Tűzvédelmi csappantyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tűzvédelmi csappantyú"

Átírás

1 Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKRS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást!

2 TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 70 Neukirchen-Vluyn Németország Telefon: +9 (0) 8 00 Telefax: +9 (0) trox@trox.de Internet: Az eredeti fordítása A ,, HU/hu 06/0 0

3 Általános információk Általános információk A kézikönyvről Ez a kezelési és beszerelési útmutató lehetővé teszi, hogy a kezelő vagy szerviz személyzet megfelelően telepítse a későbbiekben leírt TROX terméket és bemutatja annak biztonságos és hatékony használatát. Ez a kezelési és beszerelési útmutató a beszerelést végző vállalatok, a helyi szerelők, a műszaki személyzet, a megfelelően képzett személyek, valamint a képzett villanyszerelők vagy légkondicionáló szerelők számára készült. Fontos, hogy az illetők végigolvassák és teljesen megértsék az útmutatót, mielőtt bármilyen munkálatot megkezdenek. A biztonságos munkavégzés előfeltétele, hogy betartsa a kézikönyv minden biztonsági figyelmeztetését és útmutatását. A helyi foglalkozás-egészségügyi és munkavédelmi, valamint általános biztonsági előírások szintén kötelező érvényűek. Ezt a kézikönyvet a rendszer átadása során az épület üzemeltetőjének át kell adni. Javasoljuk, hogy kiadványunkat a rendszer dokumentumai között őrizze meg. Tartsa ezt a kézikönyvet olyan helyen, ahol bármikor hozzáférhető. A kézikönyvben szereplő illusztrációk általában tájékoztató jellegűek, és eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Szerzői jogok A dokumentum, beleértve annak illusztrációit is, a szerzői jog védelme alatt áll, és kizárólag az adott termékre vonatkozik. Ha beleegyezésünk nélkül bármilyen módon felhasználják, az sértheti a szerzői jogi törvényeket, az ilyen módon okozott károkért a törvényszegőt vonják felelősségre. Ez különösen érvényes az alábbiakra: Tartalom közzététele Tartalom lemásolása Tartalom lefordítása Mikrofilm kópia készítése a tartalomról Tartalom mentése elektronikus rendszerekre és annak szerkesztése TROX Műszaki Szolgáltatás Annak biztosítására, hogy bármely meghibásodás a lehető leghamarabb elhárításra kerülhessen, mindig tartsa kéznél az alábbi információkat: A TROX alkatrészek és rendszerek szállítási dátuma A TROX megrendelés száma Terméknév A hiba rövid leírása Kapcsolattartó meghibásodás esetére Online Telefon +6 Korlátozott felelősség A jelen kézikönyvben található információk megfelelnek a vonatkozó szabványoknak és irányelveknek, korszerűek, és több éves szakértelmünkre és tapasztalatunkra épülnek. A gyártó nem vállal felelősséget a következőkből eredő károkért: A jelen kézikönyv figyelmen kívül hagyása Nem megfelelő használat Képzetlen személyek általi üzemeltetés vagy kezelés Engedély nélküli átalakítások Műszaki módosítások Nem jóváhagyott cserealkatrészek használata A szállítmány tényleges tartalma eltérhet a kézikönyv információitól az egyedi méretre készült szerkezetek, a megrendelt kiegészítő alkatrészek, valamint a műszaki változások miatt. A megrendelésben megállapított kötelezettségek, az általános szerződési feltételek, a gyártó szállítási feltételei, valamint a szerződés aláírásakor hatályos jogi környezet mérvadó. Fenntartjuk a műszaki változások jogát. A hibákkal kapcsolatos felelősség A hibákkal kapcsolatos felelősségről olvassa el a TROX GmbH Szállítási és Fizetési feltételeinek VI. Garanciális igények fejezetét. A TROX GmbH Szállítási és Fizetési feltételeit a oldalon találja.

4 Általános információk Biztonsági figyelmeztetések A kézikönyv szimbólumainak célja, hogy felhívja az olvasó figyelmét az esetleges veszélyekre. A megnevezések kifejezik a veszély mértékét. VESZÉLY! Közvetlen veszélyhelyzet, mely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerüli el. FIGYELMEZTETÉS! Lehetséges veszélyhelyzet, mely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerüli el. VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet, mely enyhe vagy kisebb sérülést okozhat, ha nem kerüli el. UTALÁS! Lehetséges veszélyhelyzet, mely anyagi károkat okozhat, ha nem kerüli el. Az útmutatóban szereplő biztonsági figyelmeztetések Egy biztonsági figyelmeztetés vonatkozhat az útmutatások egy adott lépésére. Ebben az esetben a biztonsági figyelmeztetés az adott lépés része, és segít az útmutatások betartásában. A fent felsorolt kifejezéseket alkalmaztuk. Példa:. Lazítsa meg a csavart.. VIGYÁZAT! A fedél becsukásakor fennáll az ujjak becsípődésének veszélye. Óvatosan csukja be a fedelet.. Szorítsa meg a csavart. Egyedi biztonsági figyelmeztetések Az alábbi szimbólumokat alkalmaztuk az egyedi veszélyeket jelző biztonsági figyelmeztetésekben: Figyelmeztető jelzés A veszély jellege Figyelem! Veszélyes hely. KÖRNYEZET! Környezetszennyezés veszélye. Tanácsok és javaslatok Hasznos tanácsok és javaslatok, valamint a hatékony és zavartalan üzemeltetésre vonatkozó információk.

5 Tartalomjegyzék Biztonság Általános biztonsági figyelmeztetések Megfelelő alkalmazás Képzett személyzet... 6 Műszaki adatok Általános adatok FKRS-EU olvadóbetéttel FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral... 9 Tárolás és raktározás... Alkatrészek és azok működése.... FKRS-EU olvadóbetéttel.... FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral... Beépítés.... Beépítési helyzetek.... Beépítéssel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések.... Általános beépítési információ..... Beépítés után.... Teherviselő falak Habarcs alapú beépítés Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Habarcs nélküli (száraz) beépítés WA beépítőkerettel, falsík elé Szilárd födémek..... Habarcs alapú beépítés..... Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával..... Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal..... Habarcs alapú beépítés beton alapba....6 Könnyű válaszfalak Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli beépítés száraz beépítésre alkalmas, négyszög keresztmetszetű TQ készlettel Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Habarcs nélküli (száraz) beépítés GL beépítő készlettel Tűzfalak Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli beépítés száraz beépítésre alkalmas, négyszög keresztmetszetű TQ készlettel....8 Aknafalak Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli (száraz) beépítés négyszög keresztmetszetű EQ beépítőblokkal....9 Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése Általános leírás Rögzítés a födémhez Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapottal Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz Légcsatornák Szállítási/beépítési védőelemek eltávolítása A légcsatorna tágulásának korlátozása Flexibilis csatlakozók Takarórács Kémlelőnyílás Elektromos bekötés A végálláskapcsolók csatlakoztatása (olvadóbetétes tűzvédelmi csappantyúk) A rugóvisszatérítésű motor csatlakoztatása Ekvipotenciális kötés... 8 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú olvadóbetéttel Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatérítésű motorral... 9 Beüzemelés Karbantartás Általános leírás Kenési pontok Olvadóbetét cseréje Ellenőrzés, karbantartás és javítási utasítások... 9 Leszerelés és eltávolítás... 6 Index... 6

6 Biztonság Képzett személyzet Biztonság. Általános biztonsági figyelmeztetések Éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek VIGYÁZAT! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek sérülésveszélyesek! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek vágási vagy horzsolásos sérüléseket okozhatnak. Munkavégzés közben legyen óvatos. Viseljen védőkesztyűt, munkavédelmi cipőt és kemény sisakot. Nem megfelelő használat FIGYELMEZTETÉS! Nem megfelelő használatból eredő veszély! A tűzvédelmi csappantyú nem megfelelő használata veszélyhelyzeteket teremthet. Soha ne használja a tűzvédelmi csappantyút potenciálisan robbanásveszélyes közegben füstelszívó csappantyúként szabadtéren, megfelelő időjárás elleni védelem nélkül olyan közegben, ahol (tervezett vagy nem tervezett) kémiai reakciók a tűzvédelmi csappantyú sérülését vagy korrózióját okozhatják. Képzett személyzet Elektromos feszültség VESZÉLY! Áramütés veszély! Ne érintse meg a feszültség alatt álló vezetékeket! Az elektromos komponensek áramütést okozhatnak. Csak szakképzett szakember végezheti az elektromos munkákat. Áramtalanítsa a rendszert mielőtt az elektromos komponenseket érintő munkába kezd.. Megfelelő alkalmazás A tűzvédelmi csappantyú a légtechnikai rendszer tűzszakaszainak lezárására szolgál. Megakadályozza a tűz illetve füst terjedését a légcsatornában. A tűzvédelmi csappantyú alkalmas befúvó vagy elszívó légcsatornába történő elhelyezésre. Tűzvédelmi csappantyúk alkalmazása csak a beépítési előírásoknak és a beépítési és kezelési útmutatóban található műszaki adatoknak megfelelően történhet. Tilos a csappantyún vagy az alkatrészeken a TROX engedélye nélkül változtatásokat végrehajtani. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelően képzett személyzetből eredő sérülésveszély! A helytelen használat súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Csak a megfelelő ismeretekkel rendelkező, képzett személyzet végezheti el a munkát. A kezelési útmutatóban leírt munkák elvégzéséhez az alábbi szintű képzettségre van szükség: Szakképzett személyzet A szakképzett személyzet olyan betanított személyeket jelent, akik rendelkeznek a kellő szaktudással és tapasztalattal, tisztában vannak a vonatkozó irányelvekkel, és képesek elvégezni a kijelölt feladatokat, elkerülni a lehetséges veszélyeket. Szakképzett villanyszerelő A szakképzett villanyszerelő olyan betanított személyeket jelent, akik rendelkeznek a kellő szaktudással és tapasztalattal, tisztában vannak a vonatkozó szabványokkal és irányelvekkel, és képesek az elektromos rendszerekkel való munkavégzésre, illetve elkerülni a lehetséges veszélyeket. 6

7 Műszaki adatok Általános adatok Műszaki adatok. Általános adatok Névleges méretek Térfogatáram-tartomány Nyomáskülönbség-tartomány 00 mm legfeljebb 770 l/s legfeljebb 770 m³/h legfeljebb 00 Pa Üzemi hőmérséklet Legalább 0 0 C Kioldási hőmérséklet Rááramlási sebesség Zárt lamellák tömítetlensége Készülékház tömítetlensége 7 C vagy 9 C (meleg levegős szellőztető rendszereknél) 8 m/s olvadóbetéttel 0 m/s rugóvisszatérítésű motorral EN 7,. osztály EN 7, C. osztály EC megfelelőség Építési termékekre vonatkozó 0/0. sz. EU rendelet EN 60 Szellőzéstechnika épületek számára Tűzvédelmi csappantyúk EN 0- Osztályozás. rész: Tűzálló légcsatornák és tűzvédelmi csappantyúk EN 66- Épületgépészeti berendezések tűzállósági vizsgálata. rész: Tűzvédelmi csappantyúk EN 7 Szellőzéstechnika épületek számára Szellőztető elemek Teljesítmény-nyilatkozat DoP / FKRS-EU / DE / 00 ) A hőmérsékleti adatok eltérhetnek a kiegészítőkkel felszerelt egységeknél ) Az adatok állandó beömlő és kiömlő oldali körülményekre vonatkoznak a tűzvédelmi csappantyúnál Típustábla A########### TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 70 Neukirchen-Vluyn GERMANY Jahr/year-## DoP / XXX-XX / DE / 0## EN 60: / Brandschutzklappe/fire damper XXX-XX EI TT (ve-ho, i o) S - (00 Pa) ábra: Típustábla (példa) CE jelölés Gyártó címe Az európai szabvány száma és kiadásának éve Tanúsító szervezet A CE jelölés kiadási évének utolsó két számjegye 6 A gyártás éve 7 A teljesítmény-nyilatkozat száma 8 Weboldal, amelyről a teljesítmény-nyilatkozat letölthető 9 Szabályozás alá eső tulajdonságok. A tűzvédelmi besorolás az alkalmazástól függően eltérő lehetä fejezet. Beépítési helyzetek a(z). oldalon 0 Épületszerkezet 7

8 Műszaki adatok FKRS-EU olvadóbetéttel. FKRS-EU olvadóbetéttel Méretek és tömeg L = ~ ~ 7 Ø DN. ábra: FKRS-EU olvadóbetéttel Hagyja szabadon, hogy a kezeléshez hozzáférhető maradjon Súly [kg] Névleges méret [mm] ØDN [mm] FKRS-EU olvadóbetéttel,,6,8,0,,,7,,8,... kör alakú beépítőblokkal (ER),7 8,6 7,6 7,,0 9,8,, 6,0,0... négyszög alakú beépítőblokkal (EQ) 7,, 0, 9,9,,6 8,8 7,,9 0,0... négyszög alakú beépítőblokkal (TQ), 6, 7,0 7,9 8,8 9,7 0,6,0,7,8... beépítőkerettel falsík előtti szereléshez (WA),, 6, 6,6 7, 8, 9,0 0,,7,6 8

9 Műszaki adatok FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Végálláskapcsolók Csatlakozókábel hossza / keresztmetszete m / 0, mm² Védettségi osztály IP 66 Kapcsolat típusa váltókapcsoló, aranyozott Maximális kapcsolási áramerősség 0, A Maximális kapcsolási feszültség 0 V DC, 0 V AC Kapcsolati ellenállás kb. 0 mω. FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Méretek és tömeg L = ~ ~ Ø DN. ábra: FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Hagyja szabadon, hogy a kezeléshez hozzáférhető maradjon Súly [kg] Névleges méret [mm] ØDN [mm] FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral,,,6,7,0,,,0, 6,... kör alakú beépítőblokkal (ER) 7, 0, 9, 9,,8,6,,9 7,8 6,8... négyszög alakú beépítőblokkal (EQ) 9,,0,0,7,, 0,6 9,,7,8 9

10 Műszaki adatok FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Súly [kg] Névleges méret [mm] négyszög alakú beépítőblokkal (TQ) 7, 7,9 8,8 9,7 0,6,,,8, 7,6... beépítőkerettel falsík előtti szereléshez (WA) 6, 7,0 7,9 8, 9, 0,0 0,8,0,, Rugóvisszatérítésű motor BLF... Kialakítás 0-T TR -T-ST TR Üzemi feszültség 0 V AC ± % 0/60 Hz V AC ±0 % 0/60 Hz vagy V DC 0 % / +0 % Teljesítményadatok Rugó felhúzás 6 W W Tartó pozíció W, W Méretezés 7 VA Futásidő Motor / rugó 0 7 s / 0 s Végálláskapcsolók Kapcsolat típusa Átváltó kapcsolat Kapcsolási feszültség Kapcsolási áramerősség Kapcsolati ellenállás 0 V DC / 0 V AC ma A < 00 mω IEC védettségi osztály II III Védettségi osztály IP Tárolási hőmérséklet -0 0 C Környezeti hőmérséklet -0 0 C ¹ Levegő megengedett páratartalma 9 % RH, nem kondenzálódó Csatlakozó kábel Állítómotor m / 0,7 mm² Végálláskapcsolók ¹ 7 C-ig a biztonságos helyzet biztosan elérésre kerül. m / 6 0,7 mm² 0

11 Tárolás és raktározás Tárolás és raktározás Szállítási ellenőrzés A leszállított termékeket átvételt követően azonnal ellenőrizze, hogy nem sérültek-e illetve, hogy minden alkatrészük megvan. Amennyiben a termék sérült vagy hiányos kérjük azonnal értesítse a szállítmányozót és a gyártó képviselőjét. Tűzvédelmi csappantyú Tartozékok / kiegészítők, ha van Használati utasítás ( db szállítmányonként) Különböző színárnyalatok a lamellán A tűzvédelmi csappantyúk lamelláit zöldes impregnáló anyaggal kezeltük. A lamellák technológiai okokból lehetnek eltérő színárnyalatúak, ez azonban nem tekinthető hibának. Szállítás a beépítés helyszínére Ha lehetséges a gyári csomagolásában szállítsa a tűzvédelmi csappantyút a beépítés helyéig. Tárolás Ha az egységet átmenetileg tárolni kell: Távolítson el minden műanyag csomagolást. Óvja a készüléket a portól és szennyeződésektől. Tárolja a készüléket száraz, közvetlen napsugárzástól védett helyen. Ne tegye ki a készüléket (még a csomagolásában sem) az időjárás hatásainak. Ne tárolja a készüléket -0 C alatti vagy 0 C feletti hőmérsékleten. Csomagolás A már nem használandó csomagolás elhelyezéséről kérjük körültekintően gondoskodjon.

12 Alkatrészek és azok működése FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Alkatrészek és azok működése. FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral A tűzvédelmi csappantyúk a légtechnikai rendszerekben biztonsági feladatot látnak el. A tűzvédelmi csappantyú egy elzáró berendezés, melynek feladata megakadályozni, hogy tűz esetén a tűz és a füst tovább terjedjen a légcsatornákban. Normál esetben a lezáró lap nyitott állapotban van ezzel lehetővé téve a levegő áramlását a légcsatorna hálózatban. ④ ③ ⑤ ② ① Ha tűz esetén a hőmérséklet emelkedik, a csappantyú lezár. A zárás 7 C hőmérsékletnél történik (meleg levegős szellőztető rendszerekben 9 C). Ha hőmérséklet-növekedés miatt zárt le a tűzvédelmi csappantyú (vagyis tűz ütött ki), nem szabad újra kinyitni. ⑥ A tűzvédelmi csappantyúk megfelelő működésének ellenőrzésére próbát végezhet. Ä ⑦. FKRS-EU olvadóbetéttel. ábra: FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral ④ ③ ⑤ ② ① ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Készülékház Hőmérséklet-érzékelő Lezárólap tömítéssel Kémlelőnyílás Ajakos tömítés Rugóvisszatérítésű motor Termoelektromos kioldószerkezet Működési leírás ⑥ ⑦. ábra: FKRS-EU olvadóbetéttel ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Készülékház Olvadóbetét Lezárólap tömítéssel Kémlelőnyílás Ajakos tömítés Kezelőkar retesszel és csappantyúállás-jelző Kioldószerkezet A rugóvisszatérítésű motor lehetővé teszi a tűzvédelmi csappantyú lezáró lapjának nyitását és zárását távolról vagy az épületfelügyeleti rendszerről. Mindaddig míg a motor feszültség alatt áll a csappantyú lezáró lapja nyitott állapotban van. Tűz esetén a termoelektromos kioldószerkezet zárja a lezárólapot, ha az alábbiak közül legalább az egyik fennáll: A levegő hőmérséklete a tűzvédelmi csappantyúban > 7 C vagy > 9 C A termoelektromos kioldó környezetében a levegő hőmérséklete > 7 C Feszültségellátás megszűnt (feszültségmentes állapotban zár) A rugóvisszatérítésű motorok integrált végálláskapcsolókkal rendelkeznek, melyek segítségével a csappantyúlap állása kijelezhető. Működési leírás Az olvadóbetétes tűzvédelmi csappantyúknál a zárást az olvadóbetét indítja el. Ha a tűzvédelmi csappantyú belsejében 7 C vagy 9 C fölé emelkedik a hőmérséklet, az olvadóbetét beindít egy tekercsrugós szerkezetet. Egy tekercsrugós szerkezet ezután lezárja a tűzvédelmi csappantyút. Opcionálisan a tűzvédelmi csappantyú ellátható egy vagy két végálláskapcsolóval. A végálláskapcsoló segítségével információt közölhetünk a csappantyú állapotáról a tűzközpont vagy az épületfelügyelet felé. Egyegy végálláskapcsoló szükséges a NYITOTT és ZÁRT állapot jelzésére.

13 Beépítés Beépítési helyzetek Beépítés. Beépítési helyzetek Megjegyzés A tűzvédelmi csappantyúk és a fal vagy mennyezet elemeinek teljesítményosztálya eltérő lehet. A legalacsonyabb teljesítményosztály határozza meg a teljes rendszer teljesítményosztályát. Beépítési helyzetek Tartószerkezet Beépítési hely Minimális vastagság [mm] EI TT teljesítményosztály (v e h o, i o) S Beépítés típusa Beépítési információk Teherviselő falak Bruttó sűrűség 00 kg/m³ Teherviselő falakban 00 EI 0 S N Ä 6 W Ä 8 EI 90 S E Ä 7 W Ä 8 Teherviselő fal falsík elé 00 EI 90 S E Ä 0 Szilárd födémek Bruttó sűrűség 600 kg/m³ Szilárd födémekben 0 EI 0 S N Ä EI 90 S E Ä W Ä Beton alapokban N Ä Könnyű válaszfalak Tűzfalak Aknafalak Könnyűszerkezetes válaszfalakban fém tartószerkezettel és mindkét oldali lapborítással Könnyűszerkezetes válaszfalakban fém tartószerkezettel és mindkét oldali lapborítással, flexibilis mennyezeti csatlakozóval Tűzfalakban fém tartószerkezettel és mindkét oldali lapborítással Könnyűszerkezetes válaszfalakban fém tartószerkezettel és egyoldali lapborítással 00 EI 0 S N Ä 9 E Ä W Ä EI 90 S N Ä 9 E Ä W Ä 00 EI 90 S E Ä 6 EI 90 S N Ä 9 E Ä 90 EI 90 S N Ä EQ Ä ) A teljesítményosztály a beszerelés körülményeitől függ. N = Habarcs alapú beépítés E = Beépítőblokk vagy -készlet (ER, TQ, WA, GL) EQ = EQ beépítőblokk W = Tűzgátló gyapot

14 Beépítés Általános beépítési információ. Beépítéssel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések Éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek a VIGYÁZAT! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek sérülésveszélyesek! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek vágási vagy horzsolásos sérüléseket okozhatnak. Munkavégzés közben legyen óvatos. Viseljen védőkesztyűt, munkavédelmi cipőt és kemény sisakot.. Általános beépítési információ UTALÁS! Tűzvédelmi csappantyú sérülése Óvja a tűzvédelmi csappantyút szennyeződésektől vagy sérüléstől. Takarja le a nyílásokat és a kioldó mechanizmust (pl. műanyag fóliával), hogy ne rakódhasson rájuk habarcs, és ne folyhasson beléjük víz. Ne távolítsa el a szállítási/beépítési védelmet (ha van), amíg a beszerelés nem kész. Kérem jegyezze meg: Mozgó alkatrészek és a motor ellenőrzés és karbantartás céljából hozzáférhető kell legyen. A készülékházra ható terhelések befolyásolhatják a tűzvédelmi csappantyú működését. Emiatt a tűzvédelmi csappantyút úgy kell beépíteni, hogy azt semmilyen feszültség ne érje. Habarcs alapú beépítés: hagyjon körben kellő s hézagot, hogy azt még vastag fal esetén is egyenletesen ki lehessen tölteni habarccsal. Beszerelés előtt: végezzen próbaüzemet, majd zárja le a tűzvédelmi csappantyút.ä Beépítési helyzet A tűzvédelmi csappantyút a lezárólap tengelyének tetszőleges állásában (0 60 ) be lehet építeni (6. ábra). A kioldó mechanizmus helyzete nem létfontosságú, de karbantartási céllal hozzáférhetőnek kell maradnia. a 6. ábra: Beépítési helyzetek és távolságok a Távolság két tűzvédelmi csappantyú között. A távolság az adott szituációtól függ, és a beszerelési adatok között van megadva. Alkalmazható anyagok habarcs alapú beépítéskor Habarcs alapú beépítéskor a tűzvédelmi csappantyú burkolata és a fal vagy födém közötti hézagot habarccsal ki kell tölteni. Ügyelni kell arra, hogy légbuborék mentes legyen a kiöntés. A habarcságy mélysége egyezzen meg a fal vastagságával, de legyen legalább 00 mm vastag. A következő típusú habarcsok használhatóak: DIN 0: II, IIa, III, IIIa csoportok; tűzgátló habarcs II, III csoportok EN 998-: M. M 0 osztály vagy tűzgátló habarcs M. M 0 osztály A fenti szabványok követelményeinek megfelelő habarcsok, gipszhabarcs vagy beton Elfogadható tűzvédelmi lemez rendszerek Az alábbi tűzálló gyapot rendszerek használhatóak: Hilti tűzvédelmi lemez rendszerek CFS-CT B S 0/0 tűzgátló tábla CFS-CT tűzgátló bevonat CFS-S ACR tűzgátló tömítőanyag HENSEL tűzvédelmi lemez rendszerek ROCKWOOL Hardrock 0 ásványgyapot tábla HENSOMASTIK KS Farbe (bevonat) tűzgátló bevonat HENSOMASTIK KS Spachtel (tömítő) tűzgátló tömítőanyag

15 Beépítés Általános beépítési információ > Beépítés után.. Beépítés után Tisztítsa meg a tűzvédelmi csappantyút. Távolítsa el a szállítási/beépítési védelmet, ha van. Habarcs alapú beépítés esetén ezeket a védőelemeket a habarcs megszilárdulásáig nem szabad eltávolítani. Ellenőrizze a tűzvédelmi csappantyú működését. Csatlakoztassa a légcsatorna hálózathoz. Végezze el az elektromos bekötést.

16 Beépítés Teherviselő falak > Habarcs alapú beépítés. Teherviselő falak W 0 W 0 0 s 0 s 0 W s 0.. Habarcs alapú beépítés ① a 0 ① ① a 0 7. ábra: Beépítés betonfalba ① Habarcs Beépítési oldal Kezelési oldal Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: HabarcsÄ Alkalmazható anyagok habarcs alapú beépítéskor a(z). oldalon Előfeltételek EI 0 S teljesítményosztály Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN 89 szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 00 kg/m³ és W 00 mm 0 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 0 mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Képezzen megfelelő nyílást vagy furatot: ØDN + legalább 80 mm. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 0 mm. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. A habarcságy mélysége legyen legalább 00 mm. Ha a tűzvédelmi csappantyút a falszerkezet építésekor helyezik be körbefutó "s" rés nem szükséges. A tűzvédelmi csappantyú és a fal illetve födém közötti hézagot habarccsal ki kell tölteni. Ügyelni kell arra, hogy légbuborék mentes legyen a kiöntés. A habarcságy mélysége egyezzen meg a fal vastagságával. 6

17 Beépítés Teherviselő falak > Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazás..... Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával ØD DN B 8. ábra: Beszerelés kör alakú beépítőblokkal Kör alakú beépítőblokk Csavarrögzítés Takarólap Hosszabbítócsonk Személyzet: Szakképzett személyzet D Beépítési nyílás Ä táblázat a(z) 7. oldalon A Beépítési oldal B Kezelési oldal Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN 89 szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 00 kg/m³ és W 00 mm 7 mm távolság a beépítőblokk és a teherviselő szerkezeti elemek között 00 mm minimális távolság két beépítőblokk között. Képezzen megfelelő nyílást: ØD Ä táblázat a(z) 7. oldalon. Tolja a tűzvédelmi csappantyú szerelvényt a fedőlemezig a nyílásba. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beépítési oldalon hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. Rögzítse a takarólapokat a fémtartóhoz legkevesebb négy darab M6-os csavarral. Betonfalak és beton födémek esetén megfelelő, általános építőipari felhasználási engedéllyel rendelkező acél dübeleket kell használni. Beépítési nyílás / takarólap méretek [mm] Névleges méret ØD B Kivágási méret tűrés + mm 7

18 Beépítés Teherviselő falak > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűz ① ② ③ ④ W a ② D N D N ⑤ ② W A 0 A DN ② ③ ④ ⑤ 00 a = W 0 x DN + a DN Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal A 0 x 60 ② ⑤ ③ a ④ x D N +a ábra: Tűzgátló gyapottal történő beépítés ① ② ③ ④ Hosszabbítócsonk (ha szükséges) Tűzgátló bevonat Burkolt ásványgyapot táblák 0 kg/m³ Tűzgátló bevonat ⑤ Ásványgyapot csíkok 80 kg/m³ (csak, ha a távolság a 0 mm) Beépítési oldal Kezelési oldal Megjegyzés: Minden tűzvédelmi csappantyút külön kell rögzíteniä 6. 8

19 Beépítés Teherviselő falak > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűz... Teljesítményosztály és beszerelési adatok Tűzgátló gyapot Készülékház kialakítás / DN [mm] Teljesítményosztály Tűzihorganyzott acél Rozsdamentes acél Távolság a teherviselő szerkezeti elemektől [mm] Távolság két tűzvédelmi csappantyú között [mm] Két beépítési nyílás Egy beépítési nyílás (karima a karimához) EI 0 S HENSEL EI 0 S Hilti EI 90 S Hilti a = 0 00 EI 90 S HENSEL Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzgátló gyapot rendszerek Ä Elfogadható tűzvédelmi lemez rendszerek a(z). oldalon Előfeltételek EI 0 S vagy EI 90 S teljesítményosztály Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 9. oldalon Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN 89 szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 00 kg/m³ és W 00 mm Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Nyílásra van szükség, lásd 9. ábra. 00 mm maximális távolság a tűzvédelmi csappantyú és a faláttörés között. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a beépítési nyílásba és rögzítse menetes szárakkal. Ä 6. Használjon hosszabbítócsonkot a tűzvédelmi csappantyúhoz a beépítési oldalon (tartozék vagy a megrendelő szerzi be). Megjegyzés A tűzvédelmi csappantyúnak rendelkeznie kell tűzgátló bevonattal (0 mm) a beszerelési oldalon. A tűzvédelmi csatlakozóját nem szabad bevonni. Ezért van szükség a tűzvédelmi csappantyú beszerelési oldalán hosszabbítócsonkra; alternatív megoldásként a tűzvédelmi csappantyú csatlakoztatható a légcsatorna hálózathoz, mielőtt felviszik a bevonatot.. Teljesen zárja le a tűzvédelmi csappantyú és a fal vagy födém közötti rést két réteg bevont ásványgyapot táblával ( 0 kg/m³). Az ásványgyapot táblák vágott felületeire vigyen fel tűzgátló tömítőanyagot és szorosan helyezze azokat a nyílásba. Tömítsen minden rést az ásványgyapot táblák és takarópanelek között, a réseket a méretre vágott darabok vágott felületénél, a táblák és a tűzvédelmi csappantyúk közötti réseket, tűzgátló szigetelőanyaggal.. Használjon tűzgátló bevonatot az illesztésen, átmeneteken, illetve a gyárilag bevonattal ellátott ásványgyapot táblák esetleges hibáin. 6. A tűzgátló bevonatot legalább, mm vastagságban vigye fel a tűzvédelmi csappantyú készülékházának peremein a fal vagy födém mindkét oldalán. A motort és a kioldóegységet nem szabad bevonni. 9

20 DN Beépítés Teherviselő falak > Habarcs nélküli (száraz) beépítés WA..... Habarcs nélküli (száraz) beépítés WA beépítőkerettel, falsík elé 00 W 0 B ØD 0. ábra: Beépítés beépítőkerettel a falsík elé Beépítőkeret falsík előtti szereléshez Csavarrögzítés Hosszabbítócsonk Személyzet: Szakképzett személyzet D Beépítési nyílás Ä táblázat a(z) 0. oldalon A Beépítési oldal B Kezelési oldal Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN 89 szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 00 kg/m³ és W 00 mm 7 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 00 mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Képezzen megfelelő nyílást: ØD Ä táblázat a(z) 0. oldalon. Használjon hosszabbítócsonkot vagy kör keresztmetszetű légcsatornát a beépítési oldalon.. Helyezze a tűzvédelmi csappantyút a falsík előtti beépítőkerettel a beépítési nyílás közepére.. Rögzítse a falsík előtti beépítőkeretet négy M8 menetes szárral (áttolt beszerelés) vagy dübelekkel. Betonfalak esetén megfelelő, általános építőipari felhasználási engedéllyel rendelkező acél dübeleket kell használni. Kivágási méretek / falsík előtti beépítésre szolgáló keret méretei [mm] Névleges méret ØD B Kivágási mérettűrés -0 mm / mm 0

21 Beépítés Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés. Szilárd födémek.. Habarcs alapú beépítés DN s D s 0 D D 0 D 0. ábra: Habarcsos beépítés beton födémbe, függesztve vagy függőlegesen Habarcs A Beépítési oldal Beépítés meglévő födémbe Személyzet: Szakképzett személyzet B Kezelési oldal Anyagok: HabarcsÄ Alkalmazható anyagok habarcs alapú beépítéskor a(z). oldalon Előfeltételek EI 0 S teljesítményosztály Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 0 mm 7 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Képezzen megfelelő nyílást vagy furatot: ØDN + legalább 80 mm. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 0 mm. Használjon hosszabbítócsonkot vagy kör keresztmetszetű légcsatornát a beépítési oldalon.. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. A habarcságy mélysége legyen legalább 00 mm.

22 Beépítés Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés Beépítés a födém kialakításával egy időben Ha a tűzvédelmi csappantyút a födém kialakításával egy időben építik be körbefutó "s" rés kialakítása nem szükséges. Megjegyzés: Használjon hosszabbítócsonkot vagy kör keresztmetszetű légcsatornát a beépítési oldalon. Takarja le a csappantyú belsejét és mozgó alkatrészeit / motorját pl. műanyagfóliával.

23 Beépítés Szilárd födémek > Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazás..... Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával ØDN B ØD D ØD D. ábra: Száraz (habarcs nélküli) beépítés beton födémbe, függesztve vagy függőlegesen Beépítőblokk Csavarrögzítés Takarólap D Beépítési nyílás Ä táblázat a(z). oldalon A Beépítési oldal B Kezelési oldal Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 0 mm 7 mm távolság a beépítőblokk és a teherviselő szerkezeti elemek között 00 mm minimális távolság két beépítőblokk között. Képezzen megfelelő nyílást: ØD Ä táblázat a(z). oldalon. Tolja a tűzvédelmi csappantyú szerelvényt a fedőlemezig a nyílásba.. Használjon hosszabbítócsonkot a tűzvédelmi csappantyúhoz a beépítési oldalon (tartozék vagy a megrendelő szerzi be).. Rögzítse a takarólapokat a fémtartóhoz legkevesebb négy darab M6-os csavarral. Betonfalak és beton födémek esetén megfelelő, általános építőipari felhasználási engedéllyel rendelkező acél dübeleket kell használni. Beépítési nyílás / takarólap méretek [mm] Névleges méret ØD B Kivágási méret tűrés + mm

24 Beépítés Szilárd födémek > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűz..... Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 00 D A Y Detail Y D Detail Z A Z A = DN A = DN ábra: Tűzgátló gyapottal történő beépítés, függesztett vagy függőleges Hosszabbítócsonk Tűzgátló bevonat Burkolt ásványgyapot táblák 0 kg/m³ A Beépítési oldal B Kezelési oldal Személyzet: Szakképzett személyzet Y Z Tűzgátló gyapot, a padlóval egy síkban (csak függőleges beszerelés) Tűzgátló gyapot, a mennyezettel egy síkban (csak függesztett beszerelés) Anyagok: Tűzgátló gyapot rendszerek Ä Elfogadható tűzvédelmi lemez rendszerek a(z). oldalon Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 0 mm 7 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 00 mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Nyílásra vagy furatra van szükség ( A = DN mm), ahol a tűzvédelmi csappantyú és a fali nyílás maximális távolsága 00 mm. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse menetes szárakkal Ä fejezet.9.. Függőleges légcsatorna a(z) 7. oldalon. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 0 mm.. Használjon hosszabbítócsonkot a tűzvédelmi csappantyúhoz a beépítési oldalon (tartozék vagy a megrendelő szerzi be).

25 Beépítés Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés beton alapba Megjegyzés A tűzvédelmi csappantyúnak rendelkeznie kell tűzgátló bevonattal (0 mm) a beszerelési oldalon. A tűzvédelmi csatlakozóját nem szabad bevonni. Ezért van szükség a tűzvédelmi csappantyú beszerelési oldalán hosszabbítócsonkra; alternatív megoldásként a tűzvédelmi csappantyú csatlakoztatható a légcsatorna hálózathoz, mielőtt felviszik a bevonatot.. Teljesen zárja le a tűzvédelmi csappantyú és a fal vagy födém közötti rést két réteg bevont ásványgyapot táblával ( 0 kg/m³). Az ásványgyapot táblák vágott felületeire vigyen fel tűzgátló tömítőanyagot és szorosan helyezze azokat a nyílásba. Tömítsen minden rést az ásványgyapot táblák és takarópanelek között, a réseket a méretre vágott darabok vágott felületénél, a táblák és a tűzvédelmi csappantyúk közötti réseket, tűzgátló szigetelőanyaggal.. Használjon tűzgátló bevonatot az illesztésen, átmeneteken, illetve a gyárilag bevonattal ellátott ásványgyapot táblák esetleges hibáin. 6. A tűzgátló bevonatot legalább, mm vastagságban vigye fel a tűzvédelmi csappantyú készülékházának peremein a fal vagy födém mindkét oldalán. A motort és a kioldóegységet nem szabad bevonni... Habarcs alapú beépítés beton alapba D 70 0 D. ábra: Födémbe történő beépítés, beton alappal Szilárd födém Beton alap Támaszték Beépítés meglévő födémbe Személyzet: Szakképzett személyzet Légcsatorna A Beépítési oldal B Kezelési oldal Előfeltételek EI 0 S teljesítményosztály Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 0 mm mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között 7 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől. Illessze az új tűzvédelmi csappantyút a régi tűzvédelmi csappantyúhoz. Készítse el a beton alapot, a támaszték tervéhez lásd. ábra. Nincs szükség támasztékra, ha az alap magassága 0 mm.

26 Beépítés Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés beton alapba x=0ø8 ø6 00 ø8 00 >0 Hilti Hit -HY 00 8ø8/(0.) ø8 ø6 x=0ø8 0ø6/(.0) x=0ø8 ø8 0 ø8 70 >0 Hilti Hit -HY 00 8ø8/(0.80) 80 ø8 ø8 x=0ø ø8/(.8) 0 ø8 ø8 ø8 ø8 8ø8 0ø6 ø8 ø8 ø8 ø x0=0ø ø8 ø8 ø8 ø8 8ø8 0ø8 ø8 ø8 ø8 ø x0=0ø ábra: Támaszték tervrajz 00 mm vagy 70 mm magas beton alapokhoz Acél támaszték, 8 mm Acél támaszték, 6 mm Acél támaszték ( 8 mm) a födémbe betonozva, Hilti- HY 00 vagy azzal egyenértékű megoldással Acél támaszték, 8 mm 6

27 Beépítés Könnyű válaszfalak.6 Könnyű válaszfalak 6 C-C W 00 Z * Y C A X,, a 0 A * * C * A 6 A A 6 7 Y Z * * 8 X X 6. ábra: Könnyűszerkezetes válaszfal fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással UW szelvény CW szelvény Csavar vagy acél szegecs Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer mindkét oldalán Előfeltételek Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 6 Gipszkarton csavar 7 Burkolati panelek, a szerelési tervnek megfelelően 8 Hajtsa befelé a fület, vagy vágja le * a zárt végnek a A beépítési nyílás felé kell néznie Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, EN 0- európai tanúsítvánnyal vagy azzal egyenértékű nemzeti tanúsítvánnyal Kétoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal vagy üvegszál erősítésű gipszkartonból, falvastagság W 00 mm 6 mm távolság a fém oszlopok közt A beépítési nyílást támasztékkal kell stabilizálni, vagy vízszintes és függőleges szelvényekkel További rétegekben is alkalmazhatóak borítások és kétrétegű falrendszerek is alkalmazhatóak Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 7

28 Beépítés Könnyű válaszfalak Fal felépítése és beépítési nyílás kialakítása Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd 6. ábra A lehetőség: alakítsa ki a beépítési nyílást a fém tartószerkezetben tartóprofilok segítségével. B lehetőség: a fal leburkolása után hozzon létre rajta egy négyszög keresztmetszetű nyílást, és merevítse fém szelvényekkel. Beépítés típusa Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli beépítés száraz beépítésre alkalmas TQ készlettel Kivágási méret A [mm] Névleges méret A = DN mm A B Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal A = DN mm + takarólap vastagsága ) Opcionális takaró lapok ) Kivágási mérettűrés + mm ) Takarólapokra van szükség 8

29 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs alapú beépítés.6. Habarcs alapú beépítés W W 0 0 ① ① Y Y ③ ③ ④ ② ② W Detail Y 0, W, a 0 ① ③ ① ② ④ ④ 0 s = 0 60 Y ③ ② ábra: Habarcs alapú beépítés ① ② ③ ④ Kerületi fém szelvény Gipszkarton csavar Habarcs Takarólapok (opcionális; szükséges a karima a karimához típusú összeállításhoz) Beépítési oldal Kezelési oldal Az eltérő vastagságú falakba történő beépítéssel kapcsolatos részletekért lásd 8. ábra 9

30 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs alapú beépítés Teljesítményosztály és beszerelési adatok Teljesítményosztály DN [mm] Távolság a teherviselő szerkezeti elemektől [mm] Távolság két tűzvédelmi csappantyú között [mm] Két beépítési nyílás Egy beépítési nyílás (karima a karimához) EI 0 S EI 90 S Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: HabarcsÄ Alkalmazható anyagok habarcs alapú beépítéskor a(z). oldalon Előfeltételek EI 0 S vagy EI 90 S teljesítményosztály Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 0. oldalon Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 00 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 7. oldalon. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 7. oldalon.. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 0 mm. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. 0

31 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs alapú beépítés W 0 mm W = mm W 0 W 0 6, 6, 0, W 00 mm W * , 0 7* 8 8. ábra: Habarcs alapú beépítés könnyűszerkezetes válaszfalakba, W mm F90 fal, kétoszlopos rendszer, W = mm (az ábrán W = mm) F90 fal, egypálcás rendszer, W 00 mm (az ábrán W = 00 mm) F90 fal, kétoszlopos rendszer, W 0 mm (az ábrán W = 00 mm) Kerületi fém szelvény Gipszkarton csavar Kérésre más faltípusokhoz is rendelkezésre állnak szerelési tervek 6 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 7 Takarólapok 8 Habarcs 9 Szigetelő csík 0 Kerületi felületmegerősítés,, 0 mm, csak F0 falhoz szükséges * opcionális

32 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs nélküli beépítés száraz beép Habarcs nélküli beépítés száraz beépítésre alkalmas, négyszög keresztmetszetű TQ készlettel W 00 Detail Y W 00,, a 0 B Y A 9. ábra: Habarcs nélküli (száraz) beépítés, négyszög keresztmetszetű TQ beépítő készlettel Kerületi fém szelvény Gipszkarton csavar Takarólap TQ beépítő készlet Opcionális takarópanelek, ha W = 00 mm A Beépítési oldal B Kezelési oldal Az eltérő vastagságú falakba történő beépítéssel kapcsolatos részletekért lásd 0. ábra Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály; DN 00 esetén EI 0 S Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 00 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 7. oldalon. 7 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől ( 00 mm a felépítéstől függően) 00 mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 7. oldalon.. Tolja a tűzvédelmi csappantyú szerelvényt a fedőlemezig a nyílásba. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar, mm, a 0 mm) a kerületi fém szelvényhez.

33 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs nélküli beépítés száraz beép... W = mm W W 0 mm 0 W, 0,,, 6 7* W mm W, 0, 6 7* 8 0, 0. ábra: Száraz (habarcs nélküli) beépítés könnyűszerkezetes válaszfalakba, W > mm Kétoszlopos rendszer, W = mm (az ábrán W = mm) Egyoszlopos rendszer, W mm (az ábrán W = 7 mm) Kétoszlopos rendszer, W 0 mm (az ábrán W = 00 mm) Kerületi fém szelvények Gipszkarton csavar 6 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 7 Takarólapok 8 Beépítő készlet 9 Szigetelő csík 0 Töltet (ásványgyapot A 0 kg/m³ vagy gipszhabarcs) Felületmegerősítés, fali panelekből, a tűzvédelmi csappantyú készülékházáig Kerületi merevítő lemez,, 0 mm, csak F0 falhoz szükséges * opcionális

34 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűz Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal W 0 ④ 0 ⑤ DN W 00, a 0 00, Y ⑥ Y ⑤ ① ② ② ③ ③ ② ① ② W x DN + a DN W D N A ② ③ ⑦ ⑥ a x ② A A 00 ⑦ ③ D N D N x 60 +a a = a ② ábra: Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal ① ② ③ ④ ⑤ Hosszabbítócsonk (ha szükséges) Tűzgátló bevonat Burkolt ásványgyapot táblák 0 kg/m³ Kerületi fém szelvény Önmetsző csavar (a lapborításhoz) ⑥ Takarólapok ⑦ Ásványgyapot csíkok 80 kg/m³ (csak, ha a távolság a 0 mm) Beépítési oldal Kezelési oldal Megjegyzés: Minden tűzvédelmi csappantyút külön kell rögzíteniä 6.

35 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűz... Teljesítményosztály és beszerelési adatok Tűzgátló gyapot Készülékház kialakítás / DN [mm] Teljesítményosztály Tűzihorganyzott acél Rozsdamentes acél Távolság a teherviselő szerkezeti elemektől [mm] Távolság két tűzvédelmi csappantyú között [mm] Két beépítési nyílás Egy beépítési nyílás (karima a karimához) EI 0 S HENSEL EI 0 S Hilti EI 90 S Hilti a = 0 00 EI 90 S HENSEL Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzgátló gyapot rendszerek Ä Elfogadható tűzvédelmi lemez rendszerek a(z). oldalon Előfeltételek EI 0 S vagy EI 90 S teljesítményosztály Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z). oldalon Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 00 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 7. oldalon. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä 7.. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse menetes szárakkal Ä 6.. Használjon hosszabbítócsonkot a tűzvédelmi csappantyúhoz a beépítési oldalon (tartozék vagy a megrendelő szerzi be). Megjegyzés A tűzvédelmi csappantyúnak rendelkeznie kell tűzgátló bevonattal (0 mm) a beszerelési oldalon. A tűzvédelmi csatlakozóját nem szabad bevonni. Ezért van szükség a tűzvédelmi csappantyú beszerelési oldalán hosszabbítócsonkra; alternatív megoldásként a tűzvédelmi csappantyú csatlakoztatható a légcsatorna hálózathoz, mielőtt felviszik a bevonatot.. Teljesen zárja le a tűzvédelmi csappantyú és a fal vagy födém közötti rést két réteg bevont ásványgyapot táblával ( 0 kg/m³). Az ásványgyapot táblák vágott felületeire vigyen fel tűzgátló tömítőanyagot és szorosan helyezze azokat a nyílásba. Tömítsen minden rést az ásványgyapot táblák és takarópanelek között, a réseket a méretre vágott darabok vágott felületénél, a táblák és a tűzvédelmi csappantyúk közötti réseket, tűzgátló szigetelőanyaggal.. Használjon tűzgátló bevonatot az illesztésen, átmeneteken, illetve a gyárilag bevonattal ellátott ásványgyapot táblák esetleges hibáin. 6. A tűzgátló bevonatot legalább, mm vastagságban vigye fel a tűzvédelmi csappantyú készülékházának peremein a fal vagy födém mindkét oldalán. A motort és a kioldóegységet nem szabad bevonni.

36 Beépítés Könnyű válaszfalak > Habarcs nélküli (száraz) beépítés GL Habarcs nélküli (száraz) beépítés GL beépítő készlettel. ábra: Beszerelés könnyűszerkezetes válaszfalba flexibilis mennyezeti csatlakozóval, száraz beépítésre alkalmas GL beépítő készlettel Szilárd födém Könnyű válaszfal Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek FKRS-EU GL beépítőkészlet EI 90 S teljesítményosztály Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 00 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 7. oldalon. Falvastagság W = 00 mm 0 0 mm távolság a födémtől 0 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 00 mm távolság két száraz beépítésre alkalmas beépítő készlettől A mennyezet ereszkedése a 0 mm Beszereléshez kövesse a mellékelt szerelési útmutatót. 6

37 Beépítés Tűzfalak.7 Tűzfalak, C-C W,, a 0 C C 7 A A 7 A A 6. ábra: Tűzfal Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer mindkét oldalán Acéllemez betét Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) UA szelvény Előfeltételek Gipszkarton csavar 6 Burkolati panelek (a szerelési tervnek megfelelően) 7 UW szelvény A Beépítési nyílás Tűzfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, EN 0- európai tanúsítvánnyal vagy azzal egyenértékű nemzeti tanúsítvánnyal Kétoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal vagy üvegszál erősítésű gipszkartonból, falvastagság W mm, mm távolság a fém oszlopok közt Falmagasság 000 mm Alkalmazhatóak acéllemez betétek, borítások további rétegekben és kétrétegű falrendszerek is alkalmazhatóak Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Beépítés típusa Kivágási méret A [mm] Névleges méret Habarcs alapú beépítés A = DN + ( x s) Habarcs nélküli beépítés száraz beépítésre alkalmas, négyszög keresztmetszetű TQ készlettel, s = 0 60 mm ) Opcionális takaró lapok ) Takarólapokra van szükség, A = A + x takarólap vastagsága ) Kivágási mérettűrés + mm A B

38 Beépítés Tűzfalak Fém falrendszer /7. ábra: Egyrétegű falrendszer UW szelvény CW szelvény UA szelvény TB gipszkarton csavar Szállítási rögzítő, L 0 mm, anyacsavarral és alátéttel 6 Konzol 7 Acél szegecs Ø mm 8 Ø 6 mm csavar dübellel vagy beüthető rögzítéssel 9 Önmetsző csavar Ø,9 mm 0 UA csatlakozó bilincs; szerelési elemek a gyártó utasítása szerint A beépítési nyílás a beépítés típusától függ Ä a(z) 7. oldalon 8

39 Beépítés Tűzfalak > Habarcs alapú beépítés /7 0 9/7 8 9/7. ábra: Kétrétegű falrendszer UW szelvény CW szelvény UA szelvény TB gipszkarton csavar Szállítási rögzítő, L 0 mm, anyacsavarral és alátéttel 6 Konzol 7 Acél szegecs Ø mm 8 Ø 6 mm csavar dübellel vagy beüthető rögzítéssel 9 Önmetsző csavar Ø,9 mm 0 UA csatlakozó bilincs; szerelési elemek a gyártó utasítása szerint A beépítési nyílás a beépítés típusától függ Ä a(z) 7. oldalon.7. Habarcs alapú beépítés W Detail Y 0,, Y s 0 s 00 A A 6. ábra: Habarcs alapú beépítés UW szelvény, kerületi UA szelvény, kerületi Gipszkarton csavar Opcionális takaró lapok 9

40 Beépítés Tűzfalak > Habarcs alapú beépítés Habarcs A Beépítési oldal Személyzet: Szakképzett személyzet B Kezelési oldal s = 0 60 mm Anyagok: HabarcsÄ Alkalmazható anyagok habarcs alapú beépítéskor a(z). oldalon Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Tűzfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, W mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 7. oldalon 0 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 00 mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Építse fel a tűzfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 7. oldalon.. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 0 mm. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. 0

41 Beépítés Tűzfalak > Habarcs nélküli beépítés száraz beép Habarcs nélküli beépítés száraz beépítésre alkalmas, négyszög keresztmetszetű TQ készlettel W Detail Y,, a 0 B Y 6 6 A A 7. ábra: Habarcs nélküli (száraz) beépítés, négyszög keresztmetszetű TQ beépítő készlettel UW szelvény, kerületi UA szelvény, kerületi Takarólap Gipszkarton csavar TQ beépítő készlet 6 Takarólapok A Beépítési oldal B Kezelési oldal Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Tűzfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, W mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 7. oldalon 7 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől ( 00 mm a felépítéstől függően) 00 mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Építse fel a tűzfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 7. oldalon. Tolja a tűzvédelmi csappantyú szerelvényt a fedőlemezig a nyílásba. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar, mm, a 0 mm) a kerületi fém szelvényhez.

42 Beépítés Aknafalak.8 Aknafalak 6 C-C 90 * Y C A X 0 a 0 A * * Z C * A A Y Z * * 6 X X 8. ábra: Könnyűszerkezetes válaszfal fém tartószerkezettel és egyoldali borítással. UW szelvény CW szelvény Csavar vagy acél szegecs Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer egyik oldalán Előfeltételek Gipszkarton csavar 6 Hajtsa befelé a fület, vagy vágja le * a zárt végnek a A beépítési nyílás felé kell néznie Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, EN 0- európai tanúsítvánnyal vagy azzal egyenértékű nemzeti tanúsítvánnyal Egyoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal vagy üvegszál erősítésű gipszkartonból, falvastagság W 90 mm 6 mm távolság a fém oszlopok közt Falmagasság 000 mm A beépítési nyílást támasztékkal kell stabilizálni, vagy vízszintes és függőleges szelvényekkel. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Fal felépítése és beépítési nyílás kialakítása Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd 8. ábra A lehetőség: alakítsa ki a beépítési nyílást a fém tartószerkezetben tartószelvények segítségével. B lehetőség: a fal leburkolása után hozzon létre rajta egy négyszög keresztmetszetű nyílást, és merevítse fém szelvényekkel.

43 Beépítés Aknafalak Beépítés típusa Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli (száraz) beépítés négyszög keresztmetszetű EQ beépítőblokkal Kivágási méret A [mm] Névleges méret A = DN mm A B ) Kivágási mérettűrés + mm

44 Beépítés Aknafalak > Habarcs alapú beépítés.8. Habarcs alapú beépítés 0 W 90 Detail Y 0 90 a 0 Y s = 0 60 A 9. ábra: Habarcs alapú beépítés Kerületi fém szelvény Gipszkarton csavar Habarcs Személyzet: Szakképzett személyzet A Beépítési oldal B Kezelési oldal Anyagok: HabarcsÄ Alkalmazható anyagok habarcs alapú beépítéskor a(z). oldalon Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Ankafalak fém tartószerkezettel és egy oldali lapborítással, W 90 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z). oldalon 7 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 00 mm minimális távolság két tűzvédelmi csappantyú között Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z). oldalon.. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 0 mm. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beépítési oldalon hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal.

45 Beépítés Aknafalak > Habarcs nélküli (száraz) beépítés né Habarcs nélküli (száraz) beépítés négyszög keresztmetszetű EQ beépítőblokkal W 90 Detail Y a 0 B Y 60 A 0. ábra: Négyszög alakú beépítőblokk alkalmazása száraz, habarcs nélküli technikával EQ Kerületi fém szelvény Merevítőlap Gipszkarton csavar Takarólap EQ beépítőkészlet Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek A Beépítési oldal B Kezelési oldal A Beépítési nyílás Ä B Takarólap méret Ä EI 90 S teljesítményosztály Ankafalak fém tartószerkezettel és egy oldali lapborítással, W 90 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z). oldalon További megerősítő lemez a tűzvédelmi csappantyú közelében, legalább 0 mm vastagsággal 7 mm távolság a beépítőblokk és a teherviselő szerkezeti elemek között 00 mm minimális távolság két beépítőblokk között Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt). Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z). oldalon.. Tolja a tűzvédelmi csappantyú szerelvényt a fedőlemezig a nyílásba. Ha a fal vastagsága > mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani.. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar, mm, a 0 mm) a kerületi fém szelvényhez.

46 Beépítés Tűzvédelmi csappantyú függesztett besz... > Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapo....9 Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése.9. Általános leírás Tűzvédelmi csappantyúk elhelyezhetők függesztve a födém alá megfelelően méretezett tartókkal. A felfüggesztő rendszert csak a tűzvédelmi csappantyú terhelésének tegye ki. A légcsatornákat külön kell függeszteni. Az, m-nél hosszabb felfüggesztési rendszereket tűzgátló szigeteléssel kell ellátni. Függesztett beépítés esetén a tűzvédelmi csappantyú beszerelési oldalán hosszabbítócsonkra van szükség; alternatív megoldásként a tűzvédelmi csappantyú a függesztett felszerelés előtt csatlakoztatható a légcsatorna hálózathoz. Menetes szárak mérete Fmax (N) menetes száranként Maximális terhelés [kg] menetes száranként Menet M8 M0 M M M6 M0.9. Rögzítés a födémhez ábra: Függesztő rendszer, vízszintes légcsatorna Tűzvédelmi csappantyú Flexibilis csatlakozó Hosszabbítócsonk Bilincs Menetes szár, legalább M8, horganyzott acél Rögzítés a födémhez Ä fejezet.9. Rögzítés a födémhez a(z) 6. oldalon Az, m-nél hosszabb felfüggesztési rendszereket tűzgátló szigeteléssel kell ellátni. A Beépítési oldal B Kezelési oldal Megjegyzés: Minden tűzvédelmi csappantyút külön kell rögzíteni.. ábra: Rögzítés a födémhez Dübel tűzvédelmi tanúsítvánnyal Beépítés áttolással Csak a tűzvédelmi besorolásnak és a födémnek vagy falnak megfelelő acél dübeleket lehet használni. Dűbeles rögzítés helyett használható menetes szár anyacsavarral és alátéttel..9. Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapottal.9.. Vízszintes légcsatorna Ha tűzálló gyapottal ellátott tűzvédelmi csappantyút szerel vízszintes légcsatornába, a fal mindkét oldalon függesztő rendszerre van szükség. 6

47 Beépítés Tűzvédelmi csappantyú függesztett besz... > Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapo Függőleges légcsatorna Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése Függesztés a födém alá tömör konzolokkal és szegecsekkel.. ábra/) A födém alá és fölé rögzítés szegecsekkel.. ábra/) A födém alá és fölé rögzítés nagy teherbírású bilinccsel.. ábra/) ) ) ) ábra: Függesztve szerelhető változatok tűzvédelmi csappantyúkhoz Tűzvédelmi csappantyú Hosszabbítócsonk Flexibilis csatlakozó Menetes szár, legalább M8, horganyzott acél A menetes szárhoz való alátét és anyacsavar 6 acél szegecs, 6, mm, szegecs hossz 0 mm, vagyis fejes vakszegecs vagy nagy szilárdságú szegecs. A szegecselt kötés legyen légtömör. 7 L-idom az EN 006- alapján, 60 0 mm 8 Szögacél, 0 0 mm az EN 006- alapján 9 acél szegecs, 6, mm, szegecs hossz 0 mm, vagyis fejes vakszegecs vagy nagy szilárdságú szegecs; a szegecselt kötés legyen légtömör. 0 Szögacél, mm az EN 006- alapján A bilincsnek megfelelő csavarkötés Bilincs, pl. Hilti MP-MX, Valraven BIS HD 00, vagy egyenértékű A Beépítési oldal B Kezelési oldal 7

48 Beépítés Tűzvédelmi csappantyú függesztett besz... > Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapo... Tűzvédelmi csappantyú függőleges beszerelése A födém alá és fölé rögzítés szegecsekkel.. ábra/) A födém alá és fölé rögzítés nagy teherbírású bilinccsel.. ábra/) ) ) ábra: Függőlegesen szerelhető változatok tűzvédelmi csappantyúkhoz Tűzvédelmi csappantyú Hosszabbítócsonk Flexibilis csatlakozó Szögacél, 0 0 mm az EN 006- alapján acél szegecs, 6, mm, szegecs hossz 0 mm, vagyis fejes vakszegecs vagy nagy szilárdságú szegecs; a szegecselt kötés legyen légtömör. 6 Tartókonzol, pl. Hilti MM-B-0 vagy egyenértékű 7 csavarkötés (M8 csavar alátéttel és anyával), a konzolnak megfelelő 8 Tartókonzol Varifix vagy Müpro MPC vagy egyenértékű 9 Szögacél, mm az EN 006- alapján 0 A bilincsnek megfelelő csavarkötés Bilincs, pl. Hilti MP-MX, Valraven BIS HD 00, vagy egyenértékű A Beépítési oldal B Kezelési oldal 8

49 Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz A légcsatorna tágulásának korlátozása > Flexibilis csatlakozók 6 Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz 6. Légcsatornák Éghető és tűzálló anyagú légcsatornák is csatlakoztathatóak a tűzvédelmi csappantyúkhoz. 6.. Flexibilis csatlakozók 6. Szállítási/beépítési védőelemek eltávolítása A névleges méretű és az feletti, beépítőblokkal nem rendelkező tűzvédelmi csappantyúkat szállítási/beépítési védelemmel látják el. Habarcs alapú beépítés esetén ezeket a védőelemeket a habarcs megszilárdulásáig nem szabad eltávolítani. A szállítási és beépítési védelem eltávolításához a kezelési oldal felé ki kell őket húzni. 6. A légcsatorna tágulásának korlátozása 6. ábra: Tűzvédelmi csappantyú flexibilis csatlakozóval Flexibilis csatlakozó A Beépítési oldal B Kezelési oldal A flexibilis csatlakozókat úgy kell beépíteni, hogy azok ki tudják egyenlíteni a húzó- és nyomóerőket is. Alternatívaként flexibilis légcsatornák is használhatók. Elasztikus csatlakozók használata esetén az ekvipotenciális kötést biztosítani kell Ä fejezet 7. Ekvipotenciális kötés a(z). oldalon. Megjegyzés -es mérettől a tűzvédelmi csappantyút házhosszabbító elemmel kell szállítani, mely biztosítja, hogy a lezárólap a tűzvédelmi csappantyú nyitott állapotában ne ütközzön a takarórácsba.. ábra: A terhelés korlátozása A légcsatorna hálózatot úgy kell felszerelni, hogy az tűz esetén ne fejtsen ki terhelést a tűzvédelmi csappantyúra. Tűz esetére a légcsatornák tágulását tartókonzolokkal és hajlatokkal lehet kompenzálni (. ábra). Megjegyzés Tűz esetén a légcsatornák és a falak deformálódhatnak. Javasoljuk, hogy az alábbi esetekben flexibilis csatlakozókkal csatlakoztassák a tűzvédelmi csappantyút a merev légcsatornákhoz: könnyűszerkezetes válaszfalakban könnyűszerkezetes aknafalakban tűzgátló gyapottal 9

50 Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz Kémlelőnyílás 6. Takarórács 7. ábra: Tűzvédelmi csappantyú takaróráccsal -es névleges mérettől hosszabbítócsonk szükséges Takarórács Ha a tűzvédelmi csappantyúnak csak egyik végén csatlakozik légcsatorna a szabad végét ráccsal kell lezárni. Megjegyzés -es mérettől a tűzvédelmi csappantyút házhosszabbító elemmel kell szállítani, mely biztosítja, hogy a lezárólap a tűzvédelmi csappantyú nyitott állapotában ne ütközzön a takarórácsba. 6. Kémlelőnyílás Az FKRS-EU tűzvédelmi csappantyúk rendelkeznek kémlelőnyílással Ä fejezet Alkatrészek és azok működése a(z). oldalon. A tűzvédelmi csappantyú elérhetőségét biztosítani kell a karbantartás és tisztítás érdekében. Beépítési helyzettől függően szükség lehet tisztítóajtó elhelyezésére a légcsatornába. 0

51 Elektromos bekötés Ekvipotenciális kötés 7 Elektromos bekötés Általános biztonsági figyelmeztetések VESZÉLY! Áramütés veszély! Ne érintse meg a feszültség alatt álló vezetékeket! Az elektromos komponensek áramütést okozhatnak. Csak szakképzett szakember végezheti az elektromos munkákat. Áramtalanítsa a rendszert mielőtt az elektromos komponenseket érintő munkába kezd. 7. A végálláskapcsolók csatlakoztatása (olvadóbetétes tűzvédelmi csappantyúk) Személyzet: Szakképzett villanyszerelő GN WH BN WH 0 V DC 0 V AC 0 V DC 0 V AC 8. ábra: Kapcsolási vázlat: végálláskapcsoló Visszajelző lámpa vagy relé beépítése a megrendelő feladata A végálláskapcsolók elektromos bekötését a kapcsolási rajz minta szerint kell elvégezni 8. ábra. Kijelzők illetve relék alkalmazása lehetséges amennyiben a tervezés során teljesítményigényüket figyelembe vették. Csatlakozás típusa A Nyitó érintkező A Záró érintkező Végálláskapcsolók nem működtetett működtetett Lezárólap ZÁRT vagy NYITOTT helyzet nincs elérve ZÁRT vagy NYITOTT helyzet elérve Elektromos áramkör zárt zárt 7. A rugóvisszatérítésű motor csatlakoztatása Személyzet: Szakképzett villanyszerelő N( ) 0 V AC V N L L(+) 0 0 V AC 8 V DC N( ) L(+) S S S S S S6 < <80 9. ábra: Meghajtás csatlakoztatása, példa Kapcsoló a nyitáshoz vagy záráshoz, beépítése a megrendelő feladata Opcionális kioldó mechanizmus pl. TROX RM-O-- D vagy RM-O-VS-D típusú füstérzékelő Visszajelző lámpa ZÁRT álláshoz, beépítése a megrendelő feladata Visszajelző lámpa NYITOTT álláshoz, beépítése a megrendelő feladata A tűzvédelmi csappantyú ellátható 0 V AC vagy V AC/DC tápfeszültségű rugóvisszatérítésű motorral. Feszültség alá helyezés előtt ellenőrizze a motor üzemi feszültségét. A végálláskapcsolók elektromos bekötését a kapcsolási vázlat minta szerint kell elvégezni. Több rugóvisszatérítésű motor is kapcsolható párhuzamosan, amennyiben teljesítményigényük a tervezés során figyelembe lett véve. V AC/DC meghajtás Biztonsági transzformátort kell használni. A csatlakozókábelek csatlakozódugókkal vannak ellátva. Így könnyen és gyorsan lehet csatlakoztatni a TROX AS-i busz rendszerhez. Az érintkezőkhöz való csatlakoztatáshoz rövidítse meg a csatlakozó vezetéket. 7. Ekvipotenciális kötés Ha ekvipotenciális kötés szükséges elektromos földkábelre van szükség a tűzvédelmi csappantyú és a légcsatorna között. Tűz esetén az ekvipotenciális kötésből eredő mechanikai terhelések nem lehetnek hatással a csappantyúra.

52 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú olvadóbetéttel 8 Működési ellenőrzés Általános leírás Normál üzemi hőmérsékleten a csappantyú lezárólap nyitott állapotban van. Működési ellenőrzés során a csappantyú lezár, majd kinyit. Csappantyúlap nyitása 8. Tűzvédelmi csappantyú olvadóbetéttel Lezárólap zárása 0. ábra: Lezárólap zárása VIGYÁZAT! A csappantyúba nyúlni miközben a lap mozgásban van sérülésveszélyes! A kioldómechanizmus működtetésekor ne nyúljon a tűzvédelmi csappantyú belsejébe. Előfeltételek Lezárólap NYITVA. Fogja meg a kioldószerkezetet a hüvelyk és középső ujjával, ahogy az ábrán látható.. Húzza maga felé a kioldószerkezetet mindkét ujjával. ð A csappantyúlap lezár és a karon lévő fül rögzül a ZÁRT állásban.. ábra: Csappantyúlap nyitása Előfeltételek Lezárólap ZÁRVA. Bal kézzel húzza a kioldószerkezetet maga felé és tartsa meg.. Jobb kézzel fogja meg a kart és tolja be a fület hüvelykujjával, ahogy az ábrán látható.. Majd forgassa a kart az óramutató járásával ellentétesen az ütközőig.. Engedje el a szerkezetet. ð A kar rögzül NYITOTT helyzetben. Lezárólapállás kijelző A lezárólap helyzetét a kar helyzete jelzi.. ábra: Lezárólapállás kijelző Lezárólap zárva Lezárólap nyitva

53 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatéríté Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatérítésű motorral Állapotjelző Csappantyú zárása/nyitása rugóvisszatérítésű motorral. ábra: Termoelektromos kioldószerkezet Működésellenőrző billenőkapcsoló Működésjelző led A termoelektromos kioldószerkezet visszajelző fénye akkor világít, ha az alábbi feltételek mindegyike teljesül: Van tápfeszültség. A termoelektromos kioldószerkezet működőképes. A billenőkapcsoló nincs benyomva.. ábra: Működési ellenőrzés VIGYÁZAT! A csappantyúba nyúlni miközben a lap mozgásban van sérülésveszélyes! A kioldómechanizmus működtetésekor ne nyúljon a tűzvédelmi csappantyú belsejébe. Előfeltételek Van tápfeszültség. Nyomja meg a billenőkapcsolót és tartsa megnyomva. ð Ez megszakítja a tápellátást, és a lezárólap lezár.. Ellenőrizze, hogy a lezárólap BEZÁRÓDOTT-E, mérje meg a futásidőt.. Engedje el a billenőkapcsolót. ð A tápellátás visszaáll, és a lezárólap kinyílik.. Ellenőrizze, hogy a lezárólap KINYÍLT-E, mérje meg a futásidőt. Lezárólapállás kijelző A lezárólap helyzetét a hajtáson lévő mutató helyzete jelzi.

54 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatéríté... Csappantyúlap nyitása kézzel a forgatókar (kurbli) segítségével. ábra: Lezárólapállás kijelző Lezárólap zárva Lezárólap nyitva 6. ábra: Működési ellenőrzés Működés-ellenőrzés automatikus vezérlőegységgel A rugóvisszatérítésű motorral ellátott tűzvédelmi csappantyúk működését automatikus vezérlőegységgel is ellenőrizheti. A vezérlőegységnek az alábbi funkciókkal kell rendelkeznie: Tűzvédelmi csappantyúk nyitása és zárása rendszeres időközönként (az időközök beállítása a tulajdonos vagy a kezelő feladata) A meghajtás futásidejének felügyelete Riasztás, ha a futásidők határértékeit túllépte a rendszer, illetve ha a tűzvédelmi csappantyúk lezártak A teszteredmények rögzítése A TROXNETCOM rendszerek, pl. a TNC-EASY- CONTROL vagy az AS-interface, megfelelnek ezeknek az előírásoknak. A termékekkel kapcsolatos részletekkel kapcsolatban lásd TROX Tűz- és füstvédelmi katalógus. VESZÉLY! Tűzvédelmi csappantyú hibája miatti veszélyhelyzet. Amennyiben a lezárólapot a kézikar segítségével kézzel nyitotta ki (elektromos áram nélkül), a biztonsági funkció NEM aktív, vagyis tűzesetkor nem fog automatikusan lezárni. Más szavakkal, a tűzvédelmi csappantyú tűz esetén nem fog lezárni. A tűzvédelmi funkció helyreállításához helyezze feszültség alá a motort. Előfeltételek Lezárólap ZÁRVA. Helyezze a forgatókart a rugófeszítő szerkezet nyílásába. (A forgatókar a tűzvédelmi csappantyú vezetékére van rögzítve egy klipsszel.). Fordítsa a forgatókart a nyíl irányába, hogy éppen ne érje el az ütközőt.. Gyors mozdulattal forgassa a forgatókart kb. 90 kal a rögzítés állás irányába. ð A csappantyúlap NYITOTT állapotban marad.. Távolítsa el a forgatókart.

55 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatéríté... Csappantyúlap zárása kézzel a forgatókar (kurbli) segítségével 7. ábra: Működési ellenőrzés VIGYÁZAT! A csappantyúba nyúlni miközben a lap mozgásban van sérülésveszélyes! A kioldómechanizmus működtetésekor ne nyúljon a tűzvédelmi csappantyú belsejébe. Előfeltételek Lezárólap NYITVA. Helyezze a forgatókart a rugófeszítő szerkezet nyílásába. (A forgatókar a tűzvédelmi csappantyú vezetékére van rögzítve egy klipsszel.). Forgassa a forgatókart kb. 90 -kal a kioldás pozíció felé, míg a kattanást meg nem hallja. ð A csappantyúlap lezár.. Távolítsa el a forgatókart.

56 Beüzemelés 9 Beüzemelés Üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés előtt minden egyes tűzvédelmi csappantyút ellenőrizni kell, hogy alkalmas-e a tűzvédelmi feladatának ellátására. Az elvégzendő ellenőrzések listáját lásd Ä a(z) 9. oldalon. Üzemeltetés Normál esetben a lezáró lap nyitott állapotban van ezzel lehetővé téve a levegő áramlását a légcsatorna hálózatban. Ha a légcsatornában vagy a környezetben a hőmérséklet tűzeset miatt megemelkedik ( 7 / 9 ), a termikus kioldószerkezet működésbe lép, és lezárja a csappantyúlapot. Tűzvédelmi csappantyúk ZÁRVA A szellőző és légkondicionáló rendszerek működése közben lezáró tűzvédelmi csappantyúkat át kell vizsgálni, mielőtt újra kinyitja azokat, hogy meggyőződhessen a helyes működésükről Ä Ellenőrzés a(z) 7. oldalon. 6

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú Típus: FKR - EU Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP/FKR-EU/DE/00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX Austria GmbH Magyarországi

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKRS-EU / DE / 003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú Típus: FKR - EU Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP/FKR-EU/DE/003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504

Részletesebben

Füstmentesítő csappantyú

Füstmentesítő csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Füstmentesítő csappantyú EK-EU típus EN0-8 alapján Teljesítmény-nyilatkozat DOP / EK-EU / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmBH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja FKRS-EU Alkalmazási terület Tűzvédelmi csappantyú Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Részletesebben

Beépítési és kezelési utasítás FKA-EU típusú tűzvédelmi csappantyú

Beépítési és kezelési utasítás FKA-EU típusú tűzvédelmi csappantyú FKA-EU/DE/HU/hu Beépítési és kezelési utasítás FKA-EU típusú tűzvédelmi csappantyú Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKA-EU / DE / 2013 / 001 3 Tartalomjegyzék 1 Oldal fejléc 1 Általános információk

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyúk

Tűzvédelmi csappantyúk FKR-EU/DE/HU/hu Tűzvédelmi csappantyúk Típus: FKR-EU tesztelés az EN 1366-2 szerint Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Tartalom Leírás Leírás 2 Megfelelő

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja FK-EU Alkalmazási terület Tűzvédelmi csappantyú Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus WE beépítőkészlet (fémtartóval megerősített faltól távol) Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FK-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma DoP / FK-EU / DE / 003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504

Részletesebben

Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon!

Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Megfelel az EN 156 szabványnak Tűzvédelmi Típus BTZ-CF-EI90S 8 Általános bemutatás

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyúk

Tűzvédelmi csappantyúk FK-EU/DE/HU/hu Tűzvédelmi csappantyúk FK-EU típus tesztelés az EN 1366-2 szerint Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FK-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Tartalom Leírás Leírás 2 Megfelelő

Részletesebben

Rigips mûszaki tanácsadás Telefon: (06-1) 296 0534 Fax: (06-1) 296 0504 E-mail: rigips.muszakiinfo@saint-gobain.com

Rigips mûszaki tanácsadás Telefon: (06-1) 296 0534 Fax: (06-1) 296 0504 E-mail: rigips.muszakiinfo@saint-gobain.com A RIGIPS és az ISOVER, a Saint-Gobain vállalatcsoport tagjai, a szárazépítési piacon elsôként minôsítette szerkezeteit az új OTSZ szerint: ÉME A-99/2008 A Rigips rendszerekrôl további részletes információt,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja EK-JZ Alkalmazási terület Füstgázvezérlő zsalu multifunkciós célokra Gyártó TROX GmbH Telefonszám: +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Pillangószelep DKG Tartalom Leírás...3 Kivitel és méretek...4 Műszaki adatok...5 Jelmagyarázat...6 Rendelési adatok...6 Kiírási szöveg...

Pillangószelep DKG Tartalom Leírás...3 Kivitel és méretek...4 Műszaki adatok...5 Jelmagyarázat...6 Rendelési adatok...6 Kiírási szöveg... Pillangószelep DKG Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás... 3 Kivitel...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

PROMASTOP -W tűzvédelmi szalag Alkalmazástechnikai útmutató

PROMASTOP -W tűzvédelmi szalag Alkalmazástechnikai útmutató Átvezetések tűzgátló lezárása PROMASTOP -W Tűzvédelmi szalag Műanyag csövek Cső Ø (mm) Rétegek száma Szalag hossza (mm) Csővég konfiguráció: U/C és U/U U/C U/U U/C U/U 32 1 2 122 263 40 1 3 146 498 50

Részletesebben

Füstmentesítő csappantyú

Füstmentesítő csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Füstmentesítő csappantyú EK-JZ típus EN12101-8 alapján Teljesítmény-nyilatkozat DoP / EK-JZ / 002 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Teljesítménynyilatkozat

Teljesítménynyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja EK-JZ Alkalmazási terület Füstgázvezérlő zsalu multifunkcionális célokra Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

K-90. TROGES Tûzvédelmi, Füstgáz mentesítõ és Füstgázvezérlõ csappantyú A S Z A K E M B E R E K S Z O L G Á L A T Á R A T R O G E S

K-90. TROGES Tûzvédelmi, Füstgáz mentesítõ és Füstgázvezérlõ csappantyú A S Z A K E M B E R E K S Z O L G Á L A T Á R A T R O G E S Tûzvédelmi, Füstgáz mentesítõ és Füstgázvezérlõ csappantyú K-90 Air-Technik Kft. T R O G E S A S Z A K E M B E R E K S Z O L G Á L A T Á R A A I R - T E C H N I K K F T. Tûzvédelmi, Füstgázmentesítõ és

Részletesebben

Légszelepek LV Sorozat

Légszelepek LV Sorozat 1/4/U/4 Légszelepek LV Sorozat befúvásra, elszívásra TROX Austria GmbH Telefon: 212-1211; 212-9121 Magyaroroszági Fióktelep Telefax: 212-0735 1016 Budapest http://www.troxtechnik.at Krisztina krt. 99.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sorompó motor 4 és 6 m sorompó ruddal. 900BR-V 900BR-24 900BR-24K 900BR6-24 900BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK HU BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 MODELLEK ÉS JELLEMZŐK...4 MÉRETEK...5 ELŐZETES

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT HU TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT a 305/2011. számú (EU) szabályozás (Construction Products Regulation - építési termék rendelet) III. melléklete alapján Hilti CFS-W tűzvédelmi burkolat Hilti CFS 0843-CPD-0103

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll.

PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll. Leírás PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll. A PS-25 tűzvédelmi szalag speciális grafittal és adalékokkal készül,

Részletesebben

Csőbe integrált rács KG-RR

Csőbe integrált rács KG-RR Csőbe integrált rács KG-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...

Részletesebben

Termékismertető. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! BCF-2 típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség

Termékismertető. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! BCF-2 típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Termékismertető BCF-2 típusú tűzvédelmi tányérszelep Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Tartalomjegyzék Általános jellemzők A legfontosabb előnyök...3 Alapvető

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Esővédő zsalu ALAS-F 125

Esővédő zsalu ALAS-F 125 Esővédő zsalu ALAS-F 125 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon: +49 (0) 74 63-980 - 0 Fax: +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás...

Részletesebben

Szárazépítés A burkolatot közvetlenül a szerelõelemre, annak teljes felületét befedve kell elhelyezni.

Szárazépítés A burkolatot közvetlenül a szerelõelemre, annak teljes felületét befedve kell elhelyezni. Geberit Falsík elõtti szerelés. Szereléstechnika. Falsík elõtti szerelés A Geberit szerelõelemek falsík elõtti szereléssel hagyományos tégla vagy betonfal illetve fém- vagy favázas szerelõfal elé építhetõk

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS. Típus CS

Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS. Típus CS Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS Típus CS ZAJCSÖKKENTÉSRE, KÖR KERESZTMETSZETŰ LÉGCSATORNÁKBAN, ALUMÍNIUM SZERKEZET Kör keresztmetszetű, merev alumínium

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Válaszfalak és térelhatároló falak

Válaszfalak és térelhatároló falak III.. szerkezeti csomópontjai Szerelt fal csatlakozása tiszta padlóhoz 2. 4. Szerelt fal csatlakozása nyers födémhez 4. 9 2. Szerelt fal csatlakozása padlóhoz úsztatott padló megszakítással 2. 4.. Rigips

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok VIII.1 Acéltartó burkolat.................................... 194 VIII.2 Acélpillér burkolat.................................... 195 VIII.3 Kábelcsatorna

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY Általános információk 1. Általános tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az alábbi utasítások elolvasása kötelező ahhoz, hogy megfelelően

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

Rendelési információk

Rendelési információk Rendelési információk Rendelési kulcs alapkivitelnél nem kell megadni NAK - P - G - R / 800 x 755 / 0 / Z05 Sorozatjelölés NAK-H NAK-H-G NAK-P NAK-P-G NAK-E NAK-E-G NAK-E1 NAK-E1-G Kezelési oldal jobbos

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt:

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt: ÖV/ÖVB állítható lamellás perdületes befúvó Alkalmazási terület Állítható lamellás perdületes mennyezeti elemek, melyek nagyobb hőmérsékletkülönbség esetén is alkalmazhatók befúvásra és elszívásra egyaránt.

Részletesebben

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 1 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés főbb műszaki

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

POLYLACK K és KR HŐRE HABOSODÓ TŰZGÁTLÓ FESTÉK

POLYLACK K és KR HŐRE HABOSODÓ TŰZGÁTLÓ FESTÉK POLYLACK F POLYLACK K és KR HŐRE HAOSODÓ TŰZGÁTLÓ FESTÉK HŐRE HAOSODÓ TŰZGÁTLÓ KITT NMÉ 282 30037 001 NMÉ 282 30037 001 RENDELTETÉS: Hézagok és építési dilatációk tűzgátló lezárása. Átvezetések tűzgátló

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

Válaszfalak és térelhatároló falak

Válaszfalak és térelhatároló falak ellentétben, itt az illesztések a válaszfal ellentétes oldalain ugyanazon a CW profilon egymással szemben is elhelyezkedhetnek. A CW profil a szabad száraival az elsô lap felé néz. A következô lapot a

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF)

Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF) Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF) Poliészter bázisú, sztirénmentes, csekély szag-kipárolgású, magas minőségű, gyors kötésű, 2 komponensű dűbelragasztó rendszer. A termékhez

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben