet egy kevés szilikonzsírral. (pl.: OKS 217).) 4. Csavarja be a szintérzékelő elektródát a menetes csonkba vagy a karimába 36 mm-es villáskulccsal. A meghúzási nyomaték hideg állapotban 160 Nm. Figyelem n A karima 12. ábra szerinti tömítő felületei kifogástalanul legyenek megmunkálva! n Nagynyomású kazánoknál csak a GESTRA PN 160 peciális karimát Hutflansch használják! n A szintérzékelő elektródát a beszerelés során nem szabad meghajlítani! n Csak a vele szállított tömítőgyűrűket szabad használni! NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11: 27 X 32, D-forma, DIN 7603, NRG : 33 X 39, D-forma, DIN 7603, n Az elektródát nem szabad hőszigetelni! n Az elektróda menetét ne tömítsék se kenderkóccal, se teflonszalaggal! n Az elektróda menetét ne kenjék be vezetőképes pasztával vagy zsiradékkal! n A villamos kúszóáramút hossza az elektróda és a földelés (karima, tartályfal) között 14 mm-nél kevesebb ne legyen! 11. ábra, 17. ábra n Az elektróda beépítésnél tartsák be az elektróda minimális távolsági méreteit! OKS 217 a OKS Schmierstoffe GmbH, München, bejegyzett áruvédjegye 17
18 Beszerelés folytatás Tájékoztatás n Két alsó vízszinthatároló kombináció közös csonkba való beépítése a TRD szerint nem megengedett! n A csatlakozókarimás kazáncsonk vizsgálatát az előzetes kazánvizsgálat keretein belül kell elvégezni! n A oldalon négy, beépítési példa látható. n Döntött elektróda dőlésszöge maximum 45 lehet, az elektródarúd hossza 1000 mmre korlátozott. 17. ábra n A szabadtéren felszerelt szintérzékelő elektródát GESTRA időjárásvédő burkolattal kell ellátni. Szerszámok n 13 mm-es villáskulcs, DIN 3110, ISO 3318 n 36 mm-es villáskulcs, DIN 3110, ISO 3318 n 41 mm-es villáskulcs, DIN 3110, ISO 3318 n karctű n kengyeles fűrész n 2-es finomságú lapos reszelő 18
19 Beszerelési példák NRG 16-11, NRG 17-11, NRG G ¾ DN 50 p q 45 w s r t u x 14 max ábra y 17. ábra 20 G ¾ p G ¾ G ¾ p q DN s r DN ,5 24,5 s 3000 t v w s x y DN 20 ME 10 t x ábra 19. ábra DN 20 19
20 Beszerelési példák folytatás NRG G 1 DN 80 p q s r t u 20. ábra w x y 21. ábra DN 20 G 1 DN 80 p ME DN ábra DN 20 20
21 Beszerelési példák folytatás Jelmagyarázat p karima PN 40, DN 50 karima PN 40, DN 100 karima PN 160, DN 80 karima PN 250, DN 80 karima PN 320, DN 80 q A karimás csonk előzetes vizsgálatát a kazánvizsgálat keretei között végezzék. r kiegyenlítő furat A furatot olyan közel helyezzék a kazánfalhoz, amennyire csak lehetséges! s felső vízszint, vízszint MAXIMUM t elektróda rúd d = 8 mm u habzás elleni védő cső DN 80 (Franciaorszábban DN 100, az AFAQ szerint) v habzás elleni védő cső DN 100 w elektróda távolság 14 mm (légrés és kúszóáramút) x alsó vízszint, vízszint MINIMUM y szűkítő idom DIN , K- 88,9 x 3,2-42,4 x 2,6 W 21
22 Villamos bekötés NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Elektromos csatlakozás négypólusú dugóval. Az elektróda bekötéséhez négyerű árnyékolt kábel szükséges, pl.: I Y(St)Y 2 x 2 x 0,8, vagy LIYCY 4 x 0,5 mm 2 maximális hossza 100 m 10 μs/cm vezetőképesség értéktől maximális hossza 30 m 0,5 μs/cm vezetőképesség értéktől maximális hossza 15 m 0,5 μs/cm vezetőképesség értéktől és URN 1 (24 V DC) készülék alkalmazása esetén 1. Csavarja ki a b csavart 13. ábra 2. A szintérzékelő elektróda csatlakozófejét húzza le, az f gumialátétet hagyja a szintérzékelő elektróda érintkező g csatlakozó aljzatán. 3. Vegye le az c fedelet. 4. Az e csatlakozót tolja ki az d csatlakozóházból. Az d csatlakozóház 90 -onként elforgatható. 5. Szerelje ki a i tömszelencét és az h kábelrögzítőt szerelje ki az d csatlakozóházból. 6. Fűzze át a kábelt a i tömszelencén és az d csatlakozóházon és kösse be a kapcsolási rajznak megfelelően az e csatlakozó sorkapcsaira. 7. Az e csatlakozót nyomja vissza az d csatlakozóházba, majd rendezze el a kábelereket. 8. Rögzítse a kábelt az h kábelrögzítővel és a i tömszelencével. 9. Tegye fel az c fedelet és illessze be a b csavart. 10. Dugaszolja a készreszerelt csatlakozóházat a szintérzékelő elektródára és rögzítse a b csavarral. NRG , opcióként NRG 16-11, NRG 17-11, NRG Elektromos csatlakozás alumínium csatlakozófejjel. Az elektródákat négyerű árnyékolt kábellel kell bekötni, pl. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 vagy LICY 4 x 0,5 mm 2 maximális hossza 100 m, 10 μs/cm vezetőképesség értéktől maximális hossza 30 m, 0,5 μs/cm vezetőképesség értéktől maximális hossza 15 m, 0,5 μs/cm vezetőképesség értéktől és URN 1 (24 V DC) készülék alkalmazása esetén 1. Lazítsa meg és csavarja ki a j csavarokat, vegye le a l fedelet. 14. ábra 2. Lazítsa meg és csavarozza le a k tömszelence hollandianyáját. 3. Lazítsa meg a m anyát egy 18-as villáskulccsal. De ne csavarja le! 15. ábra Az elektróda fejet +/ kal el lehet forgatni. 4. Forgassa az elektródafejet a kívánt irányba (+/-180 ) 5. Húzza meg finoman a m anyát. 6. Húzza le a o sorkapocslécet a nyákról. 7. Kösse be a sorkapocslécet a bekötésirajz szerint. 8. Dugja vissza a sorkapocslécet. 9. Rakja fel a l fedelet és rögzítse a j csavarokkalral. 22
23 Villamos bekötés folytatás Bekötési rajz LW / HW NRG X ábra Alumínium csatlakozófejjel 23. ábra NRG NRG NRG NRG ábra NRG NRG NRG NRG NRG NRG ábra NRG Ez a bekötési rajz csak Franciaországra érvényes! 23
24 Villamos bekötés folytatás Feszültség táblázat A feszültség táblázat segítségével tudja ellenőrizni, hogy a szintérzékelő elektróda a közegbe bemerült vagy zavar van. Kérjük, vegye figyelembe az NRS 1-7 kapcsolási rajzát a 23. ábrán és a 24. ábrán. U 1-2 U 1- (4) U 2- (4) bemerítve nincs bemerítve zavar (bemerítve / vészjelzés) 10 V eff 0,5 µs/cm, C = 0,13 cm -1 2 V eff 10 µs/cm, C = 0,3 cm -1 < U U U 1- (4) Zavarnál az U 2- U 1- érték esetén cserélje ki a szondát. Tájékoztatás n Az NRS 1-7 kapcsolóerősítője az önellenőrzéskor minden 40-dik másodpercben az U 1-2 feszültséget érezhetően csökkenti, adott esetben 0 V-ra. Szerszámok n keresztcsavarhúzó 1-es méret n csavarhúzó hornyos fejű csavarhoz 2,5 mm, teljesen szigetelt a DIN VDE szerint n villáskulcs 18 mm (19 mm) Üzembehelyezés A villamos bekötés ellenőrzése Ellenőrizze, hogy az NRG 1-11 szintérzékelőt a hozzá tartozó NRS 1-7 vezérlő készülékkel a kapcsolási rajznak megfelelően kötötték-e be. 23. ábra 26. ábra Tápfeszültség bekapcsolás Kapcsolja a tápfeszültséget NRS 1-7 szintkapcsolóra. 24
25 Üzem Vízszinthatároló Az NRS 1-7 vezérlőkészülékkel összekapcsolt vízszinthatároló forróvíz- és gőzberendezésekben való üzemeltetése a TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN vagy a nemzeti irányelvek szerint történik. Tájékoztatás n Az üzembehelyezés közben előforduló működési hibákat a 25. oldalon lévő Üzemzavarok c. fejezet segítségével elemezhetik és háríthatják el. Üzemzavarok Hibajegyzék, üzemzavarok A szintérzékelő elektróda vízbe ér vízhiány jelzés Hiba: A szintérzékelő elektróda háza nincs kapcsolatban a tartály földelésével. Elhárítás: Tisztítsa meg a tömítési felületeket és helyezze be a megfelelő méretű fém tömítőgyűrűket. A szintérzékelő elektródát ne tömítse kenderkóccal vagy teflon szalaggal! Hiba: Az elektróda rúd belső tömítése sérült. Elhárítás: Cserélje ki a szintérzékelő elektródát. Hiba: Nincs tápfeszültség a szintkapcsolón. Elhárítás: Kapcsolja be a tápfeszültséget. Az elektródát a kapcsolási rajz szerint kösse be. Vízhiány elérésekor nincs működés Hiba: A védőcsőről hiányzik a kiegyenlítő furat, vagy ha van, eltömődött vagy a vízszint a furat fölé emelkedett. Elhárítás: Vizsgálja meg a védőcsövet ill. lássa el kiegyenlítő furattal. Hiba: A külső mérőcső elzáró szelepei zárva vannak. Elhárítás: Nyissa ki az elzáró szelepeket. Hiba: Az elektróda rudak érintkeznek a testtel. Elhárítás: Vizsgálja meg a beépítési helyzetet és hozza rendbe. Amennyiben olyan zavar vagy hiba keletkezik, amelyet jelen kezelési utasítás alapján nem lehet elhárítani, kérjük, forduljanak műszaki vevőszolgálatunkhoz. 25
26 Üzemen kívül helyezés Veszély Súlyos égési sérülések és leforrázások keletkezhetnek a test teljes felületén! Mielőtt a szintérzékelő elektródát kiszerelik, a tartály vagy a mérőcső túlnyomás mentes (0 bar) és szobahőmérsékletű (20 C) legyen! Leselejtezés Szerelje ki a szintérzékelő elektródát és a hulladékanyagokat válogassa szét anyagminőség szerint. Az elektronikai alkatrészeket (nyomtatott áramkörök) elkülönítve kell visszagyűjteni. A szintérzékelő elektróda ártalmatlanításánál vegyék figyelembe a szennyező anyagok ártalmatlanítására vonatkozó törvényi előírásokat. Függelék Megfelelőségi Nyilatkozat Az Európai Irányelveknek való megfelőségi vizsgálat részletei a Megfelőségi Nyilatkozatban olvashatók. Az érvényes Megfelőségi Nyilatkozat az interneten a honlapon tekinthető meg, vagy nálunk beszerezhető. A készülék nem velünk egyeztetett módosítása esetén jelen nyilatkozat hatályát veszti. 26
27 Ez az oldal szándékosan üres. 27
28 GESTRA A külföldi képviseleteket lásd a következő internet címen: IPU Magyarország Mérnökiroda Kereskedelmi Kft. Etele út 68 H-1115 Budapest Tel / , Fax / budapest@ipu.hu GESTRA AG Postfach , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) gestra.ag@flowserve.com Internet / csa ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 28
NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 H Kezelési utasítás 818657-00 Szintérzékelő elektróda NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4
RészletesebbenGESTRA Steam Systems LRG 16-4. Magyar. Kezelési utasítás 818963-00. Vezetőképesség érzékelő elektróda
GESTRA Steam Systems LRG 16-4 HU Magyar Kezelési utasítás 818963-00 Vezetőképesség érzékelő elektróda LRG 16-4 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4
RészletesebbenNRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50. GESTRA Steam Systems. Kezelési utasítás 819102-03. Magyar
GESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 HU Magyar Kezelési utasítás 819102-03 Szintérzékelő elektródák NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, NRG 111-50 1 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók
RészletesebbenNRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51
GESTRA Steam Systems NRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51 HU Magyar Kezelési utasítás 819105-01 Szintérzékelő elektródák NRG 16-51, NRG 17-51, NRG 19-51 1 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26 21. Magyar. Kezelési utasítás 818962-00. Szintérzékelő elektróda NRG 26-21
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26 21 HU Magyar Kezelési utasítás 818962-00 Szintérzékelő elektróda NRG 26-21 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51. Magyar. Kezelési utasítás 819295-00. Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51 HU Magyar Kezelési utasítás 819295-00 Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51 1 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4
RészletesebbenGESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás 818658 02. NRS 1 7 Szintkapcsoló
GESTRA Steam Systems NRS 1 7 HU Magyar Kezelési utasítás 818658 02 NRS 1 7 Szintkapcsoló 1 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4 ATEX (Atmospère
RészletesebbenGESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4
RészletesebbenGESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás 818638-00. Vaposkop Nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 H Kezelési utasítás 818638-00 Vaposkop Nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszély!...4 Figyelem!...4
RészletesebbenGESTRA Steam Systems URS 2. Magyar. Kezelési utasítás 818964-00. URS 2 Határértékkapcsoló
GESTRA Steam Systems URS 2 HU Magyar Kezelési utasítás 818964-00 URS 2 Határértékkapcsoló Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4 Veszély...4 Figyelem...4
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenBA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME
GESTRA GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME HU Magyar Kezelésiutasítás / Termékismertető 818965-00 Sótalanítószelep Reaktomat BA 46 /
RészletesebbenGESTRA Steam Systems BK 212. Magyar. Kezelési utasítás 818923-00. Kondenzautomata BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME
GESTRA Steam Systems BK 212 HU Magyar Kezelési utasítás 818923-00 Kondenzautomata BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME 1 Tartalom Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4
RészletesebbenGESTRA Steam Systems BK 15. Magyar. Kezelési utasítás 818921-00. Kondenzautomata BK 15, DN 40-50
GESTRA Steam Systems BK 15 HU Magyar Kezelési utasítás 818921-00 Kondenzautomata BK 15, DN 40-50 1 Tartalom Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4
RészletesebbenRotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
RészletesebbenNRR 2-52 NRR 2-53 URB 50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-00 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalomjegyzék Fontos
RészletesebbenNIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
RészletesebbenNRR 2-52 NRR 2-53 URB 50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-01 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalom Fontos tudnivalók
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
RészletesebbenUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 H Kezelési és karbantartási utasítás 818636-00 Kondenzautomata UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h nemesacél, UNA 27h Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 HU Magyar Kezelési és karbantartási utasítás 818636-02 Kondenzautomata UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h nemesacél, UNA 27h Tartalom Fontos tudnivalók oldal
RészletesebbenCsô külsô átmérô [mm] menet
katalógus Általános tájékoztató Bevizsgálások: Műanyag idomaink DIN 8076 T3, PE csőre DIN 8074, valamint EN 12201 szabványok alapján kerültek bevizsgálásra. Minden elem, amely ivóvízzel érintkezik, megfelel
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-50. KÉT-elektródás készülék. Magyar. Kezelési utasítás 819104-01. NRS 1-50 szintkapcsoló
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-50 KÉT-elektródás készülék HU Magyar Kezelési utasítás 819104-01 NRS 1-50 szintkapcsoló 1 Tartalomjegyzék Alkalmazás Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Működés...4 Irányelvek
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenGÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.
GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4
Részletesebben/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
RészletesebbenNE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
RészletesebbenMûanyag szorítógyûrûs csatlakozók
Teljes termékskála Szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok: A Gebo Plast mûanyag szorítógyûrûs és megfúró nyeregidomok 16-110 mm-es méretben az alábbi kivitelben kaphatók: Belsô- és külsômenetes csatlakozással
RészletesebbenNPT típusú VILLAMOS NYOMÁSTÁVÁDÓ MŰSZERKÖNYV
N & N NPT típusú VILLAMOS NYOMÁSTÁVÁDÓ MŰSZERKÖNYV Gyártó: Nagy és Nagy Műszeripari KFT Telephely: 1108 Budapest, Bányató u. 13. Tel: 433 0000 Fax: 433 0011 Típusjel magyarázat: NPT - XXX - X X X / X KÜLÖNLEGES
RészletesebbenHidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
Részletesebben2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16
Méret : Végződés : Min Hőmérséklet : Max Hőmérséklet : DN 15 to 150 mm Flanges ISO PN16/40 R.F. - 20 C + 150 C Max Nyomás : 40 Bar DN50 fölött (16 bar) Specifikáció : ISO 5211 hajtómű illesztőperem Üveg
RészletesebbenNIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOCONT KONDUKTÍV M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N ÁLTALÁNOS ISMERTETÔ A konduktív elven mûködô szintkapcsoló mûszerek vezetôképes folyadékoknál alkalmazhatók. A mérés feltétele, hogy a folyadék
Részletesebbenl i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK
r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35
RészletesebbenDL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS EGY elektródás készülék. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1-50 szintkapcsoló
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-50 EGY elektródás készülék HU Magyar Kezelési utasítás 819103-03 NRS 1-50 szintkapcsoló 1 Tartalomjegyzék Alkalmazás Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Működés...4 Irányelvek
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS Magyar. Kezelési utasítás NRS 1-51 szintkapcsoló
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-51 HU Magyar Kezelési utasítás 819106-01 NRS 1-51 szintkapcsoló 1 Tartalomjegyzék Alkalmazás Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Működés...4 Irányelvek és szabványok
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenDC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20
1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő
RészletesebbenSZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
RészletesebbenMerülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.
1 781 1781P01 Symaro Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21 Felhasználás Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére A QAE21 merülő hőmérséklet érzékelők fűtési, szellőző
Részletesebben6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
RészletesebbenJUMO BlackLine CR-GT / -EC / -GS Konduktív 2-elektródás vezetőképesség mérő cella
1/8 Oldal JUMO BlackLine CR-GT / -EC / -GS Konduktív 2-elektródás vezetőképesség mérő cella Cellaállandó K=0,01-1,0 202922-es sorozat univerzálisan alkalmazható, pl. ivóvízre és felszíni vizek monitorozására,
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenPaperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
Részletesebben1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
Részletesebbenáramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021
áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021 kialakítás pneumatikus áramlásirányító szelep membránhajtóművel beépített helyzetszabályozóval, karimák közé szerelhető
RészletesebbenSzerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenHasználati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
RészletesebbenHasználati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
Részletesebben2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER
2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M
Részletesebbencsatlakozó-kombinációk
csatlakozó-kombinációk Az ablak 6 modul szélességű (12 db kitörhető lamella) átlátszó csapófedeles lakatolható A ház különlegesen erős, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén
RészletesebbenVIESMANN. Műszaki adatlap Rend. sz.: lásd az árjegyzékben, árak külön kérésre VITOMAX 200 HS. Nagynyomású gőzfejlesztő.
VIESMANN VITOMAX 200 HS Nagynyomású gőzfejlesztő Háromhuzamú kazán Gőzteljesítmény 0,5 3,8 t/h Műszaki adatlap Rend. sz.: lásd az árjegyzékben, árak külön kérésre A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 22.
RészletesebbenNyomáskapcsolók, Sorozat PM1 Kapcsolási nyomás: -0,9-16 bar Mechanikus Elektr. Csatlakozás: Dugó, ISO 4400, Form A Rugóterhelésű tömlő, beállítható
Mérési nagyság Kapcsolóelem Max. kapcsolási frekvencia Túlnyomás-biztonság Környezeti hőmérséklet min./max. Közeghőmérséklet min./max. Közeg Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Kapcsolási
Részletesebben7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
RészletesebbenTípussorozat 3331 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3331/3278 Szabályozócsappantyú Típus 3331
Típussorozat 3331 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3331/3278 Szabályozócsappantyú Típus 3331 Alkalmazás Szabályozócsappantyú magas követelményû technológiai alkalmazásokra és csõszereléshez. Folyadékokra,
RészletesebbenISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére
ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére 1 / 12 gi2p050m0600h_01 Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.:
RészletesebbenHidraulikaolaj Ütőszilárdság max. Nyersanyag:
IM00460 ATEX II G Ex na nc IIC T4 Gc II D Ex tc IIIC T5 C DC Tanúsítványok Cert-No. EPS 6 ATEX 049 Mérési nagyság Relatív nyomás Kapcsolóelem Mikrokapcsoló (BE/KI) Max. kapcsolási frekvencia,5 Hz Túlnyomás-biztonság
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenBOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
RészletesebbenGAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenHasználati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
RészletesebbenISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel
ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel 1 / 12 gi2p050m0600h_01 Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043
RészletesebbenKTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz
KTCM 512 Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz IMI TA / Szabályozó szelepek / KTCM 512 KTCM 512 Nagy
RészletesebbenV5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő
RészletesebbenNyomásszabályzók E/P nyomásszabályozó szelepek. Műszaki megjegyzések. ábra Megj. Rendelési szám. Üzemi nyomás. Nyomásszszabályozási
1 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeghőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeg Sűrített levegő Részecskeméret
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenSárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók
Komplett termékprogram Külsőmenetes, sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozó vörösréz csövekhez: A sárgaréz 15-54 mm külső csőátmérőhöz kaphatók és ivóvíz, fűtővíz, ill. sűrített levegő közegekhez
RészletesebbenBeépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus
Termosztátok Típusok 53-, 533-., 53-., 535-., 537-., 538-. Típus 533-. Típus 53-. Típus 535-3 Típus 53- Típus 537-. Típus 538-.. ábra Termosztát kivitelek Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 505 HU Kiadás
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenAlaplapos útváltó Cetop5 / NG10
Alaplapos útváltó Cetop5 / NG10 HM03-AD5.1 ARON útváltó alaplapos beépítéshez, csatlakozó furatkép CETOP RP 121H 4.2.4.05 és/vagy UNI ISO 4401-AC-05-4-A szerint. Nagy megengedett térfogatárammal és magas
RészletesebbenForgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1
Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás Logano GE315
Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenTípussorozat 240 Pneumatikus állítószelep biztonsági funkcióval Típus és Típus 241-7
Típussorozat 240 Pneumatikus állítószelep biztonsági funkcióval Típus 241-1 és Típus 241-7 Típusvizsgált Alkalmazás Állítószelep vízre és vízgôzre, a fûtéstechnikai berendezésekben fellépô megengedettnél
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás
RészletesebbenHasználati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenF45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
Részletesebben7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése
Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi
Részletesebben