IAN ORBITAL AIR SANDER PDEXS 150 D3 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IAN ORBITAL AIR SANDER PDEXS 150 D3 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI"

Átírás

1 ORBITAL AIR SANDER SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI Az originál használati utasítás fordítása PNEU EXCENTRICKÁ BRUSKA PROFI Překlad originálního provozního návodu DRUCKLUFT-EXZENTERSCHLEIFER PROFI Originalbetriebsanleitung PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI Prevod originalnega navodila za uporabo PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRÚSKA PROFI Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN

2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 13 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 25 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 37 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 49

3 A B

4 Tartalomjegyzék Bevezető....2 Rendeltetésszerű használat... 2 Felszereltség A csomag tartalma Műszaki adatok Pneumatikus készülé kekre vonatkozó általános biztonsági utasítások...3 Kirepülő alkatrészek okozta veszélyek Befogásveszély Veszélyek üzemelés során Ismétlődő mozgások okozta veszélyek... 4 Tartozékok okozta veszélyek Munkahelyi veszélyek... 5 Por és gőzök okozta veszélyek... 5 Zajhatás okozta veszélyek Rezgések okozta veszélyek A pneumatikus gépekre vonatkozó további biztonsági utasítások Csiszológépre vonatkozó készülék specifikus biztonsági előírások... 7 Üzembe helyezés előtt....7 Csiszolólap kiválasztása... 7 Csiszolólap cseréje Por- / forgács-elszívás... 7 Feltöltés olajjal Üzembe helyezés....8 Sűrítettlevegő-forrás csatlakoztatása... 8 Be- és kikapcsolás... 8 Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók....8 Felület csiszolása Csiszolótányér cseréje Karbantartás és tisztítás...9 Hibaelhárítás...9 Ártalmatlanítás....9 A Kompernass Handels GmbH garanciája Szerviz Gyártja Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása HU 1

5 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A készüléket csak a leírásnak megfelelően és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. Rendeltetésszerű használat A pneumatikus excenter-csiszoló különféle felületek csiszolására, polírozására és előkészítésére használható. A készülék minden más felhasználása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. A készülék csak magánháztartásokban használható. A pneumatikus kéziszerszámon található szimbólumok: WARNING! Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót. Ajánlott a védőkesztyű és a védőruha viselete. Mindig viseljen hallásvédőt. Naponta olajozza be Forgásirány Felszereltség kioldó/működtető kar porelszívó-csatlakozó ¼ -es csatlakoztatható csonk sűrítettlevegő-csatlakozó (¼ -es csatlakoztatható csonkhoz) sebességszabályozó csiszolótányér tépőzárral mandzsetta készülékház kivezető tömlő porzsák villáskulcs (22 mm) a csiszolótányér cseréjéhez A csomag tartalma 1 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI 1 villáskulcs (22 mm) 1 porzsák 1 kivezető tömlő 1 használati útmutató Műszaki adatok Névleges fordulatszám: max min -1 Névleges levegőnyomás: max. 6,3 bar Csiszolótányér: Ø 150 mm Tömeg (tartozék nélkül): kb. 917 g A csiszológép használata vagy karbantartása során mindig viseljen szemvédőt. Porképződés esetén mindig viseljen légzésvédő maszkot. 2 HU

6 Zajkibocsátási érték: A zaj mérési értéke az ISO alapján meghatározva: Hangnyomásszint: L pa = 85,5 db (A) Bizonytalansági érték: K pa = 3 db Hangerőszint: L WA = 96,5 db (A) Bizonytalansági érték: K WA = 3 db Viseljen hallásvédőt! Rezgés-kibocsátási érték: Az együttes rezgési érték az ISO és az EN szerint meghatározva: a h = 6,93 m/s 2 Bizonytalansági érték K = 1,22 m/s 2 FIGYELMEZTETÉS! A jelen használati útmutatóban megadott zajszint az ISO szabvány szerinti, szabványos mérési eljárással került meghatározásra és felhasználható készülékek összehasonlítására. A zajszint a sűrített levegős kéziszerszám alkalmazásától függően változik és egyes esetekben a jelen útmutatókban megadott érték felett lehet. A zajterhelés alulbecsült lehet, ha a sűrített levegős kéziszerszámot rendszeresen ilyen módon használják. TUDNIVALÓ A zajterhelés adott munkaidőszakon belüli pontos becsléséhez azokat az időszakokat is figyelembe kell venni, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy bár működik, de ténylegesen nincs használatban. Ez a teljes munkaidőtartamra nézve jelentősen csökkentheti a zajterhelést. WARNING!Pneumatikus készülékekre vonatkozó általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Többszörös veszélyeztetésnél: Olvassa el és tartsa be a biztonsági utasításokat a csiszolólapos csiszológép vagy polírozó beállítása, működtetése, javítása, karbantartása és tartozékainak cseréje, illetve a gép közelében végzett munkák előtt. Ellenkező esetben a gép súlyos testi sérüléseket okozhat. A csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót kizárólag megfelelően képzett és oktatásban részesült személyek állíthatják be, szabályozhatják be, illetve használhatják. A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó nem módosítható. A módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések hatásosságát és növelhetik a kezelő személyeket fenyegető kockázatokat. A biztonsági utasításokat őrizze meg adja tovább a kezelő személynek. Soha ne használjon sérült csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót. A készüléket rendszeresen meg kell vizsgálni annak ellenőrzése céljából, hogy a készülék jelölve van a jelen útmutatóban megkövetelt névleges értékekkel és jelzésekkel. A felhasználó a gyártótól igényelhet szükséges cseretáblákat. HU 3

7 Kirepülő alkatrészek okozta veszélyek A munkadarab, a tartozékok, vagy a gépszerszám törése esetén nagy sebességgel alkatrészek repülhetnek ki a gépből. A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó működése, illetve a gép tartozékainak cseréje során mindig használjon ütésbiztos szemvédőt. A szükséges védelem szintjét az adott felhasználási körülményeknek megfelelően, egyedileg értékelje ki. Fej felett végzett munka esetén viseljen védősisakot. Ebben az esetben a másokat fenyegető kockázatokat is értékelje ki. Győződjön meg róla, hogy a munkadarab stabilan rögzítve van. Befogásveszély Fulladás, skalpolás és/vagy vágási sérülések veszélye áll fenn, ha a bő ruhát, ékszert, nyakláncot, hajat vagy kesztyűt nem tartja távol a géptől és tartozékaitól. Veszélyek üzemelés során A gép használata során a kezelő kezei veszélynek, pl. vágási sérülésnek, horzsolásnak és hőhatásnak vannak kitéve. Kezei védelme érdekében viseljen megfelelő védőkesztyűt. A kezelő és karbantartó fizikailag legyen képes uralni a gép méretét, súlyát és teljesítményét. Tartsa megfelelően a gépet: Készüljön fel a szokásos és a hirtelen mozgások ellensúlyozására tartsa készenlétben mindkét kezét. Ügyeljen arra, hogy teste egyensúlyban maradjon és vegyen fel biztonságos állóhelyzetet. Az energiaellátás megszakadása esetén engedélyezze a járató és megállító utasításadó berendezést. Csak a gyártó által ajánlott kenőanyagot használjon. Kötelező a védőszemüveg és ajánlott védőkesztyű és védőruha viselete. Minden használat előtt ellenőrizze a csiszolótányért. Ne használja, ha repedt, törött vagy leesett. Az összenyomás vagy a kéz, illetve más testrészek vágásveszélyének elkerülése érdekében kerülje a közvetlen érintkezést a mozgó csiszolótányérral. Kézvédőként viseljen megfelelő kesztyűt. A gépet soha nem használja csiszolóeszköz nélkül. Elektrosztatikus feltöltődés veszélye fenyeget akkor, ha a gépet műanyaghoz vagy áramot nem vezető más anyaghoz használja. A csiszolás és a smirglizés során keletkező porok és gőzök potenciálisan robbanásveszélyes légkört alakíthatnak ki. Minden esetben használja a megmunkálandó anyagnak megfelelő porelszívó- és porképződés-csökkentő rendszert. Ismétlődő mozgások okozta veszélyek A csiszolólapos csiszológéppel vagy polírozóval történő munkavégzés során a kezelést végző személy adott esetben kellemetlen érzést érezhet kezében vagy karjában, a nyak- és vállrészen, vagy más testrészeiben. A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó használata során a kezelő vagyen fel kényelmes testtartást, ügyeljen a stabil állóhelyzetre és kerülje az olyan kedvezőtlen testtartást, amely során könnyen elveszítheti az egyensúlyát. Előnyös, ha a kezelő személy hosszabb ideig tartó munkavégzés esetén megváltoztatja a testhelyzetét; ez segíthet megelőzni a kellemetlen érzést és a fáradtságot. 4 HU

8 A kezelő személy nem hagyhatja figyelmen kívül a figyelmeztető jeleket, ha olyan tüneteket észlel, mint pl. tartós vagy ismételt rosszullét, panaszok, szívdobogás, fájdalom, bizsergés, zsibbadás, égő érzés vagy merevség. A kezelőnek ebben az esetben megfelelően képzett orvos segítségét kell kérnie. Tartozékok okozta veszélyek A gépszerszám vagy tartozékok cseréje előtt válassza le a csiszolólapos csiszológépet vagy a polírozót az energiaellátásról. Használat közben és után kerülje a gépszerszámmal való közvetlen érintkezést, ez ugyanis erősen felmelegedhet vagy éles szegély alakulhat ki rajta. Csak olyan gépszerszámokat szabad használni a csiszolólapos csiszológéphez vagy a polírozóhoz, amit a csiszolólapos csiszológép vagy polírozó gyártója jóváhagyott. Nem szabad vágókorongokat és vágógépeket használni. Ellenőrizni kell, hogy a gépszerszám legnagyobb üzemi fordulatszáma (legyezőkorong, csiszolószalag, üvegszálas korong stb.) nagyobb-e, mint a gép névleges fordulatszáma; Az öntapadó csiszolókorongokat koncentrikusan kell a rögzítőlapra helyezni. Munkahelyi veszélyek A munkahelyi sérülések elsődleges okai a kicsúszás, megbotlás és zuhanás. Ügyeljen azokra a felületekre, amelyek a gép használata során csúszóssá válhatnak, és ügyeljen a levegő- vagy hidraulikatömlő miatti botlásveszélyre. A csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót nem robbanásveszélyes légkörben történő használatra alakították ki és nincs szigetelve az elektromos áramforrások érintésével szemben. Győződjön meg arról, hogy a közelben nincsenek olyan elektromos vezetékek, gázvezetékek, stb., amelyek a gép használata során fellépő sérülés miatt veszélyt jelenthetnének. Por és gőzök okozta veszélyek A csiszolólapos csiszológép vagy polírozó használata során keletkező porok és gőzök egészségkárosító hatással bírhatnak (pl. rák, születési rendellenesség, asztma és /vagy bőrgyulladás). Feltétlenül végezzen kockázatértékelést a veszélyek tekintetében, és vezessen be megfelelő szabályozási mechanizmusokat. A kockázatértékelésbe vonja be a gép használata során keletkező porokat és a gép által felkavart port is. A felszabaduló porok és gőzök mennyiségének minimalizálása érdekében a csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót az útmutatóban foglalt ajánlásoknak megfelelően üzemeltesse és tartsa karban. Az elszívott levegőt úgy vezesse el, hogy poros környezetben a lehető legkisebb mennyiségű por kavarodjon fel. Nagyon fontos, hogy a keletkező porokat és gőzöket keletkezési helyükön ellenőrizze. A szálló por vagy gőz felfogásához, elszívásához vagy mennyiségének minimalizálásához szükséges beépített vagy tartozék gépalkatrészeket a gyártói utasításoknak megfelelően használja és tartsa karban. A szükségtelenül magas por- és gőzképződés elkerülése érdekében a fogyó anyagokat/ gépszerszámokat a jelen útmutató ajánlásainak megfelelően válassza ki, tartsa karban és cserélje. A munkaadó utasításának megfelelően vagy a munka- és egészségvédelmi előírásoknak megfelelően használja a légzésvédő berendezéseket. HU 5

9 Zajhatás okozta veszélyek A magas zajszint nem megfelelő hallásvédő használata esetén tartós halláskárosodást, siketséget vagy egyéb problémákat, pl. tinnituszt (a fül csengése, zúgása, sípolása vagy zümmögése) okozhat. Feltétlenül végezzen kockázatértékelést a veszélyek tekintetében és vezessen be megfelelő szabályozási mechanizmusokat. A kockázat csökkentésére szolgáló szabályozó mechanizmusok közé tartoznak olyan intézkedések, mint például a szigetelőanyagok használata a munkadarabokon keletkező csengő hang csökkentése céljából. Használjon hallásvédő felszereléseket munkáltatója utasítása szerint vagy a munka- és egészségvédelmi előírásoknak megfelelően. A zajszint szükségtelen fokozódásának elkerülése érdekében a csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót az útmutatóban foglalt ajánlásoknak megfelelően üzemeltesse és tartsa karban. A zajszint-fokozódás elkerülése érdekében a fogyó anyagokat/gépszerszámokat az útmutató ajánlásának megfelelően kell kiválasztani, karbantartani és cserélni. Amennyiben a csiszolólapos csiszológép vagy polírozó hangtompítóval rendelkezik, úgy minden esetben győződjön meg arról is, hogy ez a gép működése közben a helyén van és működőképes. Rezgések okozta veszélyek A rezgések idegkárosodást, ill. a kezekben és a karokban vérkeringési rendellenességeket okozhatnak. Hideg környezetben végzett munka során viseljen meleg ruhát és kezeit tartsa melegen és szárazon. Amennyiben halláscsökkenést, zsibbadást vagy fájdalmat érez ujjaiban vagy kezeiben, vagy az ujjain, illetve kezein lévő bőrfelület elfehéredik, úgy hagyja abba a csiszolólapos csiszológéppel vagy polírozóval végzett munkát, tájékoztassa munkáltatóját és kérje orvosa tanácsát. A rezgésszint szükségtelen fokozódásának elkerülése érdekében a csiszolólapos csiszológépet vagy polírozót az útmutatóban foglalt ajánlásoknak megfelelően üzemeltesse és tartsa karban. Ne túl erősen, de biztos fogással, a szükséges kéz-reakcióerők figyelembe vételével tartsa a gépet, mivel a fogóerő növelésével általában a rezgés kockázata is nő. A pneumatikus gépekre vonatkozó további biztonsági utasítások A sűrített levegő súlyos sérüléseket okozhat. A gép használaton kívül helyezése, tartozékok cseréje, illetve javítási munkák végzése előtt ellenőrizze, hogy a levegőellátás el van zárva, a légtömlő nincs nyomás alatt és a gép le van választva a levegő-ellátásától. Soha ne irányítsa a levegőáramot magára vagy másokra. A kicsapódó tömlők súlyos sérüléseket okozhatnak. Minden esetben ellenőrizze a tömlők és a rögzítőelemek épségét és megfelelő rögzítettségét. 6 HU

10 Univerzális forgócsatlakozók (körmös kuplungok) használata esetén helyezzen be reteszelőcsapokat. Használjon Whipchecktömlőbiztosítókat, amelyek megfelelő védelmet biztosítanak, ha megszűnik az összekötés a tömlő és a pneumatikus kéziszerszám vagy a tömlők között. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a gépen megadott legnagyobb nyomást. Soha ne vigye a levegővel működtetett gépeket a tömlőnél fogva. Csiszológépre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! Az ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták és fémek, valamint ehhez hasonló anyagok porai károsak lehetnek az egészségre. Az említett porok érintése vagy belégzése veszélyes lehet a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek számára. Viseljen védőszemüveget és porvédő maszkot! Üzembe helyezés előtt Csiszolólap kiválasztása Anyaglehordás és felület: Az eltávolított anyag mennyiségét és a felület minőségét a csiszolólap szemcsemérete határozza meg. Ügyeljen arra, hogy a különféle anyagok megmunkálásához megfelelő szemcseméretű csiszolólapot használjon. Csiszolólap cseréje A pneumatikus excentercsiszoló tépőzáras csatlakozója lehetővé teszi a csiszolólapok gyors és egyszerű cseréjét. A levételhez emelje meg a csiszolólapot oldalról és húzza le a csiszolótányérról. TUDNIVALÓ Új csiszolólap rögzítése előtt távolítsa el a port és szennyeződést a csiszolótányérról. Ügyeljen arra, hogy a csiszolólap lyukai egybe essenek a csiszolótányér furataival. Por- / forgács-elszívás FIGYELEM! Vegye figyelembe a Biztonsági utasítások fejezetben foglaltakat. Saját elszívás porfogó-szerkezettel (lásd B ábra): Tolja a kivezető tömlőt teljesen a porelszívócsatlakozóra. Húzza a porzsák nyílását a kivezető tömlő végére és kösse meg erősen a porzsákot. TUDNIVALÓ Az optimális porelszívás biztosítása érdekében időben és rendszeresen ürítse ki a porzsákot. Ehhez nyissa ki a porzsák alján lévő cipzárt. Feltöltés olajjal A pneumatikus excentercsiszoló hosszú használati élettartamának biztosításához a készülékben megfelelő mennyiségű pneumatikaolajnak kell lenni. TUDNIVALÓ Használjon biztonságos kenőanyagokat. A használni kívánt kenőanyagok meghatározásakor figyelembe kell venni a környezeti, foglalkozási és egészségügyi szempontokat. Az alábbi lehetőségek között választhat: Csatlakoztasson egy olajozós karbantartási egységet a kompresszorhoz. Szereljen olajozót a sűrítettlevegő-vezetékbe vagy a pneumatikus készülékre. Minden 15 percnyi működtetés után csepegtessen kb. 3-5 csepp pneumatika olajat kézzel a csatlakoztatható csonkba. HU 7

11 Üzembe helyezés Sűrítettlevegő-forrás csatlakoztatása TUDNIVALÓ A sűrített-levegős polírozó kizárólag tisztított, olajködösített sűrített levegővel működtethető, és nem szabad túllépni a készülék maximálisan megengedett 6,3 bar üzemi nyomását. A levegőnyomás szabályozásához a sűrítettlevegő-forrást (szűrő) nyomáscsökkentővel kell felszerelni. Csatlakoztassa a csatlakoztatható csonkot egy gyorscsatlakozón keresztül a sűrítettlevegőellátásra. Be- és kikapcsolás TUDNIVALÓ A pneumatikus excentercsiszolót mindig az anyaggal való érintkezés előtt kapcsolja be és csak ezután helyezze a munkadarabra. A pneumatikus excentercsiszoló bekapcsolása: Nyomja le teljesen a működtető kart. Állítsa be a sebességet a sebességszabályzón keresztül. A pneumatikus excentercsiszoló kikapcsolása: Engedje el a működtető kart. A munka befejezése után válassza le a készüléket a sűrítettlevegő-forrásról. TUDNIVALÓ Először válassza le a tömlőt a sűrítettlevegőforrásról (kompresszor) és csak ezután távolítsa el az ellátótömlőt a készülékről. Ezzel elkerülheti az elszabadult ellátótömlő ide-oda csapódását. Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók Várja meg, amíg teljesen leáll a készülék, mielőtt leteszi. Felület csiszolása Kapcsolja be a pneumatikus excentercsiszolót és helyezze teljes csiszolófelületével a megmunkálandó felületre. Mozgassa mérsékelt nyomást kifejtve a munkadarabon. TUDNIVALÓ A csiszolási teljesítményt és a csiszolási képet lényegében a kiválasztott csiszolólap és a kifejtett nyomás határozza meg. Megfelelő csiszolási teljesítmény csak kifogástalan csiszolólappal érhető el. Ügyeljen az egyenletes rányomásra. Nem lesz jobb a csiszolási teljesítmény, ha túl erősen nyomja a felületre a készüléket, erősebben kopik azonban a csiszolólap. A fém megmunkálásához használt csiszolólapot ne használja más anyagokhoz. Csiszolótányér cseréje FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Válassza le a készüléket a sűrítettlevegő-forrásról, mielőtt csiszolótányért cserél. Csúsztassa a villácskulcsot a csiszolótányér és mandzsetta közé. Úgy csavarja le a csiszolótányért, hogy az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatja és villáskulccsal ellentart. Csavarjon be egy új csiszolótányért az óramutató járásával megegyező irányba és a villáskulccsal tartson ellen. 8 HU

12 Karbantartás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Karbantartási munkák előtt válassza le a készüléket a sűrítettlevegő-hálózatról. FIGYELEM! Karbantartás előtt tisztítsa meg a készüléket a (munkafolyamatok során) lerakódott veszélyes anyagoktól. Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok ne kerüljenek a bőrére. Súlyos bőrgyulladást okozhat, ha veszélyes porok kerülnek a bőrre. Ha a karbantartás során por keletkezik vagy kavarodik fel, véletlenül belélegezheti. TUDNIVALÓ A csiszológép kifogástalan működése és hosszú élettartama érdekében az alábbi pontokat mindenképpen tartsa be: A megfelelő és mindig intakt olajkenés az optimális működéshez döntő jelentőségű. Minden használat után ellenőrizze a fordulatszámot és a rezgésszintet. Rendszeresen, valamint minden karbantartás után ellenőrizze az üresjárati fordulatszámot: Ehhez használjon fordulatszám-mérőt és befogott szerszám nélkül végezze a mérést. A 6,3 bar áramlási nyomás esetén semmiképpen nem szabad túllépni az üresjárati fordulatszámot. Ha a készülék rezgésszintje nő, akkor a további használat előtt meg kell szüntetni az okot, ill. meg kell javítani a készüléket. Csak a gyártó eredeti pót-, illetve cserealkatrészeit használja, mivel ellenkező esetben veszély áll fenn a felhasználó számára. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot szervizközpontunkkal. Rendszeresen ellenőrizze a csiszolótányér épségét. A készüléket kizárólag száraz, puha kendővel vagy sűrített levegővel tisztítsa. Semmiképpen ne használjon erős és/vagy karcoló hatású tisztítószereket. Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Elhárítás Túl alacsony a sebesség, némi levegő távozik a kivezetőn. A készülék nem mozog, összes sűrített levegő távozik a kivezetőn. A motor alkatrészei szennyeződés miatt beszorultak. Túl alacsony a biztosított nyomás. A felhalmozódott anyag miatt a motor szorul. Ellenőrizze a nyomásellátó szűrőjének szennyezettségét. Ellenőrizze a nyomásellátó szűrőjének szennyezettségét. Végezzen kenést a készüléken az útmutatóban leírtak szerint. Szükség esetén ismételje meg a fent leírtakat. Végezzen kenést a készüléken az útmutatóban leírtak szerint. Ártalmatlanítás A csomagolás környezetbarát anyagokból áll. A helyi hulladék-újrahasznosító tartályokba lehet kidobni. Ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba! Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál. HU 9

13 A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti viszszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. 10 HU

14 A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található. Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy ben. Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Szerviz Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a oldalról. Szerviz Magyarország Tel.: kompernass@lidl.hu IAN Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH a dokumentációért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek: Gépek irányelv (2006/42/EC) Alkalmazott harmonizált szabványok: EN ISO : 2011 A gép típusmegjelölése: SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PROFI Gyártási év: Sorozatszám: IAN Bochum, Semi Uguzlu minőségbiztosítási vezető A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NÉMETORSZÁG HU 11

15 12 HU

16 Kazalo Uvod Predvidena uporaba Oprema Vsebina kompleta Tehnični podatki Splošna varnostna navodila za pnevmatske naprave Nevarnost zaradi izvrženih delov Nevarnost zaradi zatikanja Nevarnosti med delovanjem Nevarnost zaradi ponavljanja gibov Nevarnost zaradi delov pribora Nevarnosti na delovnem mestu Nevarnosti zaradi praha in hlapov Nevarnosti zaradi hrupa Nevarnosti zaradi tresljajev Dodatna varnostna navodila za pnevmatske stroje Posebna varnostna navodila za brusilnike Pred prvo uporabo Izbira brusnega papirja Menjava brusnega papirja Sesanje praha/opilkov Dolivanje olja Začetek uporabe Priključitev vira stisnjenega zraka Vklop in izklop Navodila za delo Brušenje površin Menjava brusilne podloge Vzdrževanje in čiščenje Odprava napak Odstranitev med odpadke Proizvajalec Pooblaščeni serviser Garancijski list Prevod izvirne izjave o skladnosti SI 13

17 PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI Uvod Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. Predvidena uporaba Pnevmatski ekscentrski brusilnik je primeren za brušenje, poliranje in za pripravo različnih površin. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe, ne prevzemamo nobene odgovornosti. Naprava je predvidena le za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Simboli na pnevmatskem orodju: WARNING! Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo. Priporoča se nošenje zaščitnih rokavic in zaščitne obleke. Pri uporabi ali vzdrževanju brusilnih strojev vedno uporabljajte zaščito oči. Pri nastajanju prahu vedno nosite zaščito dihal. Vedno nosite zaščito sluha. Napravo dnevno naoljite Smer vrtenja Oprema sprožilo/upravljalna ročica priključek za sesanje praha natični nastavek 1/4" priključek stisnjenega zraka (za natični nastavek 1/4") regulator hitrosti brusilna podloga s sprijemno zaporo manšeta ohišje gibka cev za odpadni zrak vrečka za prah odprti ključ (22 mm) za zamenjavo brusilne podloge Vsebina kompleta 1 PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI 1 odprti ključ (22 mm) 1 vrečka za prah 1 gibka cev za odpadni zrak 1 navodila za uporabo Tehnični podatki Nazivno število vrtljajev: najv min -1 Karakteristični zračni tlak: najv. 6,3 bar Brusilna podloga: Ø 150 mm Masa (brez pribora): pribl. 917 g 14 SI

18 Vrednosti emisij hrupa: Merilna vrednost hrupa, ugotovljena v skladu z ISO 15744: Raven zvočnega tlaka: L pa = 85,5 db (A) Negotovost: K pa = 3 db Raven zvočne moči: L WA = 96,5 db (A) Negotovost: K WA = 3 db Nosite zaščito sluha! Vrednost emisij tresljajev: Skupna vrednost tresljajev, ugotovljena v skladu z ISO in EN 12096: a h = 6,93 m/s 2 Negotovost K = 1,22 m/s 2 OPOZORILO! Vrednosti emisij hrupa, navedene v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu z merilnim postopkom, določenim v standardu ISO 15744, in se lahko uporabljajo za primerjavo naprav. Vrednosti emisij hrupa se spreminjajo v skladu z uporabo pnevmatskega orodja in so lahko v določenih primerih tudi višje od vrednosti v teh navodilih. Obremenitev zaradi emisij hrupa je mogoče podcenjevati, če se pnevmatsko orodje dlje časa uporablja na določen način. OPOMBA Za natančno oceno obremenitve zaradi emisij hrupa v določenem času dela z napravo je treba upoštevati tudi čase, ko je naprava izklopljena ali teče, vendar se pri tem dejansko ne uporablja. To lahko bistveno zmanjša obremenitev zaradi tresljajev med celotnim obdobjem dela z napravo. WARNING!Splošna varnostna navodila za pnevmatske naprave OPOZORILO! Za več hkratnih nevarnosti: varnostna navodila je treba prebrati pred opremljanjem, uporabo, popravili, vzdrževanjem in zamenjavo nadomestnih delov na brusilnem stroju z brusnim papirjem ali polirniku ter pred začetkom dela v bližini stroja in jih tudi razumeti. Če se tega ne držite, lahko pride do težkih telesnih poškodb. Brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik smejo opremljati, nastavljati ali uporabljati izključno ustrezno kvalificirani in usposobljeni uporabniki. Tega brusilnega stroja z brusnim papirjem ali polirnika ni dovoljeno spreminjati. Spremembe bi lahko zmanjšale učinkovitost varnostnih ukrepov in povečale tveganje za uporabnike stroja. Varnostnih navodil ne smete izgubiti vedno jih predajte uporabniku stroja. Nikoli ne uporabljajte poškodovanih brusilnih strojev z brusnimi listi ali poškodovanih polirnikov. Napravo je treba redno pregledovati, da preverite, ali je naprava opremljena s podatki o karakterističnih vrednostih in oznakami, ki so v skladu s temi navodili potrebne. Uporabnik se mora obrniti na proizvajalca, če potrebuje nadomestne oznake. SI 15

19 Nevarnost zaradi izvrženih delov V primeru loma orodja ali delov pribora ali celo strojnega orodja lahko pride do izmeta delov pod veliko hitrostjo. Pri uporabi brusilnega stroja z brusnimi listi ali polirnika oz. pri zamenjavi delov pribora na stroju vedno nosite neprebojno zaščito oči. Stopnjo potrebne zaščite je treba ločeno oceniti za vsako posamezno vrsto uporabe. Pri delu nad glavo nosite zaščitno čelado. V tem primeru je treba oceniti tudi tveganje za druge osebe. Zagotoviti je treba, da je orodje varno pritrjeno. Nevarnost zaradi zatikanja Pride lahko do zadušitve, poškodbe lasišča in/ ali poškodb zaradi ureznin, če ohlapnih oblačil, nakita, okraskov in nakita okrog vratu, las ali rokavic ne ohranjate na varni razdalji do stroja in delov njegovega pribora. Nevarnosti med delovanjem Med uporabo stroja so lahko roke uporabnika izpostavljene nevarnostim, npr. urezom ali odrgninam in čezmerni toploti. Zaščitite si roke z ustreznimi zaščitnimi rokavicami. Uporabniki stroja in vzdrževalno osebje morajo biti fizično sposobni ravnati s strojem te velikosti, mase ter moči. Stroj morate držati pravilno: bodite pripravljeni zadržati običajne ali nenadne premike stroja obe roki imejte pripravljeni na to. Pazite na to, da vaše telo ohranja ravnotežje in da ste v stabilnem položaju. Omogočite prosti dostop do sprožilne priprave za zagon in zaustavitev v primeru prekinitve oskrbe z električnim tokom. Uporabljajte samo maziva, ki jih priporoča proizvajalec. Uporabljati je treba zaščitna očala, nošenje zaščitnih rokavic in zaščitne obleke se priporoča. Pred vsako uporabo preverite brusilno podlogo. Podloge ne uporabljajte, če je poškodovana, zlomljena ali je padla na tla. Izogibajte se neposrednemu stiku s premikajočo se brusilno podlogo, da preprečite zmečkanine ali ureznine na rokah ali drugih delih telesa. Nositi morate primerne rokavice za zaščito rok. Stroja nikoli ne uporabljajte brez brusilnega pripomočka. Obstaja tveganje elektrostatične razelektritve, če stroj uporabite na plastiki ali drugih neprevodnih materialih. Potencialno eksplozivna atmosfera lahko nastane zaradi praha in hlapov, ki se pojavijo med brušenjem ter strganjem. Vedno je treba uporab ljati sistem za sesanje prahu ali odpravljanje prahu, ki je primeren za obdelovani material. Nevarnost zaradi ponavljanja gibov Pri uporabi brusilnega stroja z brusnim papirjem ali polirnika za izvedbo delovnih opravil lahko morda uporabnik stroja doživi neprijetne občutke v dlaneh in rokah ter na območju vratu in ramen ali na drugih delih telesa. Pri uporabi brusilnega stroja z brusnim papirjem ali polirnika naj uporabnik stroja zavzame udoben telesni položaj, pri tem naj pazi na stabilno držo in se izogiba neugodnim telesnim držam ali takšnim, pri katerih je težko ohranjati ravnotežje. Uporabnik stroja mora med potekom dlje časa trajajočih del spremeniti svojo telesno držo, kar je lahko koristno pri preprečevanju neugodnih posledic dela in utrujenosti. 16 SI

20 Če uporabnik stroja pri sebi opazi simptome, npr. trajno ali ponavljajoče se neugodno počutje, zdravstvene težave, močno utripanje, bolečine, mravljince, odrevenelost, skelenje ali otrplost, naj teh znakov ne spregleda. V tem primeru naj uporabnik stroja poišče ustrezno zdravniško pomoč. Nevarnost zaradi delov pribora Ločite brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik od oskrbe z energijo, preden začnete menjavati strojno orodje ali dele njegovega pribora. Med in po uporabi se izogibajte neposrednemu stiku s strojnim orodjem, saj se je to morda segrelo ali pa ima ostre robove. Uporabljati je dovoljeno le strojna orodja za brusilne stroje z brusnim papirjem in polirnike, ki jih je proizvajalec brusilnih strojev z brusnim papirjem in polirnikov predvidel za tovrstno uporabo. Plošč za rezanje z brušenjem in strojev za odrezovanje ni dovoljeno uporabljati. Preveriti je treba, ali je največje delovno število vrtljajev strojnega orodja (lamelne plošče, brusni trakovi, vlaknene plošče itd.) večje od karakterističnega števila vrtljajev stroja; Samolepilne brusilne plošče je treba na pritrdilno ploščo namestiti koncentrično. Nevarnosti na delovnem mestu Zdrsi, spotikanje in padci spadajo med najpogostejše razloge za telesne poškodbe na delovnem mestu. Pazite na površine, ki bi lahko postale drseče zaradi uporabe stroja, pa tudi na morebitna mesta spotikanja zaradi pnevmatskih ali hidravličnih gibkih cevi. Ti brusilni stroji z brusnim papirjem ali polirniki niso predvideni za uporabo v eksplozivnih atmosferah in niso izolirani proti stiku z viri električnega toka. Zagotovite, da niso prisotne električne napeljave, plinski cevovodi itd., ki bi lahko v primeru poškodbe pri uporabi stroja predstavljali vir nevarnosti. Nevarnosti zaradi praha in hlapov Prah in hlapi, nastali pri uporabi brusilnih strojev z brusnimi listi in polirnikov, lahko privedejo do obolenj (npr. raka, težav pri porodu, astme in/ ali dermatitisa); zato je nujno treba izvesti oceno tveganja v zvezi s temi nevarnostmi in uvesti ustrezne regulacijske mehanizme. V oceno tveganja je treba vključiti tudi prah, nastal med uporabo stroja, in prah, ki se je morda razvrtinčil med uporabo stroja. Brusilni stroj z brusnim papirjem in polirnik je treba uporabljati in vzdrževati v skladu s priporočili iz teh navodil za uporabo, da se tako zmanjša sproščanje praha in hlapov na najmanjšo mogočo mero. Odpadni zrak je treba odvajati tako, da se vrtinčenje praha v prašnih okoljih zmanjša na najmanjšo mogočo mero. Če bi prišlo do nastanka praha ali hlapov, je te treba v prvi vrsti nadzirati na mestu njihovega sproščanja. Vse vgradne dele ali dele pribora stroja, predvidene za prestrezanje, sesanje ali preprečevanje letečega praha ali hlapov, je treba uporabljati in vzdrževati v skladu z navodili proizvajalca. Potrošne materiale/strojna orodja je treba izbrati, vzdrževati in zamenjati v skladu s priporočili v teh navodilih, da preprečite nepotrebno intenzivnejši pojav praha ali hlapov. Uporabite opremo za zaščito dihal v skladu z navodili svojega delodajalca ali v skladu z zahtevami predpisov o varstvu pri delu in zdravju. SI 17

21 Nevarnosti zaradi hrupa Zaradi vpliva višjih ravni hrupa lahko v primeru nezadostne zaščite sluha pride do trajnih poškodb sluha, izgube sluha in drugih težav, npr. tinitusa (zvenenje, šumenje, piskanje ali brnenje v ušesih). Nujno je treba izvesti oceno tveganja v zvezi s temi nevarnostmi in uvesti ustrezne regulacijske mehanizme. K regulacijskim mehanizmom, ki so primerni za zmanjšanje tveganja, spadajo npr. ukrepi, kot je uporaba izolacijskih materialov za preprečevanje zvenečega hrupa, ki se pojavi pri obdelovancih. Uporabite opremo za zaščito sluha v skladu z navodili svojega delodajalca ali v skladu z zahtevami predpisov o varstvu pri delu in zdravju. Brusilni stroj z brusnim papirjem in polirnik je treba uporabljati ter vzdrževati v skladu s priporočili iz teh navodil za uporabo, da se tako prepreči nepotrebno zvišanje ravni hrupa. Potrošne materiale/strojna orodja je treba izbrati, vzdrževati in zamenjati v skladu s priporočili v teh navodilih, da preprečite nepotrebno zvišanje ravni hrupa. Če je brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik opremljen z dušilnikom zvoka, vedno zagotovite, da je ta na svojem mestu in sposoben za delovanje, kadar uporabljate stroj. Nevarnosti zaradi tresljajev Tresljaji lahko povzročijo škodo pri živčevju in motnje krvnega obtoka v dlaneh ter rokah. Pri delu v hladni okolici nosite topla oblačila in roke ohranjajte tople ter suhe. Če se v vaših prstih ali rokah pojavi občutek odrevenelosti, mravljinci ali bolečine ali če se koža na vaših prstih ali dlaneh obarva belo, prenehajte uporabljati brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik, obvestite svojega delodajalca in poiščite zdravniško pomoč. Brusilni stroj z brusnim papirjem ali polirnik je treba uporabljati in vzdrževati v skladu s priporočili iz teh navodil za uporabo, da se tako prepreči nepotrebno ojačenje tresljajev. Stroj držite varno, a ne preveč trdno, in upoštevajte potrebne odzivne sile rok, saj se tveganje zaradi tresljajev praviloma poveča z večjo močjo oprijema. Dodatna varnostna navodila za pnevmatske stroje Stisnjen zrak lahko povzroči resne telesne poškodbe. Kadar stroja ne potrebujete, preden menjavate dele pribora ali izvajate popravila, poskrbite za to, da je dovod zraka zaprt, da zračna cev ni pod tlakom in da je stroj ločen od vira zraka. Nikoli ne usmerjajte zračnega toka proti sebi ali drugi osebi. Gibke cevi, ki udarjajo okoli sebe, lahko povzročijo resne telesne poškodbe. Zato vedno preverite, ali so gibke cevi in njihova pritrdilna sredstva nepoškodovani ter se niso ločili od mesta pritrditve. 18 SI

22 Če uporabljate univerzalne vrtljive spojke (zobate spojke), morate uporabiti zaskočne zatiče in varovala gibkih cevi Whipcheck za zaščito v primeru okvare spoja gibke cevi s strojem in gibkih cevi med seboj. Poskrbite za to, da ne pride do preseganja najvišjega tlaka, navedenega na stroju. Strojev na zrak nikoli ne prenašajte za gibko cev. Posebna varnostna navodila za brusilnike OPOZORILO! Prah je lahko zaradi materialov, kot so svinčeve barve, določene vrste lesa in kovine, škodljiv za zdravje. Dotikanje ali vdihavanje tega praha predstavlja nevarnost za zdravje uporabnika stroja ali oseb v bližini. Nosite zaščitne rokavice in masko za zaščito pred prahom! Pred prvo uporabo Izbira brusnega papirja Brušenje in površina: Zmogljivost brušenja in kakovost brušene površine sta odvisni od zrnatosti brusnega papirja. Upoštevajte, da je treba za obdelavo različnih materialov uporabiti ustrezne brusne papirje z različno zrnatostjo. Menjava brusnega papirja Pnevmatski ekscentrski brusilnik ima sprijemni trak, ki omogoča hitro in preprosto menjavanje brusnih listov. Dvignite brusni papir ob strani in ga povlecite z brusilne podloge, da ga tako odstranite. OPOMBA Pred pritrditvijo novega brusnega papirja odstranite prah in umazanijo z brusilne podloge. Pazite, da se luknje brusnega papirja prilegajo vrtinam brusilne podloge. Sesanje praha/opilkov POZOR! Upoštevajte poglavje»varnostna navodila«. Sesanje s pripravo za zbiranje praha na napravi (glejte sliko B): Potisnite gibko cev za odpadni zrak v celoti na priključek za sesanje praha. Potem nataknite odprtino vrečke za prah čez prosti konec gibke cevi za odpadni zrak in vrečko za prah zavežite. OPOMBA Pravočasno in redno praznite vrečko za prah, da zagotovite optimalno sesanje praha. V ta namen odprite zadrgo na spodnji strani vrečke za prah. Dolivanje olja Da bo pnevmatski ekscentrski brusilnik dolgo ohranil svojo uporabnost, mora biti v napravi dovolj olja za pnevmatiko. OPOMBA Uporabljajte varna maziva. Pri določanju maziv, ki jih je treba uporabiti, morate upoštevati okoljske, poklicne in zdravstvene vidike. Na voljo so vam naslednje možnosti: Na kompresor priključite vzdrževalno enoto z oljno mazalko. Namestite priključno oljno mazalko v napeljavo stisnjenega zraka ali na napravo s stisnjenim zrakom. Vsakih 15 minut delovanja naprave ročno dodajte 3 5 kapljic olja za pnevmatiko v natični nastavek. SI 19

23 Začetek uporabe Priključitev vira stisnjenega zraka OPOMBA Pnevmatski ekscentrski brusilnik je dovoljeno uporabljati izključno z očiščenim stisnjenim zrakom brez kondenzata, pri tem pa naprava ne sme preseči najvišjega delovnega tlaka 6,3 bar. Da lahko regulirate stisnjen zrak, mora biti vir stisnjenega zraka opremljen z regulatorjem tlaka (s filtrom). Priključite natični nastavek s hitro spojko na oskrbo s stisnjenim zrakom. Vklop in izklop OPOMBA Pnevmatski ekscentrski brusilnik vedno vklopite še pred stikom z materialom in ga šele potem položite na obdelovanec. Vklop pnevmatskega ekscentrskega brusilnika: Potisnite upravljalno ročico čisto navzdol. Nastavite hitrost z regulatorjem hitrosti. Izklop pnevmatskega ekscentrskega brusilnika: Spustite upravljalno ročico. Napravo po koncu dela ločite od vira stisnjenega zraka. OPOMBA Najprej ločite gibko cev od vira stisnjenega zraka (kompresorja) in šele potem odstranite oskrbovalno gibko cev z naprave. Tako preprečite udarjanje oskrbovalne gibke cevi okrog sebe. Navodila za delo Preden napravo odložite, počakajte, da se zaustavi in umiri. Brušenje površin Vklopite pnevmatski ekscentrski brusilnik in ga s celotno brusilno površino položite na podlago za obdelavo. Ob zmernem pritiskanju ga premikajte sem in tja po obdelovancu. OPOMBA Zmogljivost odstranjevanja in videz brušene površine se v pretežni meri določita z izbiro brusnega papirja ter tlaka pritiskanja. Samo brezhiben brusni papir omogoča dobro brušenje. Pazite na enakomeren tlak pritiskanja. Čezmerno povečanje tlaka pritiskanja ne privede do boljšega brušenja, temveč do močne obrabe brusnega papirja. Brusnega papirja, ki se je uporabljal za obdelavo kovin, ne uporabljajte več za druge materiale. Menjava brusilne podloge OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Pred menjavanjem brusilne podloge napravo obvezno ločite od oskrbe s stisnjenim zrakom. Potisnite odprti ključ med brusilno podlogo in manšeto. Sprostite brusilno podlogo, tako da jo zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca in pridržite z odprtim ključem. Novo brusilno podlogo privijte v smeri urnega kazalca in jo pridržite z odprtim ključem. 20 SI

24 Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! NEVARNOST TELES- NIH POŠKODB! Pred začetkom vzdrževalnih del napravo ločite od omrežja stisnjenega zraka. POZOR! Pred začetkom vzdrževanja z naprave očistite nevarne snovi, ki so se (med delom) naložile na njenih površinah. Izogibajte se vsakršnemu stiku s temi snovmi. Če pride koža v stik z nevarnim prahom, lahko to privede do močnega dermatitisa. Če med vzdrževalnimi deli nastaja ali se vrtinči prah, lahko pride do vdihavanja praha. OPOMBA Da zagotovite brezhibno delovanje in dolgo življenjsko dobo brusilnega stroja, upoštevajte naslednje točke: Bistvenega pomena za optimalno delovanje je zadostno in povsem brezhibno mazanje z oljem. Po vsaki uporabi preverite število vrtljajev in raven tresljajev. Redno preverjajte število vrtljajev prostega teka, tudi po vsakem izvedenem vzdrževanju: v ta namen uporabite merilnik števila vrtljajev in merjenje izvedite brez vpetega orodja. Pri tlaku pretoka 6,3 bar števila vrtljajev prostega teka v nobenem primeru ni dovoljeno preseči. Če naprava povzroča višjo raven tresljajev, je treba pred vsako nadaljnjo uporabo odpraviti vzrok oziroma napravo popraviti. Vedno uporabljajte samo originalne nadomestne dele oz. dele za zamenjavo proizvajalca, saj sicer obstaja nevarnost za uporabnike. Če o čem niste prepričani, se obrnite na servisni center. Redno preverjajte brusilno podlogo glede poškodb. Napravo čistite samo s suho, mehko krpo ali s stisnjenim zrakom. Nikakor ne uporabljajte ostrih in/ali abrazivnih sredstev za čiščenje. Odprava napak Napaka Možen vzrok Odprava napake Premajhna hitrost, iz izhoda izstopa malce zraka. Naprava se ne premika, stisnjen zrak povsem uhaja na izhodu. Deli motorja se zatikajo zaradi umazanije. Oskrba s stisnjenim zrakom je premajhna. Motor je zablokiran zaradi nakopičenega materiala. Preverite filter oskrbe s stisnjenim zrakom glede umazanije. Preverite filter oskrbe s stisnjenim zrakom glede umazanije. Napravo premažite, kot je opisano v navodilih. Po potrebi ponovite opravila iz zgornjih navodil. Napravo premažite, kot je opisano v navodilih. Odstranitev med odpadke Embalaža je iz okolju prijaznih materialov. Odvržete jo lahko v lokalne smetnjake za reciklažne materiale. Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke! O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. SI 21

25 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NEMČIJA Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: kompernass@lidl.si IAN Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 22 SI

26 Prevod izvirne izjave o skladnosti Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006/42/EC) Uporabljeni harmonizirani standardi: EN ISO : 2011 Oznaka tipa stroja: PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK PROFI Leto izdelave: Serijska številka: IAN Bochum, Semi Uguzlu vodja kakovosti Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja. SI 23

27 24 SI

28 Obsah Úvod Použití v souladu s určením Vybavení Rozsah dodávky Technické údaje Obecné bezpečnostní pokyny pro pneumatické přístroje Ohrožení v důsledku odletujících částí Ohrožení v důsledku zachycení Ohrožení v provozu Ohrožení v důsledku opakovaných pohybů Ohrožení díly příslušenství Ohrožení na pracovišti Ohrožení prachem a výpary Ohrožení hlukem Ohrožení v důsledku vibrací Dodatečné bezpečnostní pokyny pro pneumatické stroje Bezpečnostní pokyny specifické pro brusky Před uvedením do provozu Volba brusného listu Výměna brusného listu Odsávání prachu / třísek Doplňování oleje Uvedení do provozu Zapojení zdroje stlačeného vzduchu Zapnutí a vypnutí Pracovní pokyny Broušení ploch Výměna brusného talíře Údržba a čištění Odstranění závad Likvidace Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Servis Dovozce Překlad originálu prohlášení o shodě CZ 25

IAN PNEUMATIC ORBITAL SANDER PDEXS 150 C2 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PNEVMATIČNI EKSCENTRSKI BRUSILNIK PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA

IAN PNEUMATIC ORBITAL SANDER PDEXS 150 C2 SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ PNEVMATIČNI EKSCENTRSKI BRUSILNIK PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA PNEUMATIC ORBITAL SANDER SŰRÍTETT LEVEGŐS EXCENTER CSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása PNEUMATICKÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA Překlad originálního provozního návodu PNEVMATIČNI EKSCENTRSKI BRUSILNIK

Részletesebben

57129 Szerelési utasítás

57129 Szerelési utasítás B ssembly instruction PL. Instrukcja montazu HU Szerelési utasítás SI v Navodilo za montazo Z v Montázní návod SK v Návod na montáz E T Montageanleitung H 1 / 10 03 06 02 01 05 04 11 09 10 08 07 37989

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS VÉSŐKALAPÁCS- KÉSZLET, 10 RÉSZES PNEVMATSKO DLETO, 10-DELNI SET Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS ÜTVECSAVAROZÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS ÜTVECSAVAROZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS ÜTVECSAVAROZÓ PNEVMATSKI UDARNI IZVIJAČ Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

PRÉSLÉG MINI-CSISZOLÓ

PRÉSLÉG MINI-CSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo PRÉSLÉG MINI-CSISZOLÓ MINI-BRUSILNIK NA STISNJENI ZRAK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko... 23 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK Magyar...02 Slovensko...28 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95564_Exzenterschleifer_HU_SLO.indb

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS RACSNIS CSAVAROZÓKÉSZLET

SŰRÍTETT LEVEGŐS RACSNIS CSAVAROZÓKÉSZLET Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS RACSNIS CSAVAROZÓKÉSZLET SET PNEVMATSKE RAGLJE Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95564_Ratschenschrauber_HU_SLO.indb

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTI- FUNKCIONÁLIS SZERSZÁM

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTI- FUNKCIONÁLIS SZERSZÁM Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTI- FUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

ABRONCSTÖLTŐ SZETT (12 RÉSZES)

ABRONCSTÖLTŐ SZETT (12 RÉSZES) Használati útmutató Navodila za uporabo ABRONCSTÖLTŐ SZETT (12 RÉSZES) KOMPLET ZA POLNJENJE PNEVMATIK (12-DELNI) OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c

Részletesebben

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZALAGCSISZOLÓ TRAČNI BRUSILNIK PÁSOVÁ BRUSKA PÁSOVÁ BRÚSKA BANDSCHLEIFER. Az originál használati utasítás fordítása

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZALAGCSISZOLÓ TRAČNI BRUSILNIK PÁSOVÁ BRUSKA PÁSOVÁ BRÚSKA BANDSCHLEIFER. Az originál használati utasítás fordítása BELT SANDER SZALAGCSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása TRAČNI BRUSILNIK Prevod originalnega navodila za uporabo PÁSOVÁ BRUSKA Překlad originálního provozního návodu PÁSOVÁ BRÚSKA Preklad

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ-KÉSZLET

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ-KÉSZLET Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ-KÉSZLET PNEVMATSKI VIJAČNIK Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 m Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

IAN COMPRESSOR PKZ 180 C3 KOMPRESSZOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESSOR. Az originál használati utasítás fordítása

IAN COMPRESSOR PKZ 180 C3 KOMPRESSZOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESSOR. Az originál használati utasítás fordítása COMPRESSOR KOMPRESSZOR Az originál használati utasítás fordítása KOMPRESOR Prevod originalnega navodila za uporabo KOMPRESOR Překlad originálního provozního návodu KOMPRESOR Preklad originálneho návodu

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

HVLP FESTÉKPERMETEZŐ PISZTOLY

HVLP FESTÉKPERMETEZŐ PISZTOLY Használati útmutató Navodila za uporabo HVLP FESTÉKPERMETEZŐ PISZTOLY PIŠTOLA ZA PRŠENJE BARVE HVLP OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...21 c o n t ro l.c User-friendly

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

IAN CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 B2 AKKUS MULTICSISZOLÓ AKUMULATORSKI BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO AKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA

IAN CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 B2 AKKUS MULTICSISZOLÓ AKUMULATORSKI BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO AKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA CORDLESS ROTARY TOOL AKKUS MULTICSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása AKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA Překlad originálního provozního návodu AKUMULATORSKI BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO Prevod

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK

SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS SAROKCSISZOLÓ PNEVMATSKI KOTNI BRUSILNIK Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 31 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

IAN PRECISION MULTI-GRINDER PFBS 160 B2 MULTICSISZOLÓ BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO JEMNÁ VŔTACIA BRÚSKA JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA

IAN PRECISION MULTI-GRINDER PFBS 160 B2 MULTICSISZOLÓ BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO JEMNÁ VŔTACIA BRÚSKA JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA PRECISION MULTI-GRINDER MULTICSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA Překlad originálního provozního návodu BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO Prevod originalnega navodila

Részletesebben

IAN JIGSAW PSTK 800 B2 SZÚRÓFŰRÉSZ NIHAJNA VBODNA ŽAGA PRIAMOČIARA PÍLA PŘÍMOČARÁ PILA. PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung

IAN JIGSAW PSTK 800 B2 SZÚRÓFŰRÉSZ NIHAJNA VBODNA ŽAGA PRIAMOČIARA PÍLA PŘÍMOČARÁ PILA. PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung JIGSAW SZÚRÓFŰRÉSZ NIHAJNA VBODNA ŽAGA PŘÍMOČARÁ PILA PRIAMOČIARA PÍLA Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu Prevod originalnega navodila za uporabo Preklad originálneho

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...02 Slovensko...24 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Schwingschleife_HU,SI.indb

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO A homokot nem tartalmazza. Pesek ni priložen. Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina 1 1x

Részletesebben

IAN ELECTRIC PLANER PEH 30 C3 ELEKTROMOS GYALU ELEKTRIČNI SKOBELJ ELEKTRICKÝ HOBLÍK ELEKTRICKÝ HOBLÍK ELEKTROHOBEL

IAN ELECTRIC PLANER PEH 30 C3 ELEKTROMOS GYALU ELEKTRIČNI SKOBELJ ELEKTRICKÝ HOBLÍK ELEKTRICKÝ HOBLÍK ELEKTROHOBEL ELECTRIC PLANER ELEKTROMOS GYALU Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRICKÝ HOBLÍK Překlad originálního provozního návodu ELEKTRIČNI SKOBELJ Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTRICKÝ

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Faustschleifer_HU,SI.indb

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA Magyar...02 Slovensko... 18 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95566_Wartungseinheit_HU_SLO.indb

Részletesebben

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Használati útmutató Navodila za uporabo FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Magyar...06 Slovensko... 23 S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

430 W EXCENTER CSISZOLÓ

430 W EXCENTER CSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo 430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ PNEVMATSKI VIJAČNIK

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ PNEVMATSKI VIJAČNIK MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS CSAVARBEHAJTÓ PNEVMATSKI VIJAČNIK Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 29 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

IAN CORDLESS DRILL PABS 20-Li D4 AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK

IAN CORDLESS DRILL PABS 20-Li D4 AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK CORDLESS DRILL AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Az originál használati utasítás fordítása AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK Překlad originálního provozního návodu AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK Prevod originalnega navodila

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV Magyar...02 Slovensko... 16 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT

EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT Használati útmutató Navodila za uporabo EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

IAN POWER SANDER PPS 200 A1 PENTACSISZOLÓ PENTA BRUSILNIK PENTA BRUSKA PENTA BRÚSKA PENTASCHLEIFER. Az originál használati utasítás fordítása

IAN POWER SANDER PPS 200 A1 PENTACSISZOLÓ PENTA BRUSILNIK PENTA BRUSKA PENTA BRÚSKA PENTASCHLEIFER. Az originál használati utasítás fordítása POWER SANDER PENTACSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása PENTA BRUSILNIK Prevod originalnega navodila za uporabo PENTA BRUSKA Překlad originálního provozního návodu PENTA BRÚSKA Preklad originálneho

Részletesebben

IAN SPEED CORDED POWER DRILL PNS 300 A1 2 SEBESSÉGES HÁLÓZATI FÚRÓ-CSAVAROZÓ 2-STOPENJSKI OMREŽNI VRTALNI VIJAČNIK VRTAČKA

IAN SPEED CORDED POWER DRILL PNS 300 A1 2 SEBESSÉGES HÁLÓZATI FÚRÓ-CSAVAROZÓ 2-STOPENJSKI OMREŽNI VRTALNI VIJAČNIK VRTAČKA 2-SPEED CORDED POWER DRILL 2 SEBESSÉGES HÁLÓZATI FÚRÓ-CSAVAROZÓ Az originál használati utasítás fordítása VRTAČKA Překlad originálního provozního návodu 2-STOPENJSKI OMREŽNI VRTALNI VIJAČNIK Prevod originalnega

Részletesebben

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 KÉZI KÖRFŰRÉSZ ROČNA KROŽNA ŽAGA RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA HANDKREISSÄGE

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 KÉZI KÖRFŰRÉSZ ROČNA KROŽNA ŽAGA RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA HANDKREISSÄGE CIRCULAR SAW KÉZI KÖRFŰRÉSZ Az originál használati utasítás fordítása RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA Překlad originálního provozního návodu ROČNA KROŽNA ŽAGA Prevod originalnega navodila za uporabo RUČNÁ KOTÚČOVÁ

Részletesebben

IAN MODELLING AND ENGRAVING TOOL PMGS 12 D3 GRAVIRANJE MODELÁRSKA A GRAVÍROVACIA SÚPRAVA MODELÁRSKÁ A GRAVÍROVACÍ SADA

IAN MODELLING AND ENGRAVING TOOL PMGS 12 D3 GRAVIRANJE MODELÁRSKA A GRAVÍROVACIA SÚPRAVA MODELÁRSKÁ A GRAVÍROVACÍ SADA MODELLING AND ENGRAVING TOOL MODELLÉPÍT ÉS GRAVÍROZÓ KÉSZLET KAPARAT ZA MODELIRANJE IN Az originál használati utasítás fordítása GRAVIRANJE Prevod originalnega navodila za uporabo MODELÁRSKÁ A GRAVÍROVACÍ

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP

SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS SZÖGBELÖVŐ ÉS TŰZŐGÉP PNEVMATSKI ŽEBLJALNIK IN SPENJALNIK Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M11123111* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Torek, 14.

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

IAN CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKKUS KOMPRESSZOR AKKUS LÉGSZIVATTYÚ

IAN CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKKUS KOMPRESSZOR AKKUS LÉGSZIVATTYÚ CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKKUS KOMPRESSZOR AKKUS LÉGSZIVATTYÚ Az originál használati utasítás fordítása AKU KOMPRESOR AKU PUMPA Překlad originálního provozního návodu

Részletesebben

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. BOKABANDÁZS pro comfort PF-1274 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

IAN CORDLESS DRILL PBSA 12 C2 AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ

IAN CORDLESS DRILL PBSA 12 C2 AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ CORDLESS DRILL AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Az originál használati utasítás fordítása AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Překlad originálního provozního návodu AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK Prevod originalnega navodila za

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M13123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

PRAVILNO RAVNANJE Z BRUSI OSTALE DEJAVNOSTI

PRAVILNO RAVNANJE Z BRUSI OSTALE DEJAVNOSTI N A J S E VSEBINA Stran III, IV V - VII PRAVILNO RAVNANJE Z BRUSI OSTALE DEJAVNOSTI 2, 3 BRUSILNI STROJI IN STANDARDNE OBLIKE BRUSOV 4, 5 OZNAKE NA ETIKETAH 6, 7 UPORABA KATALOGA 8 PREGLED BRUSOV PO SKUPINAH

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ 800 W. Használati útmutató Navodila za uporabo. Tračni brusilnik 800 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

SZALAGCSISZOLÓ 800 W. Használati útmutató Navodila za uporabo. Tračni brusilnik 800 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo SZALAGCSISZOLÓ 800 W Tračni brusilnik 800 W Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

IAN SABRE SAW PFS 710 D3 KARDFŰRÉSZ SABLJASTA ŽAGA PILA OCASKA CHVOSTOVÁ PÍLA SÄBELSÄGE. Az originál használati utasítás fordítása

IAN SABRE SAW PFS 710 D3 KARDFŰRÉSZ SABLJASTA ŽAGA PILA OCASKA CHVOSTOVÁ PÍLA SÄBELSÄGE. Az originál használati utasítás fordítása SABRE SAW KARDFŰRÉSZ Az originál használati utasítás fordítása SABLJASTA ŽAGA Prevod originalnega navodila za uporabo PILA OCASKA Překlad originálního provozního návodu CHVOSTOVÁ PÍLA Preklad originálneho

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek

Részletesebben

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás:

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím:   A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás: Jótállási adatlap UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* E-Mail: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Àgyrács Letveno dno Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben