Tűzvédelmi csappantyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tűzvédelmi csappantyú"

Átírás

1 i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKRS-EU / DE / 003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást!

2 TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz Neukirchen-Vluyn Németország Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Internet: Az eredeti fordítása A , 4, HU/hu 07/ Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

3 Általános információk Általános információk A kézikönyvről Ez a kezelési és beszerelési útmutató lehetővé teszi, hogy a kezelő vagy szerviz személyzet megfelelően telepítse a későbbiekben leírt TROX terméket és bemutatja annak biztonságos és hatékony használatát. Ez a kezelési és beszerelési útmutató a beszerelést végző vállalatok, a helyi szerelők, a műszaki személyzet, a megfelelően képzett személyek, valamint a képzett villanyszerelők vagy légkondicionáló szerelők számára készült. Fontos, hogy az illetők végigolvassák és teljesen megértsék az útmutatót, mielőtt bármilyen munkálatot megkezdenek. A biztonságos munkavégzés előfeltétele, hogy betartsa a kézikönyv minden biztonsági figyelmeztetését és útmutatását. A helyi foglalkozás-egészségügyi és munkavédelmi, valamint általános biztonsági előírások szintén kötelező érvényűek. Ezt a kézikönyvet a rendszer átadása során az épület üzemeltetőjének át kell adni. Javasoljuk, hogy kiadványunkat a rendszer dokumentumai között őrizze meg. Tartsa ezt a kézikönyvet olyan helyen, ahol bármikor hozzáférhető. A kézikönyvben szereplő illusztrációk általában tájékoztató jellegűek, és eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Szerzői jogok A dokumentum, beleértve annak illusztrációit is, a szerzői jog védelme alatt áll, és kizárólag az adott termékre vonatkozik. Ha beleegyezésünk nélkül bármilyen módon felhasználják, az sértheti a szerzői jogi törvényeket, az ilyen módon okozott károkért a törvényszegő felelősségre vonható. Ez különösen érvényes az alábbiakra: Tartalom közzététele Tartalom lemásolása Tartalom lefordítása Mikrofilm kópia készítése a tartalomról Tartalom mentése elektronikus rendszerekre és ilyen módon történő szerkesztése TROX Műszaki Szolgáltatás Annak biztosítására, hogy bármely meghibásodás a lehető leghamarabb elhárításra kerülhessen, mindig tartsa kéznél az alábbi információkat: A TROX alkatrészek és rendszerek szállítási dátuma A TROX megrendelés száma Terméknév A hiba rövid leírása Kapcsolattartó meghibásodás esetére Online Telefon Korlátozott felelősség A jelen kézikönyvben található információk megfelelnek a vonatkozó szabványoknak és irányelveknek, korszerűek, és több éves szakértelmünkre és tapasztalatunkra épülnek. A gyártó nem vállal felelősséget a következőkből eredő károkért: A jelen kézikönyv figyelmen kívül hagyása Nem megfelelő használat Képzetlen személyek általi üzemeltetés vagy kezelés Engedély nélküli átalakítások Műszaki módosítások Nem jóváhagyott cserealkatrészek használata A szállítmány tényleges tartalma eltérhet a kézikönyv információitól az egyedi méretre készült szerkezetek, a megrendelt kiegészítő alkatrészek, valamint a műszaki változások miatt. A megrendelésben megállapított kötelezettségek, az általános szerződési feltételek, a gyártó szállítási feltételei, valamint a szerződés aláírásakor hatályos jogi környezet mérvadó. Fenntartjuk a műszaki változások jogát. A hibákkal kapcsolatos felelősség A hibákkal kapcsolatos felelősségről olvassa el a TROX GmbH Szállítási és Fizetési feltételeinek VI. Garanciális igények fejezetét. A TROX GmbH Szállítási és Fizetési feltételeit a oldalon találja. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 3

4 Általános információk Biztonsági figyelmeztetések A kézikönyv szimbólumainak célja, hogy felhívja az olvasó figyelmét az esetleges veszélyekre. A megnevezések kifejezik a veszély mértékét. VESZÉLY! Közvetlen veszélyhelyzet, mely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerüli el. FIGYELMEZTETÉS! Lehetséges veszélyhelyzet, mely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerüli el. VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet, mely enyhe vagy kisebb sérülést okozhat, ha nem kerüli el. UTALÁS! Lehetséges veszélyhelyzet, mely anyagi károkat okozhat, ha nem kerüli el. Az útmutatóban szereplő biztonsági figyelmeztetések Egy biztonsági figyelmeztetés vonatkozhat az útmutatások egy adott lépésére. Ebben az esetben a biztonsági figyelmeztetés az adott lépés része, és segít az útmutatások betartásában. A fent felsorolt kifejezéseket alkalmaztuk. Példa: 1. Lazítsa meg a csavart. 2. VIGYÁZAT! A fedél becsukásakor fennáll az ujjak becsípődésének veszélye. Óvatosan csukja be a fedelet. 3. Szorítsa meg a csavart. Egyedi biztonsági figyelmeztetések Az alábbi szimbólumokat alkalmaztuk az egyedi veszélyeket jelző biztonsági figyelmeztetésekben: Figyelmeztető jelzés A veszély jellege Figyelem! Veszélyes hely. KÖRNYEZET! Környezetszennyezés veszélye. Tanácsok és javaslatok Hasznos tanácsok és javaslatok, valamint a hatékony és zavartalan üzemeltetésre vonatkozó információk. 4 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

5 Tartalomjegyzék 1 Biztonság Általános biztonsági figyelmeztetések Megfelelő alkalmazás Képzett személyzet Műszaki adatok Általános adatok FKRS-EU olvadóbetéttel FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Tárolás és raktározás Alkatrészek és azok működése FKRS-EU olvadóbetéttel FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral FKRS-EU olvadóbetéttel és védőráccsal légáteresztő funkcióra Beépítés Beépítési helyzetek Beépítéssel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések Általános beépítési információ Beépítés után Teherviselő falak Habarcs alapú beépítés Beépítés habarccsal, elasztikus menynyezeti csatlakozóval Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Habarcs nélküli (száraz) beépítés WA beépítőkerettel, falsík elé Falsík előtti szerelés, használjon falra szerelhető beépítő készletet Falsík elötti szereléshez használjon beépítő készletet Szilárd födémek Habarcs alapú beépítés Habarcs alapú beépítés fa gerendás álmennyezetbe Habarcs alapú beépítés könnyűszerkezetes födémbe Habarcs alapú beépítés beton alapba Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Beépítés WE beépítő készlettel betonfalak falsíkja elé Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol WE beépítőkészlettel Habarcs nélküli (száraz) beépítés GL beépítő készlettel Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Tűzfalak Habarcs alapú beépítés Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel Aknafalak Aknafalak fém tartószerkezettel Aknafalak fém tartószerkezet nélkül Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése Általános leírás Rögzítés a födémhez Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapottal Teherviselő falaktól és födémektől távol Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz Légcsatornák Szállítási/beépítési védőelemek eltávolítása A légcsatorna tágulásának korlátozása Elasztikus csatlakozók Védőrács Kémlelőnyílás Elektromos bekötés A végálláskapcsolók csatlakoztatása (olvadóbetétes tűzvédelmi csappantyúk) A rugóvisszatérítésű motor csatlakoztatása Egyenpotenciálú kötés Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú olvadóbetéttel Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatérítésű motorral Működés-ellenőrzés automatikus vezérlőegységgel Beüzemelés Karbantartás Általános leírás Kenési pontok Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 5

6 Tartalomjegyzék 10.3 Olvadóbetét cseréje Karbantartás Leszerelés és eltávolítás Index Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

7 Biztonság Képzett személyzet 1 Biztonság 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések Éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek VIGYÁZAT! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek sérülésveszélyesek! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek vágási vagy horzsolásos sérüléseket okozhatnak. Munkavégzés közben legyen óvatos. Viseljen védőkesztyűt, munkavédelmi cipőt és kemény sisakot. Nem megfelelő használat FIGYELMEZTETÉS! Nem megfelelő használatból eredő veszély! A tűzvédelmi csappantyú nem megfelelő használata veszélyhelyzeteket teremthet. Soha ne használja a tűzvédelmi csappantyút külön speciális minősített tartozékokkal potenciálisan robbanásveszélyes közeget tartalmazó területre mint füstgázvezérlő csappantyú szabadtéren, megfelelő időjárás elleni védelem nélkül olyan közegben, ahol (tervezett vagy nem tervezett) kémiai reakciók a tűzvédelmi csappantyú sérülését vagy korrózióját okozhatják Elektromos feszültség 1.3 Képzett személyzet VESZÉLY! Áramütés veszély! Ne érintse meg a feszültség alatt álló vezetékeket! Az elektromos komponensek áramütést okozhatnak. Csak szakképzett szakember végezheti az elektromos munkákat. Áramtalanítsa a rendszert mielőtt az elektromos komponenseket érintő munkába kezd. 1.2 Megfelelő alkalmazás A tűzvédelmi csappantyú a légtechnikai rendszer tűzszakaszainak lezárására szolgál. Megakadályozza a tűz illetve füst terjedését a légcsatornában. A tűzvédelmi csappantyú alkalmas befúvó vagy elszívó légcsatornába történő elhelyezésre. Megfelelő, speciális tartozékok használata esetén, illetve, ha a termék rendelkezik CE megfelelőségi jelzéssel, a 94/9/EK irányelvnek megfelelően, a tűzvédelmi csappantyú használható potenciálisan robbanásveszélyes környezetben. A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben használható tűzvédelmi csappantyúkon jelzés található azon zónákkal kapcsolatban, melyekben használata jóváhagyott. Tűzvédelmi csappantyúk alkalmazása csak a beépítési előírásoknak és a beépítési és kezelési utasításban található műszaki adatoknak megfelelően történhet. Tilos a csappantyún vagy az alkatrészeken a TROX engedélye nélkül változtatásokat végrehajtani. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelően képzett személyzetből eredő sérülésveszély! A helytelen használat súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Csak a megfelelő ismeretekkel rendelkező, képzett személyzet végezheti el a munkát. A kezelési útmutatóban leírt munkák elvégzéséhez az alábbi szintű képzettségre van szükség: Szakképzett személyzet A szakképzett személyzet olyan betanított személyeket jelent, akik rendelkeznek a kellő szaktudással és tapasztalattal, tisztában vannak a vonatkozó irányelvekkel, és képesek elvégezni a kijelölt feladatokat, elkerülni a lehetséges veszélyeket. Szakképzett villanyszerelő A szakképzett villanyszerelő olyan betanított személyeket jelent, akik rendelkeznek a kellő szaktudással és tapasztalattal, tisztában vannak a vonatkozó szabványokkal és irányelvekkel, és képesek az elektromos rendszerekkel való munkavégzésre, illetve elkerülni a lehetséges veszélyeket. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 7

8 Műszaki adatok Általános adatok 2 Műszaki adatok 2.1 Általános adatok Névleges méretek Térfogatáram-tartomány Nyomáskülönbség-tartomány mm legfeljebb 770 l/s legfeljebb 2770 m³/h legfeljebb 1500 Pa Üzemi hőmérséklet 1, 3 Legalább 0 50 C Kioldási hőmérséklet Rááramlási sebesség 2, 3 Zárt lamellák esetén fennálló tömítetlenség Készülékház tömítetlensége 72 C vagy 95 C (meleg levegős szellőztető rendszereknél) 8 m/s olvadóbetéttel 10 m/s rugóvisszatérítésű motorral EN 1751, 3. osztály EN 1751, C. osztály EC megfelelőség Építési termékekre vonatkozó 305/2011. sz. EU rendelet EN Szellőzéstechnika épületek számára Tűzvédelmi csappantyúk EN Osztályozás 3. rész: Tűzálló légcsatornák és tűzvédelmi csappantyúk EN Épületgépészeti berendezések tűzállósági vizsgálata 2. rész: Tűzvédelmi csappantyúk EN 1751 Szellőzéstechnika épületek számára Szellőztető elemek Teljesítmény-nyilatkozat DoP / FKRS-EU / DE / 003 1) A hőmérsékleti adatok eltérhetnek a kiegészítőkkel felszerelt egységeknél Egyéb alkalmazások részletei lehetségesek egyedi elbírálás alapján 2) Az adatok állandó beömlő és kiömlő oldali körülményekre vonatkoznak a tűzvédelmi csappantyúnál 3) Az FKRS-EU robbanásbiztos kiviteleivel kapcsolatban tekintse meg a vonatkozó használati utasítást Típustábla 1. ábra: Típustábla (példa) 1 CE jelölés 2 Gyártó címe 3 Az európai szabvány száma és kiadásának éve 4 Tanúsító szervezet 5 A CE jelölés kiadási évének utolsó két számjegye A gyártás éve A teljesítmény-nyilatkozat száma Weboldal, amelyről a teljesítmény-nyilatkozat letölthető Szabályozás alá eső tulajdonságok. A tűzvédelmi besorolás az alkalmazástól függően eltérő lehetä fejezet 5.1 Beépítési helyzetek a(z) 15. oldalon Épületszerkezet 8 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

9 Műszaki adatok FKRS-EU olvadóbetéttel 2.2 FKRS-EU olvadóbetéttel Méretek és tömeg 2. ábra: FKRS-EU olvadóbetéttel 1 Hagyja szabadon, hogy a kezeléshez hozzáférhető maradjon A Beépítési oldal B Kezelési oldal Súly [kg] Névleges méret [mm] ØDN [mm] FKRS-EU olvadóbetéttel 1,3 1,6 1,8 2,0 2,3 2,5 2,7 3,3 3,8 4,4... kör alakú beépítőblokkal (ER) 5,7 8,6 7,6 7,3 11,0 9,8 13,5 12,1 16,0 15,0... négyszög alakú beépítőblokkal (TQ) 5,4 6,1 7,0 7,9 8,8 9,7 10,6 12,0 13,7 15,8... beépítőkerettel falsík előtti szereléshez (WA)...elasztikus mennyezeti csatlakozó GL beépítő készlettel...habarcs nélküli (száraz) beépítés WE beépítő készlettel betonfalak és födémek falsíkja elé 4,4 5,2 6,1 6,6 7,4 8,2 9,0 10,2 11,7 13,6 4,4 5,2 6,1 6,6 7,4 8,2 9,0 10,2 11,7 13,6 4,4 5,2 6,1 6,6 7,4 8,2 9,0 10,2 11,7 13,6 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 9

10 Műszaki adatok FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Végálláskapcsolók Csatlakozókábel hossza / keresztmetszete 1 m / 3 0,34 mm² Védettségi osztály IP 66 Kapcsolat típusa 1 váltókapcsoló, aranyozott Maximális kapcsolási áramerősség 0,5 A Maximális kapcsolási feszültség 30 V DC, 250 V AC Kapcsolati ellenállás kb. 30 mω 2.3 FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral Méretek és tömeg 3. ábra: FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral 1 Hagyja szabadon, hogy a kezeléshez hozzáférhető maradjon A Beépítési oldal B Kezelési oldal Súly [kg] Névleges méret [mm] ØDN [mm] FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral 3,1 3,4 3,6 3,7 4,0 4,2 4,5 5,0 5,5 6,2... kör alakú beépítőblokkal (ER) 7,5 10,4 9,4 9,1 12,8 11,6 15,3 13,9 17,8 16,8... négyszög alakú beépítőblokkal (TQ) 7,2 7,9 8,8 9,7 10,6 11,5 12,4 13,8 15,5 17,6 10 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

11 Műszaki adatok FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral... beépítőkerettel falsík előtti szereléshez (WA) Súly [kg] Névleges méret [mm] elasztikus mennyezeti csatlakozó GL beépítő készlettel...habarcs nélküli (száraz) beépítés WE beépítő készlettel betonfalak és födémek falsíkja elé 6,2 7,0 7,9 8,4 9,2 10,0 10,8 12,0 13,5 15,4 6,2 7,0 7,9 8,4 9,2 10,0 10,8 12,0 13,5 15,4 6,2 7,0 7,9 8,4 9,2 10,0 10,8 12,0 13,5 15,4 Rugóvisszatérítésű motor BFL... Kialakítás 230-T TR 24-T-ST TR Üzemi feszültség 230 V AC, 50/60 Hz 24 V AC/DC, 50/60 Hz Működési tartomány V AC 19, ,8 V AC 21, ,8 V DC Teljesítményadatok Rugó felhúzás 3,5 W 2,5 W Tartó pozíció 1,1 W 0,8 W Méretezés 6,5 VA 4 VA Futásidő Motor / rugóvisszatérítés < 60 s (< 60 s C esetén) Végálláskapcsoló Kapcsolat típusa 2 Átváltó kapcsolat Kapcsolási feszültség V DC / V AC Kapcsolási áramerősség 1 ma... 3 (0.5 induktív) A Kapcsolati ellenállás < 1 Ω (ha új) IEC védettségi osztály II Védettségi osztály IP 54 Tárolási hőmérséklet C Környezeti hőmérséklet C Levegő megengedett páratartalma 95 % RH, nem kondenzálódó Csatlakozó kábel Állítómotor 1 m / mm² (halogénmentes) Végálláskapcsoló 1 m / mm² (halogénmentes) ¹ 75 C-ig a biztonságos helyzet biztosan elérésre kerül. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 11

12 Tárolás és raktározás 3 Tárolás és raktározás Szállítási ellenőrzés A leszállított termékeket átvételt követően azonnal ellenőrizze, hogy nem sérültek-e illetve, hogy minden alkatrészük megvan. Amennyiben a termék sérült vagy hiányos kérjük azonnal értesítse a szállítmányozót és a gyártó képviselőjét. Tűzvédelmi csappantyú Tartozékok / kiegészítők, ha van Használati utasítás (1 db szállítmányonként) Különböző színárnyalatok a lamellán A tűzvédelmi csappantyúk lamelláit zöldes impregnáló anyaggal kezeltük. A lamellák technológiai okokból lehetnek eltérő színárnyalatúak, ez azonban nem tekinthető hibának. Szállítás a beépítés helyszínére Ha lehetséges a gyári csomagolásában szállítsa a tűzvédelmi csappantyút a beépítés helyéig. Tárolás Ha az egységet átmenetileg tárolni kell: Távolítson el minden műanyag csomagolást. Óvja a készüléket a portól és szennyeződésektől. Tárolja a készüléket száraz, közvetlen napsugárzástól védett helyen. Ne tegye ki a készüléket (még a csomagolásában sem) az időjárás hatásainak. Ne tárolja a készüléket -40 C alatti vagy 50 C feletti hőmérsékleten. Csomagolás A már nem használandó csomagolás elhelyezéséről kérjük körültekintően gondoskodjon. 12 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

13 Alkatrészek és azok működése FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral 4 Alkatrészek és azok működése A tűzvédelmi csappantyúk a légtechnikai rendszerekben biztonsági feladatot látnak el. A tűzvédelmi csappantyú egy elzáró berendezés, melynek feladata megakadályozni, hogy tűz esetén a tűz és a füst tovább terjedjen a légcsatornákban. Normál esetben a lezáró lap nyitott állapotban van ezzel lehetővé téve a levegő áramlását a légcsatorna hálózatban. Ha tűz esetén a hőmérséklet emelkedik, a csappantyú lezár. A zárás 72 C hőmérsékletnél történik (meleg levegős szellőztető rendszerekben 95 C). Ha hőmérséklet-növekedés miatt zárt le a tűzvédelmi csappantyú (vagyis tűz ütött ki), nem szabad újra kinyitni. A tűzvédelmi csappantyúk megfelelő működésének ellenőrzésére próbát végezhet. Ä 88 Opcionálisan a tűzvédelmi csappantyú ellátható egy vagy két végálláskapcsolóval. A végálláskapcsoló segítségével információt közölhetünk a csappantyú állapotáról a tűzközpont vagy az épületfelügyelet felé. Egyegy végálláskapcsoló szükséges a NYITOTT és ZÁRT állapot jelzésére. 4.2 FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral 4.1 FKRS-EU olvadóbetéttel 4. ábra: FKRS-EU olvadóbetéttel 1 Ház 2 Olvadóbetét 3 Lezárólap tömítéssel 4 Revíziós nyílás (12 mm) 5 Ajakos tömítés 6 Kezelőkar retesszel és csappantyúállás-jelző 7 Ütköző a ZÁRT álláshoz 8 Kioldószerkezet Működési leírás Az olvadóbetétes tűzvédelmi csappantyúknál a zárást az olvadóbetét indítja el. Ha a tűzvédelmi csappantyú belsejében 72 C vagy 95 C fölé emelkedik a hőmérséklet, az olvadóbetét beindít egy tekercsrugós szerkezetet. Egy tekercsrugós szerkezet ezután lezárja a tűzvédelmi csappantyút. 5. ábra: FKRS-EU rugóvisszatérítésű motorral 1 Ház 2 Hőmérséklet-érzékelő 3 Lezárólap tömítéssel 4 Revíziós nyílás (12 mm) 5 Ajakos tömítés 6 Rugóvisszatérítésű motor 7 Ütköző a ZÁRT álláshoz 8 Termoelektromos kioldószerkezet Működési leírás A rugóvisszatérítésű motor lehetővé teszi a tűzvédelmi csappantyú lezáró lapjának nyitását és zárását távolról vagy az épületfelügyeleti rendszerről. Mindaddig míg a motor feszültség alatt áll a csappantyú lezáró lapja nyitott állapotban van. Tűz esetén a termoelektromos kioldószerkezet zárja a lezárólapot, ha az alábbiak közül legalább az egyik fennáll: A levegő hőmérséklete a tűzvédelmi csappantyúban > 72 C vagy > 95 C A termoelektromos kioldó környezetében a levegő hőmérséklete > 72 C Feszültségellátás megszűnt (feszültségmentes állapotban zár) A rugóvisszatérítésű motorok integrált végálláskapcsolókkal rendelkeznek, melyek segítségével a csappantyúlap állása kijelezhető. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 13

14 Alkatrészek és azok működése FKRS-EU olvadóbetéttel és védőráccsal légáteresztő funkcióra 4.3 FKRS-EU olvadóbetéttel és védőráccsal légáteresztő funkcióra 6. ábra: FKRS-EU olvadóbetéttel és védőráccsal légáteresztő funkcióra 1 Ház 2 Olvadóbetét 3 Lezárólap tömítéssel 4 Revíziós nyílás (12 mm) 5 Védőrács 6 Kezelőkar retesszel és csappantyúállás-jelző 7 Ütköző a ZÁRT álláshoz 8 Kioldószerkezet Működési leírás Levegő áteresztő egységek megakadályozzák a tűz és a füst terjedését az épületekben. A hőkioldó mechanizmus bezárja a levegő áteresztő egységet, amikor a kibocsátási hőmérsékletet (72 C) elérik. A füst azonban ezen hőmérséklet alatt is elterjedhet. A levegő áteresztő egységek olyan helyeken vannak telepítve, ahol az általános építésügyi felügyelőség nem lát kockázatot, például: Folyosók (menekülési útvonalak) falában lévő további befújt levegő bevezetése esetén, ha a befúvás a padló közelében van (a középvonal 500 mm-rel a padlófelület felett) Szerelőaknákban, ahol megfelelő tűzállóságot biztosítanak az átvezetésnél Légcsatornákban, ahol megfelelő tűzállóságot biztosítanak a a falon vagy födémen történő áttőrésnél (kivéve folyosók és menekülési utak) A levegő áteresztő egység áll az FKRS-EU tűzvédelmi csappantyúból, mely rendelkezik Z számú általános építőipari engedéllyel, termikus kioldással 72 C hőmérsékleten és mindkét oldali védőráccsal, de légcsatorna füstérzékelő nélkül. 14 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

15 Beépítési helyzetek 5 Beépítés 5.1 Beépítési helyzetek Megjegyzés A tűzvédelmi csappantyúk és a fal vagy mennyezet elemeinek teljesítményosztálya eltérő lehet. A legalacsonyabb teljesítményosztály határozza meg a teljes rendszer teljesítményosztályát. Beépítési helyzetek Tartószerkezet Beépítési hely Minimális vastagság [mm] Teljesítményosztály EI TT (v e h o, i o) S -ig A beépítés típusa Beépítési információk Teherviselő falak falban 100 EI 120 S N Ä EI 90 S E Ä EI 120 S W 1 Ä 22 falban, elasztikus mennyezeti csatlakozóval 100 EI 90 S N Ä 20 a fal síkjában 100 EI 90 S E Ä 24 falsík elé 100 EI 90 S E Ä 26 Szilárd födémek falban 100 (150) 4 EI 120 S N Ä EI 90 S E Ä 37 (150) EI 120 S W 1 Ä 38 (150) 4 belül, beton alappal 100 (150) 4 EI 120 S N Ä 35 Könnyű válaszfalak alatta (függesztve, vízszintes légcsatorna) fa gerendás álmennyezettel kombinálva 100 EI 90 S E Ä 40 (150) EI 90 S N Ä 33 modulos álmennyezettel kombináltan 150 EI 120 S N Ä 34 5 belül, fémtartós szerkezettel, mindkét oldali lapborítással 98 EI 120 S 2 N 1 Ä EI 90 S E Ä EI 120 S 2 W 1 Ä EI 30 S N Ä 45 1) A teljesítményosztály a beszerelés körülményeitől függ. 2 Könnyű válaszfalakhoz El 120 3) Fal vastagsága 100 mm 235 mm N = Habarcs alapú beépítés E = Beépítő készlet W = Tűzgátló gyapot 4) Vastagság növekszik a beépítési nyílás közelében 5) Cadolto rendszer Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 15

16 Beépítési helyzetek Beépítési helyzetek Tartószerkezet Beépítési hely Minimális vastagság [mm] Tűzfalak Aknafalak falban, fémtartós szerkezettel, mindkét oldali lapborítással Teljesítményosztály EI TT (v e h o, i o) S -ig A beépítés típusa Beépítési információk 75 EI 30 S E Ä EI 60 S W Ä EI 90 S N Ä EI 90 S E Ä 46 falsík elé 98 EI 90 S E Ä 51 falban, fémtartós szerkezettel, mindkét oldali lapborítással, flexibilis mennyezeti csatlakozás falban, fa tartószerkezettel ( fa paneles konstrukció és fa tartószerkezet is), borítás mindkét oldalon belül, félig fa szerkezetes kialakítás, borítás mindkét oldalon belül, fémtartós szerkezettel, mindkét oldali lapborítással falban, fémtartós szerkezettel, egyoldali borítássalin falban, fémtartós szerkezettel, egyoldali borítással falban, fém megerősítő szerkezet nélkül, egyoldali borítással EI 90 S E Ä EI 120 S N 1 Ä EI 120 S E Ä EI 120 S W 1 Ä EI 30 S N Ä EI 30 S E Ä EI 30 S W Ä EI 90 S N Ä EI 90 S E Ä EI 90 S W Ä EI 90 S N Ä EI 90 S E Ä EI 90 S N Ä EI 90 S E Ä EI 90 S N Ä EI 90 S E Ä 79 1) A teljesítményosztály a beszerelés körülményeitől függ. 2 Könnyű válaszfalakhoz El 120 3) Fal vastagsága 100 mm 235 mm N = Habarcs alapú beépítés E = Beépítő készlet W = Tűzgátló gyapot 4) Vastagság növekszik a beépítési nyílás közelében 5) Cadolto rendszer 16 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

17 Általános beépítési információ 5.2 Beépítéssel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések Éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek VIGYÁZAT! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek sérülésveszélyesek! Az éles peremek, éles sarkok és vékony fémlemezből készült alkatrészek vágási vagy horzsolásos sérüléseket okozhatnak. Munkavégzés közben legyen óvatos. Viseljen védőkesztyűt, munkavédelmi cipőt és kemény sisakot. 5.3 Általános beépítési információ UTALÁS! Tűzvédelmi csappantyú sérülésének veszélye Óvja a tűzvédelmi csappantyút szennyeződésektől vagy sérüléstől. Takarja le a nyílásokat és a kioldó mechanizmust (pl. műanyag fóliával), hogy ne rakódhasson rájuk habarcs, és ne folyhasson beléjük víz. Ne távolítsa el a szállítási/beépítési védelmet (ha van), amíg a beszerelés nem kész. Kérem jegyezze meg: Vezérlő elemek, elektromos motor és kémlelőnyílás hozzáférhető kell maradjanak karbantartás céljából. A készülékházra ható terhelések befolyásolhatják a tűzvédelmi csappantyú működését. Szerelje fel és csatlakoztassa a csappantyút oly módon, hogy a ne érje beépítési feszültség. Nagyobb beépítési nyílások lezárására a fal kialakításának megfelelően, pl.: kőműves munka Beszerelés előtt: végezzen próbaüzemet, majd zárja le a tűzvédelmi csappantyút. Ä 88 Védje a tűzcsappantyút a nedvességtől és a páralecsapódástól, mivel károsodást okozhat. Beépítési helyzet A tűzvédelmi csappantyút a lezárólap tengelyének tetszőleges állásában (0 360 ) be lehet építeni (7. ábra). A kioldó mechanizmus helyzete nem létfontosságú, de karbantartási céllal hozzáférhetőnek kell maradnia. 7. ábra: Beépítési helyzetek és távolságok a Távolság két tűzvédelmi csappantyú között. A távolság az adott szituációtól függ, és a beszerelési adatok között van megadva. Körbefutó rés»s«habarcs alapú beépítés esetén a körbefutó rés»s«nem haladhatja meg 75 mm-t. Habarcs alapú beépítés: hagyjon körben kellő s hézagot, hogy azt még vastag fal esetén is egyenletesen ki lehessen tölteni habarcscsal. A résnek elég szélesnek kell lennie ahhoz, hogy habarccsal ki lehessen önteni. Ajánlott legkisebb szélesség 20 mm. A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok Habarcs alapú beépítéskor a tűzvédelmi csappantyú burkolata és a fal vagy födém közötti hézagot habarcscsal ki kell tölteni. Ügyelni kell arra, hogy légbuborék mentes legyen a kiöntés. A habarcságy mélysége egyezzen meg a fal vastagságával, de legyen legalább 100 mm vastag. A következő típusú habarcsok használhatóak: DIN 1053: II, IIa, III, IIIa csoportok; tűzgátló habarcs II, III csoportok EN 998-2: M 2.5 M 10 osztály vagy tűzgátló habarcs M 2.5 M 10 osztály A fenti szabványok követelményeinek megfelelő habarcsok, gipszhabarcs vagy beton Ásványgyapot, mint töltőanyag Amennyiben a beépítési dokumentáció erről máshogy nem rendelkezik, 80 kg/m³ bruttó sűrűségű és 1000 C olvadáspontú ásványgapotot kell használni. Tűzgátló gyapot rendszerek A következő tűzálló gyapot rendszerek rendelkeznek engedéllyel: (tűzvédelmi gyapot rendszereket minősíttetni kell): Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 17

18 Általános beépítési információ > Beépítés után Hilti CFS-CT B 1S 140/50 tűzgátló tábla Erózió elleni bevonat CFS-CT Tűzálló tömítés CFS-S ACR HENSEL ROCKWOOL Hardrock 40 ásványgyapot tábla Erózió elleni bevonat HENSOMASTIK 5 KS Farbe Tűzálló tömítés HENSOMASTIK 5 KS Spachtel Promat: Ásványgyapot tábla Paroc Pyrotech Slab 160 Erózió elleni bevonat Promastopp-CC Tűzgátló gyapottal történő beépítés esetén az FKRS- EU csappantyút bevonattal kell ellátni Alternatívaként védőhüvely is használható A hüvelyt külön kell megrendelni Tűzálló borítás A WE szerelési készlet használata esetén a következő anyagok elfogadhatók a tűzvédelmi csappantyúk és csatornák burkolatához: Promatect LS35 Promatect L500 Promatect AD Beépítés után Tisztítsa meg a tűzvédelmi csappantyút. Távolítsa el a szállítási/beépítési védelmet, ha van. Habarcs alapú beépítés esetén ezeket a védőelemeket a habarcs megszilárdulásáig nem szabad eltávolítani. Ellenőrizze a tűzvédelmi csappantyú működését. Csatlakoztassa a légcsatorna hálózathoz. Végezze el az elektromos bekötést. 18 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

19 Teherviselő falak > Habarcs alapú beépítés 5.4 Teherviselő falak Habarcs alapú beépítés 8. ábra: Beépítés betonfalba 1 Habarcs A Beépítési oldal B Kezelési oldal Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek Teljesítményosztály EI 120 S -ig Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 350 kg/m³ és W 100 mm 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 40 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. 1. Hozzon létre egy megfelelő szerelési nyílást, ØDN mm max.. Ha két tűzvédelmi csappantyút épít be egyazon nyílásba, akkor a két tűzvédelmi csappantyú közötti habarcs vastagsága ne lépje túl 150 mm-t. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani. 3. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. A habarcságy mélysége legyen legalább 100 mm. Ha a tűzvédelmi csappantyút a falszerkezet építésekor helyezik be körbefutó "s" rés nem szükséges. A tűzvédelmi csappantyú és a fal illetve födém közötti hézagot habarccsal ki kell tölteni. Ügyelni kell arra, hogy légbuborék mentes legyen a kiöntés. A habarcságy mélysége egyezzen meg a fal vastagságával. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 19

20 Teherviselő falak > Beépítés habarccsal, elasztikus mennyezeti csatlakozóval Beépítés habarccsal, elasztikus mennyezeti csatlakozóval 9. ábra: Beépítés habarccsal szilárd falba, elasztikus mennyezeti csatlakozóval 1 Habarcs 2 Ásványgyapot (a rugalmas mennyezeti kötéstől függően). 3 Szilárd födém A Beépítési oldal Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek B Kezelési oldal a Mennyezet süllyedése a műszaki gyakorlatnak megfelelően * 30 mm (sűllyedést követően) Teljesítményosztály EI 90 S -ig Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 350 kg/m³ és W 100 mm 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 40 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. 1. Alakítsa ki a beépítési nyílást, ØDN mm max. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani. 3. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. A habarcságy mélysége legyen legalább 100 mm. 4. Töltse ki a habarcságy feletti nyílást kőzetgyapottal. 20 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

21 Teherviselő falak > Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával 10. ábra: Beszerelés kör alakú beépítőblokkal 1 Kör alakú beépítőblokk (gyárilag felszerelve) 2 Csavarrögzítés 3 Takarólap 4 Hosszabbítócsonk Személyzet: Szakképzett személyzet D1 A B Beépítési nyílás Ä táblázat a(z) 21. oldalon Beépítési oldal Kezelési oldal Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 350 kg/m³ és W 100 mm 75 mm távolság a beépítőblokk és a teherviselő szerkezeti elemek között 200 mm minimális távolság két beépítőblokk között 1. Képezzen megfelelő nyílást: ØD1 Ä táblázat a(z) 21. oldalon 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a négyszög alakú beépítőblokkal együtt a nyílásba a takarólapig. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani. 3. Rögzítse a falsík előtti beépítőkeretet négy menetes szárral (áttolt beszerelés) vagy minimum 4 db M6 csavarral. Betonfalak és beton födémek esetén megfelelő, általános építőipari felhasználási engedéllyel rendelkező acél dübeleket kell használni. Beépítési nyílás / takarólap méretek [mm] Névleges méret ØD B Kivágási méret tűrés + 2 mm Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 21

22 Teherviselő falak > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 11. ábra: Tűzgátló gyapottal történő beépítés 1 Hosszabbítócsonk (ha szükséges) 2 Hőfelvevő bevonat 3 Burkolt ásványgyapot táblák 140 kg/m³ 4 Hőfelvevő bevonat 5 Ásványgyapot csík, ØDN/2, 80 kg/m³ (csak, ha a távolság a 50 mm) 6 Védőhüvely (vagy egy védőhüvely a kezelési oldalon, vagy egy-egy védőhüvely a kezelési és a szerelési oldalon) A Beépítési oldal B Kezelési oldal 22 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

23 Teherviselő falak > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Megjegyzés: Mindegyik tűzvédelmi csappantyút fel kell függeszteni mind a kezelési oldalon, mind a szerelési oldalon Ä 80. Teljesítményosztály és beszerelési adatok Teljesítményosztály EI 120 S Tűzálló gyapot rendszer Hensel/ Hilti/ Promat Méret DN [mm] Távolságok [mm] Bevonat vagy védőhüvelyek teherviselő szerkezeti elemektől két csappantyú között (két külön beépítési nyílás) két csappantyú között (egyazon beépítési nyílás) Felületkezelés mindkét oldal EI 120 S mindkét oldal EI 90 S a = mindkét oldal 1) A védőhüvelyeket külön kell megrendelni. 2) Kezelési oldalon Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzgátló gyapot rendszerek Ä Tűzgátló gyapot rendszerek a(z) 17. oldalon Előfeltételek Védőhüvelyek egy védőhüvely 1, 2 két védőhüvely 1 egy védőhüvely 1, 2 Teljesítményosztály EI 120 S-ig Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 23. oldalon Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 350 kg/m³ és W 100 mm Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Nyílásra van szükség, lásd 11. ábra mm a tűzvédelmi csappantyú és a falnyílás között 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a szerelési nyílásba, és mind a kezelési oldalon, mind a szerelési oldalon függessze fel Ä A tűzvédelmi csappantyú méretétől ØDN és a falvastagságtól W függően hosszabbítsa meg a tűzvédelmi csappantyút a beépítési oldalon egy hosszabbítócsonkkal (tartozék vagy a megrendelő szerzi be). 4. Teljesen zárja le a tűzvédelmi csappantyú és a fal vagy födém közötti rést két réteg bevont ásványgyapot táblával ( 140 kg/m³). Az ásványgyapot táblák vágott felületeire vigyen fel tűzgátló tömítőanyagot és szorosan helyezze azokat a nyílásba. Tömítsen minden rést az ásványgyapot táblák és a beépítési nyílás között, a réseket a méretre vágott darabok vágott felületénél, a táblák és a tűzvédelmi csappantyúk közötti réseket, tűzgátló szigetelőanyaggal. 5. Használjon tűzgátló bevonatot az illesztésen, átmeneteken, illetve a gyárilag bevonattal ellátott ásványgyapot táblák esetleges hibáin. Csatlakoztassa az ásványgyapot szalagot 5, ha szükséges. 6. Használhat védőhüvelyeket; Ha nem használ védőhüvelyt, akkor erózió elleni bevonatot kell alkalmazni 2, 2.5 mm vastagságban a tűzvédelmi csappantyú házán Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 23. oldalon. A motort és a kioldóegységet nem szabad bevonni. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 23

24 Teherviselő falak > Habarcs nélküli (száraz) beépítés WA beépítőkerettel, falsík elé Habarcs nélküli (száraz) beépítés WA beépítőkerettel, falsík elé 12. ábra: Beépítés beépítőkerettel a falsík elé WA 1 FKRS-EU 2 Beton, gázbeton vagy tégla 3 WA beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 4 Beton vagy habarcs 5 Légcsatorna 6 Rögzítés acélhorgonyokkal vagy menetes szárral (átvezetés) Személyzet: Szakképzett személyzet 7 Megerősítő lap (harmadik féltől), kálcium szilikát x = 30 mm vagy ásványgyapot x = 50 mm, 140 kg/m³, A1, 1000 C D1 Beépítési nyílás Ä táblázat a(z) 25. oldalon Kivágási nyílásba szerelhető, EI 90 S Beépítés légcsatornába körbefutó habarcs kitötéssel, a falsíkban, EI 90 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 350 kg/m³ és W 100 mm 75 mm távolság teherviselő elemektől 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Beépítés kivágási nyílásba 1. Készítsen egy nyílást (átmérő D1) és egyenlítsen ki minden egyenetlenséget a falon Ä táblázat a(z) 25. oldalon 2. Helyezze el a tűzvédelmi csappantyút a szerelési nyílás középpontjában, rögzítse a falra megfelelő dűbelekkel vagy négy M8 menetes szárral (áttolt szerelés) Beépítés légcsatornába körbefutó habarcs kitötéssel, a falsíkban 1. A megerősítő lapot 7 illessze az FKRS-EU tűzvédelmi csappantyú beépítési oldalára. 24 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

25 Teherviselő falak > Habarcs nélküli (száraz) beépítés WA beépítőkerettel, falsík elé 2. A fal felületének egyenletesnek kell lennie. Helyezze el a tűzvédelmi csappantyút a légcsatornába (körbefutó habarcs kitöltéssel, a fal síkjában)és rögzítse négy M8 menetes szárral (áttolt szerelés) Kivágási méretek / falsík előtti beépítésre szolgáló keret méretei [mm] Névleges méret D B Kivágási mérettűrés 20 mm / + 2 mm Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 25

26 Teherviselő falak > Falsík előtti szerelés, használjon falra szerelhető beépítő készletet Falsík előtti szerelés, használjon falra szerelhető beépítő készletet 13. ábra: Falsík előtti beépítés esetén, fali beépítő készlet 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Szilárd fal 4 Habarcs 5 Tűzálló borítás 6 Támogatás (Promat) 7 Légcsatorna (acéllemez) Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

27 Teherviselő falak > Falsík előtti szerelés, használjon falra szerelhető beépítő készletet 14. ábra: Falsík előtti beépítés, 4 oldali borítás 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Szilárd fal Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 4 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással 5 Megerősítő lap, tűzálló burkolat 4 oldalon A2 = DN ábra: Falsík előtti beépítés, 3 oldali borítás 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Szilárd fal 4 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 5 Megerősítő lap, tűzálló borítás 3 oldalon 6 Támogatás 7 Szilárd födém vagy szilárd fal A2 = DN Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 27

28 Teherviselő falak > Falsík előtti szerelés, használjon falra szerelhető beépítő készletet 16. ábra: Falsík előtti beépítés, borítás 2 oldalon 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Szilárd fal 4 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek 5 Merevítőlap, tűzálló borítás két oldalon 6 Támogatás 7 Szilárd födém vagy szilárd fal A2 = DN Teljesítményosztály EI 90 S -ig Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 350 kg/m³ és W 100 mm Acéllemez légcsatornák nyílás nélkül, tűzálló borítással kettő, három és négy oldalon. Elfogadható építőanyagok Ä 18 (bevonattal ellátott szerelvények a Promat utasításai szerint) 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Megfelelő hely szükséges a tűzvédelmi csappantyú beszereléséhez: Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Megjegyzés: További beépítési részletek igény szerint 28 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

29 Teherviselő falak > Falsík elötti szereléshez használjon beépítő készletet Falsík elötti szereléshez használjon beépítő készletet 17. ábra: Falsík előtti beépítés 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Szilárd fal 4 Ásványgyapot 5 Tűzálló borítás 6 Támogatás (Promat) 7 Légcsatorna (acéllemez) Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek Teljesítményosztály EI 90 S -ig Betonfalak vagy tűzfalak, például betonból, gázbetonból vagy tömör gipsz építőlemezekből az EN szabványnak megfelelően (nyílt terek nélkül); bruttó sűrűség 350 kg/m³ és W 100 mm Acéllemez légcsatornák nyílás nélkül, tűzálló borítással kettő, három és négy oldalon. Elfogadható építőanyagok Ä 18 (bevonattal ellátott szerelvények a Promat utasításai szerint) Faláttörés a Promat utasításai szerint 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Megfelelő hely szükséges a tűzvédelmi csappantyú beszereléséhez: Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Megjegyzés: További beépítési részletek igény szerint Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 29

30 Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés 5.5 Szilárd födémek Habarcs alapú beépítés 18. ábra: Habarcsos beépítés beton födémbe, függesztve vagy függőlegesen 1 FKRS-EU 2 Szilárd födém 3 Habarcs 4 Beton körbefutó megerősítéssel A Beépítési oldal B Kezelési oldal 30 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

31 Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés 19. ábra: Habarcsos beépítés beton födémbe, függesztve vagy függőlegesen, két tűzvédelmi csappantyú egymás mellett 1 FKRS-EU 2 Szilárd födém 3 Habarcs Beépítés meglévő födémbe Személyzet: Szakképzett személyzet 4 Beton körbefutó megerősítéssel A Beépítési oldal B Kezelési oldal Anyagok: HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek Teljesítményosztály EI 120 S -ig Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 100 mm (vastagság megnövelve D 150 mm ahol szükséges). 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 45 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Ha két tűzvédelmi csappantyút épít egymás mellé egyazon nyílásba, akkor a két tűzvédelmi csappantyú közötti habarcs nem haladhatja meg a 150 mm (megerősítés a szerkezeti igényeknek megfelelően). 1. Hozzon létre egy beépítési nyílást a helyi szerkezeti követelményeknek megfelelően, D = DN mm max. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 31

32 Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. Ha szükséges használjon hosszabbítócsonkot vagy kör keresztmetszetű légcsatornát a beépítési oldalon. 3. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. A habarcságy mélysége legyen legalább 100 mm. Beépítés a födém kialakításával egy időben Ha a tűzvédelmi csappantyút a födém kialakításával egy időben építik be körbefutó "s" rés kialakítása nem szükséges. Megjegyzés: Takarja le a csappantyú belsejét és mozgó alkatrészeit / motorját pl. műanyagfóliával. 32 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

33 Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés fa gerendás álmennyezetbe Habarcs alapú beépítés fa gerendás álmennyezetbe 20. ábra: Habarcs alapú beépítés fa gerendás födémbe EI 90 S-ig, függőleges beépítés (lásd ábra, egyéb szerkezetek egyedi igény szerint) 1 FKRS-EU 2 Fa padlóburkolat 3 Vasbeton 4 Fa gerendák (a gerendák közti távolságot csökkenteni kell a beépítési nyílás méretéig) 5 Trimmerek (fa gerenda) 6 Zsalu 7 Tűzálló burkolat (a helyi szerkezeti tulajdonságoknak megfelelően) Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Beton Előfeltételek 8 Takarólapok 9 Házhosszabbító elem vagy légcsatorna 10 Beton (opcionális) * Növelhető a vágási panelek vastagságáig EI 90 S -ig A Beépítési oldal B Kezelési oldal Teljesítményosztály EI 90 S -ig Fa gerendás álmennyezet tűzálló burkolattal 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 45 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között; ha két tűzvédelmi csappantyút épít be egyazon nyílásba, akkor a két tűzvédelmi csappantyú közötti habarcs vastagsága ne lépje túl 150 mm-t. 1. Készítsen egy, DN mm max. méretű beépítési nyílást. Illessze tőkéletesen a vágóéleket 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a habarcságy között 220 mm. Ha szükséges használjon hosszabbítócsonkot vagy kör keresztmetszetű légcsatornát a beépítési oldalon. 3. Hozzon létre egy részleges beton felületet a tűzvédelmi csappantyú körül 150 mm megerősítéssel, 150 mm ; vagy építse a csappantyút később a beton álmennyezetbe körbefutó rés kitöltéssel habarccsal. 4. A födém szerkezeti és tűzállósági tulajdonságait, beleértve a betonhoz való rögzítést is, mások által értékelni és biztosítani kell. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 33

34 Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés könnyűszerkezetes födémbe Habarcs alapú beépítés könnyűszerkezetes födémbe 21. ábra: Habarcs alapú beépítés könnyűszerkezetes födémbe EI 120 S -ig, függőleges beépítés 1 FKRS-EU 2 Könnyűszerkezetes födém (Cadolto elemes födém rendszer), beépítés a gyártó utasítása és az általános értékelési tanúsítvány szerint 3 Részben beton födém megerősítéssel 4 Habarcs Személyzet: Szakképzett személyzet 5 Acél részek EI 120 S -ig A Beépítési oldal B Kezelési oldal Anyagok: Beton vagy habarcs Ä A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek Teljesítményosztály EI 120 S -ig Elemes födém (Cadolto) 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 45 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Ha két tűzvédelmi csappantyút épít be egyazon nyílásba, akkor a két tűzvédelmi csappantyú közötti habarcs vastagsága ne lépje túl 150 mm-t. 1. Alakítsa ki a beépítési nyílást, DN mm max. méretre. Illessze az acél konstrukciót pontosan a könnyűszerkezetes födémben kialakított nyílás köré. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a habarcságy között 220 mm. Használjon hosszabbítócsonkot vagy kör keresztmetszetű légcsatornát a beépítési oldalon. 3. Hozzon létre egy részleges beton felületet a tűzvédelmi csappantyú körül 150 mm megerősítéssel, 150 mm ; vagy építse a csappantyút később a beton álmennyezetbe körbefutó rés kitöltéssel habarccsal. 4. A födém szerkezeti és tűzállósági tulajdonságait, beleértve a betonhoz való rögzítést is, mások által értékelni és biztosítani kell. 34 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

35 Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés beton alapba Habarcs alapú beépítés beton alapba 22. ábra: Habarcs alapú beépítés beton alappal beton födémbe, függőlegesen EI 120 S -ig 1 FKRS-EU 2 Vasbeton alap 3 Légcsatorna 4 Beton alap a megerősítési tervnek megfelelően, lásd 23. ábra Beépítés meglévő födémbe Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek 5 Szilárd födém EI 120 S -ig A Beépítési oldal B Kezelési oldal Teljesítményosztály EI 120 S -ig Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 100 mm 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 45 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. 1. Illessze az új tűzvédelmi csappantyút a régi tűzvédelmi csappantyúhoz 2. Készítse el a beton alapot, a támaszték tervéhez lásd 23. ábra(vagy hasonlót pl.: acél gyártmánnyal) lásd. Nincs szükség támasztékra, ha az alap magassága 100 mm. Ha a távolság teherviselő faltól < 150 mm és a beton alap megfelelően lett csatlakoztatva, nincs szükség megerősítésre a fal oldalán. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 35

36 Szilárd födémek > Habarcs alapú beépítés beton alapba 23. ábra: Támaszték tervrajz mm magas beton alapokhoz * vagy egyenértékű, pl. acél dűbel vagy menetes szár Megjegyzés: Alternatív megerősítési terv kérésre rendelkezésre áll. 36 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

37 Szilárd födémek > Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával Kör alakú ER beépítőblokk alkalmazása ún. száraz technikával 24. ábra: Száraz (habarcs nélküli) beépítés beton födémbe, függesztve vagy függőlegesen 1 Beépítőblokk (gyárilag felszerelve) 2 Csavarrögzítés 3 Takarólap Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek D1 A B Beépítési nyílás Ä táblázat a(z) 37. oldalon Beépítési oldal Kezelési oldal EI 90 S teljesítményosztály Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 100 mm (vastagság megnövelve D 150 mm ahol szükséges). 75 mm távolság a beépítőblokk és a teherviselő szerkezeti elemek között 200 mm minimális távolság két beépítőblokk között 1. Képezzen megfelelő nyílást: D1 Ä táblázat a(z) 37. oldalon 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a négyszög alakú beépítőblokkal együtt a nyílásba a takarólapig. 3. Ha szükséges, használjon hosszabbítócsonkot a tűzvédelmi csappantyúhoz a beépítési oldalon (tartozék vagy a megrendelő szerzi be). 4. Rögzítse a falsík előtti beépítőkeretet négy menetes szárral (áttolt beszerelés) vagy minimum 4 db M6 csavarral. Betonfalak és beton födémek esetén megfelelő, általános építőipari felhasználási engedéllyel rendelkező acél dübeleket kell használni. Beépítési nyílás / takarólap méretek [mm] Névleges méret D B Kivágási méret tűrés + 2 mm Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 37

38 Szilárd födémek > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 25. ábra: Tűzgátló gyapottal történő beépítés, függesztett vagy függőleges 1 Házhosszabbító elem (ha szükséges, vagy tartozék vagy harmadik fél által gyártva) 2 Bevonat vagy védőhüvelyek 3 Burkolt ásványgyapot táblák 140 kg/m³ A Beépítési oldal B X Y Kezelési oldal Tűzgátló gyapot, a padlóval egy síkban (csak függőleges beszerelés) Tűzgátló gyapot, a mennyezettel egy síkban (csak függesztett beszerelés) 38 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

39 Szilárd födémek > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Teljesítményosztály és beszerelési adatok Teljesítményosztály EI 120 S EI 90 S Tűzálló gyapot rendszer Hensel/ Hilti/ Promat Méret DN [mm] Távolságok [mm] Bevonat vagy védőhüvelyek teherviselő szerkezeti elemektől két csappantyú között (két külön beépítési nyílás) két csappantyú között (egyazon beépítési nyílás) Felületkezelés mindkét oldal Védőhüvelyek két védőhüvely 1 egy védőhüvely 1, 2 1) A védőhüvelyeket külön kell megrendelni. 2) Kezelési oldalon Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzgátló gyapot rendszerek Ä Tűzgátló gyapot rendszerek a(z) 17. oldalon Előfeltételek Teljesítményosztály EI 120 S-ig Ä a(z) 38. oldalon Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 100 mm (vastagság megnövelve D 150 mm ahol szükséges). Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Nyílásra van szükség, lásd 25. ábra. 600 mm maximális távolság a tűzvédelmi csappantyú és a faláttörés között 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a beépítési nyílásba és rögzítse menetes szárakkal. Ä fejezet Függőleges légcsatorna a(z) 81. oldalon. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. 3. Ha szükséges, használjon hosszabbítócsonkot a tűzvédelmi csappantyúhoz a beépítési oldalon (tartozék vagy a megrendelő szerzi be). 4. Teljesen zárja le a tűzvédelmi csappantyú és a fal vagy födém közötti rést két réteg bevont ásványgyapot táblával ( 140 kg/m³). Az ásványgyapot táblák vágott felületeire vigyen fel tűzgátló tömítőanyagot és szorosan helyezze azokat a nyílásba. Tömítsen minden rést az ásványgyapot táblák és takarópanelek között, a réseket a méretre vágott darabok vágott felületénél, a táblák és a tűzvédelmi csappantyúk közötti réseket, tűzgátló szigetelőanyaggal. 5. Használjon tűzgátló bevonatot az illesztésen, átmeneteken, illetve a gyárilag bevonattal ellátott ásványgyapot táblák esetleges hibáin. 6. Használhat védőhüvelyeket; Ha nem használ védőhüvelyt, akkor erózió elleni bevonatot kell alkalmazni 2, 2.5 mm vastagságban a tűzvédelmi csappantyú házán Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 39. oldalon. A motort és a kioldóegységet nem szabad bevonni. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 39

40 Szilárd födémek > Beépítés WE beépítő készlettel betonfalak falsíkja elé Beépítés WE beépítő készlettel betonfalak falsíkja elé 26. ábra: Beépítés födémtől távol, mennyezeti tartozékok 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Szilárd fal, X részlet, lásd Ä 29 vagy könnyűszerkezetes válaszfal, Y részlet, lásd Ä 51 4 Szilárd födém Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek 5 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással 6 Megerősítő csík tűzálló burkolattal 7 Ásványgyapot vagy habarcs 8 További légcsatornázás használható Teljesítményosztály EI 90 S -ig Hézagok nélküli beton födémek betonból vagy gázbetonból; bruttó sűrűség 600 kg/m³ és D 150 mm Födém áttörés: Légcsatorna körbefutó rés kitöltve habarccsal vagy ásványgyapottal Acéllemez légcsatorna nyílások nélkül, tűzgátló borítással Elfogadható építőanyagok Ä 18 (bevonattal ellátott szerelvények a Promat utasításai szerint) 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Megfelelő hely szükséges a tűzvédelmi csappantyú beszereléséhez: Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Megjegyzés: További beépítési részletek igény szerint 40 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

41 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel 5.6 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel 27. ábra: Könnyűszerkezetes válaszfal fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással A B Könnyű válaszfal Könnyűszerkezetes válaszfal, beépítés a padló közelében 6 Gipszkarton csavar 7 Hajtsa befelé a fület, vagy vágja le 8 Burkolati panelek, a szerelési tervnek megfelelően Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 41

42 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel C Könnyűszerkezetes válaszfalakba, beépítés a mennyezet közelében 1 UW szelvény 2 CW szelvény 3 Csavar vagy acél szegecs 4 Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer mindkét oldalán 5 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) Előfeltételek 9 Acéllemez betét (használhatósági tanúsítvány szerint, pl.: egy biztonsági elválasztó falhoz) 10 Körbefutó fém szakaszok, csavaros rögzítéssel a sarkoknál vagy a fal burkolatán keresztül A Beépítési nyílás A1 Nyílás a fém tartószerkezetben (kárpitpanel nélkül: A = A1) * A zárt vég nézzen a beépítési nyílás felé Könnyűszerkezetes válaszfalak, biztonsági válaszfalak vagy sugárzásvédő falak fém tartószerkezettel vagy fém alszerkezettel és kétoldali lapborítással, Európai tanúsítvánnyal az EN szerint vagy azzal egyenértékű nemzeti tanúsítvánnyal Kétoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal vagy üvegszál erősítésű gipszkartonból vagy tűzálló kálcium-szilikát lapokból, falvastagság W 98 mm 625 mm távolság a fém oszlopok közt Beépítés kizárólag négyszög alakú nyílásokba A beépítési nyílást megerősítő szelvénnyel kell stabilizálni vagy vízszintes és függőleges szelvényekkel További burkolási rétegek (legfeljebb két réteg, ha a fal felhasználhatósági tanúsítványban szerepelnek) és a kettős sartószerkezetek jóváhagyásra kerültek. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Kárpitpaneleket csavarral kell fixen a tartószerkezethez rögzíteni Fal felépítése és beépítési nyílás kialakítása Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd 27. ábra A Opció: alakítsa ki a beépítési nyílást a fém tartószerkezetben fém tartószelvények segítségével. B lehetőség: a fal leburkolása után hozzon létre rajta egy négyszög keresztmetszetű nyílást, és merevítse fém szelvényekkel. A beépítés típusa Habarcs alapú beépítés 1 Habarcs nélküli (száraz) beépítés TQ 1, 2 beépítő készlettel Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 3 1) Opcionális takaró lapok 2) Kivágási mérettűrés + 2 mm 3) Takarólapokra van szükség Kivágási méret A [mm] Névleges méret A = DN mm max. A B A = DN mm A1 = A + (2 vágólap) 42 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

43 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs alapú beépítés Habarcs alapú beépítés 28. ábra: Habarcs alapú beépítés 1 Kerületi fém szelvény 2 Gipszkarton csavar 3 Habarcs 4 Opcionális takaró lapok 5 Kerületi megerősítő lap, 12.5 mm, szükséges EI 120 S és DN 224 mm A Beépítési oldal B Kezelési oldal Az eltérő vastagságú falakba történő beépítéssel kapcsolatos részletekért lásd 29. ábra Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 43

44 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs alapú beépítés Teljesítményosztály és beszerelési adatok Teljesítményosztály Méret DN [mm] Távolságok [mm] teherviselő szerkezeti elemektől két tűzvédelmi csappantyú között (két beépítési nyílás) EI 120 S EI 120 S EI 90 S EI 30 S ) merevítő lap 5 szükséges két tűzvédelmi csappantyú között (egy beépítési nyílás -karima a karimához) Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek Teljesítményosztály EI 120 S -igä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 44. oldalon Könnyűszerkezetes válaszfalak fém vagy acél tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 98 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 41. oldalon. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Két FKRS-EU tűzvédelmi csappantyú "karima-karima" beszerelése egyetlen szerelési nyílásba csak akkor lehetséges, ha mindkét csappantyú azonos méretű (a többi telepítési lehetőség kérésére) 1. Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján EI 120 S ásványgyapottal, EI 30 S től EI 90 S-ig ásványgyapottal vagy anélkül; majd hozza létre a beépítési nyílást Ä a(z) 41. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani (rendelhető tartozék vagy a megrendelő feladata a beszerzése) 3. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. 4. Rögzítse a megerősítő lapot vagy csíkot ha van. 44 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

45 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs alapú beépítés 29. ábra: Habarcs alapú beépítés könnyűszerkezetes válaszfalakba, W 150 mm 1 F90 fal, kétoszlopos rendszer, W = 155 mm (az ábrán W = 155 mm) 2 F90 fal, egypálcás rendszer, W 200 mm (az ábrán W = 200 mm) 3 F90 fal, kétoszlopos rendszer, W 150 mm (az ábrán W = 200 mm) 4 Kerületi fém szelvény 5 Gipszkarton csavar 6 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) Kérésre más faltípusokhoz is rendelkezésre állnak szerelési tervek 7 Takarópanelek, csavarral rögzítve a tartórendszerhez 8 Habarcs vagy gipszhabarcs 9 Szigetelőréteg (a fal felépítésétől függően) 10 Kerületi merevítő csíkok, 12,5 50 mm, csak F30 falhoz szükséges * opcionális Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 45

46 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 30. ábra: Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 1 Kerületi fém szelvény 2 Gipszkarton csavar 3 Takarólap 4 TQ beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 5 Opcionális takarópanelek W 98 mm (12.5 mm max. vastagság) A Beépítési oldal B Kezelési oldal Az eltérő vastagságú falakba történő beépítéssel kapcsolatos részletekért lásd 31. ábra Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek EI 90 S teljesítményosztály Könnyűszerkezetes válaszfalak fém vagy acél tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 98 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 41. oldalon. 40 mm távolság a teherhordó szerkezeti elemektől ( 50 mm ha a fedőlemezt lecsökkentették) 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat EI 90 S ásványgyapottal, a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 41. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a négyszög alakú beépítőblokkal együtt a nyílásba a takarólapig. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani. 3. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar 4,2 mm, a 10 mm) a kerületi fém szelvényhez. 4. Ha a fal vastagsága 125 mm, töltse meg a hátsó rést ásványgyapottal vagy gipszhabarcssal, majd tömítse be a fal anyagával megegyező megerősítő csíkkokkal 31. ábra. 46 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

47 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 31. ábra: Száraz (habarcs nélküli) beépítés könnyűszerkezetes válaszfalakba, W 125 mm 1 Kétoszlopos rendszer, W = 155 mm (az ábrán W = 155 mm) 2 Egyoszlopos rendszer, W 125 mm (az ábrán W = 175 mm) 3 Kétoszlopos rendszer, W 150 mm (az ábrán W = 200 mm) 4 Kerületi fém szelvények 5 Gipszkarton csavar 6 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 7 Takarólapok 8 Beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 9 Szigetelőréteg (a fal felépítésétől függően) 10 Töltet (ásványgyapot A1 50 kg/m³ vagy gipszhabarcs) 11 Felületmegerősítés, fali panelekből, a tűzvédelmi csappantyú készülékházáig 12 Kerületi merevítő csíkok, 12,5 50 mm, csak F30 falhoz szükséges * opcionális Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 47

48 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 32. ábra: Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 1 Hosszabbítócsonk (ha szükséges) 2 Hőfelvevő bevonat 3 Burkolt ásványgyapot táblák 140 kg/m³ 4 Kerületi fém szelvény 5 Önmetszőcsavar (a lapborításhoz) 6 Takarólapok 7 Ásványgyapot csíkok, DN/2, 80 kg/m³ (ha a távolság a 50 mm) 8 Védőhüvely (vagy egy védőhüvely a kezelési oldalon, vagy egy-egy védőhüvely a kezelési és a szerelési oldalon) A Beépítési oldal 48 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

49 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal B Kezelési oldal Megjegyzés: Mindegyik tűzvédelmi csappantyút fel kell függeszteni mind a kezelési oldalon, mind a szerelési oldalon Ä 80. Teljesítményosztály és beszerelési adatok Teljesítményosztály EI 120 S Tűzálló gyapot rendszer Hensel/ Hilti/ Promat Méret DN [mm] Távolságok [mm] Bevonat vagy védőhüvelyek teherviselő szerkezeti elemektől két csappantyú között (két külön beépítési nyílás) két csappantyú között (egyazon beépítési nyílás) Felületkezelés mindkét oldal EI 120 S mindkét oldal EI 90 S a = mindkét oldal EI 60 S a = ) A védőhüvelyeket külön kell megrendelni. 2) Kezelési oldalon Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzgátló gyapot rendszerek Ä Tűzgátló gyapot rendszerek a(z) 17. oldalon Előfeltételek Védőhüvelyek egy védőhüvely 1, 2 két védőhüvely 1 egy védőhüvely 1, 2 Teljesítményosztály EI 120 S-ig Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 49. oldalon Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 98 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 41. oldalon. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Két FKRS-EU tűzvédelmi csappantyú "karima-karima" beszerelése egyetlen szerelési nyílásba csak akkor lehetséges, ha mindkét csappantyú azonos méretű (a többi telepítési lehetőség kérésére) 1. Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, EI 120 S ásványgyapottal, EI 90 S ásványgyapottal vagy anélkül, majd alakítsa ki a beépítési nyílást Ä mm a tűzvédelmi csappantyú és a falnyílás között 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a szerelési nyílásba, és mind a kezelési oldalon, mind a szerelési oldalon függessze fel Ä Ha szükséges, használjon hosszabbítócsonkot a tűzvédelmi csappantyúhoz a beépítési oldalon (tartozék vagy a megrendelő szerzi be). 4. Teljesen zárja le a tűzvédelmi csappantyú és a fal vagy födém közötti rést két réteg bevont ásványgyapot táblával ( 140 kg/m³). Az ásványgyapot táblák vágott felületeire vigyen fel tűzgátló tömítőanyagot és szorosan helyezze azokat a nyílásba. Tömítsen minden rést az ásványgyapot táblák és a beépítési nyílás között, a réseket a méretre vágott darabok vágott felületénél, a táblák és a tűzvédelmi csappantyúk közötti réseket, tűzgátló szigetelőanyaggal. 5. Használjon tűzgátló bevonatot az illesztésen, átmeneteken, illetve a gyárilag bevonattal ellátott ásványgyapot táblák esetleges hibáin. Használjon ásványgyapot csíkot 7, ha szükséges. 6. Használhat védőhüvelyeket; Ha nem használ védőhüvelyt, akkor erózió elleni bevonatot kell alkalmazni 2, 2.5 mm vastagságban a tűzvédelmi csappantyú házán Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 49. oldalon. A motort és a kioldóegységet nem szabad bevonni. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 49

50 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 33. ábra: Könnyűszerkezetes válaszfalak, száraz, habarcs nélküli beépítés tűzálló gyapottal EI 60 S 3 Tűzálló gyapot erózió elleni bevonattal 4 Kerületi fém szelvény 6 Kárpitpanelek (csavaros rögzítéssel a fém tartószerkezethez) Kérésre más faltípusokhoz is rendelkezésre állnak szerelési tervek 9 Merevítőlap 10 Gipszkarton csavar 50 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

51 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol WE beépít Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol WE beépítőkészlettel 34. ábra: Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol, faláttörés 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Könnyű válaszfal 4 Ásványgyapot 5 Tűzálló borítás 6 Támogatás (Promat) 7 Légcsatorna (acéllemez) Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 51

52 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol WE beépít ábra: Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol, faláttörés, négy oldali borítással 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Könnyű válaszfal 4 Megerősítő lap tűzálló burkolattal, d = 10 mm 5 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 6 Megerősítő lap, tűzálló burkolat 4 oldalon 7 Szilárd fal, ha van A2 = DN * Megerősítő lap 100 mm két pontos rögítésre; 200 mm-től egy pontos rögzítésre. 52 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

53 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol WE beépít ábra: Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol, faláttörés, három oldali borítással 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Könnyű válaszfal 4 Megerősítő lap tűzálló burkolattal, d = 10 mm 5 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 6 Megerősítő lap, tűzálló borítás 3 oldalon 7 Támogatás 8 Szilárd födém vagy szilárd fal A2 = DN * Megerősítő lap 100 mm két pontos rögítésre; 200 mm-től egy pontos rögzítésre. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 53

54 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol WE beépít ábra: Beépítés könnyűszerkezetes válaszfaltól távol, faláttörés, két oldali borítással 1 FKRS-EU 2 WE beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Könnyű válaszfal 4 Megerősítő lap tűzálló burkolattal, d = 10 mm 5 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással Megjegyzés:A tűzvédelmi csappantyút és a légcsatornát függeszteni kell Ä 83 Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek 6 Merevítőlap, tűzálló borítás két oldalon 7 Támogatás 8 Szilárd födém vagy szilárd fal A2 = DN * Megerősítő lap 100 mm két pontos rögítésre; 200 mm-től egy pontos rögzítésre. Teljesítményosztály EI 90 S -ig Könnyűszerkezetes válaszfalak, biztonsági válaszfalak vagy sugárzásvédő falak fém tartószerkezettel vagy fém alszerkezettel és kétoldali lapborítással, Európai tanúsítvánnyal az EN szerint vagy azzal egyenértékű nemzeti tanúsítvánnyal W 98 mm Acéllemez légcsatorna nyílások nélkül, tűzgátló borítással Elfogadható építőanyagok Ä 18 (bevonattal ellátott szerelvények a Promat utasításai szerint) 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Megfelelő hely szükséges a tűzvédelmi csappantyú beszereléséhez: Megjegyzés: További beépítési részletek igény szerint 54 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

55 Könnyű válaszfalak fémtartós szerkezettel > Habarcs nélküli (száraz) beépítés GL beépítő készlettel Habarcs nélküli (száraz) beépítés GL beépítő készlettel 38. ábra: Beszerelés könnyűszerkezetes válaszfalba flexibilis mennyezeti csatlakozóval, száraz beépítésre alkalmas GL beépítő készlettel 1 Szilárd födém 2 Könnyű válaszfal vagy tűzfal Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek 3 FKRS-EU 4 GL beépítő készlet (gyárilag felszerelve) Teljesítményosztály EI 90 S-ig ásványgyapottal vagy anélkül Könnyűszerkezetes válaszfalak fém tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 100 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 41. oldalon. Falvastagság W = mm mm távolság a födémtől 50 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 200 mm távolság két beépítő készlettől A mennyezet ereszkedése a 40 mm Beszereléshez kövesse a mellékelt szerelési útmutatót. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 55

56 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel 5.7 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel 39. ábra: Könnyűszerkezetes válaszfal fa tartószerkezettel és egyoldali borítással. 1 Fa tartó elem minimum mm 2 Vízszintes fa tartó elem minimum mm 3 Csavar vagy szög 4 Dupla rétegű borítás a fa tartószerkezet mindkét oldalán 5 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 6 Csavar 7 Vágólapok, kettős réteg, lépcsős csatlakozások A Tiszta beépítési nyílás A1 Nyílás a fa tartószerkezetben, A1 = A + (4 vágólap) 56 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

57 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel 40. ábra: Könnyűszerkezetes válaszfal részben fa tartószerkezettel és mindkét oldali borítással 1 Részben fa konstrukció 2 Kétrétegű lapborítás a részben fa szerkezet mindkét oldalán 3 Kitöltés* 6 Csavar Előfeltételek 7 Vágólapok, kettős réteg, lépcsős csatlakozások * Üregek teljesen kitöltve ásványgyapottal 50 kg/m³, tégla, gázbeton, könnyűszerkezetű habarcs, megerősítő habarcs vagy agyag A A1 Tiszta beépítési nyílás Nyílás a részben fa konstrukcióban, A1 = A + (4 vágólap) Könnyűszerkezetes válaszfalak, vagy fa tartós falak vagy részben fa tartószerkezetes falak, mindkét oldali borítással, az Europai osztályozás szerint EN vagy ezzel megegyező nemzeti osztályozással Kétoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal vagy szálerősítésű gipszkartonból vagy tűzálló kálciumszilikát lapokból, falvastagság W 130 mm; részben fa szerkezetes kialakítás esetén : falvastagság W 140 mm 625 mm távolság 2 fa tartó között; részben fa konstrukció miután a falat felhúzták További burkolási rétegek (legfeljebb két réteg, ha a fal felhasználhatósági tanúsítványban szerepelnek) és a kettős tartószerkezetek (részletek igény szerint) jóváhagyásra kerültek. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) A szegélylemezeket és az erősítőlemezeket a burkolóanyagból kell elkészíteni, és rögzíteni kell a kerethez. Fal felépítése és beépítési nyílás kialakítása Építse fel a fa tartószerkezetes falat a gyártó előírásai szerint. Hozzon létre egy nyílást a fa tartószerkezetbe fa lécekkel 1, vízszintes fa elemek 2 és vágólapok 7; vagy hozzon létre egy nyílást a részben fa szerkezetben 1 vágólapokkal 7, lásd 39. ábra vagy 40. ábra. A beépítés típusa Habarcs alapú beépítés Kivágási méret A [mm] Névleges méret A = DN mm max. Habarcs nélküli (száraz) beépítés, A TQ beépítő készlettel 1 B Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 1) Kivágási mérettűrés + 2 mm A = DN mm Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 57

58 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs alapú beépítés Habarcs alapú beépítés 41. ábra: Habarcs alapú beépítés fa tartószerkezetes könnyűszerkezetes válaszfalba 1 FKRS-EU 2 Habarcs 3 Fa tartós fal 4 Takarólapok 4,1 Vágólapok, fa lapok, minimum 600 kg/m 3 4,2 Vágólapok (tűzálló) 5 Fal borítás 5,1 Fal borítás, fa lap, minimum 600 kg/m 3 5,2 Fal borítás (tűzálló) 6 Vízszintes fa tartó elem/léc minimum mm 7 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 8 Merevítőlap EI 30 S ( fa panel szerkezetek és fa tartószerkezet) EI 120 S -ig EI 30 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal 58 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

59 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs alapú beépítés 42. ábra: Habarcs alapú beépítés könnyűszerkezetes válaszfalba, részben fa kialakítás 1 FKRS-EU 2 Habarcs 3 Részben fa fal 4 Vágólapok (tűzálló), 2 réteg 5 Fal borítás (tűzálló), 1 vagy 2 réteg 6 Részben fa konstrukció Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek 7 Kitöltés* * Üregek teljesen kitöltve ásványgyapottal 50 kg/m³, tégla, gázbeton, könnyűszerkezetű habarcs, megerősítő habarcs vagy agyag EI 90 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal Teljesítményosztály EI 120 S -ig Könnyűszerkezetes válaszfal fa tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 130 mm; részben fa konstrukció W 140 mm; egyéb specifikáció Ä a(z) 56. oldalon. 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől Tűzvédelmi csappantyúk egyedi beépítési nyílásokba. 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között ( EI 120 S-ig ). Két tűzvédelmi csappantyú beépítése egyazon nyílásba. 40 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között ( EI 90 S-ig ). A két tűzvédelmi csappantyú közötti habarcs nem haladhatja meg 150 mm. Két FKRS-EU tűzvédelmi csappantyú "karima-karima" beszerelése egyetlen szerelési nyílásba csak akkor lehetséges, ha mindkét csappantyú azonos méretű (a többi telepítési lehetőség kérésére) Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 56. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. Használjon hosszabbítócsonkot vagy kör keresztmetszetű légcsatornát a beépítési oldalon. 3. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 59

60 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 43. ábra: Száraz, habarcs nélküli beépítés fa tartószerkezetes könnyűszerkezetes válaszfalba TQ beépítőkészlettel 1 FKRS-EU 2 TQ beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Fa tartós fal 4 Takarólapok 4,1 Vágólapok, fa lapok, minimum 600 kg/m 3 4,2 Vágólapok (tűzálló) 5 Fal borítás 5,1 Fal borítás, fa lap, minimum 600 kg/m 3 5,2 Fal borítás (tűzálló) 6 Vízszintes fa tartó elem/léc minimum mm 7 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) EI 30 S ( fa panel szerkezetek és fa tartószerkezet) EI 120 S -ig EI 30 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal 60 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

61 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 44. ábra: Száraz, habarcs nélküli beépítés részben fa tartós könnyűszerkezetes válaszfalba TQ beépítőkészlettel 1 FKRS-EU 2 TQ beépítő készlet (gyárilag felszerelve) 3 Részben fa fal 4 Vágólapok (tűzálló), kettős réteg, lépcsős csatlakozások 5 Fal borítás (tűzálló), 1 vagy 2 réteg 6 Részben fa konstrukció Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek 7 Kitöltés* * Üregek teljesen kitöltve ásványgyapottal 50 kg/m³, tégla, gázbeton, könnyűszerkezetű habarcs, megerősítő habarcs vagy agyag EI 90 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal Teljesítményosztály EI 120 S -ig Könnyűszerkezetes válaszfal fa tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 130 mm; részben fa konstrukció W 140 mm; egyéb specifikáció Ä a(z) 56. oldalon. 40 mm távolság a teherhordó szerkezeti elemektől ( 50 mm, ha a fedőlemezt rövidítették) 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 56. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a négyszög alakú beépítőblokkal együtt a nyílásba a takarólapig. 3. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar 4,2 mm, a 10 mm) a fa tartószerkezethez. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 61

62 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 45. ábra: Száraz, habarcs nélküli beépítés fa tartószerkezetes könnyűszerkezetes válaszfalba tűzálló gyapottal. 1 FKRS-EU 2 Tűzálló gyapot erózió elleni bevonattal 3 Fa tartós fal 4 Vágólapok (tűzálló) 5 Fal borítás (tűzálló) 6 Vízszintes fa tartó elem/léc minimum mm 7 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 8 Erózió elleni bevonat, minimum 2.5 mm EI 90 S EI 120 S EI 90 S EI 120 S -ig A Beépítési oldal B Kezelési oldal 62 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

63 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 46. ábra: Száraz, habarcs nélküli beépítés fa tartószerkezetes könnyűszerkezetes válaszfalba tűzálló gyapottal. 1 FKRS-EU 2 Tűzálló gyapot erózió elleni bevonattal 3 Fa tartós fal 4 Vágólapok (tűzálló) 5 Fal borítás (tűzálló) 6 Vízszintes fa tartó elem/léc minimum mm 7 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 8 Védőhüvely, horganyzott acél Kerafix-2000-rel EI 90 S EI 120 S EI 90 S EI 120 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 63

64 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 47. ábra: Száraz, habarcs nélküli beépítés fa tartószerkezetes könnyűszerkezetes válaszfalba tűzálló gyapottal. 1 FKRS-EU 2 Tűzálló gyapot erózió elleni bevonattal 3 Fa tartós fal 4,1 Vágólapok, fa lapok, minimum 600 kg/m 3 4,2 Vágólapok (tűzálló) 5,1 Fal borítás, fa lap, minimum 600 kg/m 3 5,2 Fal borítás (tűzálló) 6 Vízszintes fa tartó elem/léc minimum mm 7 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 8 Merevítőlap EI 30 S EI 30 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal 64 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

65 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal 48. ábra: Száraz, habarcs nélküli beépítés részben fa tartós könnyűszerkezetes válaszfalba tűzálló gyapottal 1 FKRS-EU 2 Tűzálló gyapot erózió elleni bevonattal 3 Részben fa fal 4 Vágólapok (tűzálló), 2 réteg 5 Fal borítás (tűzálló), 1 vagy 2 réteg 6 Részben fa konstrukció 7 Kitöltés* * Üregek teljesen kitöltve ásványgyapottal 50 kg/m³, tégla, gázbeton, könnyűszerkezetű habarcs, megerősítő habarcs vagy agyag EI 90 S A Beépítési oldal B Kezelési oldal Teljesítményosztály és beszerelési adatok Teljesítményosztály EI 120 S Tűzálló gyapot rendszer Hensel/ Hilti/ Promat Méret DN [mm] Távolságok [mm] Bevonat vagy védőhüvelyek teherviselő szerkezeti elemektől két csappantyú között (két külön beépítési nyílás) két csappantyú között (egyazon beépítési nyílás) Felületkezelés Védőhüvelyek egy oldal egy védőhüvely 1, 2 EI 120 S mindkét oldal két védőhüvely 1 EI 90 S a = egy oldal egy védőhüvely 1, 2 EI 30 S a = ) A védőhüvelyeket külön kell megrendelni. 2) Kezelési oldalon Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 65

66 Könnyű válaszfalak fa tartós szerkezettel > Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal A részleteket, lásd: Ä fejezet Habarcs nélküli, száraz beépítés tűzgátló gyapottal a(z) 62. oldalon Megjegyzés: Mindegyik tűzvédelmi csappantyút fel kell függeszteni mind a kezelési oldalon, mind a szerelési oldalon Ä 80. Személyzet: Szakképzett személyzet Anyagok: Tűzgátló gyapot rendszerek Ä Tűzgátló gyapot rendszerek a(z) 17. oldalon Előfeltételek Teljesítményosztály EI 120 S-ig Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 65. oldalon Könnyűszerkezetes válaszfal fa tartószerkezettel és mindkét oldali borítással, W 130 mm; részben fa konstrukció W 140 mm; egyéb specifikáció Ä a(z) 56. oldalon. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) A két FKRS-EU tűzvédelmi csappantyú "karima-karima" szerelése egy szerelési nyílásba csak akkor lehetséges, ha mindkét csappantyú azonos méretű (egyéb telepítés kérésére). 1. Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 56. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a beépítési nyílásba és függessze menetes szárakkal Ä 83. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. 3. Teljesen zárja le a tűzvédelmi csappantyú és a fal vagy födém közötti rést két réteg bevont ásványgyapot táblával ( 140 kg/m³). Az ásványgyapot táblák vágott felületeire vigyen fel tűzgátló tömítőanyagot és szorosan helyezze azokat a nyílásba. Tömítsen minden rést az ásványgyapot táblák és a beépítési nyílás között, a réseket a méretre vágott darabok vágott felületénél, a táblák és a tűzvédelmi csappantyúk közötti réseket, tűzgátló szigetelőanyaggal. 4. Használjon tűzgátló bevonatot az illesztésen, átmeneteken, illetve a gyárilag bevonattal ellátott ásványgyapot táblák esetleges hibáin. 5. Használjon védőhüvelyt; ha nem használ védőhüvelyt, szüksége van erózió elleni bevonatra, 2.5 mm vastagságban a tűzvédelmi csappantyú házára. Ä Teljesítményosztály és beszerelési adatok a(z) 65. oldalon. A motort és a kioldóegységet nem szabad bevonni. 66 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

67 Tűzfalak 5.8 Tűzfalak 49. ábra: Tűzfal 1 Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer mindkét oldalán 2 Acéllemez betét 3 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 4 UA szelvény 5 Gipszkarton csavar A tartószerkezettel kapcsolatos további információkat, lásd:50. ábra, 51. ábra Előfeltételek 6 Opcionális takaró lapok 7 UW szelvény A Beépítési nyílás A1 Nyílás a fém tartószerkezetben (kárpitpanel nélkül: A = A1) Ä Fém falrendszer a(z) 68. oldalon Tűzfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, EN európai tanúsítvánnyal vagy azzal egyenértékű nemzeti tanúsítvánnyal Kétoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal vagy üvegszál erősítésű gipszkartonból vagy tűzálló kálcium-szilikát lapokból, falvastagság W 100 mm További acél betétek további burkolási réteghez (legfeljebb két réteg, ha a fal felhasználhatósági tanúsítványban szerepelnek) és a kettős tartószerkezetek jóváhagyásra kerültek. 312,5 mm távolság a fém oszlopok közt Beépítés kizárólag négyszög alakú nyílásokba Fal kialakítás a gyártó utasítása szerint Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Kárpitpaneleket csavarral kell fixen a tartószerkezethez rögzíteni A beépítés típusa Habarcs alapú beépítés 1 Kivágási méret A [mm] Névleges méret A = DN mm max. Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel A , 2 A1 = A + (2 takarópanel) 1) Opcionális takaró lapok 2) Kivágási mérettűrés + 2 mm B Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 67

68 Tűzfalak Fém falrendszer 50. ábra: Egyrétegű falrendszer 1 UW szelvény 2 CW szelvény 3 UA szelvény 4 TB gipszkarton csavar 5 Szállítási rögzítő, L 50 mm, anyacsavarral és alátéttel 6 Konzol 7 Acél szegecs Ø 4 mm 8 2 Ø 6 mm csavar dübellel vagy beüthető rögzítéssel 9 Önmetsző csavar Ø 3,9 35 mm 10 UA csatlakozó bilincs; szerelési elemek a gyártó utasítása szerint 11 A beépítési nyílás a beépítés típusától függ Ä a(z) 67. oldalon 68 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

69 Tűzfalak 51. ábra: Kétrétegű falrendszer 1 UW szelvény 2 CW szelvény 3 UA szelvény 4 TB gipszkarton csavar 5 Szállítási rögzítő, L 50 mm, anyacsavarral és alátéttel 6 Konzol 7 Acél szegecs Ø 4 mm 8 2 Ø 6 mm csavar dübellel vagy beüthető rögzítéssel 9 Önmetsző csavar Ø 3,9 35 mm 10 UA csatlakozó bilincs; szerelési elemek a gyártó utasítása szerint 11 A beépítési nyílás a beépítés típusától függ Ä a(z) 67. oldalon Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 69

70 Tűzfalak > Habarcs alapú beépítés Habarcs alapú beépítés 52. ábra: Habarcs alapú beépítés 1 UW szelvény, kerületi 2 UA szelvény, kerületi 3 Gipszkarton csavar 4 Opcionális takaró lapok 5 Habarcs Személyzet: Szakképzett személyzet A B A A1 Anyagok: HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek s Beépítési oldal Kezelési oldal Beépítési nyílás Nyílás a fém tartószerkezetben (kárpitpanel nélkül: A = A1) 75 mm Teljesítményosztály EI 90 S -ig Tűzfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, W 100 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 67. oldalon 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a tűzfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 67. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani (rendelhető tartozék vagy a megrendelő feladata a beszerzése) 3. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. 70 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

71 Tűzfalak > Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 53. ábra: Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 1 UW szelvény, kerületi 2 UA szelvény, kerületi 3 Gipszkarton csavar 4 Opcionális takaró lapok 5 Takarólap Személyzet: Szakképzett személyzet 6 TQ beépítő készlet (gyárilag felszerelve) A Beépítési nyílás A1 Nyílás a fém tartószerkezetben (kárpitpanel nélkül: A = A1) A Beépítési oldal B Kezelési oldal Előfeltételek Teljesítményosztály EI 90 S -ig Tűzfalak fém tartószerkezettel és kétoldali lapborítással, W 100 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 67. oldalon 40 mm távolság a teherhordó szerkezeti elemektől ( 50 mm, ha a fedőlemezt rövidítették) 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a tűzfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 67. oldalon 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a négyszög alakú beépítőblokkal együtt a nyílásba a takarólapig. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani (rendelhető tartozék vagy a megrendelő feladata a beszerzése) 3. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar 4,2 mm, a 10 mm) a kerületi fém szelvényhez. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 71

72 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezettel 5.9 Aknafalak Aknafalak fém tartószerkezettel 54. ábra: Aknafalak fém tartószerkezettel és egyoldali lapborítással A B Aknafal Aknafal, beépítés a padló közelébe** 5 Gipszkarton csavar 6 Hajtsa befelé a fület, vagy vágja le 72 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

73 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezettel C Aknafal, beépítés a mennyezet közelébe** 1 UW szelvény 2 CW szelvény 3 Csavar vagy acél szegecs 4 Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer egyik oldalán Előfeltételek 7 Burkolati panelek, a szerelési tervnek megfelelően A Beépítési nyílás A1 Nyílás a fém tartószerkezetben (kárpitpanel nélkül: A = A1) * A zárt vég nézzen a beépítési nyílás felé ** Habarcs alapú beépítés kizárólag Aknafalak fém tartószerkezettel és egyoldali lapborítással, EN szerinti európai besorolással vagy ezzel egyenértékű nemzeti besorolással Egyoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal a szálerősítésű gipszkartonhoz vagy tűzálló kálcium-szilikát lapokhoz, falvastagság W 90 mm 625 mm távolság a fém oszlopok közt Beépítés kizárólag négyszög alakú nyílásokba A beépítési nyílást megerősítő szelvénnyel kell stabilizálni vagy vízszintes és függőleges szelvényekkel Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Kárpitpaneleket csavarral kell fixen a tartószerkezethez rögzíteni Fal felépítése és beépítési nyílás kialakítása Építse fel az aknafalat a gyártó utasításai szerint és hozzon létre egy beépítési nyílást, lásd: 54. ábra A Opció: alakítsa ki a beépítési nyílást a fém tartószerkezetben fém tartószelvények segítségével. B lehetőség: a fal leburkolása után hozzon létre rajta egy négyszög keresztmetszetű nyílást, és merevítse fém szelvényekkel. A beépítés típusa Habarcs alapú beépítés Kivágási méret A [mm] Névleges méret A = DN mm max. Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel A B ) Kivágási mérettűrés + 2 mm Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 73

74 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezettel Habarcs alapú beépítés 55. ábra: Habarcs alapú beépítés fém tartószerkezetes aknafalba 1 Kerületi fém szelvény 2 Gipszkarton csavar 3 Habarcs 4 Opcionális takaró lapok Személyzet: Szakképzett személyzet A A1 Anyagok: HabarcsÄ A habarcs alapú beépítéshez való habarcsok a(z) 17. oldalon Előfeltételek A B Beépítési nyílás Nyílás a fém tartószerkezetben (kárpitpanel nélkül: A = A1) Beépítési oldal Kezelési oldal EI 90 S teljesítményosztály Könnyűszerkezetes aknafalak fém vagy acél tartószerkezettel és egyoldali borítással, W 90 mm; részletes műszaki adatok:.ä a(z) 72. oldalon 40 mm távolság a teherviselő szerkezeti elemektől 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a tűzfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 72. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a nyílásba és rögzítse. Bizonyosodjon meg, hogy a távolság a kezelési oldal felőli karima és a falsík között 220 mm. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani (rendelhető tartozék vagy a megrendelő feladata a beszerzése) 3. A körbefutó»s«rést öntse ki habarccsal. 74 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

75 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezettel 56. ábra: Beépítés aknafalba fém tartószerkezettel 1 UW szelvény 2 Acél tartószerkezet 3 Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer egyik oldalán 4 Megerősítő lap a fal anyagával megegyező anyagból 5 Gipszkarton csavar 6 Ásványgyapot (a fal szerkezetétől függően) 7 Gipszkarton lap 8 Opcionális takaró lapok 9 Habarcs 10 Fal megfelelő tűzállósági osztály nélkül Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 75

76 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezettel Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 57. ábra: Habarcs nélküli beépítés fém tartószerkezetes aknafalba 1 Kerületi fém szelvény 2 Merevítőlap 3 Gipszkarton csavar 4 Takarólap 5 TQ beépítő készlet (gyárilag felszerelve) Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek A Beépítési oldal B Kezelési oldal A Beépítési nyílás Ä 73 B Takarólap méret Ä 73 Teljesítményosztály EI 90 S -ig Aknafalak fém tartószerkezettel és egy oldali lapborítással, W 90 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 72. oldalon További megerősítő lemez a tűzvédelmi csappantyú közelében, legalább 20 mm vastagsággal 75 mm távolság a beépítő készlet és a teherviselő szerkezeti eleme között ( 100 mm a felépítéstől függően) 200 mm távolság két tűzvédelmi csappantyú között. Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a tűzfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 72. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a négyszög alakú beépítőblokkal együtt a nyílásba a takarólapig. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani. 3. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar 4,2 mm, a 10 mm) a kerületi fém szelvényhez. 76 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

77 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezet nélkül Aknafalak fém tartószerkezet nélkül 58. ábra: Aknafal, fém tartószerkezet nélkül és egyoldali lapborítással 1 UW szelvény 2 CW szelvény 3 Csavar vagy acél szegecs 4 Kétrétegű lapborítás a fém oszloprendszer egyik oldalán Előfeltételek 5 Merevítőlap 6 Gipszkarton csavar 7 Hajtsa befelé a fület, vagy vágja le * a zárt végnek a A beépítési nyílás felé kell néznie Aknafalak fém tartószerkezet nélkül és egyoldali lapborítással, EN szerinti európai besorolással vagy ezzel egyenértékű nemzeti besorolással Egyoldali lapborítás gipsz vagy cement alapú lapokkal a szálerősítésű gipszkartonhoz vagy tűzálló kálcium-szilikát lapokhoz, falvastagság W 50 mm Fal kialakítás a gyártó utasítása szerint Falszerkezet 2,000 mm magassággal aknafalakhoz fém tartószerkezet nélkül Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) Fal felépítése és beépítési nyílás kialakítása Építse fel az aknafalat a gyártó utasításai szerint és hozzon létre egy beépítési nyílást megerősítő csíkokkal, lásd: 58. ábra A fal leburkolása után hozzon létre rajta egy négyszög keresztmetszetű nyílást merevítő csíkokkal és merevítse fém szelvényekkel. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 77

78 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezet nélkül A beépítés típusa Habarcs alapú beépítés Kivágási méret A [mm] Névleges méret A = DN mm max. Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel A B ) Kivágási mérettűrés + 2 mm 78 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

79 Aknafalak > Aknafalak fém tartószerkezet nélkül Habarcs nélküli beépítés TQ beépítőkészlettel 59. ábra: Habarcs nélküli beépítés fém tartószerkezet nélküli aknafalba 1 Kerületi fém szelvény 2 Merevítőlap 3 Gipszkarton csavar 4 Takarólap 5 TQ beépítő készlet (gyárilag felszerelve) Személyzet: Szakképzett személyzet Előfeltételek A Beépítési oldal B Kezelési oldal A Beépítési nyílás Ä 73 B Takarólap méret Ä 73 Teljesítményosztály EI 90 S -ig Aknafalak fém tartószerkezettel nélkül és egy oldali lapborítással, W 50 mm; részletes műszaki adatok: Ä a(z) 72. oldalon További megerősítő lemez a tűzvédelmi csappantyú közelében, legalább 2 x 20 mm vastagsággal 75 mm távolság a beépítő készlet és a teherviselő szerkezeti eleme között ( 100 mm a felépítéstől függően) 200 mm távolság két beépítő készlettől Légcsatorna csatlakozás flexibilis csatlakozóval (javasolt) 1. Építse fel a könnyűszerkezetes válaszfalat a gyártó útmutatásai alapján, majd alakítsa ki a beépítési nyílást, lásd Ä a(z) 72. oldalon. 2. Tolja a tűzvédelmi csappantyút a négyszög alakú beépítőblokkal együtt a nyílásba a takarólapig. Ha a fal vastagsága > 115 mm, a tűzvédelmi csappantyút a beszerelési oldal felől hosszabbítócsonkkal vagy spirálkorcolt légcsatornával kell megtoldani. 3. Rögzítse a takarólapot legalább négy csavarral (önmetsző csavar 4,2 mm, a 10 mm) a kerületi fém szelvényhez. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 79

80 Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése > Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapottal 5.10 Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése Általános leírás Tűzvédelmi csappantyúk elhelyezhetők függesztve a födém alá megfelelően méretezett tartókkal. A felfüggesztő rendszert csak a tűzvédelmi csappantyú terhelésének tegye ki. A légcsatornákat külön kell függeszteni. Az 1,5 m-nél hosszabb felfüggesztési rendszereket tűzgátló szigeteléssel kell ellátni. Függesztett beépítés esetén a tűzvédelmi csappantyúhoz hosszabbítócsonkra van szükség vagy a függesztett felszerelés előtt csatlakoztatni kell a légcsatornához Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapottal Vízszintes légcsatorna Ha tűzálló gyapottal ellátott tűzvédelmi csappantyút szerel vízszintes légcsatornába, a fal mindkét oldalon függesztő rendszerre van szükség. Menetes szárak mérete Menet M8 M10 M12 M14 M16 M20 Fmax (N) menetes száranként Maximális terhelés [kg] menetes száranként Rögzítés a födémhez ábra: Függesztő rendszer, vízszintes légcsatorna 1 Tűzvédelmi csappantyú 2 Elasztikus csatlakozó 3 Hosszabbítócsonk 4 Bilincs 5 Menetes szár, legalább M8, horganyzott acél Rögzítés a födémhez Ä fejezet Rögzítés a födémhez a(z) 80. oldalon. Az 1,5 m-nél hosszabb felfüggesztési rendszereket tűzgátló szigeteléssel kell ellátni. A Beépítési oldal B Kezelési oldal Megjegyzés: Mindegyik tűzvédelmi csappantyút fel kell függeszteni mind a kezelési oldalon, mind a beépítési oldalon. 60. ábra: Rögzítés a födémhez 1 Dübel tűzvédelmi tanúsítvánnyal 2 Beépítés áttolással Csak a tűzvédelmi besorolásnak és a födémnek vagy falnak megfelelő acél dübeleket lehet használni. Dűbeles rögzítés helyett használható menetes szár anyacsavarral és alátéttel. 80 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

81 Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése > Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapottal Függőleges légcsatorna Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése Függesztés a födém alá tömör konzolokkal és szegecsekkel. 62. ábra/1) A födém alá és fölé rögzítés szegecsekkel. 62. ábra/2) A födém alá és fölé rögzítés nagy teherbírású bilinccsel. 62. ábra/3) 62. ábra: Függesztve szerelhető változatok tűzvédelmi csappantyúkhoz 1 Tűzvédelmi csappantyú 2 Hosszabbítócsonk 3 Elasztikus csatlakozó 4 Menetes szár, legalább M8, horganyzott acél 5 A menetes szárhoz való alátét és anyacsavar 6 4 acél szegecs, 6,4 mm, szegecs hossz 2 20 mm, vagyis fejes vakszegecs vagy nagy szilárdságú szegecs. A szegecselt kötés legyen légtömör. 7 L-idom az EN alapján, mm 8 Szögacél, mm az EN alapján 9 4 acél szegecs, 6,4 mm, szegecs hossz 2 20 mm, vagyis fejes vakszegecs vagy nagy szilárdságú szegecs; a szegecselt kötés legyen légtömör. 10 Szögacél, mm az EN alapján 11 A bilincsnek megfelelő csavarkötés 12 Bilincs, pl. Hilti MP-MX,, Valraven BIS HD 500, vagy egyenértékű A Beépítési oldal B Kezelési oldal Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 81

82 Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése > Tűzvédelmi csappantyúk tűzálló gyapottal Tűzvédelmi csappantyú függőleges beszerelése A födém alá és fölé rögzítés szegecsekkel. 63. ábra/1) A födém alá és fölé rögzítés nagy teherbírású bilinccsel. 63. ábra/2) 63. ábra: Függőlegesen szerelhető változatok tűzvédelmi csappantyúkhoz 1 Tűzvédelmi csappantyú 2 Hosszabbítócsonk 3 Elasztikus csatlakozó 4 Szögacél, mm az EN alapján 5 4 acél szegecs, 6,4 mm, szegecs hossz 2 20 mm, vagyis fejes vakszegecs vagy nagy szilárdságú szegecs; a szegecselt kötés legyen légtömör. 6 Tartókonzol, pl. Hilti MM-B-30 vagy egyenértékű 7 4 csavarkötés (M8 csavar 2 alátéttel és anyával), a konzolnak megfelelő 8 Tartókonzol Varifix vagy Müpro MPC vagy egyenértékű 9 Szögacél, mm az EN alapján 10 A bilincsnek megfelelő csavarkötés 11 Bilincs, pl. Hilti MP-MX,, Valraven BIS HD 500, vagy egyenértékű A Beépítési oldal B Kezelési oldal VESZÉLY! Leesés veszélye! Ne lépjen rá a tűzgátló lemezre! A tűzgátló gyapot semmilyen terhelést nem visel el. Megfelelő intézkedéseket kell foganatosítani, pl. állandó korlát, hogy az emberek ne léphessenek a tűzgátló lemezre. 82 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

83 Tűzvédelmi csappantyú függesztett beszerelése > Teherviselő falaktól és födémektől távol Teherviselő falaktól és födémektől távol 64. ábra: FKRS-EU burkolt légcsatornában 1 FKRS-EU 2 Szilárd fal vagy könnyűszerkezetes válaszfal 3 Szilárd födém 4 Acéllemez légcsatorna tűzgátló borítással 5 Felfüggesztés 6 További légcsatornázás használható 7 További légcsatornát fel kell függeszteni Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 83

84 Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz A légcsatorna tágulásának korlátozása > Elasztikus csatlakozók 6 Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz 6.1 Légcsatornák Éghető és tűzálló anyagú légcsatornák is csatlakoztathatóak a tűzvédelmi csappantyúkhoz Elasztikus csatlakozók 6.2 Szállítási/beépítési védőelemek eltávolítása A 315 névleges méretű és az feletti, beépítőblokkal nem rendelkező tűzvédelmi csappantyúkat szállítási/beépítési védelemmel látják el. Habarcs alapú beépítés esetén ezeket a védőelemeket a habarcs megszilárdulásáig nem szabad eltávolítani. A szállítási és beépítési védelem eltávolításához a kezelési oldal felé ki kell őket húzni. 6.3 A légcsatorna tágulásának korlátozása 66. ábra: FK-EU, elasztikus csatlakozókkal 1 Elasztikus csatlakozó A Beépítési oldal B Kezelési oldal A flexibilis csatlakozókat úgy kell beépíteni, hogy azok ki tudják egyenlíteni a húzó- és nyomóerőket is. Alternatívaként flexibilis légcsatornák is használhatók. Elasztikus csatlakozók használata esetén az ekvipotenciális kötést biztosítani kell Ä fejezet 7.3 Egyenpotenciálú kötés a(z) 87. oldalon. Megjegyzés 224-es mérettől a tűzvédelmi csappantyút házhoszszabbító elemmel kell szállítani, mely biztosítja, hogy a lezárólap a tűzvédelmi csappantyú nyitott állapotában ne ütközzön a takarórácsba. 65. ábra: A terhelés korlátozása A légcsatorna hálózatot úgy kell felszerelni, hogy az tűz esetén ne fejtsen ki terhelést a tűzvédelmi csappantyúra. Tűz esetére a légcsatornák tágulását tartókonzolokkal és hajlatokkal lehet kompenzálni (65. ábra). Megjegyzés Tűz esetén a légcsatornák és a falak deformálódhatnak. Javasoljuk, hogy az alábbi esetekben flexibilis csatlakozókkal csatlakoztassák a tűzvédelmi csappantyút a merev légcsatornákhoz: könnyűszerkezetes válaszfalakban könnyűszerkezetes aknafalakban tűzgátló gyapottal 84 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

85 Csatlakozás a légcsatorna hálózathoz Kémlelőnyílás 6.4 Védőrács 67. ábra: Tűzvédelmi csappantyú takaróráccsal 1 Házhosszabbító elem szükséges DN 224-es mérettől 2 Védőrács Ha a tűzvédelmi csappantyúnak csak egyik végén csatlakozik légcsatorna a szabad végét ráccsal kell lezárni (horganyzott acél, rácsméret maximum 20 mm). Megjegyzés 224-es mérettől a tűzvédelmi csappantyút házhoszszabbító elemmel kell szállítani, mely biztosítja, hogy a lezárólap a tűzvédelmi csappantyú nyitott állapotában ne ütközzön a takarórácsba. 6.5 Kémlelőnyílás Az FKRS-EU tűzvédelmi csappantyúk rendelkeznek kémlelőnyílással Ä fejezet 4 Alkatrészek és azok működése a(z) 13. oldalon. A tűzvédelmi csappantyú belsejének hozzáférhetőnek kell lennie javítások céljából. Beépítési helyzettől függően szükség lehet tisztítóajtó elhelyezésére a légcsatornába. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 85

86 Elektromos bekötés A rugóvisszatérítésű motor csatlakoztatása 7 Elektromos bekötés Általános biztonsági figyelmeztetések VESZÉLY! Áramütés veszély! Ne érintse meg a feszültség alatt álló vezetékeket! Az elektromos komponensek áramütést okozhatnak. Csak szakképzett szakember végezheti az elektromos munkákat. Áramtalanítsa a rendszert mielőtt az elektromos komponenseket érintő munkába kezd. nem működtetett Csatlakozás típusa A Záró érintkező Végálláskapcsoló működtetett Lezárólap ZÁRT vagy NYITOTT helyzet elérve Elektromos áramkör zárt 7.2 A rugóvisszatérítésű motor csatlakoztatása Személyzet: Szakképzett villanyszerelő 7.1 A végálláskapcsolók csatlakoztatása (olvadóbetétes tűzvédelmi csappantyúk) Személyzet: Szakképzett villanyszerelő 68. ábra: Kapcsolási vázlat: végálláskapcsoló, példa 1 Visszajelző lámpa vagy relé beépítése a megrendelő feladata A végálláskapcsolók elektromos bekötését a kapcsolási rajz minta szerint kell elvégezni 68. ábra. Kijelzők illetve relék alkalmazása lehetséges amennyiben a tervezés során teljesítményigényüket figyelembe vették. A csatlakozódobozokat rögzíteni kell a szomszédos szerkezetre (falra vagy mennyezetre). Ezeket nem szabad a tűzcsappantyúhoz rögzíteni. Csatlakozás típusa A Nyitó érintkező Végálláskapcsoló Lezárólap ZÁRT vagy NYITOTT helyzet nincs elérve Elektromos áramkör zárt 69. ábra: Meghajtás csatlakoztatása, példa BFL motorok színkódja: S1 = lila S2 = vörös S3 = fehér S4 = narancs S5 = rózsaszín S6 = szürke 1 Kapcsoló a nyitáshoz vagy záráshoz, beépítése a megrendelő feladata 2 Opcionális kioldó mechanizmus pl. TROX RM-O-3- D vagy RM-O-VS-D típusú légcsatorna füstérzékelő 3 Visszajelző lámpa ZÁRT álláshoz, beépítése a megrendelő feladata 4 Visszajelző lámpa NYITOTT álláshoz, beépítése a megrendelő feladata A tűzvédelmi csappantyú ellátható 230 V AC vagy 24 V AC/DC tápfeszültségű rugóvisszatérítésű motorral. Lásd az adattáblán lévő teljesítmény-adatokat. Ä 11 A végálláskapcsolók elektromos bekötését a kapcsolási vázlat minta szerint kell elvégezni. Több rugóvisszatérítésű motor is kapcsolható párhuzamosan, amennyiben teljesítményigényük a tervezés során figyelembe lett véve. A csatlakozódobozokat rögzíteni kell a szomszédos szerkezetre (falra vagy mennyezetre). Ezeket nem szabad a tűzcsappantyúhoz rögzíteni. Megjegyzés:A robbanásbiztos meghajtók bekötéséhez lásd a "FKRS-EU-Ex kiegészítő útmutató" 86 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

87 Elektromos bekötés Egyenpotenciálú kötés 24 V AC/DC meghajtások Biztonsági transzformátort kell használni. A csatlakozókábelek csatlakozódugókkal vannak ellátva. Így könynyen és gyorsan lehet csatlakoztatni a TROX AS-i busz rendszerhez. A kiszolgálókhoz történő csatlakozást lerövidítik a speciális a csatlakozókábelek. 7.3 Egyenpotenciálú kötés Ha ekvipotenciális kötés szükséges elektromos földkábelre van szükség a tűzvédelmi csappantyú és a légcsatorna között. Tűz esetén az ekvipotenciális kötésből eredő mechanikai terhelések nem lehetnek hatással a csappantyúra. Karimás csappantyúk: A tűzvédelmi csappantyú peremét potenciálkiegyenlítésre használják; a csappantyúban nincs szükség fúrt lyukakra. Karima nélküli tûzcsappantyúknál (kör alakú): bilincsek vagy hasonló alkatrészek alkalmazhatók a potenciálkiegyenlítéshez. Lehetőség van lyuk fúrására a csőcsonk közelében. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 87

88 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú olvadóbetéttel 8 Működési ellenőrzés Általános leírás Normál üzemi hőmérsékleten a csappantyú lezárólap nyitott állapotban van. Működési ellenőrzés során a csappantyú lezár, majd kinyit. Csappantyúlap nyitása 8.1 Tűzvédelmi csappantyú olvadóbetéttel Lezárólap zárása 71. ábra: Csappantyúlap nyitása 70. ábra: Lezárólap zárása VIGYÁZAT! A csappantyúba nyúlni miközben a lap mozgásban van sérülésveszélyes! A kioldómechanizmus működtetésekor ne nyúljon a tűzvédelmi csappantyú belsejébe. Előfeltételek Lezárólap NYITVA 1. Fogja meg a kioldószerkezetet 1 a hüvelyk és középső ujjával, ahogy az ábrán látható. 2. Húzza maga felé a kioldószerkezetet mindkét ujjával. ð A csappantyúlap lezár és a karon lévő fül 2 rögzül a ZÁRT állásban. VIGYÁZAT! A fogantyú megszakad, ha nem megfelelően kezelik Mindenképpen nyomja meg a 2 lapot, mert különben a fogantyú 3 megsérül. Előfeltételek Lezárólap ZÁRVA 1. Jobb kézzel fogja meg a kart 3 és tolja be a fület 2 hüvelykujjával, ahogy az ábrán látható. 2. Majd forgassa a kart az óramutató járásával ellentétesen az ütközőig. ð A kar rögzül NYITOTT helyzetben. Lezárólapállás kijelző A lezárólap helyzetét a kar helyzete jelzi. 72. ábra: Lezárólapállás kijelző 1 Lezárólap zárva 2 Lezárólap nyitva 88 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

89 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatérítésű motorral 8.2 Tűzvédelmi csappantyú rugóviszszatérítésű motorral Állapotjelző Csappantyú zárása/nyitása rugóvisszatérítésű motorral 73. ábra: Termoelektromos kioldószerkezet BAT 1 Működésellenőrző billenőkapcsoló 2 LED A termoelektromos kioldószerkezet visszajelző fénye 2 akkor világít, ha az alábbi feltételek mindegyike teljesül: Van tápfeszültség. A termoelektromos kioldószerkezet működőképes. A billenőkapcsoló nincs benyomva. Lezárólapállás kijelző A lezárólap helyzetét a hajtáson lévő mutató helyzete jelzi. 74. ábra: Lezárólapállás kijelző 1 Lezárólap zárva 2 Lezárólap nyitva 75. ábra: Működési ellenőrzés VIGYÁZAT! A csappantyúba nyúlni miközben a lap mozgásban van sérülésveszélyes! A kioldómechanizmus működtetésekor ne nyúljon a tűzvédelmi csappantyú belsejébe. Előfeltételek Van tápellátás 1. Nyomja meg a billenőkapcsolót 1 és tartsa nyomva. ð Ez megszakítja a tápellátást, és a lezárólap lezár. 2. Ellenőrizze, hogy a lezárólap BEZÁRÓDOTT-E, mérje meg a futásidőt. 3. Engedje el a billenőkapcsolót 1. ð A tápellátás visszaáll, és a lamella kinyílik. 4. Ellenőrizze, hogy a lamella KINYÍLT-E, mérje meg a futásidőt. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 89

90 Működési ellenőrzés Tűzvédelmi csappantyú rugóvisszatérítésű motorral Csappantyúlap nyitása kézzel a forgatókar (kurbli) segítségével Lezárólap zárása 76. ábra: Működési teszt (feszültség nélkül) VESZÉLY! Tűzvédelmi csappantyú hibája miatti veszélyhelyzet. Amennyiben a lezárólapot a kézikar segítségével kézzel nyitotta ki (elektromos áram nélkül), a továbbiakban nem aktiválja a hőmérséklet-növekedés, vagyis a tűzeset. Más szavakkal, a tűzvédelmi csappantyú tűz esetén nem fog lezárni. A tűzvédelmi funkció helyreállításához helyezze feszültség alá a motort. Előfeltételek Lezárólap ZÁRVA 1. Helyezze a forgatókart 1 a rugófeszítő szerkezet nyílásába. 2. Fordítsa a forgatókart a nyíl 2 irányába, hogy éppen ne érje el az ütközőt és tartsa ott. 3. Kapcsolja át a rögzítőt3 a jelre ð A csappantyúlap NYITOTT állapotban marad. 4. Távolítsa el a forgatókart. 77. ábra: Működési teszt (feszültség nélkül) VIGYÁZAT! A csappantyúba nyúlni miközben a lap mozgásban van sérülésveszélyes! A kioldómechanizmus működtetésekor ne nyúljon a tűzvédelmi csappantyú belsejébe. Előfeltételek Lezárólap NYITVA Kapcsolja át a rögzítőt3 a ð A lezárólap kioldva és lezár jelre 90 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

91 Működési ellenőrzés Működés-ellenőrzés automatikus vezérlőegységgel 8.3 Működés-ellenőrzés automatikus vezérlőegységgel Működés-ellenőrzés automatikus vezérlőegységgel A rugóvisszatérítésű motorral ellátott tűzvédelmi csappantyúk működését automatikus vezérlőegységgel is ellenőrizheti. A vezérlőegységnek az alábbi funkciókkal kell rendelkeznie: Tűzvédelmi csappantyúk nyitása és zárása rendszeres időközönként (az időközök beállítása a tulajdonos vagy a kezelő feladata) A meghajtás futásidejének felügyelete Riasztás, ha a futásidők határértékeit túllépte a rendszer, illetve ha a tűzvédelmi csappantyúk lezártak A teszteredmények rögzítése A TROXNETCOM rendszerek, pl. a TNC-EASY- CONTROL vagy az AS-interface, megfelelnek ezeknek az előírásoknak. A termékekkel kapcsolatos részletekkel kapcsolatban lásd TROX Tűz- és füstvédelmi katalógus. A TROXNETCOM rendszerek lehetővé teszik az automatikus működés ellenőrzést; de nem helyettesítik a karbantartást és a tisztítást, amelyeket rendszeres időközönként vagy a termék állapotától függően kell végrehajtani. A vizsgálati eredmények dokumentációja a folyamatokat teszi láthatóvá, pl. a motorok futási idejének változása Azt is jelezhetik, hogy szükség van további intézkedésekre, amelyek segítenek a rendszer működésének fenntartásában, pl. nagy szennyeződés tisztítása (por az elszívott levegő rendszerekben). Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 91

92 Beüzemelés 9 Beüzemelés Üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés előtt minden egyes tűzvédelmi csappantyút ellenőrizni kell, hogy alkalmas-e a tűzvédelmi feladatának ellátására. Az ellenőrzés menete megtalálható a Ä a(z) 95. oldalon oldalon. Üzemeltetés Normál esetben a lezáró lap nyitott állapotban van ezzel lehetővé téve a levegő áramlását a légcsatorna hálózatban. Ha a légcsatornában vagy a környezetben a hőmérséklet tűzeset miatt megemelkedik ( 72 / 95 ), a termikus kioldószerkezet működésbe lép, és lezárja a csappantyúlapot. Tűzvédelmi csappantyúk ZÁRVA A szellőző és légkondicionáló rendszerek működése közben lezáró tűzvédelmi csappantyúkat át kell vizsgálni, mielőtt újra kinyitja azokat, hogy meggyőződhessen a helyes működésükről Ä Ellenőrzés a(z) 93. oldalon. 92 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

93 Karbantartás Kenési pontok 10 Karbantartás 10.1 Általános leírás Általános biztonsági figyelmeztetések VESZÉLY! Áramütés veszély! Ne érintse meg a feszültség alatt álló vezetékeket! Az elektromos komponensek áramütést okozhatnak. Csak szakképzett szakember végezheti az elektromos munkákat. Áramtalanítsa a rendszert mielőtt az elektromos komponenseket érintő munkába kezd. VIGYÁZAT! Illetéktelenek általi tűzvédelmi csappantyú zárás veszélye! A tűzvédelmi csappantyú illetéktelenek általi működtetése sérülést okozhat. Bizonyosodjon meg róla, hogy illetéktelenek nem férhetnek hozzá a kioldószerkezethez. Karbantartás A tűzvédelmi csappantyú és a rugóvisszatérítésű motor kopás szempontjából karbantartásmentesek, de a tűzvédelmi csappantyú tisztítását a rendszer üzemszerű tisztításával egy időben el kell végezni. Tisztítás A tűzvédelmi csappantyú száraz vagy nedves kendővel tisztítható. A ragadós port vagy szennyeződéseket a kereskedelmi forgalomban kapható, nem agresszív tisztítószerrel távolítsa el. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket vagy szerszámokat (pl. kefét). Ellenőrzés Üzembe helyezés előtt a tűzvédelmi csappantyút át kell vizsgálni. Az üzembe helyezést követően rendszeres időközönként ellenőrizni kell a működését. Az ellenőrzés gyakoriságának meg kell felelni a helyileg illetékes hatóság előírásainak. Az ellenőrzési folyamat lépéseit lásd. A tűzvédelmi csappantyú ellenőrzését dokumentálni és értékelni kell. Hiba esetén a megfelelő javítási intézkedéseket meg kell tenni. Az üzemeltetési leírásban olvasható rendszeres karbantartással megőrizhető a tűzvédelmi csappantyú megbízhatósága, és hosszabb lesz az élettartama. A rendszer tulajdonosa vagy üzemeltetője a felelős a tűzvédelmi csappantyú karbantartásáért. Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia a karbantartási terv elkészítéséről, a karbantartási munkák meghatározásáról valamint a tűzvédelmi csappantyú megfelelő működéséről. Javítás Biztonsági okokból a javítási munkálatokat csak minősített, szakképzettséggel rendelkező szakember végezheti vagy a gyártó képviselője. Csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Működési ellenőrzés Ä 88 szükséges minden javítást követően Kenési pontok Kenési pontok Működési ellenőrzés A tűzvédelmi csappantyú üzembiztos működését minimum félévente ellenőrizni kell. Erről a tulajdonosnak vagy a kezelőnek kell gondoskodnia. Amennyiben két egymást követő félélves teszt során nem találtak hibát, a következő ellenőrzés egy év múlva esedékes. A működés ellenőrzést az alábbi szabványok alapvető karbantartási irányelvei alapján kell elvégezni: EN DIN EN A rugóvisszatérítésű motorral ellátott tűzvédelmi csappantyúk működését automatikus vezérlőegységgel Ä Működés-ellenőrzés automatikus vezérlőegységgel a(z) 91. oldalon is ellenőrizheti. 78. ábra: Kenési pontok 1 Tolókar csapágyak 2 Lezárólap csapágyak (mindkét oldalon) Csak a kenési pontokra helyezzen kenőanyagot és csak akkor, ha a csappantyúlap nem nyitható illetve zárható könnyedén. Csak olyan olajt illetve zsírt használjon, mely nem tartalmaz gyantát illetve savakat. Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus 93

94 Karbantartás Olvadóbetét cseréje 10.3 Olvadóbetét cseréje 79. ábra: Az olvadóbetét tartójának eltávolítása 1. Zárja be a lezárólapot. 2. Távolítsa el a csavarokat 1 a termikus kioldó tartójáról Távolítsa el az olvadóbetét tartóját 2 a tűzvédelmi csappantyúról. A művelet közben óvatosan nyomja le a karon lévő fület ábra: Az olvadóbetét tartójának eltávolítása 4. Fogja meg a termikus kioldó tartóját az ábrán látható módon. Középső ujjait mozgassa a nyíl irányába. 5. Távolítsa el a használt olvadóbetétet. 6. Helyezze be az új kioldóbetétet. 7. Helyezze a helyére a termikus kioldó tartóját a tűzvédelmi csappantyúba, majd a csavarokkal rögzítse Hajtsa végre a működés-ellenőrzést. 94 Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú Típus: FKR - EU Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP/FKR-EU/DE/00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX Austria GmbH Magyarországi

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú Típus: FKR - EU Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP/FKR-EU/DE/003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKRS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja FKRS-EU Alkalmazási terület Tűzvédelmi csappantyú Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú i és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FK-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma DoP / FK-EU / DE / 003 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja FK-EU Alkalmazási terület Tűzvédelmi csappantyú Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKRS-EU típus WE beépítőkészlet (fémtartóval megerősített faltól távol) Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Füstmentesítő csappantyú

Füstmentesítő csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Füstmentesítő csappantyú EK-EU típus EN0-8 alapján Teljesítmény-nyilatkozat DOP / EK-EU / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmBH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon!

Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Termékismertető BTZ-CF típusú tűzvédelmi Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Megfelel az EN 156 szabványnak Tűzvédelmi Típus BTZ-CF-EI90S 8 Általános bemutatás

Részletesebben

Beépítési és kezelési utasítás FKA-EU típusú tűzvédelmi csappantyú

Beépítési és kezelési utasítás FKA-EU típusú tűzvédelmi csappantyú FKA-EU/DE/HU/hu Beépítési és kezelési utasítás FKA-EU típusú tűzvédelmi csappantyú Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKA-EU / DE / 2013 / 001 3 Tartalomjegyzék 1 Oldal fejléc 1 Általános információk

Részletesebben

Teljesítmény- nyilatkozat

Teljesítmény- nyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja EK-JZ Alkalmazási terület Füstgázvezérlő zsalu multifunkciós célokra Gyártó TROX GmbH Telefonszám: +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyúk

Tűzvédelmi csappantyúk FKR-EU/DE/HU/hu Tűzvédelmi csappantyúk Típus: FKR-EU tesztelés az EN 1366-2 szerint Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Tartalom Leírás Leírás 2 Megfelelő

Részletesebben

Füstmentesítő csappantyú

Füstmentesítő csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Füstmentesítő csappantyú EK-JZ típus EN12101-8 alapján Teljesítmény-nyilatkozat DoP / EK-JZ / 002 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Pillangószelep DKG Tartalom Leírás...3 Kivitel és méretek...4 Műszaki adatok...5 Jelmagyarázat...6 Rendelési adatok...6 Kiírási szöveg...

Pillangószelep DKG Tartalom Leírás...3 Kivitel és méretek...4 Műszaki adatok...5 Jelmagyarázat...6 Rendelési adatok...6 Kiírási szöveg... Pillangószelep DKG Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás... 3 Kivitel...

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

PROMASTOP -W tűzvédelmi szalag Alkalmazástechnikai útmutató

PROMASTOP -W tűzvédelmi szalag Alkalmazástechnikai útmutató Átvezetések tűzgátló lezárása PROMASTOP -W Tűzvédelmi szalag Műanyag csövek Cső Ø (mm) Rétegek száma Szalag hossza (mm) Csővég konfiguráció: U/C és U/U U/C U/U U/C U/U 32 1 2 122 263 40 1 3 146 498 50

Részletesebben

Teljesítménynyilatkozat

Teljesítménynyilatkozat Termék A terméktípus egyedi azonosító kódja EK-JZ Alkalmazási terület Füstgázvezérlő zsalu multifunkcionális célokra Gyártó TROX GmbH Telefonszám +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban .1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyúk

Tűzvédelmi csappantyúk FK-EU/DE/HU/hu Tűzvédelmi csappantyúk FK-EU típus tesztelés az EN 1366-2 szerint Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FK-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Tartalom Leírás Leírás 2 Megfelelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT HU TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT a 305/2011. számú (EU) szabályozás (Construction Products Regulation - építési termék rendelet) III. melléklete alapján Hilti CFS-W tűzvédelmi burkolat Hilti CFS 0843-CPD-0103

Részletesebben

Légszelepek LV Sorozat

Légszelepek LV Sorozat 1/4/U/4 Légszelepek LV Sorozat befúvásra, elszívásra TROX Austria GmbH Telefon: 212-1211; 212-9121 Magyaroroszági Fióktelep Telefax: 212-0735 1016 Budapest http://www.troxtechnik.at Krisztina krt. 99.

Részletesebben

K-90. TROGES Tûzvédelmi, Füstgáz mentesítõ és Füstgázvezérlõ csappantyú A S Z A K E M B E R E K S Z O L G Á L A T Á R A T R O G E S

K-90. TROGES Tûzvédelmi, Füstgáz mentesítõ és Füstgázvezérlõ csappantyú A S Z A K E M B E R E K S Z O L G Á L A T Á R A T R O G E S Tûzvédelmi, Füstgáz mentesítõ és Füstgázvezérlõ csappantyú K-90 Air-Technik Kft. T R O G E S A S Z A K E M B E R E K S Z O L G Á L A T Á R A A I R - T E C H N I K K F T. Tûzvédelmi, Füstgázmentesítõ és

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Térfogatáram határoló Volkom

Térfogatáram határoló Volkom Térfogatáram határoló Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Alkalmazási

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

POLYLACK K és KR HŐRE HABOSODÓ TŰZGÁTLÓ FESTÉK

POLYLACK K és KR HŐRE HABOSODÓ TŰZGÁTLÓ FESTÉK POLYLACK F POLYLACK K és KR HŐRE HAOSODÓ TŰZGÁTLÓ FESTÉK HŐRE HAOSODÓ TŰZGÁTLÓ KITT NMÉ 282 30037 001 NMÉ 282 30037 001 RENDELTETÉS: Hézagok és építési dilatációk tűzgátló lezárása. Átvezetések tűzgátló

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt:

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt: ÖV/ÖVB állítható lamellás perdületes befúvó Alkalmazási terület Állítható lamellás perdületes mennyezeti elemek, melyek nagyobb hőmérsékletkülönbség esetén is alkalmazhatók befúvásra és elszívásra egyaránt.

Részletesebben

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok VIII.1 Acéltartó burkolat.................................... 194 VIII.2 Acélpillér burkolat.................................... 195 VIII.3 Kábelcsatorna

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozók > VARYCONTROL > VAV-készülékek > Típus TVR. Típus TVR

Kezdőlap > Termékek > Szabályozók > VARYCONTROL > VAV-készülékek > Típus TVR. Típus TVR Kezdőlap > Termékek > Szabályozók > VARYCONTROL > VAV-készülékek > Típus TVR Típus TVR A SZABVÁNYOS TÉRFOGATÁRAM-TARTOMÁNYOKAT IGÉNYLŐ LEGKÜLÖNBÖZŐBB FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEKHEZ Kör keresztmetszetű VAV-készülékek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll.

PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll. Leírás PS tűzgátló mandzsetta egy külső, horganyzott vagy rozsdamentes acél fémházból, valamint rugalmas PS-25 tűzvédelmi szalagból áll. A PS-25 tűzvédelmi szalag speciális grafittal és adalékokkal készül,

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

Elzáró csappantyúk. Légtömör elzáráshoz

Elzáró csappantyúk. Légtömör elzáráshoz . X X testregistrierung Elzáró csappantyúk típus Légtömör elzáráshoz Kör keresztmetszetű lezáró csappantyúk, térfogatáram elzárására légkondicionáló rendszerek légcsatornáiban Karbantartásmentes lezárólap

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

Gépészeti és elektromos áttörések tűzvédelmi lezárások, légtechnikai burkolatok kivitelezése

Gépészeti és elektromos áttörések tűzvédelmi lezárások, légtechnikai burkolatok kivitelezése Gépészeti és elektromos áttörések tűzvédelmi lezárások, légtechnikai burkolatok kivitelezése lágy lezárások (A1 közetgyapottal, tűzvédelmi bevonattal tömítve) EI30-tól EI120-ig Megoldások széles skálája

Részletesebben

Rigips mûszaki tanácsadás Telefon: (06-1) 296 0534 Fax: (06-1) 296 0504 E-mail: rigips.muszakiinfo@saint-gobain.com

Rigips mûszaki tanácsadás Telefon: (06-1) 296 0534 Fax: (06-1) 296 0504 E-mail: rigips.muszakiinfo@saint-gobain.com A RIGIPS és az ISOVER, a Saint-Gobain vállalatcsoport tagjai, a szárazépítési piacon elsôként minôsítette szerkezeteit az új OTSZ szerint: ÉME A-99/2008 A Rigips rendszerekrôl további részletes információt,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Csőbe integrált rács KG-RR

Csőbe integrált rács KG-RR Csőbe integrált rács KG-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS. Típus CS

Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS. Típus CS Kezdőlap > Termékek > Hangcsillapítás > Kör keresztmetszetű hangcsillapító > Típus CS Típus CS ZAJCSÖKKENTÉSRE, KÖR KERESZTMETSZETŰ LÉGCSATORNÁKBAN, ALUMÍNIUM SZERKEZET Kör keresztmetszetű, merev alumínium

Részletesebben

Kör légcsatornára szerelhető rács

Kör légcsatornára szerelhető rács Méretek B+0 A+0 A B Leírás Az négyszögletes szellőzőrács állítható, függőleges lamellákkal, amely közvetlenül felszerelhető kör keresztmetszetű légcsatornára. A rács egyaránt használható befúvásra és elszívásra.

Részletesebben

Térfogatáram mérő kés zülékek

Térfogatáram mérő kés zülékek ,1 X X testregistrierung Térfogatáram mérő kés zülékek típus Statikus nyomás különbség jeladó Térfogatáramok méréséhez légcsatornákban Négyszög keresztmetszetű térfogatáram mérő egységek, térfogatáram

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Mennyezeti örvénybefúvó DQJA / DQJR típus

Mennyezeti örvénybefúvó DQJA / DQJR típus Mennyezeti örvénybefúvó DQJA / DQJR típus Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Tányérszelep SVZ / SVA

Tányérszelep SVZ / SVA Tányérszelep SVZ / SVA Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sorompó motor 4 és 6 m sorompó ruddal. 900BR-V 900BR-24 900BR-24K 900BR6-24 900BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK HU BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 MODELLEK ÉS JELLEMZŐK...4 MÉRETEK...5 ELŐZETES

Részletesebben

Construma 2010. 04.15.

Construma 2010. 04.15. TŰZVÉDELMI SZOLGÁLTATÓK ÉS VÁLLALKOZÓK SZÖVETSÉGE Construma 2010. 04.15. Van megoldás az elavult, helytelen kialakítású, rossz tűzvédelmi adottságú épületek biztonságának növelésére. Napjainkban a zöldmezős

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Perforált ipari befúvó

Perforált ipari befúvó ek Ød Leírás A kör alakú, elárasztásos befúvó, amely ipari igények kielégítésére alkalmas. A szabályozóval rendelkezik, ami lehetővé teszi a befúvás irányának vízszintes és a függőleges közötti változtatását

Részletesebben

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok

VIII. fejezet Glasroc F (Ridurit) tûzgátló burkolatok VIII. fejezet VIII.1 Acéltartó burkolat.................................... 194 VIII.2 Acélpillér burkolat................................... 195 VIII.3 Kábelcsatorna külsô tûz elleni védelme............

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY Általános információk 1. Általános tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az alábbi utasítások elolvasása kötelező ahhoz, hogy megfelelően

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Rotációs befúvó. Méretek. Leírás. Motor típus

Rotációs befúvó. Méretek. Leírás. Motor típus Méretek B H Ød H/ ØA Leírás Az olyan integrált dobozos, rotációs befúvó (RCW), amely különösen alkalmas nagy belmagasságú létesítményekhez. A befúvó állítható lamellákkal van felszerelve, így a befújt

Részletesebben

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

Kombinált lezárás PROMASTOP -VEN habarccsal

Kombinált lezárás PROMASTOP -VEN habarccsal 0 EI 0-ig 3 3. táblázat a PROMASTOP -VEN tűzgátló lezárás méretei Beépítési pozíció 0 PROMASTOP -VEN habarcslezárás méretei 0 A részlet kombinált habarcslezárás tömör falban PROMASTOP -B felülete a PROMASTOP

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Rendelési információk

Rendelési információk Rendelési információk Rendelési kulcs alapkivitelnél nem kell megadni NAK - P - G - R / 800 x 755 / 0 / Z05 Sorozatjelölés NAK-H NAK-H-G NAK-P NAK-P-G NAK-E NAK-E-G NAK-E1 NAK-E1-G Kezelési oldal jobbos

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat Axiális ventilátorok falba vagy ablakba szereléshez. Mindegyik ventilátor kemény ABS műanyag ráccsokkal, zsaluval és egyfázisú V-5 Hz motorral rendelkezik.

Részletesebben

Termékismertető. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! BCF-2 típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség

Termékismertető. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! BCF-2 típusú tűzvédelmi tányérszelep. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Termékismertető BCF-2 típusú tűzvédelmi tányérszelep Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Tartalomjegyzék Általános jellemzők A legfontosabb előnyök...3 Alapvető

Részletesebben

Esővédő zsalu ALAS-F 125

Esővédő zsalu ALAS-F 125 Esővédő zsalu ALAS-F 125 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon: +49 (0) 74 63-980 - 0 Fax: +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás...

Részletesebben

Szálas anyag leválasztó FLA

Szálas anyag leválasztó FLA Szálas anyag leválasztó FLA Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás...

Részletesebben

Nyomáskülönbség-jeladók, térfogatáram mérő egysé gekhez

Nyomáskülönbség-jeladók, térfogatáram mérő egysé gekhez Dinamikus nyomáskülönbség jeladók,2 X XDinamikus nyomáskülönbség jeladók testregistrierung Nyomáskülönbség-jeladók, térfogatáram mérő egysé gekhez Típus: Dinamikus nyomáskülönbség jeladók Hatásos nyomás

Részletesebben

Csővezetéki befúvó DBB-RR

Csővezetéki befúvó DBB-RR DBB-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Kialakítás... 3 Kivitel... 3

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Légcsatornák és kapcsolódó rendszerelemek. Marlovits Gábor

Légcsatornák és kapcsolódó rendszerelemek. Marlovits Gábor Légcsatornák és kapcsolódó rendszerelemek Marlovits Gábor Szellőző vs. hő- és füstelvezető légcsatornák A leggyakoribb megkeresés: légcsatornák tűzvédelmi szigetelése (tűzálló légcsatornák építése) x percre

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Építőipari tűzvédelmi rendszerek szükséges átadási dokumentumai.

Építőipari tűzvédelmi rendszerek szükséges átadási dokumentumai. Építőipari tűzvédelmi rendszerek szükséges átadási dokumentumai. Miért aktuális ez a téma Kivitelezés minőségének hatása a tűzvédelem területén: 1. Egységes szabályok (alapkövetelmények) kivitelezők részére

Részletesebben