Üzemeltetési utasítás
|
|
- Márk Farkas
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások CMP40/50/63 szinkron szervomotorok GB Kiadás: / HU Üzemeltetési utasítás
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat A termék része Rendeltetésszerű használat Képzett személyzet Szavatosság Terméknevek és védjegyek Jelmagyarázat Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Általános tudnivalók Szállítás, tárolás Telepítés / szerelés Üzembe helyezés / üzemeltetés Ellenőrzés és karbantartás Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla és típusjel Típustábla a szervomotoron A szervomotor típusjele Típustábla a szervohajtóműves motoron Gyártási szám A CMP szinkron szervomotor felépítése Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok és segédeszközök Mielőtt hozzákezdene Előkészületek A szervomotorok tartós tárolása Túl kicsi szigetelési ellenállás A szervomotor felszerelése A szerelési munkák tűrései Elektromos szerelés Csatlakozók szerelése Huzalozási utasítások Védelem a fékvezérlő zavarása ellen Termikus motorvédelem Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval Kábeloldali dugaszolható csatlakozók Visszajelző kábel és a független hűtés kábele Ellendarab-kombinációk Konfekcionált kábelek A CMP szinkron szervomotorok bekötési rajzai Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése A dugaszolható csatlakozók szállítási terjedelme A dugaszolható csatlakozók szerelési utasítása Erősáramú csatlakozók szerelése Az erősáramú csatlakozók szállítási terjedelme Szerelési tudnivalók erősáramú csatlakozókhoz Termikus motorvédelem VR független hűtés Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 3
4 Tartalomjegyzék 6 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés feltételei Üzemzavarok A szervomotor üzemzavarai Üzemzavarok szervoszabályozóval történő üzemeltetéskor Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési időközök Műszaki adatok A CMP szervomotorok motoradatai MOVIDRIVE MDX60B/61B hajtásszabályozó-hozzárendelés MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés Függelék "A" függelék: Rövidítések és típusjelek Szószedet Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
5 Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat 1 1 Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz 1.1 Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat A termék része Az üzemeltetési utasítás a CMP szinkron szervomotor része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás minden olyan személynek szól, aki a CMP szinkron szervomotorokon szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez Rendeltetésszerű használat A rendeltetésszerű használat tartalmazza az üzemeltetési utasításnak megfelelő eljárást. A CMP szinkron szervomotorok ipari berendezésekben való használatra szolgáló hajtómotorok. Az engedélyezettől eltérő motorterhelések, valamint a nem ipari berendezésekben való alkalmazás csak az SEW-EURODRIVE céggel történt egyeztetést követően megengedett. A CMP szinkron szervomotorok eleget tesznek a kisfeszültségről szóló 73/23/EGK irányelv előírásainak. A rendeltetésszerű üzem megkezdése mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98/37/EK irányelvnek Képzett személyzet A CMP szinkron szervomotorok veszélyt jelenthetnek emberekre vagy anyagi javakra. Ezért az összes szerelési, telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkálatot csak a lehetséges veszélyeket ismerő, képzett személy végezheti. A személyzetnek rendelkeznie kell az adott tevékenységhez szükséges szakképzettséggel, és ismernie kell a termék szerelését, telepítését, üzembe helyezését és üzemeltetését. Ehhez az üzemeltetési utasítást, különösképpen a biztonsági tudnivalókat gondosan el kell olvasni, meg kell érteni, és figyelembe kell venni Szavatosság A nem szakszerű kezelés és az egyéb olyan használat, amely nem felel meg ennek az üzemeltetési utasításnak, károsan befolyásolja a termék tulajdonságait. Ez az SEW- EURODRIVE GmbH & Co KG céggel szembeni mindennemű szavatossági igény elvesztéséhez vezet Terméknevek és védjegyek A jelen üzemeltetési utasításban található márkanevek és terméknevek az adott név tulajdonosának védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 5
6 1 Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz Jelmagyarázat 1.2 Jelmagyarázat Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket. Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. 6 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
7 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók elsősorban a CMP szinkron szervomotorok alkalmazására vonatkoznak. Tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. Kérjük, hogy hajtóművek alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre vonatkozó, annak üzemeltetési utasításában megadott biztonsági utasításokat is. Égési sérülés veszélye! Ha a CMP szinkron szervomotor nem hűlt le, égési sérülést okozhat. A szervomotor felületi hőmérséklete rendeltetésszerű üzemeltetésnél 100 C feletti lehet. Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a CMP szinkron szervomotort. Az erősáramú és a jelcsatlakozók lehúzása előtt minden erősáramú vezetéket, fékvezetéket és jelvezetéket feszültségmentesíteni kell. 2.2 Általános tudnivalók Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. A szervomotorok, a hajtóműves motorok és a hajtóművek egyes részei működés közben és utána is feszültség alatt állhatnak, mozgásban lehetnek, ill. a felületük forró lehet. Az alábbi munkákat csak képzett szakember végezheti: telepítés / szerelés csatlakoztatás üzembe helyezés karbantartás fenntartás Ennek során vegye figyelembe az alábbi utasításokat és dokumentumokat: a géphez tartozó üzemeltetési utasítások és kapcsolási rajzok a hajtóművön / hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 7
8 2 Biztonsági tudnivalók Szállítás, tárolás Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak az alábbiak: szakszerűtlen használat vagy alkalmazás, hibás szerelés vagy kezelés, a szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett felnyitása vagy eltávolítása 2.3 Szállítás, tárolás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Előfordulhat, hogy a motor nem helyezhető üzembe. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközt. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. A helytelen tárolás károsíthatja a berendezést! Ha a szervomotort nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyiségben. 2.4 Telepítés / szerelés Tartsa be a 4. "Mechanikai szerelés" c. fejezet és az 5. "Elektromos szerelés" c. fejezet utasításait! 2.5 Üzembe helyezés / üzemeltetés Vegye figyelembe a 6. "Üzembe helyezés" c. fejezetben található tudnivalókat! 2.6 Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be a 8. "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet utasításait! 8 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
9 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla és típusjel 3 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A szállítási terjedelemre és a tervezésre vonatkozóan vegye figyelembe a "Servo- Getriebemotoren Teil 1 und Teil 2" (Szervohajtóműves motorok, 1. és 2. rész) c. katalógust és a felhasznált hajtómű üzemeltetési utasítását. 3.1 Típustábla és típusjel Típustábla a szervomotoron Példa: A CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB fékes szinkron szervomotor típustáblája Bruchsal / Germany Typ CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax Nm n max / r/min i :1 Masse 2,9 kg Schmierstoff: Permanentmagnet Made in Germany 1. ábra: A CMP fékes szinkron szervomotor típustáblája 54343ADE 2. ábra: A típustábla elhelyezkedése 58810axx Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 9
10 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla és típusjel A szervomotor típusjele CMP 50S /BP /KTY /RH1M /SB Beállítható csatlakozókönyök / radiális csatlakozó motoropció SM (motor) SB (fékes motor) Motor-visszacsatolás (rezolver) RH1M Abszolútérték-jeladó motoropció AK0H (CMP40) EK0H (CMP40) AS1H (CMP50/63) ES1H (CMP50/63) KTY hőmérséklet-érzékelő alapfelszereltség Rögzítőfék motoropció Kiviteli méret 40S, 40M 50S, 50M, 50L 63S, 63M, 63L S = short (rövid); M = medium (közepes); L = long (hosszú) CMP peremes motor Típustábla a szervohajtóműves motoron Példa: A PSF121 CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB szinkron szervohajtóműves fékes motor típustáblája Bruchsal / Germany Typ PSF121 CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax 35 Nm n max / r/min i :1 Masse 3,8 kg Schmierstoff: Miner. Öl 0,1 l Permanentmagnet Made in Germany 59160ADE 3. ábra: A PSF hajtóművel szerelt CMP szinkron szervohajtóműves fékes motor típustáblája A holtjáték-szegény BSF.. / PSF.. szervohajtóművek hozzárendelését a CMP szervomotorokhoz lásd a katalógusban, a 2.5 fejezetnél. 10 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
11 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla és típusjel Gyártási szám a gyártási év utolsó 2 számjegye rendelési tételszám (4 jegyű) rendelés-visszaigazolási szám (10 jegyű) értékesítő szervezet Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 11
12 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A CMP szinkron szervomotor felépítése 3.2 A CMP szinkron szervomotor felépítése Az alábbi ábra elvi vázlatnak tekintendő. A motor méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek. [4] [5] [6] [3] [2] [1] [9] [8] [7] [8] [10] [11] [8] [13] [12] 4. ábra: A CMP szinkron szervomotor elvi felépítése 58993AXX [1] kiegyenlítő tárcsa [2] mélyhornyú golyóscsapágy [3] forgórész [4] mélyhornyú golyóscsapágy [5] SM / SB dugaszolható jelcsatlakozó [6] SM / SB dugaszolható erősáramú csatlakozó [7] házfedél [8] lapostömítés [9] rezolver [10] B csapágypajzs [11] állórész [12] peremes csapágypajzs [13] tengelytömítő gyűrű 12 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
13 Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok és segédeszközök 4 4 Mechanikai szerelés Kérjük, a telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. 4.1 Szükséges szerszámok és segédeszközök Normál szerszám. Krimpelőfogó a dugaszolható csatlakozóhoz, saját konfekcionálás esetén. Kiszedőszerszám a szigetelőtesthez, a csatlakozó módosítása esetén. 4.2 Mielőtt hozzákezdene A hajtás adattábláján szereplő adatoknak ill. a szervoszabályozó kimeneti feszültségének meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. A hajtásnak sértetlennek kell lennie (szállítás vagy tárolás közben nem sérülhet meg). A környezeti hőmérsékletnek 20 C és +40 C közé kell esnie. Nem lehetnek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. A telepítési magasság legfeljebb 1000 m-rel lehet a tengerszint felett, máskülönben a hajtást a különleges környezeti viszonyoknak megfelelően kell kivitelezni. 4.3 Előkészületek A motor tengelyvégeit alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. Erre használjon a kereskedelemben kapható oldószert. Az oldószer nem kerülhet a csapágyakra és a tömítőgyűrűkre, mivel ez károsíthatja az anyagukat A szervomotorok tartós tárolása Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy évnél hosszabb tárolás után a golyóscsapágyak zsírjának használati időtartama megrövidül. Ellenőrizze, hogy a szervomotor nem szívott-e magába nedvességet a hosszabb tárolási idő alatt. Ehhez DC 500 V mérőfeszültséggel meg kell mérni a szigetelési ellenállást. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 13
14 4 Mechanikai szerelés Előkészületek A szigetelési ellenállás erősen hőmérsékletfüggő, vesd össze a 5. ábrával. A szigetelési ellenállás szigetelésmérő műszerrel a csatlakozó lába és a motor háza között mérhető. [MΩ] [1] 1 0, [ C] 5. ábra: Szigetelési ellenállás a hőmérséklet függvényében 53725AXX [1] Ellenállás-hőmérséklet pont (RT pont) Túl kicsi szigetelési ellenállás Ha túl kicsi a szigetelési ellenállás: Æ a szervomotor nedvességet szívott magába. Intézkedés: a hiba leírását mellékelve küldje be a szervomotort az SEW-EURODRIVE szervizébe. 14 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
15 Mechanikai szerelés A szervomotor felszerelése A szervomotor felszerelése A szervomotort ill. hajtóműves motort csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódásmentes és csavarodásmentes alépítményre szabad telepíteni/felszerelni. Égési sérülés veszélye! Ha a CMP szinkron szervomotor üzemi hőmérsékletű, égési sérülést okozhat. A szervomotor felületi hőmérséklete 100 C feletti lehet. Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a CMP szinkron szervomotort. A motortengely beigazítása Gondosan igazítsa be a szervomotort és a hajtott gépet, hogy ne terhelje túl a kihajtó tengelyt. Vegye figyelembe a megengedett keresztirányú és axiális erőket, ide vonatkozólag lásd a "CMP szinkron szervomotorok" c. katalógust. Kerülje el, hogy a tengelyvégeket lökés és ütés érje. A független hűtés megsérülhet! A VR független hűtéssel rendelkező függőleges beépítési helyzetű készülékeket burkolattal kell védeni a szilárd részecskék és a folyadékok behatolása ellen. Hűtőlevegő hozzávezetése Független hűtés alkalmazása esetén ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan hozzávezetésére. Ügyeljen arra, hogy ne más készülékek távozó meleg hűtőlevegőjét szívja be a készülék. A fal és a ház közötti szerelési távolságnak legalább 10 cm-esnek kell lennie. A tengelyre utólag felhúzandó reteszhornyos alkatrészeket fél siklóretesszel kell kiegyensúlyozni. A reteszhornyos motortengelyek fél siklóretesszel vannak kiegyensúlyozva. Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban A motor és a jeladó csatlakozásait lehetőleg úgy rendezze el, hogy a csatlakozók vezetékei ne felfelé álljanak. A csatlakozók tömítőfelületeit (a motor ill. a jeladó csatlakozóinál) az ismételt felszerelés előtt tisztítsa meg. Az elridegedett tömítéseket cserélje ki. Adott esetben javítsa ki a korrózióvédő festést. Ellenőrizze a szükséges védettségi fokozatot. Szükség esetén szereljen fel burkolatot (védőtetőt). 4.5 A szerelési munkák tűrései Tengelyvég Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6 Központosító furat a DIN 332 szerint Perem A központosító perem tűrése a DIN szerint ISO j6 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 15
16 5 Elektromos szerelés Csatlakozók szerelése 5 Elektromos szerelés Kérjük, a telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. A szervomotor és a fék kapcsolására az EN szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt kell használni. A kapcsolási rajzot a motorra erősített tasakban mellékeljük. Szervoszabályozóval üzemeltetett szervomotorok esetén figyelembe kell venni a szervoszabályozó gyártójának megfelelő huzalozási utasításait. Feltétlenül vegye figyelembe a szervoszabályozó üzemeltetési utasítását. A motorra az alábbi tudnivalókat tartalmazó tasak van erősítve: biztonsági tudnivalók bekötési rajz Kérjük, vegye figyelembe ezeket a tudnivalókat. 5.1 Csatlakozók szerelése Az erősáramú kábel és a jelkábel bevezetése beállítható csatlakozókönyökkel történik. Az ellendarab (csatlakozódugó) bedugása után a csatlakozókönyök szerszám nélkül, kívánság szerint állítható. Az állításhoz kb. 10 Nm forgatónyomaték szükséges. Helytelen szerelés esetén megsérülhet a csatlakozó! Ha a csatlakozót helytelen pozícióban csavarják be, az a szigetelőtest kipattanásához és tönkremeneteléhez vezet. Az erősáramú és a jelcsatlakozó bedugásakor vegye figyelembe a következő pontokat: a bedugási helyzetnek egyeznie kell, a rögzítőfülnek a kerület mentén a megfelelő pozícióban kell állnia, a csatlakozó reteszelése legyen nagyobb erő nélkül elforgatható. Csatlakozóhelyzetek A könyökös, forgatható csatlakozók számára definiálták az "A" helyzetet. Ez a standard csatlakozóhelyzet. Az egyenes csatlakozóház (radiális kilépés) számára definiálták a "4." helyzetet. A radiális csatlakozók opcióként kaphatók. 4 A A 6. ábra: Csatlakozóhelyzetek 58840axx 16 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
17 Elektromos szerelés Csatlakozók szerelése 5 Vegye figyelembe a kábelek megengedett hajlítási sugarát. A CMP motorok alapkivitelben "A" helyzetű könyökös csatlakozókkal kerülnek kiszállításra. A könyökös csatlakozókat elforgatva minden kívánt helyzet elérhető. A forgathatóság csak szerelésre és a motor csatlakoztatására szolgál. Tilos a csatlakozót folyamatosan mozgatni. Példa állítható dugaszolható csatlakozóra [1] 7. ábra: Példa állítható dugaszolható csatlakozóra 58808AXX [1] kiszállítási állapot = standard "A" csatlakozóhelyzet Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 17
18 5 Elektromos szerelés Huzalozási utasítások 5.2 Huzalozási utasítások Védelem a fékvezérlő zavarása ellen A fékvezérlő zavarása elleni védelemként az árnyékolatlan fékvezetékeket tilos az ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel egy kábelben vezetni. Ütemesen vezérelt erősáramú vezetékek különösen az alábbiak: szervoszabályozók, egyenirányítók, lágyindító és fékező készülékek kimenő vezetékei, fékellenállások tápvezetékei és hasonlók Termikus motorvédelem A KTY csatlakoztatását a többi erősáramú kábeltől legalább 200 mm távolságra, elkülönítve fektesse. A közös fektetés csak akkor megengedett, ha vagy a KTY-vezeték vagy a tápvezeték árnyékolt. 18 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
19 Elektromos szerelés Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval A CMP szinkron szervomotorokat SM / SB dugaszolható csatlakozórendszerekkel szállítjuk ki. Az SEW-EURODRIVE a CMP szinkron szervomotorokat alapkivitelben motoroldali peremes aljzattal és ellendarab (csatlakozódugó) nélkül szállítja ki. A jeladórendszer külön 12 pólusú kerek dugaszolható csatlakozóval csatlakoztatható. Az ellendarabok (csatlakozódugók) külön rendelhetők. Megsérülhet a dugaszolható könyökös csatlakozó! Kerülje a dugaszolható könyökös csatlakozó gyakori állítását! Kábeloldali dugaszolható csatlakozók Erősáramú kábel Dugaszolható csatlakozórendszer Kábeltípus Fajta 1) Vezeték-keresztmetszet Cikkszám SM11 4 1,5 mm SM12 motorkábel fix 4 2,5 mm SM mm SM11 4 1,5 mm SM12 motorkábel flex 4 2,5 mm SM mm SB11 4 1,5 mm mm SB12 fékes motor kábele 2) fix 4 2,5 mm mm SB mm mm SB11 4 1,5 mm mm SB12 fékes motor kábele 2) flex 4 2,5 mm mm SB mm mm ) fix: fix fektetés, flex: vonszolóláncos fektetés 2) 3 vezetékes kábel, csak 2 ér kerül kivezetésre Visszajelző kábel és a független hűtés kábele Visszajelző kábel Kábeltípus Fajta 1) Frekvenciaváltó típusa Cikkszám fix MOVIDRIVE rezolverkábel flex MOVIDRIVE fix MOVIAXIS flex MOVIAXIS fix MOVIDRIVE / MOVIAXIS Hiperface kábel flex MOVIDRIVE / MOVIAXIS ) fix: fix fektetés, flex: vonszolóláncos fektetés Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 19
20 5 Elektromos szerelés Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval A független űtés kábele Kábeltípus Fajta 1) független hűtés kábele Vezetékkeresztmetszet 1) fix: fix fektetés, flex: vonszolóláncos fektetés Cikkszám fix 3 1 mm flex 3 1 mm X Az erősáramú kábelek, visszajelző kábelek és a független hűtés kábeleinek hosszabbító kábelei a megfelelő CM/DS szervokatalógusban találhatók Ellendarab-kombinációk rezolverkábel Kábeltípus Vezeték-keresztmetszet A kombináció cikkszáma motorkábel fékes motor kábele 1) 4 1,5 mm ,5 mm mm ,5 mm mm ,5 mm mm mm mm Hiperface kábel motorkábel fékes motor kábele 1) 1) 3 vezetékes kábel, csak 2 ér kerül kivezetésre 4 1,5 mm ,5 mm mm ,5 mm mm ,5 mm mm mm mm Az ellendarab-kombinációk komplett készlete mindig az alábbi darabokat tartalmazza: visszajelző / erősáramú csatlakozók szigetelőbetétek, érintkezőcsapok, további tartozékok. 20 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
21 Elektromos szerelés Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval Konfekcionált kábelek Az SM / SB dugaszolható csatlakozórendszerrel történő csatlakoztatáshoz kaphatók konfekcionált SEW-EURODRIVE kábelek. A konfekcionált kábelekre vonatkozó információk a "CMP40 / 50 / 63 szinkron szervomotorok" c. katalógusban találhatók. Az 1,5 mm 2, 2,5 mm 2 és 4 mm 2 méretű megfelelő sajtolt érintkezőkkel rendelkező ellendarabokra vonatkozó információk a "CMP40 / 50 / 63 szinkron szervomotorok" c. katalógusban találhatók. A dugaszolható csatlakozóknál mindig a csatlakozódugó kiosztását ábrázoltuk a kábel csatlakoztatási oldalán (hátoldalon). Vegye figyelembe a következő pontokat, ha saját maga konfekcionálja kábeleit: Az 5.4 fejezet tartalmazza az SM / SB dugaszolható erősáramú csatlakozók és a dugaszolható jelcsatlakozók szerelésének leírását. A motorcsatlakozó hüvelyes érintkezői sajtolt kivitelűek. A krimpeléshez csak megfelelő szerszámot használjon. A csatlakozó finomhuzalos vezetékeket az 5.4 fejezetnek megfelelően csupaszítsa le. A csatlakozókra tegyen zsugorcsövet. A helytelenül szerelt hüvelyes érintkezőket csak a megfelelő kiszedőszerszámmal szerelje szét A CMP szinkron szervomotorok bekötési rajzai Minden bekötési rajzra érvényes: A csatlakozási oldal felé tekintő nézet Az SEW-EURODRIVE színkódnak megfelelő kábelek: Színkód BK BN BU GN GY OG PK RD VT WH YE GY/PK RD/BU BK/WH RD/WH Szín fekete barna kék zöld szürke narancs rózsaszín piros ibolya fehér sárga szürke / rózsaszín piros / kék fekete / fehér piros / fehér Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 21
22 5 Elektromos szerelés Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése 5.4 Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése A dugaszolható csatlakozók szállítási terjedelme Az alábbi alkatrészeket mellékeljük a rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szereléséhez. Az SEW cikkszám [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] tömszelence [2] húzással szemben tehermentesítő tömítés [3] árnyékológyűrű [4] hüvelyes érintkezők [5] szigetelőhüvely [6] szigetelőtest [7] csatlakozóház Kérjük, a kábel és a csatlakozó meghúzásakor tartsa szorosan a kábelt. 22 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
23 x x Elektromos szerelés Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése A dugaszolható csatlakozók szerelési utasítása 1 A tömszelencét és a tömítést a húzással szembeni tehermentesítővel húzza 31 mm-nyit a kábelre. 2 Csupaszítsa le a kábelvéget 28 mm 31 hosszan Az árnyékoló fonatot hajtsa hátra és terítse szét. 4 Csupaszítsa le a finomhuzalos vezetékeket 6 mm hosszan. 6 Húzza a hüvelyes érintkezőket a finomhuzalos vezetékek végeire. 5 Tolja a kis átmérőjű pozicionálót (SEW [A] [B] cikkszáma ) a krimpelőfogóba, amíg az [A] nézőlyukon meg nem jelenik a zöld jelölés. A krimpelőfogón 24-es sajtolási erősséget [B] állítson be. xxx xx x 6 Helyezze be a finomhuzalos vezetéket a hüvelyes érintkezővel a krimpelőfogóba, majd ütközésig nyomja össze a krimpelőfogót. A fogó azután automatikusan kinyílik. Ezt a műveletet minden finomhuzalos vezetéknél ismételje meg. xxxx 7 Az árnyékológyűrűt csúsztassa a finomhuzalos vezetékek köré, és nyomja az árnyékolást a tömítésnek. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 23
24 5 Elektromos szerelés Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése 8 Forgassa az árnyékológyűrűt, amíg az árnyékoló fonat egy vonalba nem esik az árnyékológyűrűvel. 9 A szigetelőtestet egyenletesen húzza szét 1 mm-nyit Helyezze be a hüvelyes érintkezőt a szigetelőtestbe. 11 A szigetelőtestet kattanásig nyomja "Click" össze. 12 Nyissa szét a szigetelőhüvelyt. A szigetelőhüvely mélyedéssel rendelkező oldalát helyezze a szigetelőtest bordájára úgy, hogy a szigetelőhüvely nyílása ugyanabba az irányba mutasson, mint a szigetelőtesten lévő kettős nyíl. Azután bepattanásig nyomja össze a szigetelőhüvelyt. A szigetelőtestet középső helyzetben helyezze a csatlakozóházba. 13 Villáskulccsal rögzítse a csatlakozóházat, és egy második villáskulccsal húzza meg a tömszelencét. [A] = rögzítés [A] 24 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
25 Elektromos szerelés Erősáramú csatlakozók szerelése Erősáramú csatlakozók szerelése Az erősáramú csatlakozók szállítási terjedelme Az alábbi alkatrészeket mellékeljük az erősáramú csatlakozók szereléséhez. Az SEW cikkszám [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] tömszelence [2] húzással szemben tehermentesítő tömítés [3] árnyékológyűrű [4] hüvelyes érintkezők [5] szigetelőhüvely [6] szigetelőtest [7] csatlakozóház Kérjük, a kábel és a csatlakozó meghúzásakor tartsa szorosan a kábelt. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 25
26 5 Elektromos szerelés Erősáramú csatlakozók szerelése Szerelési tudnivalók erősáramú csatlakozókhoz 1 A tömszelencét és a tömítést a húzással szembeni tehermentesítővel húzza a kábelre. 2 Csupaszítsa le a kábelvéget 59 mm hosszan. 59 mm 3 Az árnyékoló fonatot hajtsa hátra és terítse szét. 4 A finomhuzalos erősáramú vezetékeket (1, 2 és 3) vágja le 44 mm hosszra. A PE finomhuzalos erősáramú vezetéket (GN/YE) 45 mm hosszra vágja le. Az 5 és 6 jelű finomhuzalos vezetékpárt ne vágja le. A 7 és 8 jelű finomhuzalos vezetékpárt a kábel végével egy vonalban vágja le. 1,2,3 (44mm) PE (45mm) 5,6 (59mm) 5 Csúsztassa az árnyékológyűrűt a finomhuzalos vezetékek köré. 7 mm Az 1, 2, 3 és PE jelű finomhuzalos vezetékeket csupaszítsa le 7 mm hosszan. Csupaszítsa le az 5 és 6 jelű finomhuzalos vezetékeket 5 mm hosszan. 5 mm 6 Tolja a pozicionálót a krimpelőfogóba, amíg a jelölés (szín) meg nem BU / GN jelenik az [A] nézőlyukon (lásd az alsó táblázatot). A krimpelőfogón állítsa be a sajtolási erősséget [B] a táblázatnak xxx xxx xx megfelelően. [A] Finomhuzalos vezeték a [mm 2 ] Pozicionáló Cikkszám xxx xxx x Jelölés (szín) [B] 5 és 6 0,14 1, zöld (GN) 24 1, 2, 3 és PE 0,35 4, kék (BU) 6 7 Helyezze be a finomhuzalos vezetéket a hüvelyes érintkezővel a krimpelőfogóba, majd ütközésig nyomja össze a krimpelőfogót. A fogó azután automatikusan kinyílik. Ezt a műveletet minden finomhuzalos vezetéknél ismételje meg a 6. lépés táblázatának megfelelően. Sajtolási erősség x xxx 26 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
27 Elektromos szerelés Erősáramú csatlakozók szerelése 8 Nyissa fel a szigetelőhüvelyt. 9 Az 5.3 fejezetben található bekötési rajznak megfelelően helyezze be a középső hüvelyes érintkezőt a szigetelőtestbe. Kattanásig zárja össze a szigetelőhüvelyt. Az 5.3 fejezetben található bekötési rajznak megfelelően helyezze be a többi hüvelyes érintkezőt a szigetelőtestbe. 10 Az árnyékoló fonatot vágja le az ábrának megfelelően. Helyezze be az árnyékológyűrűt a tömítésbe úgy, hogy az árnyékológyűrű és a kábel vége egy vonalba essen. Ügyeljen arra, hogy az árnyékoló fonatot simán fektesse az árnyékológyűrű és a tömítés közé. 11 Helyezze be a szigetelőtestet a csatlakozóházba, hogy a tömítés az ütközővel a csatlakozóházba üljön. 12 Villáskulccsal rögzítse a csatlakozóházat, és egy második villáskulccsal húzza meg a tömszelencét. [A] = rögzítés 5 [A] Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 27
28 5 Elektromos szerelés Termikus motorvédelem 5.6 Termikus motorvédelem A termikus motorvédelem a tekercs kis termikus időállandójának következtében csak akkor biztosított, ha a hőmérséklet-érzékelőt kiegészítendő áramerősség-ellenőrzést (I 2 t, tényleges áram ellenőrzése) vagy az SEW szervoszabályozóknak megfelelő, termikus védelemre szolgáló motormodellt aktiválnak. KTY hőmérséklet-érzékelő A hőmérséklet-érzékelő és a motortekercs megsérülhet! A KTY áramkörében kerülje a 4 ma-nél nagyobb áramokat, mivel a hőmérsékletérzékelő túl nagy mértékű önhevítése károsíthatja a saját és a motortekercs szigetelését is. A hőmérséklet-érzékelő kifogástalan kiértékelésének biztosítása érdekében feltétlenül ügyeljen a KTY helyes csatlakoztatására. Az alábbi ábrán látható jelleggörbe az ellenállás alakulását mutatja 2 ma-es mérőáram és megfelelő polaritású csatlakoztatás esetén. R [Ω] ϑ [ C] 8. ábra: A KTY érzékelő ellenállása a motorhőmérséklet függvényében 50927AXX A KTY csatlakoztatásáról pontos információ a rezolver / jeladókábelek érintkezőkiosztásainál található. Kérjük, vegye figyelembe a polaritást. 28 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
29 Elektromos szerelés VR független hűtés VR független hűtés A szinkron szervomotorok CMP50 és CMP63 motorméret esetén opcióként felszerelhetők VR független hűtéssel. Mechanikai szerelés A független hűtés burkolatát M5 8 méretű önmetsző csavarokkal, (kis szilárdságú) csavarrögzítő ragasztóval rögzítik. A csavarok meghúzási nyomatéka 7 Nm. 9. ábra: CMP63 szinkron szervomotor független hűtéssel 53865AXX Elektromos csatlakoztatás A VR független hűtés csak 24 V egyenfeszültséghez áll rendelkezésre. DC 24 V ±20% Csatlakozás dugaszolható csatlakozón keresztül Maximális csatlakoztatási keresztmetszet 2 1 mm 2 Pg7 kábeltömszelence 7 mm belső átmérővel DC 24 V AXX Csatlakozó érintkezője Bekötés 1 24 V V Utólagos felszerelésre való készlet CMP50 / 63 motorhoz A CMP50 / 63 motorhoz való független hűtés utólagos szerelőkészletét csak az SEW- EURODRIVE felhatalmazott munkatársa szerelheti fel. Az utólagos felszerelésre való készletre vonatkozó további információk a "CMP40 / 50 / 63 szinkron szervomotorok" c. katalógusban találhatók. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 29
30 6 I 0 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés feltételei 6 Üzembe helyezés 6.1 Az üzembe helyezés feltételei Kérjük, az üzembe helyezés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. A motor névleges fordulatszáma hajtóműves motor esetén magasabb lehet, mint a hajtómű megengedett behajtási fordulatszáma. Állítsa be a szervoszabályozón a maximális fordulatszámot. Az eljárásra vonatkozó tudnivalók a szervoszabályozó dokumentációjában találhatók. Annak érdekében, hogy elkerülje a motor alacsony hőmérsékleten történő üzemeltetésekor fellépő csekély indítási veszteséget, az SEW-EURODRIVE azt ajánlja, hogy áramot rákapcsolva melegítse fel a motortekercset. További információkért kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel. Az üzembe helyezés előtt A hajtás nem lehet megakasztva, és sértetlennek kell lennie. Hosszabb tárolási idő után végre kell hajtani a 4.3 "Előkészületek" c. fejezetben található intézkedéseket. Az összes csatlakoztatást szabályszerűen kell elkészíteni. A szervomotor / hajtóműves motor forgásirányának megfelelőnek kell lennie. Az összes védőburkolatnak szabályszerűen felszerelt állapotban kell lennie. Az összes motorvédő berendezésnek aktívnak kell lennie. Nem lehetnek további veszélyforrások. A motorfelületet nem boríthatja hőre érzékeny vagy hőszigetelő anyag. Az üzembe helyezés során A szervomotornak kifogástalanul kell futnia (nem lehet túlterhelés, nem kívánt fordulatszám-ingadozás, erős zajkibocsátás stb.). Problémák esetén először vegye figyelembe a 7 "Üzemzavarok" c. fejezetet. 30 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
31 Üzemzavarok A szervomotor üzemzavarai I Üzemzavarok 7.1 A szervomotor üzemzavarai Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A szervomotor nem indul Helytelen forgásirány A szervomotor búg, és nagy az áramfelvétele A szervomotor túl erősen melegszik (a hőmérsékletmérés jóval 110 C feletti értéket ad) Futászaj a szervomotornál Szakadt a tápvezeték Kiment a biztosíték Működésbe lépett a motorvédő A szervomotor csatlakoztatása helytelen A hajtás megakadt A fék nem old ki Zavarok a jeladóvezetékben Túlterhelés Túl magas a környezeti hőmérséklet Nem jár a független hűtés A névleges üzemmód (S1 S10, EN 60034) túllépése, pl. túl nagy tényleges nyomaték következtében Csapágyhiba Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást Cseréljen biztosítékot Ellenőrizze a motorvédő helyes beállítását, adott esetben hárítsa el a hibát Ellenőrizze a szervoszabályozót, ellenőrizze az előírt értékeket (alapjeleket) Ellenőrizze a hajtást Lásd 7.3 "A fék üzemzavarai" c. fejezet Ellenőrizze a jeladóvezetéket Hajtson végre teljesítménymérést, adott esetben alkalmazzon nagyobb szervomotort vagy csökkentse a terhelést, ellenőrizze a mozgásprofilt Vegye figyelembe a megengedett hőmérséklettartományt Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást Illessze a szervomotor névleges üzemmódját a szükséges üzemi körülményekhez; adott esetben kérjen tanácsot szakembertől a megfelelő hajtás kialakításához Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával Szervomotor cseréje 7.2 Üzemzavarok szervoszabályozóval történő üzemeltetéskor Ha a szervomotort szervoszabályozóval üzemeltetik, felléphetnek a 7.1 fejezetben leírt tünetek. A fellépő problémák jelentése, valamint a megoldásukat célzó megjegyzések a szervoszabályozó üzemeltetési utasításában találhatók. Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat: a típustábla minden adata, az üzemzavar jellege és mértéke, az üzemzavar kísérő körülményei és időpontja, a hiba feltételezett oka. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 31
32 8 Ellenőrzés és karbantartás Üzemzavarok szervoszabályozóval történő üzemeltetéskor 8 Ellenőrzés és karbantartás Égési sérülés veszélye! Ha a CMP szinkron szervomotor nem hűlt le, égési sérülést okozhat. A szervomotor felületi hőmérséklete 100 C feletti lehet. Az égési sérülések elkerülése érdekében: Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a CMP szervomotort! Viseljen védőkesztyűt! Járó gépen soha ne végezzen karbantartási munkákat! A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a szervomotort és a féket, és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen! Csak eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően! A nem utánállítható fék cseréje a motor messzemenő szétszerelését igényli. A BP féken csak az SEW-EURODRIVE szervizszemélyzete végezhet karbantartási munkákat, mivel minden leszerelést követően újra be kell állítani a jeladót vagy rezolvert. 32 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
33 Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési időközök Ellenőrzési időközök A kopási időket sok tényező befolyásolja, a kopási idő lehet rövid is. A szükséges ellenőrzési időközöket a tervdokumentáció (pl. A hajtástechnika gyakorlata Hajtások tervezése (Praxis der Antriebstechnik Antriebe projektieren), szervohajtóműves motorok katalógusa) alapján a berendezés gyártójának egyedileg kell meghatároznia. Vegye figyelembe a gép gyártójának a gép karbantartási tervében megadott utasításait! Tisztítás A túlzott mértékű szennyeződés, por és forgács kedvezőtlenül befolyásolhatja a szervomotor működését, rendkívüli esetben a szervomotor kiesését is eredményezheti. Ezért az elegendően nagy hőleadó felület biztosítása érdekében rendszeres időközönként (legkésőbb egy év elteltével) tisztítsa meg a szervomotorokat. Az elégtelen hőleadásnak nem kívánt következményei lehetnek. Megengedhetetlenül magas hőmérsékleten történő üzemeltetés esetén csökken a csapágyak élettartama (lebomlik a csapágyzsír). Csatlakozókábel Rendszeres időközönként ellenőrizze a csatlakozókábel épségét, szükség esetén cserélje ki a csatlakozókábelt. Halálos áramütés veszélye a feszültség alatt álló alkatrészek által! A csatlakozóvezetéken ne végezzen ideiglenes javításokat. A kábel köpenyének legkisebb hibája esetén is azonnal helyezze üzemen kívül a berendezést és cserélje ki a kábelt. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 33
34 9 kva i P f n Hz Műszaki adatok A CMP szervomotorok motoradatai 9 Műszaki adatok 9.1 A CMP szervomotorok motoradatai n N M 0 I 0 M max I max M 0VR I 0VR J mot J bmot M B1 M B2 L 1 R 1 U p0 Motor hidegen [min -1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kgcm 2 ] [Nm] [mh] Ê [V] CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0, ,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 0,15 0,18 0,95 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 0,96 5,2 5,1 1,7 1,25 0,42 0,48 3,1 4, , CMP50M 2,4 1,68 10,3 9,6 3,5 2,45 0,67 0,73 4,3 3,1 38,5 9,98 90 CMP50L 3,3 2,2 15,4 13,6 4,8 3,2 0,92 0,99 4,3 3,1 30,5 7,41 98 CMP63S 2,9 2,15 11,1 12, ,15 1,49 7 9,3 36,5 6,79 90 CMP63M 5,3 3,6 21,4 21,6 7,5 5,1 1,92 2,26 9, , CMP63L 7,1 4,95 30,4 29,7 10,3 7,2 2,69 3,03 9,3 7 14,2 2, CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0, ,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 0,15 0,18 0,95 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 1,32 5,2 7,0 1,7 1,7 0,42 0,48 3,1 4, , CMP50M 2,4 2,3 10,3 13,1 3,5 3,35 0,67 0,73 4,3 3,1 20,5 5,29 66 CMP50L 3,3 3,15 15,4 19,5 4,8 4,6 0,92 0,99 4,3 3,1 14,6 3,56 68 CMP63S 2,9 3,05 11,1 18,3 4 4,2 1,15 1,49 7 9,3 18,3 3,34 64 CMP63M 5,3 5,4 21,4 32,4 7,5 7,6 1,92 2,26 9,3 7 9,8 1,49 67 CMP63L 7,1 6,9 30,4 41,4 10,3 10 2,69 3,03 9,3 7 7,2 1,07 71 CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0, ,94 27,5 CMP40M 0,8 1,1 3,8 6,9 0,15 0,18 0, ,95 48,5 CMP50S 1,3 1,7 5,2 9,0 1,7 2,2 0,42 0,48 3,1 4,3 22,5 7,11 48, CMP50M 2,4 3 10,3 17,1 3,5 4,4 0,67 0,73 4,3 3,1 12 3,21 50,5 CMP50L 3,3 4,2 15,4 26 4,8 6,1 0,92 0,99 4,3 3,1 8,2 1,91 51 CMP63S 2,9 3,9 11,1 23,4 4 5,4 1,15 1,49 11,2 2,1 50 CMP63M 5,3 6,9 21,4 41,4 7,5 9,8 1,92 2,26 5,9 0,92 52 CMP63L 7,1 9,3 30,4 55,8 10,3 13,5 2,69 3,03 4 0,62 53 n N M 0 I 0 M max I max M 0VR I 0VR J mot J bmot M B1 M B2 L 1 R 1 U p0 hidegen névleges fordulatszám állóhelyzeti nyomaték (termikus tartós forgatónyomaték kis fordulatszámon) nyugalmi áram a szervomotor maximális határnyomatéka maximális megengedett motoráram állóhelyzeti nyomaték független hűtéssel nyugalmi áram független hűtéssel a motor tehetetlenségi nyomatéka a fékes motor tehetetlenségi nyomatéka standard féknyomaték csökkentett féknyomaték tekercs induktivitása tekercs ohmos ellenállása póluskerék feszültsége 1000 min -1 esetén 34 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
35 Műszaki adatok MOVIDRIVE MDX60B/61B hajtásszabályozó-hozzárendelés kva i P f n Hz MOVIDRIVE MDX60B/61B hajtásszabályozó-hozzárendelés CMP szervomotorok kombinációs áttekintése, a rendszerfeszültség 400 V, a csúcsnyomaték M max [Nm]. n N [min -1 ] Motor I max 4,0 [A] MOVIDRIVE B ,8 [A] 6,2 [A] 8,0 [A] 6,0 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 4,5 5 5,2 5,2 CMP50M 5,4 6,3 7,7 9,3 7,6 9,4 10,3 CMP50L 5,9 6,9 8,7 10,7 8, ,1 15,4 CMP63S 5,2 6 7,3 8,7 7,1 8,8 10,1 11,1 CMP63M 6 7,1 8,9 11,1 8,7 11,3 13,7 17, ,4 CMP63L 9 11,3 8,7 11,6 14,4 18, ,4 CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 3,5 4,1 4,8 5,2 4,7 5,2 CMP50M 4,1 4,8 6 7,4 5,9 7,6 9 10,3 CMP50L 4,2 5 6,3 7,9 6,1 8, ,7 15,1 15,4 CMP63S 3,8 4,5 5,6 6,8 5,4 7 8,2 9,9 11,1 CMP63M 6,2 7, ,9 12,7 15,6 18,3 21,4 CMP63L 8,3 6,4 8,6 10,7 14,1 17,8 21,6 28,2 30,4 8,25 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 2,6 3 3,6 3,8 3,5 3,8 CMP50S 2,9 3,3 4,1 4,8 4 4,9 5,2 CMP50M 3,8 4,8 6 4,6 6,1 7,4 9,2 10,3 CMP50L 3,8 4,8 6,1 4,7 6,3 7,8 10,2 12,5 14,7 15,4 CMP63S 3,6 4,5 5,6 4,4 5,8 6,9 8, ,1 CMP63M 6,3 4,8 6,5 8 10,4 13,0 15, ,4 CMP63L 6,5 8,1 10,8 13, ,3 28,1 30,4 10,5 [A] 14,3 [A] 18,8 [A] 24,0 [A] 36,0 [A] 48,0 [A] 69,0 [A] Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 35
36 9 kva i P f n Hz Műszaki adatok MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés 9.3 MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés CMP szervomotorok kombinációs áttekintése, a rendszerfeszültség 400 V, a csúcsnyomaték M max [Nm]. n N [min -1 ] MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] Motor I max [A] CMP40S I max [%xi N ] M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M M max [Nm] 3,4 3,8 I max [%xi N ] CMP50S I max [%xi N ] M max [Nm] 5,1 5,2 CMP50M I max [%xi N ] M max [Nm] 6,5 10,3 CMP50L I max [%xi N ] M max [Nm] 7,2 12,7 15,4 CMP63S I max [%xi N ] M max [Nm] 6,2 9,9 11,1 CMP63M I max [%xi N ] M max [Nm] 13,2 20,6 21,4 CMP63L I max [%xi N ] M max [Nm] 13, ,8 CMP40S I max [%xi N ] M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] M max [Nm] 3,4 3,8 CMP50S I max [%xi N ] M max [Nm] 4,2 5,2 CMP50M I max [%xi N ] M max [Nm] 5 8,7 10,3 CMP50L I max [%xi N ] M max [Nm] 9,6 15,4 CMP63S I max [%xi N ] M max [Nm] 8 11,1 CMP63M M max [Nm] 15,8 19,4 20,3 I max [%xi N ] CMP63L I max [%xi N ] M max [Nm] 17,9 23,3 26,8 27,2 A táblázat a következő oldalon folytatódik. 36 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
37 Műszaki adatok MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés kva i P f n Hz 9 n N [min -1 ] 6000 MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] Motor I max [A] CMP40S I max [%xi N ] M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] M max [Nm] 2,9 3,4 CMP50S I max [%xi N ] M max [Nm] 3,5 5,1 CMP50M M max [Nm] 7 9,7 I max [%xi N ] CMP50L I max [%xi N ] M max [Nm] 7,4 12,1 13,8 CMP63S I max [%xi N ] M max [Nm] 6,9 11,1 12 CMP63M M max [Nm] 13,9 18,5 21,6 21,9 I max [%xi N ] CMP63L I max [%xi N ] M max [Nm] 14,6 20,2 24,6 29,3 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 37
38 10 Függelék "A" függelék: Rövidítések és típusjelek 10 Függelék 10.1 "A" függelék: Rövidítések és típusjelek Rövidítés Feloldás Jelentés DIN Deutsches Institut für Normung e.v. Német Szabványosítási Intézet bejegyzett egyesület EN European Norm európai szabvány ISO International Organization for Standardization Az ISO szervezet ISO szabványokat dolgoz ki, amelyeket a tagállamoknak változatlan formában kell átvenniük. SW Schlüsselweite Kulcsméret PSF Planetary Servo Flange Bolygómű 38 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok
39 Szószedet 10.2 Szószedet B bekötési rajzok...21 biztonsági tudnivalók...7 C CMPK szinkron szervomotor felépítése...12 CS csatlakozók szerelése...16 csatlakoztatás dugaszolható csatlakozóval, motor és jeladórendszer...19 D dugaszolható csatlakozó szállítási terjedelem...22 szerelés...22 szerelési tudnivalók...23 dugaszolható csatlakozók szerelési utasítása...23 E elektromos szerelés...16 ellenőrzés...32 ellenőrzési időközök...33 előkészületek...13 erősáramú csatlakozó szerelés...25 F figyelmeztetések...7 fontos tudnivalók...5 független hűtés...29 GY gyártási szám...11 H hajtásszabályozó-hozzárendelés, MOVIAXIS MX...36 hajtásszabályozó-hozzárendelés, MOVIDRIVE MDX60B/61B...35 hőmérséklet-érzékelő, KTY...28 huzalozási utasítások...18 J jelmagyarázat...6 K karbantartás...32 kábel konfekcionált kábelek...21 kiegészítő felszerelés...28 konfekcionált kábelek...21 L lehűlési fázis M mechanikai szerelés motor felszerelése motor üzemzavarai motoradatok motorvédelem, termikus R rövidítések SZ szállítás... 8 szerelés elektromos szerelés, csatlakozók szerelés, dugaszolható csatlakozók szerelés, erősáramú csatlakozók szerelési munkák tűrései szerszámok szigetelési ellenállás T tárolás hosszú időre telepítés mechanikai termikus motorvédelem tisztítás típusjel típustábla... 9, 10 tudnivalók általános tudnivalók... 5 biztonság... 7 figyelmeztetés... 7 huzalozás tűrések, szerelési munkák Ü üzembe helyezés üzemzavarok Z zavarok motor üzemeltetés szervoszabályozóval Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 39
40 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tel.: Fax: sew@usocome.com ek Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex Tel.: Fax: Lyon SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin Tel.: Fax: Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Tel.: Fax: További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel.: Fax: Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel.: Fax: sewar@sew-eurodrive.com.ar
41 Címlista Ausztrália ek Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: Fax: info@caron-vector.be Brazília Gyár Bulgária Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew.com.br Szófia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel.: +359 (2) Fax: +359 (2) bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: Fax: sewsales@entelchile.net Csehország Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.dk
42 Címlista Dél-Afrika ek Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel.: Fax: dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel.: Fax: Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: Fax: dtait@sew.co.za Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: Fax: Észtország Tallinn ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn Tel.: Fax: Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel.: Fax: Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel.: Fax: info@boznos.gr Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel.: Fax: info@vector.nu Hongkong Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: Fax: sew@sewhk.com
43 Címlista Horvátország India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR Zagreb Tel.: Fax: kompeks@net.hr Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel.: Fax: mdoffice@seweurodriveindia.com Tel.: Fax: salesbang@seweurodriveindia.com Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: Fax: Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel.: Fax: lirazhandasa@barak-online.net Japán Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel.: Fax: sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel.: Fax: Kanada ek Kína Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax: l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: b.wake@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: a.peluso@sew-eurodrive.ca Gyár Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel.: Fax: Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Tel.: Fax: suzhou@sew.com.cn
44 Címlista Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: Fax: sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Fax: master@sew-korea.co.kr Lengyelország Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.pl Lettország Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel.: Fax: info@alas-kuul.ee Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel.: Fax: gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax: info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: Fax: office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: Fax: kchtan@pd.jaring.my Marokkó Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: Fax: srm@marocnet.net.ma
45 Címlista Mexikó Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 102 Parque Ind. Queretaro C. P Queretaro, Mexico Tel.: Fax: Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel.: Fax: Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: Fax: Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel.: Fax: sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 Szentpétervár Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: Fax: sewperu@terra.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel.: Fax: infosew@sew-eurodrive.pt Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel.: Fax: sialco@sialco.ro Szerbia és Montenegró Belgrád DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG Beograd Tel Fax dipar@yubc.net Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel.: Fax: sew.spain@sew-eurodrive.es Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: Fax: info@imhof-sew.ch
46 Címlista Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel.: Fax: Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: Fax: Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.com.sg Szlovákia Szered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel.: Fax: pakman@siol.net Thaiföld Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel.: Fax: sewthailand@sew-eurodrive.co.th Törökország Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: Fax: Új-Zéland ek Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz Ukrajna Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.ua
47 Címlista USA Gyár Greenville SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tel.: Fax: Sales Fax: Manuf Fax: Ass Telex ek San Francisco SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel.: Fax: Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey Tel.: Fax: Dayton SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Tel.: Fax: Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Tel.: Fax: További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: Fax:
48 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. zel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com
Üzemeltetési utasítás. Szinkron szervomotorok CMP40/50/63/71/80/100. Kiadás: 2009. 01.
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szinkron szervomotorok CMP40/50/63/71/80/100 Kiadás: 2009. 01. Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Kompakt szinkron szervomotorok CMD55/70/93/138 GB250000 Kiadás: 2005. 05. 11302577 / HU Üzemeltetési utasítás
RészletesebbenHelyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving
RészletesebbenHajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. Kábelek konfekcionálása Kábelek szinkron szervomotorokhoz
Hajtástechka \ Hajtásautomatzálás \ Redszertegrácó \ Szolgáltatások Kézköyv Kábelek koekcoálása Kábelek szkro szervomotorokhoz Kadás: 2011. 12. 19301774 / HU SEW-EURODRIVE Drvg the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenPS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek Kiadás: 2007. 12. 11621567 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos CMP40/50/63 szinkron szervomotorok. Kiadás: 2008. 07. 11661577 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Robbanásbiztos CMP40/50/63 szinkron szervomotorok Kiadás: 2008. 07. 11661577 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
RészletesebbenHelyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
RészletesebbenHelyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
RészletesebbenHelyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás. DFS / CFM szinkron szervomotorok. Kiadás: 2008. 11 11354461 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások DFS / CFM szinkron szervomotorok Kiadás: 2008. 11 11354461 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenVARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás 2000.09. 10511407 / HU
VARIBLOC állítóművek és tartozékaik Kiadás 2000.09. Üzemeltetési utasítás 10511407 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 A VARIBLOC rendszer... 6 3.1 Típusjelölés...
Részletesebben* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Szinkron szervomotorok CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Kiadás: 0.0. 98078 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenHelyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02
RészletesebbenHelyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE
Részletesebben1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
Részletesebben* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
RészletesebbenHelyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
RészletesebbenHelyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
RészletesebbenRutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt
Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt egyszeres 1 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0180 00 kétszeres 2 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0178 00 egyszeres, (speciálisan a csatornaépítéshez) Rendelési sz.:
Részletesebben* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenHelyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 01. LA360000 11448776 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Kiadás: 2005. 0. 448776 / HU Helyesbítés Telepítés Fékellenállások, fojtók
RészletesebbenElektromos csatlakozások Köralakú dugaszolható csatlakozó Hengeres gyorscsatlakozók kábellel, Katalógus füzetek
Hengeres gyorscsatlakozók kábellel, CN sorozat Katalógus füzetek Hengeres gyorscsatlakozók kábellel, CN sorozat M8 / nyitott kábelvégek Hüvely, M8, -pólusú, Egyenes Nyitott kábelvégek, -pólusú 6 Hüvely,
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
RészletesebbenHelyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE
RészletesebbenHelyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenHelyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
RészletesebbenHelyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *97_075* Üzemeltetési utasítás Szinkron szervomotorok CMP0 CMP, CMPZ7 CMPZ00 Kiadás 05/07 97/HU SEW-EURODRIVE Driving the world
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Részletesebben* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22869808_0717* Helyesbítés MOVITRAC B Kiadás 2017/07 22869808/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenLumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenHelyesbítés MOVIFIT -SC
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS
RészletesebbenB hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz
B 1091-1 hu Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenHelyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Részletesebben* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21333947_0717* Helyesbítés MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Kiadás 2017/07 21333947/HU SEW-EURODRIVE Driving the world
Részletesebbenelektronika EC-Szervomotor MD 030/050/100
EC-Szervomotor MD 030/050/100 Jellemzõk Szénkefe nélküli szervomotorok (6-Pólusú) Nagyon jó teljesítmény-/méret viszony csekély tehetetlenségi nyomaték Encoder 2500 Impulzus/fordulat, RS 422 Technikai
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenEgyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenLumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenForgatómotorok golyóscsapokhoz
4 657 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GDB..9E GLB..9E VAI61.. és VBI61.. golyóscsapokhoz / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok 3-pont és modulációs szabályozáshoz, előreszerelt 0.9 m hosszú bekötő kábellel.
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenHelyesbítés MOVITRAC B * _1014*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHelyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenForgatómotorok golyóscsapokhoz
s 4 659 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GQD..9A VA..61.. / VB..61.. és VA..60.. / VB..60.. golyóscsapokhoz AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok rugós visszatérítésű biztonsági funkcióval
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
RészletesebbenAC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenBus csatlakozások DDL linkstruktúra DDL linkstruktúra, I/O-Module. Katalógus füzetek
Bus csatlakozások DDL linkstruktúra Katalógus füzetek Bus csatlakozások DDL linkstruktúra E/A modul V-design E/A-modul aktív ATEX tanúsítvány 3 V-design E/A-modul aktív ATEX tanúsítvány 5 V-design E/A-modul
RészletesebbenKiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás. Kiadás: 06/2004 A6.C / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások BMG..T színházi célú kéttárcsás fék A6.C86 Kiadás: 06/2004 11295376 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.
Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában
RészletesebbenKézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenKábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok GA410000 Kiadás: 2004. 07. 11292377
RészletesebbenTermékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
RészletesebbenRobbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok
Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok Kiadás: 2003. 07. Üzemeltetési utasítás 11216778 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 5 2 Biztonsági tudnivalók... 6 3 A
Részletesebben/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
RészletesebbenSzerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
RészletesebbenHelyesbítés a kézikönyvhöz
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
RészletesebbenSzerelési útmutató. Külső modul RED 3
Szerelési útmutató Külső modul RED 3 HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Rendeltetésszerű használat... 3 1.2 Általános biztonsági utasítások... 3 1.3 A vezetékek kiválasztása... 4 1.4 Előírások (irányelvek,
RészletesebbenRosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
RészletesebbenGESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4
RészletesebbenCsőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenW BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d
ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK
RészletesebbenAN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Részletesebben