Füstmentesítő csappantyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Füstmentesítő csappantyú"

Átírás

1 Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Füstmentesítő csappantyú EK-JZ típus EN alapján Teljesítmény-nyilatkozat DoP / EK-JZ / 002 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást!

2 TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz Neukirchen-Vluyn Németország Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Internet: Az eredeti fordítása A , 3, HU/hu 04/

3 Általános információk Általános információk A kézikönyvről Ez a kezelési és beszerelési útmutató lehetővé teszi, hogy a kezelő vagy szerviz személyzet megfelelően telepítse a későbbiekben leírt TROX terméket és bemutatja annak biztonságos és hatékony használatát. Ez a kezelési és beszerelési útmutató a beszerelést végző vállalatok, a helyi szerelők, a műszaki személyzet, a megfelelően képzett személyek, valamint a képzett villanyszerelők vagy légkondicionáló szerelők számára készült. Fontos, hogy az illetők végigolvassák és teljesen megértsék az útmutatót, mielőtt bármilyen munkálatot megkezdenek. A biztonságos munkavégzés előfeltétele, hogy betartsa a kézikönyv minden biztonsági figyelmeztetését és útmutatását. A helyi foglalkozás-egészségügyi és munkavédelmi, valamint általános biztonsági előírások szintén kötelező érvényűek. Ezt a kézikönyvet a rendszer átadása során az épület üzemeltetőjének át kell adni. Javasoljuk, hogy kiadványunkat a rendszer dokumentumai között őrizze meg. Tartsa ezt a kézikönyvet olyan helyen, ahol bármikor hozzáférhető. A kézikönyvben szereplő illusztrációk általában tájékoztató jellegűek, és eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Szerzői jogok A dokumentum, beleértve annak illusztrációit is, a szerzői jog védelme alatt áll, és kizárólag az adott termékre vonatkozik. Ha beleegyezésünk nélkül bármilyen módon felhasználják, az sértheti a szerzői jogi törvényeket, az ilyen módon okozott károkért a törvényszegő felelősségre vonható. Ez különösen érvényes az alábbiakra: Tartalom közzététele Tartalom lemásolása Tartalom lefordítása Mikrofilm kópia készítése a tartalomról Tartalom mentése elektronikus rendszerekre és ilyen módon történő szerkesztése TROX Műszaki Szolgáltatás Annak biztosítására, hogy bármely kérése a lehető leghamarabb feldolgozásra kerülhessen, mindig tartsa kéznél az alábbi információkat: Terméknév A TROX megrendelés száma A leszállítás dátuma A hiba rövid leírása Online Telefonszám Korlátozott felelősség A jelen kézikönyvben található információk megfelelnek a vonatkozó szabványoknak és irányelveknek, korszerűek, és több éves szakértelmünkre és tapasztalatunkra épülnek. A gyártó nem vállal felelősséget a következőkből eredő károkért: A jelen kézikönyv figyelmen kívül hagyása Nem megfelelő használat Képzetlen személyek általi üzemeltetés vagy kezelés Engedély nélküli átalakítások Műszaki módosítások Nem jóváhagyott cserealkatrészek használata A szállítmány tényleges tartalma eltérhet a kézikönyv információitól az egyedi méretre készült szerkezetek, a megrendelt kiegészítő alkatrészek, valamint a műszaki változások miatt. A megrendelésben megállapított kötelezettségek, az általános szerződési feltételek, a gyártó szállítási feltételei, valamint a szerződés aláírásakor hatályos jogi környezet mérvadó. Fenntartjuk a műszaki változások jogát. A hibákkal kapcsolatos felelősség A hibákkal kapcsolatos felelősségről olvassa el a TROX GmbH Szállítási és Fizetési feltételeinek VI. Garanciális igények fejezetét. A TROX GmbH Szállítási és Fizetési feltételeit a oldalon találja. 3

4 Általános információk Biztonsági figyelmeztetések A kézikönyv szimbólumainak célja, hogy felhívja az olvasó figyelmét az esetleges veszélyekre. A megnevezések kifejezik a veszély mértékét. Tartsa be az összes biztonsági utasítást és gondosan járjon el a balesetek, sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében. VESZÉLY! Közvetlen veszélyhelyzet, mely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerüli el. FIGYELMEZTETÉS! Lehetséges veszélyhelyzet, mely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerüli el. Az útmutatóban szereplő biztonsági figyelmeztetések Egy biztonsági figyelmeztetés vonatkozhat az útmutatások egy adott lépésére. Ebben az esetben a biztonsági figyelmeztetés az adott lépés része, és segít az útmutatások betartásában. A fent felsorolt kifejezéseket alkalmaztuk. Példa: 1. Lazítsa meg a csavart. 2. VIGYÁZAT! A fedél becsukásakor fennáll az ujjak becsípődésének veszélye. Óvatosan csukja be a fedelet. 3. Szorítsa meg a csavart. VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet, mely enyhe vagy kisebb sérülést okozhat, ha nem kerüli el. UTALÁS! Lehetséges veszélyhelyzet, mely anyagi károkat okozhat, ha nem kerüli el. Egyedi biztonsági figyelmeztetések Az alábbi szimbólumokat alkalmaztuk az egyedi veszélyeket jelző biztonsági figyelmeztetésekben: Figyelmeztető jelzés A veszély jellege Figyelem! Veszélyes hely. KÖRNYEZET! Környezetszennyezés veszélye. Tanácsok és javaslatok Hasznos tanácsok és javaslatok, valamint a hatékony és zavartalan üzemeltetésre vonatkozó információk. 4

5 Tartalomjegyzék 1 Biztonság Általános biztonsági figyelmeztetések Megfelelő alkalmazás Képzett személyzet Műszaki adatok Általános adatok Méretek és tömeg Tárolás és raktározás Alkatrészek és azok működése Beépítés Beépítési helyzetek Beépítéssel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések Általános beépítési információ Beépítési anyagok Csatlakozó csappantyúk beszerelése Beépítési nyílás Beépítés után Teherviselő falak Teherviselő falakba való beépítés Beépítés aknafalakba Aknafalra történő beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák Beépítés függőleges füstelszívó csatornákra Vízszintes füstelvezető légcsatornára történő beépítés Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés A vízszintes füstelvezető légcsatorna végénél történő beépítés Füstmentesítő csappantyú függesztése Általános leírás Rögzítés a födémhez Függesztett beépítés Füstelszívó légcsatorna és védőrács Füstelvezető légcsatornák többszakaszos rendszerekhez Füstmentesítő légcsatornák egyszakaszos rendszerekhez Kémlelőnyílás Védőrács Elektromos bekötés Általános biztonsági figyelmeztetések Vezetékezés és csatlakoztatás a központi épületfelügyeleti rendszerhez B24 és B230 állítómotorok Távirányítás működtető egységgel TROXNETCOM B24A és B24AS B24BKNE SLC technológia - B24C B24D és B230D Működési ellenőrzés elvégzése Beüzemelés Működési ellenőrzés Karbantartás Leszerelés és eltávolítás Index

6 Biztonság Képzett személyzet 1 Biztonság 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések Éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek VIGYÁZAT! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek sérülésveszélyesek! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek vágási vagy horzsolásos sérüléseket okozhatnak. Munkavégzés közben legyen óvatos. Viseljen védőkesztyűt, munkavédelmi cipőt és kemény sisakot. Nem megfelelő használat FIGYELMEZTETÉS! Nem megfelelő használatból eredő veszély! A füstmentesítő csappantyú helytelen használata veszélyhelyzetek kialakulásához vezethet. Soha ne használja a füstmentesítő csappantyút: potenciálisan robbanásveszélyes közegben szabadtéren, megfelelő időjárás elleni védelem nélkül olyan közegben, ahol (tervezett vagy nem tervezett) kémiai reakciók a füstmentesítő csappantyú sérülését vagy korrózióját okozhatják 1.3 Képzett személyzet Elektromos feszültség VESZÉLY! Áramütés veszély! Ne érintse meg a feszültség alatt álló vezetékeket! Az elektromos komponensek áramütést okozhatnak. Csak szakképzett szakember végezheti az elektromos munkákat. Áramtalanítsa a rendszert mielőtt az elektromos komponenseket érintő munkába kezd. 1.2 Megfelelő alkalmazás Az EK-JZ füstmentesítő csappantyúk füst- és hőelszívó rendszerekben használatosak a füst és a hő eltávolítása céljából. Az alábbi rendszerekkel használhatók: Nyomás alatti rendszerek Mechanikus füstelszívó rendszerekhez természetes füst- és hőelszívó rendszerek hőelszívó rendszerek A füstmentesítő csappantyúk alkalmazása csak a beépítési előírásoknak és a beépítési és kezelési útmutatóban található műszaki adatoknak megfelelően történhet. A füstmentesítő csappantyú módosítása, illetve olyan cserealkatrészek használata, melyeket a TROX nem hagyott jóvá, nem engedélyezett. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelően képzett személyzetből eredő sérülésveszély! A helytelen használat súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Csak a megfelelő ismeretekkel rendelkező, képzett személyzet végezheti el a munkát. A kezelési útmutatóban leírt munkák elvégzéséhez az alábbi szintű képzettségre van szükség: Szakképzett személyzet A szakképzett személyzet olyan betanított személyeket jelent, akik rendelkeznek a kellő szaktudással és tapasztalattal, tisztában vannak a vonatkozó irányelvekkel, és képesek elvégezni a kijelölt feladatokat, elkerülni a lehetséges veszélyeket. Szakképzett villanyszerelő A szakképzett villanyszerelő olyan betanított személyeket jelent, akik rendelkeznek a kellő szaktudással és tapasztalattal, tisztában vannak a vonatkozó szabványokkal és irányelvekkel, és képesek az elektromos rendszerekkel való munkavégzésre, illetve elkerülni a lehetséges veszélyeket. 6

7 Műszaki adatok Általános adatok 2 Műszaki adatok 2.1 Általános adatok Névleges méretek: B x H Házhossz Térfogatáram-tartomány Nyomáskülönbség-tartomány mm 250 mm legfeljebb l/s legfeljebb m³/h 2. nyomásszint, Pa Üzemi hőmérséklet -30 C -tól 50 C Rááramlási sebesség Zárt lamellák esetén fennálló tömítetlenség Készülékház tömítetlensége 10 m/s a maximális méret esetén > m/s kisebb méretek esetén, akár m³/h-ig EN 1751, 3. osztály EN 1751, C. osztály EC megfelelőség 305/2011. sz. EU Építőipari termék szabályozás EN Füst- és hőszabályzó rendszerek Füstmentesítő csappantyúk EN Épületgépészeti berendezések tűzállósági vizsgálata Füstmentesítő csappantyúk EN Épületgépészeti berendezések tűzállósági vizsgálata 2. rész: Tűzvédelmi csappantyúk EN Építőipari termékek és építőelemek tűzvédelmi besorolása Füstmentesítő alkatrészek tűzállósági vizsgálata EN 1751 Szellőzéstechnika épületek számára Szellőző berendezések Teljesítmény-nyilatkozat DoP / EK-JZ / 002 Típustábla 1. ábra: Füstmentesítő csappantyú típustáblája (példa) 1 CE jelölés 2 Gyártó címe 3 A teljesítmény-nyilatkozat száma 4 Típus 5 A CE jelölés kiadási évének utolsó két számjegye A gyártás éve Weboldal, amelyről a teljesítmény-nyilatkozat letölthető Szabályozás alá eső tulajdonságok. A tűzvédelmi besorolás az alkalmazástól függően eltérő lehet Az európai szabvány száma és kiadásának éve Tanúsító szervezet 7

8 Műszaki adatok Méretek és tömeg 2.2 Méretek és tömeg 2. ábra: EK-JZ B x H 1 2 = névleges méret = a légáramnak kitett terület Csatlakozókeret csatlakoztatása füstelszívó légcsatornához (más beszállítóktól) A motorhoz való hozzáférhetőség biztosítása érdekében kérjük szabadon hagyni A B Beépítési oldal Kezelési oldal 8

9 Műszaki adatok Méretek és tömeg Méretek [mm] Szám B H C Lamellák Fogantyúk (50 mm) Súly [kg] B H [mm] [mm]

10 Tárolás és raktározás 3 Tárolás és raktározás Szállítási ellenőrzés A leszállított termékeket átvételt követően azonnal ellenőrizze, hogy nem sérültek-e illetve, hogy minden alkatrészük megvan. Amennyiben a termék sérült vagy hiányos, kérjük, azonnal értesítse a szállítmányozót és a gyártó képviselőjét. A teljes szállítási csomag az alábbiakból áll: Füstmentesítő csappantyú(k) Tartozékok / kiegészítők, ha van Beépítési és kezelési utasítás (szállítmányonként 1 db.) Szállítás a beépítés helyszínére Ha lehetséges a gyári csomagolásában szállítsa a füstmentesítő csappantyút a beépítés helyéig. A kisebb csappantyúkat két ember meg tudja emelni, és be tudja helyezni a beépítési nyílásba. Kérjen meg valakit, hogy segítsen Önnek. A csappantyúkat, amelyeket a szállítás megkönnyítése érdekében U-csatornás szakaszokban szállítunk, megfelelő emelőberendezéssel, pl. targonca, kell mozgatni. 1. Csomagolja ki a csappantyúkat, és tegye őket függőlegesen felfelé a padlóra. Még ne vegye le a hevedereket. 2. Tegye az U-csatornás szakaszokat a legfelső lamella és a keret közé. 10

11 Tárolás és raktározás 3. Vigye a targonca villáját óvatosan a legfelső lamella alá, majd emelje meg. Tegyen a lamella és a targonca villája közé egy fadarabot, vagy egy hasonló tárgyat, hogy a lamella ne károsodjon. Óvatosan emelje be a targoncával a füstmentesítő csappatyút a beépítési nyílásba. 4. Amikor beépítette a füstmentesítő csappantyút, távolítsa el a hevedereket. Habarcs-alapú beépítés esetén a hevedereket csak akkor távolítsa el, ha a habarcs már megkötött. Távolítsa el a sarokvédőket. Környezettudatos módon szabaduljon meg a hevederektől és a sarokvédőktől. Tárolás Ha az egységet átmenetileg tárolni kell: Távolítson el minden műanyag csomagolást. Óvja a készüléket a portól és szennyeződésektől. Tárolja a készüléket száraz, közvetlen napsugárzástól védett helyen. Ne tegye ki a készüléket (még a csomagolásában sem) az időjárás hatásainak. Ne tárolja a készüléket -30 C alatti vagy 50 C feletti hőmérsékleten. Csomagolás A már nem használandó csomagolás elhelyezéséről kérjük körültekintően gondoskodjon. 11

12 Alkatrészek és azok működése 4 Alkatrészek és azok működése A füstmentesítő csappantyúkat mechanikus füstmentesítő rendszerekben használják. A füstgázok elszívására használatosak, illetve további befúvott levegőt biztosítanak az egyes tűzszakaszokban. A füstmentesítő csappantyúk anyaga kalcium-szilikát lap, mindemellett az elektromos motor és az opcionális vezérlőmodul egy házban található, így az üzembiztosság tűz esetén is fenntartható. A füstmentesítő csappantyú rendszeres karbantartása szükséges az üzembiztosság fenntartásához. Ä 9 Karbantartás a(z) 45. oldalon. Füstmentesítés 3. ábra: EK-JZ füstmentesítő csappantyú 1 Készülékház 2 Lamellák 3 A lamella élének tömítése (speciális profiltömítés) 4 Oldalsó tömítés 5 Alsó ütköző 6 Típustábla 7 Állítómotor 8 Burkolatrögzítő 9 Rudazat 10 Motor burkolat 11 A motor házának burkolata (metszeti nézet) 12 Fogantyú (a burkolat eltávolításához) 13 Felső ütköző 4. ábra: Füstmentesítő rendszer 1 Az EK-JZ egy szilárd aknafalban 2 Az EK-JZ egy szilárd falban és egy légcsatornában 3 Az EK-JZ egy szilárd aknafalon 4 Függőleges füstelvezető légcsatornára (aknára) történő beépítés 5 Vízszintes füstmentesítő légcsatornán 6 Egy vízszintes füstelszívó légcsatornában 7 Vízszintes füstelvezető légcsatorna végén. 8 Az EK-JZ, mint egy további légbefúvó 9 Védőrács A normál üzem során a az EK-JZ típusú füstmentesítő csappantyúk zárt állapotban vannak. A füstmentesítéshez az érintett tűzszakaszon a füstmentesítő csappantyúk teljesen kinyitnak, hogy a füst elszívható legyen. Az összes többi füstmentesítő csappantyú zárva marad. Tűz esetén érintett tűzszakaszon, a további légbefúváshoz használt füstmentesítő csappantyúk is nyitnak, hogy a füst elszívható legyen. Annak érdekében, hogy egy olyan réteget lehessen kialakítani, amely majdnem füstmentes, a további légbefúváshoz használt füstmentesítő csappantyúkat a padló közelében kell beépíteni. A motor vezérlőjele érkezhet a légcsatornába épített füstérzékelőtől vagy a központi tűzriasztó rendszertől. A tápfeszültségnek megfelelő áramköri integritást biztosító kábelek használata biztosítja azt, hogy a motor még tűz esetén is kapjon feszültséget, így annak működése és kommunikációja fenntartható legyen. Szellőztetés A szellőztetési művelet során a füstelszívó rendszer füstmentesítő csappantyúi teljesen nyitva maradnak. A további levegő befúvásához használatos füstmentesítő csappantyúk zárva maradnak a szellőztetési művelet során. 12

13 Alkatrészek és azok működése Attól függően, hogy hol lettek a csappantyúk beépítve országspecifikus előírások is vonatkozhatnak a szellőztetési alkalmazásra. 13

14 Beépítés Beépítési helyzetek 5 Beépítés 5.1 Beépítési helyzetek A táblázat felsorolja a különböző EK-JZ beépítési lehetőségeket; a teljesítménnyel kapcsolatos részletekért lásd a teljesítmény-nyilatkozatot. A jelen teljesítmény-nyilatkozatban meghatározott beépítési helyek kombinálhatók más beépítési helyek karakterisztikájával Például egy füstgázvezérlő csappantyú beépíthető függőleges vezetésű légcsatornába, ahol a vízszintes füstgázelszívó légcsatorna leágazik. Tartószerkezet Kialakítás Beépítési hely A beépítés típusa Szilárd fal Szilárd fal, mint a füstelsízvó akna része Tűzálló, függőleges füstelszívó légcsatorna Tűzálló, vízszintes füstelszívó légcsatorna Beton, gázbeton vagy tégla d 100 mm ρ 500 kg/m 3 Két csappantyú közvetlenül egymás mellé történő beépítése lehetséges. EN (füstelszívó légcsatornák több szakaszra használható) EN (füstelszívó légcsatornák egy szakaszra használható) Tüzálló lap (kalcium-szilikát) d 35 mm ρ 500 kg/m 3 Körbefutó tömítés (azaz 4 oldalon) Két csappantyú közvetlenül egymás mellé történő beépítése lehetséges. EN (füstelszívó légcsatornák több szakaszra használható) EN (füstelszívó légcsatornák egy szakaszra használható) Szilárd falban (ha a fal nem a füstgáz elszívó csatorna része) Aknafalba (az akna a füstelszívó légcsatorna része) Aknafalon (az akna a füstelszívó légcsatorna része) Függőleges légcsatornán Vízszintes légcsatornán Vízszintes légcsatornában Vízszintes légcsatorna végén T; N nem lehetséges egy oldalon T; N nem lehetséges egy oldalon EI90 (V ew, i o) EI120 (V ed, i o) EI120 (V ed, i o) Teljesítményszint Beépítési információk Ä 19 Ä 21 T Ä 23 LE Ä 25 Ä 27 Ä 29 Ä 31 Jelmagyarázat: T = száraz, habarcs nélküli beépítés N = nedves, habarcs alapú beépítés LE = beépítés a légcsatornával azonos módon 14

15 Beépítés Általános beépítési információ > Beépítési anyagok 5.2 Beépítéssel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések Éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek VIGYÁZAT! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek sérülésveszélyesek! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek vágási vagy horzsolásos sérüléseket okozhatnak. Munkavégzés közben legyen óvatos. Viseljen védőkesztyűt, munkavédelmi cipőt és kemény sisakot. 5.3 Általános beépítési információ UTALÁS! Ügyeljen arra, hogy ne tegyen kárt a füstmentesítő csappantyúban Óvja a füstmentesítő csappantyút szennyeződésektől vagy sérüléstől. Takarja le a nyílásokat és a motort (pl. műanyag fóliával) a habarcs rárakódásának illetve a víz befolyásának elkerülése érdekében. Kérem jegyezze meg: A füstmentesítő csappantyút a lamellatengely vízszintes helyzetével kell beépíteni. A füstmentesítő csappantyú és a motor hozzáférhető kell maradjon karbantartás céljából. Győződjön meg arról, hogy nem hat terhelés a burkolatra, ugyanis az befolyásolhatja a füstmentesítő csappantyú működését. A füstmentesítő csappantyút csavarodásmentesen kell beépíteni (vízszintes/függőleges). Habarcs alapú beépítés: a beépítési hézagnak elegendően nagynak kell lennie, hogy azt még vastag fal esetén is egyenletesen ki lehessen tölteni habarccsal Beépítési anyagok Ásványgyapot, mint töltőanyag Amennyiben a beépítési dokumentáció erről máshogy nem rendelkezik, 80 kg/m³ bruttó sűrűségű és 1000 C olvadáspontú ásványgapotot kell használni. 5. ábra: Beépítési rés 1 Fal 2 Ásványgyapot 3 Hőfelvevő bevonat (ha szükséges) 4 EK-JZ A sima külső érdekében hőfelvevő bevonatot is tehet az alábbi kőzetgyapotok egyikéből a beépítési résbe. Hilti: CFS-CT hőfelvevő bevonat Hensel: HENSOMASTIK 5 KS Farbe hőfelvevő bevonat Promat: Promastopp-CC hőfelvevő bevonat A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok Habarcs alapú beépítéskor a tűzvédelmi csappantyú burkolata és a fal vagy födém közötti hézagot habarcscsal ki kell tölteni. Ügyelni kell arra, hogy légbuborék mentes legyen a kiöntés. A habarcságy mélysége egyezzen meg a fal vastagságával, de legyen legalább 100 mm vastag. A következő típusú habarcsok használhatóak: DIN 1053: II, IIa, III, IIIa csoportok; tűzgátló habarcs II, III csoportok EN 998-2: M 2.5 M 10 osztály vagy tűzgátló habarcs M 2.5 M 10 osztály A fenti szabványok követelményeinek megfelelő habarcsok, gipszhabarcs vagy beton Kerámiaszál-papír ábra: Kerámiaszál-papír, felhelyezés Ragasszon egy csíkot, vagy két párhuzamos csíkot a kerámiaszál-papírból (6. ábra/1) a csappantyú keretének aljához úgy, hogy a papír szélei együtt fussanak a csappantyú keretének széleivel. Előzetesen jelölje meg a falat vagy a szegélyszélességet Ne ragassza a kerámiaszál-papírt a levágásra vagy a falra. A kerámia szálas papír a szállítási csomag részét képezi (hacsak másként nem rendelkezik). 15

16 Beépítés Általános beépítési információ > Csatlakozó csappantyúk beszerelése Impregnálás és bevonatolás A füstgátló zsalu impregnálása vagy bevonása (például színrefestése) elfogadható, ha: Kiadósság/felüle 1.0 kg/m² Rétegvastagság: 1 mm Impregnálás (csak a kálcium-szilikát felületeken), soha a tömítésen Impregnálás Promat GmbH - Impregnation 2000 Promat GmbH - SR Impregnation Promat GmbH - Tunnel Impregnation Felületkezelés Kereskedelmi forgalomban használható emulziós festékek Csatlakozó csappantyúk beszerelése Egymás mellett A függőleges keretrész a motorral ellentétes oldalon jelölésekkel rendelkezik, amelyek jelzik, hogy a házakat összekötő csavarfuratokat hova kell fúrni Csak ezeken a pontokon szabad a furatokat elhelyezni 8. ábra: EK-JZ csappantyúk egymás tetején (jobb oldali kialakítás) 1 Csavar 4.5 x 70 mm vagy 5.0 x 70 mm Ha több mint két csappantyúra van szükség egymás mellett vagy egymás tetején, kérdezze meg a TROX-ot, hogy megállapítsa, műszakilag megvalósítható-e. 7. ábra: z EK-JZ csappantyúk egymás mellett (bal oldali konstrukció és jobb oldali konstrukció) 1 Csavar 4.5 x 70 mm vagy 5.0 x 70 mm 2 Hatlapfejű csavar M8 x 90 mm vagy menetes szár M8 alátétekkel és anyával Egymásra építve A csavarokat a vízszintes keretrészeken bárhol lehet elhelyezni; hagyjon kb. 200 mm a furatok között, kb. 40 mm a furatok és élek között; fúrja előre a furatokat ha szükséges. Mindkét csavart csavarja be a felső csappantyúról és az alsó csappantyúról; ne csavarja be az összes csavart egy sorba, hanem átellenesen. 16

17 90 Beépítés Általános beépítési információ > Beépítési nyílás Beépítési nyílás h b 9. ábra: Ideális beépítési nyílás falban Szilárd fal, vagy aknafal b = [B mm] + 50 mm *1 h = [H + 80 mm ] + 25 mm *2 [névleges méret + csappantyú ház] *1) Teljes nyílás (jobb és bal oldali beépítési nyílások) 50 mm = ( mm) vagy ( mm) *2) Teljes nyílás (alsó és felső beépítési nyílások) 25 mm = ( mm) falon szilárd falon, aknafalon vagy tűzálló légcsatornán b = névleges szélesség B h = névleges magasság H Ideálisan, a beépítési nyílás megegyezik a füstgázvezérlő csappantyú névleges méretével. A falra történő szerelésnél azonban a szerelési nyílás kisebb lehet, mint a csappantyú névleges mérete, például ha a csappantyú szabványos magassága pontosan nem illeszkedik a beépítési nyíláshoz. Ebben az esetben gondoskodni kell arról, hogy a csappantyú felszerelése elegendő hely álljon rendelkezésre. A szerelési nyílás szilárd falba és aknafalakba történő beépítésre Ügyeljen arra, hogy a táblákat egymáshoz illessze, és rögzítse őket a tégla szerkezetéhez. Ehhez használjon ragasztót vagy csavarokat (10. ábra/3); a csavarokat egymástól 200 mm-re kell elhelyezni. h₁ h 3 2 b t 10. ábra: Beépítési nyílás beton- vagy kalcium-szilikátlemezekkel magasságállításhoz 1 t = W (100 mm min., 250 mm max.) h1 lásd alábbi táblázat. A beépítési nyílás magasságának beállításához beton (10. ábra/1) vagy kalcium-szilikát lapokkal (10. ábra/2) tölthet fel alulról. W Lapok Vastagság [mm] h 1 [mm] Promatect MT Promatect LS Promatect H Promatect H Glue: Promat K84 További információk igény szerint 17

18 Beépítés Általános beépítési információ > Beépítés után Beépítés után A csíkok eltávolítása (habarcs alapú beépítés esetén csak akkor, amikor a habarcs megkötött) Ellenőrizze, hogy a csappantyú átlóhossza megfelelő-e. Tisztítsa meg a füstmentesítő csappantyút Ellenőrizze a füstmentesítő csappantyú működését. Csatlakoztassa a füstelszívó légcsatornát. Végezze el az elektromos bekötést. 18

19 Beépítés Teherviselő falak > Teherviselő falakba való beépítés 5.4 Teherviselő falak Teherviselő falakba való beépítés - ① ② ③ ④ s3 X H h H + 80 h X ② A b Y Y ⑧ ⑨ S4 ② A-A ③ W W ⑤ ⑥ ⑤ s2 ⑥ 250 B b s2: ③ W s1 A-A ⑨ ⑦ A s2: ⑩ ② X Y ④ 11. ábra: Beépítési nyílás teherviselő aknafalakban ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ EK-JZ Ásványgyapot Szilárd fal Védőrács (csak akkor, hogy ha a csappantyú nincs a füstelszívó légcsatornához csatlakoztatva) Kerámiaszál-papír Habarcs Furat jelölése a H oldalon ⑧ ⑨ ⑩ h b W Furat jelölése a B oldalon Csavaros csatlakozás (a faltípushoz megfelelő; a csavarokat más beszállítótól kell beszerezni) Füstelszívó légcsatorna Beépítési oldal Kezelési oldal Beépítési nyílás Falvastagság 100 mm 19

20 Beépítés Teherviselő falak > Teherviselő falakba való beépítés Beépítési rés Kitöltő anyag Beépítési rés szélesség [mm] Min. Max. Ajánlott S1 Ásványgyapot S2 Ásványgyapot vagy Habarcs S3 Ásványgyapot S4 Kerámiaszál-papír (csíkok) Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Ásványgyapot Ä Ásványgyapot, mint töltőanyag a(z) 15. oldalon Kerámiaszál-papír (csíkok) Ä Kerámiaszál-papír a(z) 15. oldalon HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 15. oldalon Csavaros csatlakozás (a faltípushoz megfelelő) Előfeltételek: Teherviselő falak készülhetnek, betonból, gázbetonból téglából, bruttó sűrűség 500 kg/m³ és W 100 mm Beépítés 1. Hozzon létre egy beépítési nyílást a következők szerint: 11. ábra. A beépítési résnek szögletesnek és sima felületűnek kell lennie (± 5 mm). Amennyiben a felületek nem simák, habarcs segítségével simítsa le azokat. 2. Helyezze az ásványgyapotot a bal oldali burkolat mentén (S 1 ); a vastagságért lásd a fenti táblázatot.. 3. Ragasszon fel egy csíkot vagy két párhuzamos csíkot a kerámia-szálas papírból (11. ábra/5) a csappantyú keret alsó oldalára; a csíkok teljes szélessége nem haladhatja meg a falvastagságot, Ä Tegye a füstmentesítő csappantyút a kerámiaszál-papírral együtt a beépítési nyílásba, és nyomja neki a bal oldalon lévő kőzetgyapotnak. Győződjön meg arról, hogy a csappantyú függőleges; ékek segítségével tartsa a csappantyút a megfelelő pozícióban; a csappantyút csavarodásmentesen kell beépíteni (ellenőrizze le az átlóhosszt; engedélyezett tolerancia: 2 mm). Építse be a csappantyút úgy, hogy a működési oldala együtt fusson a fallal (A-A szakasz) 5. A jobb oldalon lévő beépítési rést töltse ki (S 2 ) kőzetgyapottal. Amennyiben a rés 40 mm-nél szélesebb, habarccsal kell kitölteni. Ideális esetben addig töltse ki habarccsal, amíg olyan széles nem lesz, mint a fal, de legalább 100 mm-ig. Töltse ki a felső beépítési nyílást (S 3 ) kőzetgyapottal..fontos: A felső rés kitöltéséhez ne használjon habarcsot Ne hagyjon semmilyen rést vagy helyet a csappantyú és a fal között. Amennyiben használt bármilyen olyan tárgyat, amely elősegítette a csappantyú beépítését, pl. ékeket, akkor távolítsa el ezeket. Minden megmaradó üres helyet töltsön ki ásványgyapottal vagy habarccsal. 6. Fúrjon lyukakat a csappantyú keretén megjelölt rögzítési pontokon (11. ábra/7 + 8), majd stabilan csavarozza be a csappantyút a falra. Legyen óvatos, amikor meghúzza a csavarokat (11. ábra/9); Ne hozzon létre semmilyen feszülést, ez ugyanis károsíthatja a csappantyút. FONTOS: Csak a kereten jelölt furatokat használja (11. ábra/7+8) a csappantyú csavaros rögzítésére. A csappantyú keretén sehol máshol ne használjon semmilyen csavart, ugyanis azok megakadályozhatják a lamellák megfelelő bezáródását. A rögzítési pontok távolsága a H-szakaszon H 1230 mm. 7. Csatlakoztassa a füstelvezető csöveket (beépítési oldal és / vagy kezelési oldal) a füstgátló zsaluhoz (11. ábra/ 10), Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Amennyiben a működési oldal nem csatlakozik a légcsatornához, védőrácsra van szükség. Ä 6.4 Védőrács a(z) 35. oldalon. 20

21 Beépítés Teherviselő falak > Beépítés aknafalakba Beépítés aknafalakba - ① s3 ② ③ ④ X H 1230 X h h H + 80 A A ⑨ ⑦ 90 Y ② Y s1 b ② s2 B b A-A ③ ⑥ W W ⑤ s1: s2: ③ W 250 A-A ⑨ S4 ⑤ ⑧ X Y 12. ábra: Beépítési nyílás teherviselő aknafalakban ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ EK-JZ Ásványgyapot Teherviselő aknafal Védőrács (csak akkor, hogy ha a csappantyú nincs a füstelszívó légcsatornához csatlakoztatva) Kerámiaszál-papír Habarcs Furat jelölése a H oldalon ⑧ ⑨ h b W Furat jelölése a B oldalon Csavaros csatlakozás (a faltípushoz megfelelő; a csavarokat más beszállítótól kell beszerezni) Beépítési oldal Kezelési oldal Beépítési nyílás Falvastagság 100 mm 21

22 Beépítés Teherviselő falak > Beépítés aknafalakba Beépítési rés Kitöltő anyag Beépítési rés szélesség [mm] Min. Max. Ajánlott S1 Ásványgyapot S2 Ásványgyapot vagy Habarcs S3 Ásványgyapot S4 Kerámiaszál-papír (csíkok) Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Ásványgyapot Ä Ásványgyapot, mint töltőanyag a(z) 15. oldalon Kerámiaszál-papír Ä Kerámiaszál-papír a(z) 15. oldalon HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 15. oldalon Csavaros csatlakozás (a faltípushoz megfelelő) Előfeltételek: Teherviselő falak készülhetnek, betonból, gázbetonból téglából, bruttó sűrűség 500 kg/m³ és W 100 mm Beépítés 1. Hozzon létre egy beépítési nyílást a következők szerint: 12. ábra. A beépítési résnek szögletesnek és sima felületűnek kell lennie (± 5 mm). Amennyiben a felületek nem simák, habarcs segítségével simítsa le azokat. 2. Helyezze az ásványgyapotot a bal oldali burkolat mentén (S 1 ); a vastagságért lásd a fenti táblázatot.. 3. Ragasszon fel egy csíkot vagy két párhuzamos csíkot a kerámia-szálas papírból (12. ábra/5) a csappantyú keret alsó oldalára; a csíkok teljes szélessége nem haladhatja meg a falvastagságot, Ä Tegye a füstmentesítő csappantyút a kerámiaszál-papírral együtt a beépítési nyílásba, és nyomja neki a bal oldalon lévő kőzetgyapotnak. Győződjön meg arról, hogy a csappantyú függőleges; ékek segítségével tartsa a csappantyút a megfelelő pozícióban; a csappantyút csavarodásmentesen kell beépíteni (ellenőrizze le az átlóhosszt; engedélyezett tolerancia: 2 mm). Építse be a csappantyút úgy, hogy a működési oldala együtt fusson a fallal (A-A szakasz) 5. A jobb oldalon lévő beépítési rést töltse ki (S 2 ) kőzetgyapottal. Amennyiben a rés 40 mm-nél szélesebb, habarccsal kell kitölteni. Ideális esetben addig töltse ki habarccsal, amíg olyan széles nem lesz, mint a fal, de legalább 100 mm-ig. Töltse ki a felső beépítési nyílást (S 3 ) kőzetgyapottal..fontos: A felső rés kitöltéséhez ne használjon habarcsot Ne hagyjon semmilyen rést vagy helyet a csappantyú és a fal között. Amennyiben használt bármilyen olyan tárgyat, amely elősegítette a csappantyú beépítését, pl. ékeket, akkor távolítsa el ezeket. Minden megmaradó üres helyet töltsön ki ásványgyapottal vagy habarccsal. 6. Fúrjon lyukakat a csappantyú keretén megjelölt rögzítési pontokon (12. ábra/7 + 8), majd stabilan csavarozza be a csappantyút a falra. Legyen óvatos, amikor meghúzza a csavarokat (12. ábra/9); Ne hozzon létre semmilyen feszülést, ez ugyanis károsíthatja a csappantyút. FONTOS: Csak a kereten jelölt furatokat használja (12. ábra/7+8) a csappantyú csavaros rögzítésére. A csappantyú keretén sehol máshol ne használjon semmilyen csavart, ugyanis azok megakadályozhatják a lamellák megfelelő bezáródását. A rögzítési pontok távolsága a H-szakaszon H 1230 mm. 7. Csatlakoztassa a füstelvezető csöveket (beépítési oldal és / vagy működési oldal) a füstgátló zsaluhoz (11. ábra/4), Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Amennyiben a működési oldal nem csatlakozik a légcsatornához, védőrácsra van szükség. Ä 6.4 Védőrács a(z) 35. oldalon. 22

23 Beépítés Teherviselő falak > Aknafalra történő beépítés Aknafalra történő beépítés B = (B ) ⑥ A h A B H = (H ) ① ② ③ B A-A 250 W ③ ② ③ B-B bxh b ② ④ ⑤ ⑨ ⑦ ⑧ ábra: Teherviselő aknafalra történő beépítés ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ EK-JZ Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMATECT -LS lap csíkokból készült L-alakú szerkezet, d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű Teherviselő aknafal Önmetsző csavarok 4 70 mm (más beszállítóktól) Csavaros csatlakozás engedéllyel rendelkező 6mm-es dűbelekkel (más beszállítóktól); 200 mm a csavarok közötti távolság Védőrács (csak akkor, hogy ha a csappantyú nincs a füstelszívó légcsatornához csatlakoztatva) Megfelelő teherbíró tartóval való beépítés, pl. egy, a csappantyúval azonos szélességű rögzítőrendszer vagy kőblokk ⑧ ⑨ h b W Betonpadlóra, beton lábazatra, vagy a csappantyú alatt lévő teljesen betéglázott helyre való beépítés Kerámiaszálas papírcsík Beépítési oldal Kezelési oldal Beépítési nyílás = B x H Falvastagság 100 mm 23

24 Beépítés Teherviselő falak > Aknafalra történő beépítés Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMATECT -LS board d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű Kerámiaszál-papír Ä Kerámiaszál-papír a(z) 15. oldalon Előfeltételek: Teherviselő falak készülhetnek, betonból, gázbetonból téglából, bruttó sűrűség 500 kg/m³ és W 100 mm 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 200 mm távolság két füstmentesítő csappantyú között. Beépítés 1. Hozzon létre egy beépítési nyílást a következők szerint: 13. ábra. 2. Két darab, tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező lapból készítsen L-alakot (13. ábra/2), majd rögzítse ezt a füstmentesítő csappantyú alsó oldalához. Ha a csappantyút padlóra vagy lábazatra (13. ábra/8), építi be, nem szükséges L-alakú szerkezet a csappantyú alsó oldalára, hanem helyette fogjon egy csík kerámiaszál-papírt (13. ábra/9) és ragassza a csappantyú alsó oldalára. A szalag szélessége nem haladhatja meg a talplemez szélességét. 3. Tegye a füstmentesítő csappantyút a beépítési nyílás elé. Szükség esetén támassza ki a csappantyút (pl. egy rögzítőrendszerrel, vagy egy kőtömbbel). 4. Rögzítsen L-alakú szerkezetet a füstmentesítő csappantyú fennmaradó három oldalára. Vigyen fel ragasztót (pl.. K84, Promat vagy ezzel egyenértékű) a csatlakozásokra (13. ábra/2) a csíkok közé a csíkok és a ház közé, majd rögzítse a csíkokat, 4 70 mm méretű gipszkarton csavarokkal a csappantyúházhoz (előrefúrt furatok, 3 mm), 150 mm távolság a csavarok között. Csavarozza az L-alakú szerkezeteket a falhoz; használjon a fal anyagához alkalmas tűzálló csavarokat (alkalmassági igazolás); a csavarok között 200 mm legyen. 5. Csatlakoztassa a füstelvezető csöveket (beépítési oldal és / vagy működési oldal) a füstgátló zsaluhoz (13. ábra/6), Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Amennyiben a működési oldal nem csatlakozik a légcsatornához, védőrácsra van szükség. Ä 6.4 Védőrács a(z) 35. oldalon. 24

25 B = (B ) 5.5 Tűzálló füstelszívó légcsatornák Beépítés függőleges füstelszívó csatornákra Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > Beépítés függőleges füstelszívó csatornákra h 1 B A A H = (H ) B-B b 3 A-A b x h A B W B ábra: Függőleges füstelvezető légcsatornára (aknára) történő beépítés EK-JZ Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMA- TECT -LS lap csíkokból készült L-alakú szerkezet, d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű Kalcium-szilikát füstelszívó légcsatorna Önmetsző csavarok 4 70 mm (más beszállítóktól) Védőrács (csak akkor, hogy ha a csappantyú nincs a füstelszívó légcsatornához csatlakoztatva) Megfelelő teherbíró tartóval való beépítés, pl. egy, a csappantyúval azonos szélességű rögzítőrendszer vagy kőblokk Személyzet: Szakképzett személyzet 7 8 A B h b W Betonpadlóra, beton lábazatra, vagy a csappantyú alatt lévő teljesen betéglázott helyre való beépítés Kerámiaszálas papírcsík Beépítési oldal Kezelési oldal Beépítési nyílás = B x H Falvastagság 35 mm Anyagok: Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMATECT -LS board d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű 25

26 Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > Beépítés függőleges füstelszívó csatornákra Acélkapcsok 63/11,2/1,5 mm Gipszkarton csavarok 4 70 mm Előfeltételek: Füstelszívó légcsatorna, tűzálló, EN szerint tesztelve, bruttó sűrűség 500 kg/m³, falvastagság 35 mm Beépítés 1. Hozzon létre egy beépítési nyílást a következők szerint: 14. ábra. 2. Két darab, tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező lapból készítsen L-alakot (14. ábra/2), majd rögzítse ezt a füstmentesítő csappantyú alsó oldalához. 3. Tegye a füstmentesítő csappantyút a beépítési nyílás elé. Szükség esetén támassza ki a csappantyút (pl. egy rögzítőrendszerrel, vagy egy kőtömbbel). VIGYÁZAT! A füstgátló zsalu súlyát támasztani kell; a füstelvezető légcsatornára semmiféle terhet nem szabad terhelni. Győződjön meg arról, hogy a csappantyú megfelelően van függesztve vagy támasztva Ä 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése a(z) 33. oldalon. 4. Rögzítsen L-alakú szerkezetet a füstmentesítő csappantyú fennmaradó három oldalára. Vigyen fel ragasztót (pl.. K84, Promat vagy ezzel egyenértékű) a csatlakozásokra (14. ábra/2) a csíkok közé a csíkok és a ház közé, majd rögzítse a csíkokat, 4 70 mm méretű gipszkarton csavarokkal a csappantyúházhoz (előrefúrt furatok, 3 mm), 150 mm távolság a csavarok között mm gipszkarton csavarok segítségével rögzítse a szögvasakat a füstelvezető légcsatornához, a csavarok közötti távolság 150 mm. 5. Csatlakoztassa a füstelvezető csöveket (beépítési oldal és / vagy működési oldal) a füstgátló zsaluhoz (14. ábra/5), Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Amennyiben a működési oldal nem csatlakozik a légcsatornához, védőrácsra van szükség. Ä 6.4 Védőrács a(z) 35. oldalon. 26

27 Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > Vízszintes füstelvezető légcsatornára történő beépítés Vízszintes füstelvezető légcsatornára történő beépítés A - A A A C 8 B B C 3 4 B - B C - C ábra: Beépítés vízszintes tűzálló füstelszívó légcsatornába EK-JZ Szilárd födém Tűzálló füstelszívó légcsatorna Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMA- TECT -LS lap csíkokból készült L-alakú szerkezet, d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű Felfüggesztő rendszer Ä 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése a(z) 33. oldalon Acélkapcsok 63/11,2/1,5 mm Csatlakoztatás szalagokkal a tűzálló füstelszívő légcsatorna gyártó utasításainak megfelelően.ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon Védőrács (csak akkor, hogy ha a csappantyú nincs a füstelszívó légcsatornához csatlakoztatva) 27

28 Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > Vízszintes füstelvezető légcsatornára történő beépítés Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMATECT -LS board d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű Acélkapcsok 63/11,2/1,5 mm Felfüggesztő rendszer Előfeltételek: Füstelszívó légcsatorna, tűzálló, EN szerint tesztelve, bruttó sűrűség 500 kg/m³, falvastagság 35 mm Beépítés 1. A tűzálló füstelszívő légcsatornát a gyártó utasításainak megfelelően hozza létre és függessze fel. 2. Helyezze a füstmentesítő csappantyút a tűzálló füstelszívó légcsatornára, és függessze fel a csappantyút. Ä 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése a(z) 33. oldalon. 3. Csatlakoztassa a tűzálló füstelszívó légcsatornát a füstmentesítő csappantyúhoz úgy, hogy tegyen egy szögvasat a légcsatorna és a csappantyú közé Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Mindenképpen kövesse a gyártó utasításait. 4. Ha a tűzálló füstelszívó légcsatorna és a füstmentesítő csappantyú egyforma magasságban van, használhat csatlakoztató szalagot (15. ábra/7) az L alakú szerkezet helyett. 5. Csatlakoztassa a füstelvezető csöveket (beépítési oldal és / vagy működési oldal) a füstgátló zsaluhoz (15. ábra/8), Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Amennyiben a működési oldal nem csatlakozik a légcsatornához, védőrácsra van szükség, Ä 6.4 Védőrács a(z) 35. oldalon. 28

29 Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés ① A ⑦ A ⑥ ⑤ ③ A-A ② ⑤ ③ ⑨ ⑧ ⑩① ②③ ⑨ ⑤ ④ ③ ⑤ ⑫ ⑭ ⑬ ① ② ⑫ ⑭ ⑬ X ③ ⑪ ⑨ ④ ⑪ X ⑨ ábra: Beépítés egy vízszintes füstelszívó légcsatornába ① ② Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés többszakaszos rendszernél Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés egyszakaszos rendszernél EK-JZ Felfüggesztő rendszer ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Védőrács (a füstelszívó légcsatorna végénél) Csatlakozó keret tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMATECT -LS board d = 35 mm x 60 mm vagy ezzel egyenértékű csatlakoztatása (más beszállítóktól származó) Acélkapcsok 63/11,2/1,5 mm Gipszkarton csavar 29

30 Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés Csatlakoztatás szalagokkal a tűzálló füstelszívő légcsatorna gyártó utasításainak megfelelően. Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMA- TECT -LS lap csíkokból készült L-alakú szerkezet, d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű Füstelvezető légcsatornák többszakaszos rendszerekhez Szilárd födém Személyzet: Szakképzett személyzet A motor házának burkolata Csatlakozó keret (opcionális) Füstmentesítő légcsatornák egyszakaszos rendszerekhez Csavarok Előfeltételek: Füstelszívó légcsatorna, tűzálló, EN szerint tesztelve, bruttó sűrűség 500 kg/m³, falvastagság 35 mm Két csappantyú közvetlenül egymás mellé történő beépítése lehetséges. Ä Egymás mellett a(z) 16. oldalon A motor házának a karbantartás céljából hozzáférhetőnek kell lennie a beépítés után (burkolat, 16. ábra/11). Füstmentesítő légcsatornák csatlakoztatása EN (többszakaszos rendszerhez) EN (egyszakaszos rendszerhez) Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés többszakaszos rendszernél 1. Készítsen csatlakozókeretet (16. ábra/8) megfelelő hosszúságban a tűzálló PROMATECT -LS lapokból, d = 35 mm x 60 mm, vagy ezzel egyenértékűen (más gyártó termékével) Használjon csavarokat (16. ábra/10) a füstgázvezérlő csappantyú kezelési oldalához történp csatlakoztatásra. Helyezze a ( 6 x 100 mm, 16. ábra/10) csavarokat a kerület mentén (előfúrt furatok 4 mm), a csavarok közötti távolság 250 mm, a csavarok távolsága a szélektől 80 mm (H oldal) vagy 60 mm (B oldal). Sűllyeszett fejű csavarok! 2. A tűzálló füstelszívő légcsatornát a gyártó utasításainak megfelelően hozza létre és függessze fel. 3. Helyezze a füstmentesítő csappantyút a tűzálló füstelszívó légcsatornára, és függessze fel a csappantyút. Ä 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése a(z) 33. oldalon. 4. Rögzítsen egy szögvasat (16. ábra/4) a motor háza és a füstelvezető légcsatorna közé 5. Csatlakoztassa a tűzálló füstelszívó légcsatornát a füstmentesítő csappantyúhoz egy szalaggal (16. ábra/3) Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Mindenképpen kövesse a gyártó utasításait. Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés egyszakaszos rendszernél 1. Függessze a füstgázvezérlő csappantyút (16. ábra/1) a csatlakozókerettel mindkét oldalon (opcio; 16. ábra/12) Ä 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése a(z) 33. oldalon. 2. Vezesse a füstelszívó légcsatornát (16. ábra/13) a füstgázvezérlő zsaluhoz és mindkét oldalon függessze fel. 3. Csavaros rögzítés (16. ábra/14) a légcsatorna és a csatlakozókeret között. 30

31 Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > A vízszintes füstelvezető légcsatorna végénél történő beépítés A vízszintes füstelvezető légcsatorna végénél történő beépítés 17. ábra: A vízszintes füstelvezető légcsatorna végénél történő beépítés A B Beépítés vízszintes tűzálló füstelszívó légcsatorna végére A vízszintes füstelvezető acéllemez légcsatorna végére EK-JZ Felfüggesztő rendszer Csatlakoztatás szalagokkal a tűzálló füstelszívő légcsatorna gyártó utasításainak megfelelően Szilárd födém Védőrács Acélkapcsok 63/11,2/1,5 mm Csatlakozó keret (opcionális) Csavarok Acéllemez füstelszívó légcsatorna 31

32 Beépítés Tűzálló füstelszívó légcsatornák > A vízszintes füstelvezető légcsatorna végénél történő beépítés 4 5 Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMA- TECT -LS lap csíkokból készült L-alakú szerkezet, d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű Tűzálló füstelszívó légcsatorna Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek: Füstelszívó légcsatorna, tűzálló, EN szerint tesztelve, bruttó sűrűség 500 kg/m³, falvastagság 35 mm Két csappantyú közvetlenül egymás mellé történő beépítése lehetséges. Füstmentesítő légcsatornák csatlakoztatása EN (többszakaszos rendszerhez) EN (egyszakaszos rendszerhez) Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés többszakaszos rendszernél 1. A tűzálló füstelszívő légcsatornát a gyártó utasításainak megfelelően hozza létre és függessze fel. 2. Helyezze a füstmentesítő csappantyút a tűzálló füstelszívó légcsatornára, és függessze fel a csappantyút. Ä 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése a(z) 33. oldalon. 3. Rögzítsen egy szögvasat (17. ábra/4) a motor háza és a füstelvezető légcsatorna közé 4. Csatlakoztassa a tűzálló füstelszívó légcsatornát a füstmentesítő csappantyúhoz egy szalaggal (17. ábra/3) Ä 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács a(z) 34. oldalon. Mindenképpen kövesse a gyártó utasításait. Vízszintes füstelvezető légcsatornába történő beépítés egyszakaszos rendszernél 1. Függessze a füstgázvezérlő csappantyút (17. ábra/1) a csatlakozókerettel mindkét oldalon (opcio; 17. ábra/9) Ä 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése a(z) 33. oldalon. 2. Vezesse a füstelszívó légcsatornát (17. ábra/13) a füstgázvezérlő zsaluhoz és mindkét oldalon függessze fel. 3. Csavaros rögzítés (17. ábra/10) a légcsatorna és a csatlakozókeret között. Amennyiben a működési oldal nem csatlakozik a légcsatornához, védőrácsra van szükség, Ä 6.4 Védőrács a(z) 35. oldalon. 32

33 Beépítés Füstmentesítő csappantyú függesztése > Függesztett beépítés 5.6 Füstmentesítő csappantyú függesztése Általános leírás Füstmentesítő csappantyúk elhelyezhetők függesztve a födém alá megfelelően méretezett menetes szárakkal. A függesztő rendszert csak a füstmentesítő csappantyú tömegével terhelje. A légcsatornákat külön kell függeszteni. Az 1,5 m-nél hosszabb felfüggesztési rendszereket tűzgátló szigeteléssel kell ellátni. Menetes szárak mérete Fmax (N) menetes száranként Maximális terhelés [kg] menetes száranként Menet M8 M10 M12 M14 M16 M Függesztett beépítés 19. ábra: Függesztett beépítés 1 Füstmentesítő csappantyú 2 M8 M20 menetes szár 3 Hilti MQ 41 3 tartósín vagy ennek megfelelő 4 Hilti MQZ-L furatos lemez vagy ezzel egyenértékű 5 M8 M20 anya, horganyzott acél 6 Kiegészítő felfüggesztés (csak ha szükséges) Rögzítés a födémhez 18. ábra: Rögzítés a födémhez 1 Tűzálló csavarok (megfelelő igazolással) 2 Beépítés áttolással Csak megfelelő bizonylattal rendelkező tűzálló dűbelt alkalmazzon Dűbeles rögzítés helyett használható menetes szár anyacsavarral és alátéttel. 33

34 Füstelszívó légcsatorna és védőrács Kémlelőnyílás 6 Füstelszívó légcsatorna és védőrács A légcsatorna kialakítása Füstgázvezérlő zsaluk több szakaszra történő használatakor a légcsatornáknak rendelkezniük kell az EN szerinti teszteléssel (szimpla füstelszívó légcsatornák) és az EN (füstelszívó légcsatornák) és vagy olyan sűrűségű anyagból kell lenniük, mint a tesztelt légcsatorna (ρ 520 kg/m³) vagy ugyanabból az alapanyagból, de nagyobb sűrűséggel vagy vastagabb kivitelben. Azon füstelszívó légcsatornák, melyek alapanyaga: Promatect AD 40 vagy Promatect L 500 lap (ρ 500 kg/m³) is használhatók. 2 Csatlakoztatás szalagokkal a tűzálló füstelszívő légcsatorna gyártó utasításainak megfelelően. 3 Kalcium-szilikát füstelszívó légcsatorna 4 Acélkapcsok 5 Alkeret csatlakoztatása füstelszívó légcsatornához (más beszállítóktól) 6 Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMA- TECT -LS lap csíkokból készült L-alakú szerkezet, d = 35 mm vagy ezzel egyenértékű 6.2 Füstmentesítő légcsatornák egyszakaszos rendszerekhez Acéllemez füstelszívó légcsatorna Füstelvezető légcsatornák többszakaszos rendszerekhez Kalcium-szilikát füstelszívó légcsatorna 21. ábra: EK-JZ csatlakozó alkerettel és acéllemezből készült füstelszívó légcsatorna 1 EK-JZ 2 Csatlakozókeret (opcio), lásd tartozékok rendelés kulcs 1 (F) 3 Acéllemez füstelszívó légcsatorna 4 Csavaros rögzítés: M8 csavarok Tűz esetén a légcsatornák és a falak deformálódhatnak. Javasoljuk, hogy az alábbi esetekben flexibilis csatlakozókkal csatlakoztassák a tűzvédelmi csappantyút a merev légcsatornákhoz: A rugalmas csatlakozóknak meg kell felelniük az acéllemez füstkivezető csövének előírásoknak. Mindenképpen kövesse a gyártó utasításait. 6.3 Kémlelőnyílás A füstmentesítő csappantyú belseje hozzáférhető kell maradjon karbantartás céljából. Beépítési helyzettől függően szükség lehet további vizsgálati nyílások elhelyezésére a légcsatornába ábra: Az EK-JZ csatlakoztatása kalcium-szilikát füstelszívó légcsatornához X 1 A füstmentesítő légcsatorna és az EK-JZ külső oldala egy síkban X 2 A füstmentesítő légcsatorna és az EK-JZ belső oldala egy síkban 1 EK-JZ 34

35 Füstelszívó légcsatorna és védőrács Védőrács 6.4 Védőrács Ha nincs füstelszívó csatorna csatlakoztatva a füstmentesítő csappantyúhoz, akkor egy védőrács szükséges ahhoz, hogy a csappantyú szabad oldala is védve legyen ábra: EK-JZ zsaluleveleket takaró rács Rács Leírás Megrendelési kód részlet, Tartozékok 1 1 Horganyzott háló 20 x 20 mm A 2 Négyszög keresztmetszetű perforált lemez lap 10 x 10 mm B 3 Rács alumíniumból, ferde lamellákkal C Alumínium rács horganyzott hálóval 20 x 20 mm Alumínium rács hegesztett hálóval 6 x 6 mm 4 Rács alumíniumból, egyenes lamellákkal, lamellaköz 25mm G Rács alumíniumból, egyenes lamellákkal, lamellaköz 16.7mm D E H 35

36 Füstelszívó légcsatorna és védőrács Védőrács B-B A A 85 2x12, B HG H 50 Z 60 A-A 12, ,5 50 x B 21,2 35 (335) Y x 12,5 B Z 95 ③ ④ Y 50 ① ② BG 12, ábra: Beépítési példa: dobozolt rács a komplett csappantyú takarására BG HG 1 36 Rács szélesség Rács magasság EK-JZ Védőrács CW szelvény 50 x 50 Tűzállósági tanúsítvánnyal rendelkező PROMATECT -LS board d = 12.5 és 35 mm vagy ezzel egyenértékű

37 Elektromos bekötés Vezetékezés és csatlakoztatás a központi épületfelügyeleti rendszerhez. 7 Elektromos bekötés 7.1 Általános biztonsági figyelmeztetések Személyzet: Szakképzett villanyszerelő Manuális kioldáshoz (MA) kerámia csatlakozók használatát javasoljuk az AS-i kábel és a motor kábel vagy ASi modul csatlakoztatásához. VESZÉLY! Áramütés veszély! Ne érintse meg a feszültség alatt álló vezetékeket! Az elektromos komponensek áramütést okozhatnak. Csak szakképzett szakember végezheti az elektromos munkákat. Áramtalanítsa a rendszert mielőtt az elektromos komponenseket érintő munkába kezd. 7.2 Vezetékezés és csatlakoztatás a központi épületfelügyeleti rendszerhez. A füstmentesítő csappantyú felszerelhető 230 V AC vagy 24 V AC/DC motorral. Lásd a motor adattáblán lévő teljesítmény-adatokat. Több rugóvisszatérítésű motor is kapcsolható párhuzamosan, amennyiben teljesítményigényük a tervezés során figyelembe lett véve. Végezze el az elektromos bekötést az alábbi példának megfelelően. Elektromos vezetékek és rendszer Manuális kioldáshoz (MA) az elektromos vezetékeknek és rendszernek, legalább 30 perces áramköri integritásra van szükségük. Attól függően, hogy hol lettek a csappantyúk beépítve, országspecifikus előírások is érvényesek lehetnek. 24 V AC/DC meghajtás Biztonsági transzformátort kell használni. A csatlakozókábelek csatlakozódugókkal vannak ellátva. Így könynyen és gyorsan lehet csatlakoztatni a TROX AS-i busz rendszerhez. A kiszolgálókhoz történő csatlakozást lerövidítik a speciális a csatlakozókábelek. Vezesse a vezetéket a motort védő burkolatig. A kábel átvezetéséhez a burkolaton egy pontos méretű furatot kell kialakítani ( kábel +1 mm). De a fedőelemet fúrja ki! Mielőtt a furatot elkészíti vegye le a fedőburkolatotés bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrással nem okoz kárt a motorban (modulokban). Vezetékrögzítő szükséges. 37

38 Elektromos bekötés Távirányítás működtető egységgel 7.3 B24 és B230 állítómotorok 24. ábra: Elektromos bekötési rajz a B24 és B230 tartozékokhoz 1 Kapcsoló a nyitáshoz vagy záráshoz, beépítése a megrendelő feladata 2 Visszajelző lámpa ZÁRT álláshoz, beépítése a megrendelő feladata 3 Visszajelző lámpa NYITOTT álláshoz, beépítése a megrendelő feladata Műszaki adatok a nyit/zár motorokhoz Megrendelési kód részletezés B24 B230 Állítómotor BLE ST TR BE ST TR BLE TR BE TR Üzemi feszültség 24 V AC ±20%, 50/60 Hz / 24 V DC -10%, +20% 230 V AC ±15%, 50/60 Hz Nyitás és zárás 7,5 W 12 W 5 W 8 W Tartó pozíció < 0,5 W 0,5 W < 1 W 0,5 W Méretezés 9 VA 18 VA 12 VA 15 VA Imax. (5 ms) 2,7 A 8,2 A 6 A 7,9 A Futásidő < 30 s (90 ) < 60 s (90 ) < 30 s (90 ) < 60 s (90 ) Teljesítményadatok Végálláskapcsoló Kapcsolat típusa Kapcsolási feszültség Kapcsolási áramerősség 2 Átváltó kapcsolat 5 V DC V AC 1 ma...3 A 1 ma...6 A 1 ma...3 A 1 ma...6 A IEC védettségi osztály III II Védettségi osztály IP Távirányítás működtető egységgel A füstgátló rendszer füstgátló csappantyúit egyénileg vagy egy teljes rendszer részeként aktiválhatjuk, és a tűz esetére felállított ellenőrző mátrix szerint. Ebben az esetben a mechanikus füstelvezetés rendszer vagy túlnyomásos rendszer vezérlése szabályozza és ellenőrzi a csappantyúk állapotát. Ha a burkolaton belül integrált kommunikációs modulok vannak felszerelve, csatlakoztathatók a motorokhoz, így létrehozva a kapcsolatot a vezérlőrendszerrel és a tápellátással. 38

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja EK-JZ Alkalmazási terület Füstgázvezérlő zsalu multifunkciós célokra Gyártó TROX GmbH Telefonszám: +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Füstmentesítő csappantyú

Füstmentesítő csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Füstmentesítő csappantyú EK-EU típus EN0-8 alapján Teljesítmény-nyilatkozat DOP / EK-EU / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmBH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú Típus: FKR - EU Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP/FKR-EU/DE/00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX Austria GmbH Magyarországi

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus WE beépítőkészlet (fémtartóval megerősített faltól távol) Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Teljesítménynyilatkozat

Teljesítménynyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja EK-JZ Alkalmazási terület Füstgázvezérlő zsalu multifunkcionális célokra Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKRS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKRS-EU / DE / 003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja FKRS-EU Alkalmazási terület Tűzvédelmi csappantyú Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja FK-EU Alkalmazási terület Tűzvédelmi csappantyú Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Részletesebben

Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon!

Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Megfelel az EN 156 szabványnak Tűzvédelmi Típus BTZ-CF-EI90S 8 Általános bemutatás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú Típus: FKR - EU Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP/FKR-EU/DE/003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

PROMASTOP -W tűzvédelmi szalag Alkalmazástechnikai útmutató

PROMASTOP -W tűzvédelmi szalag Alkalmazástechnikai útmutató Átvezetések tűzgátló lezárása PROMASTOP -W Tűzvédelmi szalag Műanyag csövek Cső Ø (mm) Rétegek száma Szalag hossza (mm) Csővég konfiguráció: U/C és U/U U/C U/U U/C U/U 32 1 2 122 263 40 1 3 146 498 50

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Légcsatornák és kapcsolódó rendszerelemek. Marlovits Gábor

Légcsatornák és kapcsolódó rendszerelemek. Marlovits Gábor Légcsatornák és kapcsolódó rendszerelemek Marlovits Gábor Szellőző vs. hő- és füstelvezető légcsatornák A leggyakoribb megkeresés: légcsatornák tűzvédelmi szigetelése (tűzálló légcsatornák építése) x percre

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Térfogatáram mérő kés zülékek

Térfogatáram mérő kés zülékek ,1 X X testregistrierung Térfogatáram mérő kés zülékek típus Statikus nyomás különbség jeladó Térfogatáramok méréséhez légcsatornákban Négyszög keresztmetszetű térfogatáram mérő egységek, térfogatáram

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Esővédő zsalu ALAS-F 125

Esővédő zsalu ALAS-F 125 Esővédő zsalu ALAS-F 125 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon: +49 (0) 74 63-980 - 0 Fax: +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás...

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY Általános információk 1. Általános tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az alábbi utasítások elolvasása kötelező ahhoz, hogy megfelelően

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Pillangószelep DKG Tartalom Leírás...3 Kivitel és méretek...4 Műszaki adatok...5 Jelmagyarázat...6 Rendelési adatok...6 Kiírási szöveg...

Pillangószelep DKG Tartalom Leírás...3 Kivitel és méretek...4 Műszaki adatok...5 Jelmagyarázat...6 Rendelési adatok...6 Kiírási szöveg... Pillangószelep DKG Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás... 3 Kivitel...

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Csőbe integrált rács KG-RR

Csőbe integrált rács KG-RR Csőbe integrált rács KG-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...

Részletesebben

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt:

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt: ÖV/ÖVB állítható lamellás perdületes befúvó Alkalmazási terület Állítható lamellás perdületes mennyezeti elemek, melyek nagyobb hőmérsékletkülönbség esetén is alkalmazhatók befúvásra és elszívásra egyaránt.

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Mennyezeti befúvó 4-DF

Mennyezeti befúvó 4-DF Mennyezeti befúvó 4-DF Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás...

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

FÜSTELVEZETO LÉGCSATORNA. VL-F Négyszög füstelvezeto légcsatorna

FÜSTELVEZETO LÉGCSATORNA. VL-F Négyszög füstelvezeto légcsatorna FÜSTELVEZETO LÉGCSATORNA VL-F Négyszög füstelvezeto légcsatorna Tartalomjegyzék VL-F füstelvezető légcsatorna feladata VL-F füstelvezető légcsatorna minősítése VL-F füstelvezető légcsatorna tűzállósági

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll.

PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll. Leírás PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll. A PS-25 tűzvédelmi szalag speciális grafittal és adalékokkal készül,

Részletesebben

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT HU TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT a 305/2011. számú (EU) szabályozás (Construction Products Regulation - építési termék rendelet) III. melléklete alapján Hilti CFS-W tűzvédelmi burkolat Hilti CFS 0843-CPD-0103

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok VIII.1 Acéltartó burkolat.................................... 194 VIII.2 Acélpillér burkolat.................................... 195 VIII.3 Kábelcsatorna

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó

Részletesebben

Mennyezeti örvénybefúvó DQJA / DQJR típus

Mennyezeti örvénybefúvó DQJA / DQJR típus Mennyezeti örvénybefúvó DQJA / DQJR típus Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Kombinált lezárás PROMASTOP -VEN habarccsal

Kombinált lezárás PROMASTOP -VEN habarccsal 0 EI 0-ig 3 3. táblázat a PROMASTOP -VEN tűzgátló lezárás méretei Beépítési pozíció 0 PROMASTOP -VEN habarcslezárás méretei 0 A részlet kombinált habarcslezárás tömör falban PROMASTOP -B felülete a PROMASTOP

Részletesebben

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET Ez a használati utasítás is szerves része a napkollektor telepítési és karbantartási kézikönyvének. Olvassa el a kézikönyvben

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek

Részletesebben

SP-500 sp-500_int 05/09

SP-500 sp-500_int 05/09 sp-500_int 05/09 FÉNY- ÉS HANG JELZŐ SZIRÉNA Az fény- és hangjelző riasztó és támadásjelző rendszerekben történő alaklmazásra van tervezve. A sziréna házának alsó részén elhelyezett LED csoport szolgál

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu VAV szabályozó zsalu Leírás A légmennyiség szabályozók a légcsatornában áramló levegő pontos szabályozására és állandó értéken tartására használhatók. A fő elemei a légmennyiség beállításáért felelős zsalu

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS. Típus CS

Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS. Típus CS Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS Típus CS ZAJCSÖKKENTÉSRE, KÖR KERESZTMETSZETŰ LÉGCSATORNÁKBAN, ALUMÍNIUM SZERKEZET Kör keresztmetszetű, merev alumínium

Részletesebben